NL Gebruikershandleiding
UK User manual
FR Manuel d'utilisation
DE Bedienungsanleitung
ES Manual de usuario
IT Manuale utente
PT Manual de utilizador
SE Användarhandbok
PL Instrukcja obsługi
2
NL Gebruikershandleiding 5
UK User manual 9
FR Manuel d'utilisation 13
DE Bedienungsanleitung 17
ES Manual de usuario 21
IT Manuale utente 25
PT Manual de utilizador 29
SE Användarhandbok 33
PL Instrukcja obsługi37
3
Onderdelenbeschrijving | Parts description | Description des pièces | Teile
Beschreibung | Descripción de las partes | Parti descrizione | Descrição das peças
| Beskrivning av delar | Części opis |
1
2
3 4
5
6 7
9
8
1 2 3
Hendel Positieschakelaar Rood controle lampje
Handle Position switch Red control light
Poignée Bouton de sélection Voyant lumineux rouge
Griff Positionsschalter Rote Kontrollleuchte
Asa Interruptor de apertura Piloto de control rojo
Maniglia Interruttore posizione Spia di controllo rossa
Pega Interruptor de posição Luz de controlo vermelha
Handtag Lägesväljare Röd kontrollampa
Uchwyt Przełącznik pozycjiCzerwona lampka kontrolna
4 5 6
Grillplaten Vetuitloop Thermostaat
Grillplates Grease outlet Thermostat
Plaques de grill Bec d’écoulement des graisses Thermostat
Grillplatten Fettauslassöffnung Thermostat
Planchas Orificio de salida de grasa Termostato
Piastre griglia Uscita grasso Termostato
Chapas para grelhar Saída de gordura Termóstato
Grillplattor Fettutlopp Termostat
Płyty grilla Wylot tłuszczu Termostat
4
7 8 9
Groen controle lampje Vetopvangbakjes Spatel
Green control light Fat collecting trays Spatula
Voyant lumineux vert Bacs de récupération des graisses Spatule
Grüne Kontrollleuchte Fettauffangschalen Pfannenwender
Piloto de control verde Colectores de grasa Espátula
Spia di controllo verde Vaschetta raccogli grasso Spatola
Luz de controlo verde Tabuleiros de recolha de gordura Espátula
Grön kontrollampa Fettuppsamlingskärl Stekspade
Zielona lampka kontrolna Tacki do zbierania tłuszczu Łopatka
5
Bediening en onderhoud NL
Verwijder alle verpakkingen van het apparaat.
Controleer of de spanning van het apparaat overeenkomt met de netspanning van uw huis.
Voltage 220V-240V 50Hz.
Plaats het apparaat altijd op een vlakke stabiele ondergrond en zorg voor minimaal 10 cm.
vrije ruimte rondom het apparaat. Dit apparaat is niet geschikt voor inbouw of buitengebruik.
Voor het gebruik
Wij raden u aan om voor het eerste gebruik de grillplaten (nr. 4) zorgvuldig af te nemen met
een vochtige doek. Draai de thermostaat (nr. 6) met de klok mee op de hoogste stand en laat
het apparaat minimaal 10 minuten zonder etenswaren verwarmen, het apparaat kan wat geur
en rook verspreiden, dit is normaal. Plaats het apparaat altijd in een goed geventileerde ruimte
en op een onderzetter om beschadiging van de tafel te voorkomen.
Het apparaat is klaar voor gebruik.
Gebruik
Plaats het apparaat op een stabiele en hittebestendige ondergrond. Wikkel het snoer volledig
af en steek de stekker in het stopcontact.
Het apparaat kan op twee posities worden gebruikt:
Gesloten, als grill en panini functie:
Plaats een opvangbakje (nr. 8) onder de vetuitloop (nr. 5). Tijdens het grillen van het gerecht
loopt het overtollige vet van de grillplaten (nr. 4) naar de vetuitloop. Stel met de thermostaat (nr.
6) de gewenste grill temperatuur in. Draai de thermostaat met de klok mee voor de maximale
temperatuur instelling, voor een lagere temperatuurinstelling draai de thermostaat tegen de
klok in naar de minimale temperatuur instelling.
Het rode indicatielampje (nr. 3) en het groene indicatielampje (nr. 2) gaan nu branden. Laat de
grill platen opwarmen. De grillplaten zijn op temperatuur als het groene controle lampje (nr. 7)
uit gaat.
De thermostaat regelt een constante temperatuur. Gedurende het bakken zal het groene
controle lampje (nr. 7) aan en uit gaan, dit is normaal, de ingestelde temperatuur wordt immers
constant bijgeregeld.
Plaats nu de te bereiden ingrediënten op de onderste plaat en sluit het apparaat door de
hendel (nr. 1) naar beneden te duwen. De bovenplaat is dusdanig uitgevoerd dat deze kan
kantelen, zodat de druk gelijkmatig verdeeld wordt. De bereiding zal ongeveer 5-8 min. duren,
afhankelijk van de temperatuurinstelling, het gerecht en de persoonlijke smaak. Doordat de
grill gesloten is, gaat het bakproces sneller.
Open, onder een hoek van 180 graden, als grillplaat:
Druk daarvoor de positieschakelaar (nr. 2) aan de zijkant van de hendel (nr. 1) omhoog en
klap het deksel naar achter. Er onstaat nu een vlakke grillplaat, voor het grillen van vlees, vis
en groeten gerechten. Houd er rekening mee dat er aan beide kanten van de grillplaat een
vetopvangbakje(nr. 8) onder de vetuitloop (nr. 5) wordt geplaatst. Stel met de thermostaat (nr.
6) de gewenste grill temperatuur in. Draai de thermostaat met de klok mee voor de maximale
temperatuurinstelling, voor een lagere temperatuurinstelling draai de thermostaat tegen de
klok in naar de minimale temperatuur instelling. Doordat de grill open is gaat het bakproces
langzamer en dienen de gerechten regelmatig omgedraaid te worden.
6
Neem de ingrediënten altijd met de spatel (nr. 9) van de plaat om beschadiging van
de antiaanbaklaag te voorkomen.
Let op bij het grillen van brood, brood kan branden!
Tijdens het gebruik wordt het apparaat zeer heet, raak het niet aan. U kunt zich
ernstig verbranden.
Open het apparaat altijd door middel van de hendel (nr. 1).
Reiniging
Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat volledig afkoelen.
Verwijder het grove vuil van de grillplaten eerst met de spatel (nr. 9).
De grillplaten (nr. 4) reinigen met een vochtige doek of een zacht borsteltje. De buitenkant
reinigen met een vochtige doek. Gebruik nooit agressieve en schurende
schoonmaakmiddelen,een schuurspons of staalwol; dit beschadigt het apparaat.
Dompel het apparaat niet onder in water of in een andere vloeistof. Het apparaat niet in de
vaatwasmachine plaatsen om te reinigen.
De vetopvangbakjes (nr. 8) en de spatel (nr. 9) met een sopje reinigen of in de
vaatwasmachine plaatsen.
7
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES VOOR LATERE RAADPLEGING
Lees alle instructies voor gebruik.
Raak geen hete oppervlakken aan. Gebruik handvatten of knoppen.
Om u te beschermen tegen een elektrische schok; snoer, stekker of het apparaat
niet onderdompelen in water of een andere vloeistof.
Haal de stekker uit het stopcontact indien het apparaat niet in gebruik is of voor
reiniging.
Laat het apparaat afkoelen alvorens onderdelen te verwijderen of te monteren.
Het apparaat niet gebruiken met een beschadigd snoer of stekker of indien het
toestel beschadigd is op enigerlei wijze.
Het gebruik van accessoires die niet zijn aanbevolen door de fabrikant van het
apparaat kan schade veroorzaken en beëindigt iedere garantie die u heeft.
Gebruik het apparaat niet buitenshuis of op of in de buurt van directe
warmtebronnen.
Laat geen snoer over de rand van de tafel hangen tegen hete oppervlakken of in
contact komen met het apparaat. Plaats het product niet onder of dicht bij de
gordijnen, raambekleding enz.
Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik en voor het doel waar het voor
bestemd is.
Het apparaat moet worden geplaatst op een stabiele, vlakke ondergrond.
Dit apparaat mag alleen worden gebruikt onder toezicht van volwassenen.
Dit apparaat is niet bedoeld om gebruikt te worden door personen (waaronder
kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of een gebrek
aan ervaring en kennis, tenzij zij onder toezicht staan of aanwijzingen hebben
gekregen m.b.t. het gebruik van dit apparaat door iemand die verantwoordelijk is
voor hun veiligheid.
Om kinderen te beschermen tegen de gevaren van elektrische apparatuur mag u ze
nooit zonder toezicht bij het apparaat laten. Selecteer daarom een plek voor uw
apparaat op dusdanige wijze dat kinderen er niet bij kunnen. Zorg er voor dat de
kabel niet naar beneden hangt.
Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik met een externe timer of een afzonderlijk
afstandsbedieningsysteem.
Let op: om gevaar te voorkomen door het onbedoeld terugstellen van de thermische
beveiliging mag dit apparaat niet gevoed worden via een extern schakelapparaat,
zoals een timer, of aangesloten zijn op een circuit dat regelmatig uit en aangezet
wordt door het voorwerp.
Een beschadigd snoer of stekker moet vervangen worden door een geautoriseerde
technicus om gevaar te vermijden. Repareer het apparaat niet zelf.
Het gebruik van een verlengsnoer of iets dergelijks is niet toegestaan.
8
Garantievoorwaarden en service
Aanwijzingen ter bescherming van het milieu
Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing, vervalt het
recht op garantie! Voor vervolgschade die hieruit ontstaat zijn wij niet aansprakelijk.
Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of
het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften zijn wij niet aansprakelijk. In
dergelijke gevallen vervalt elke aanspraak op garantie.
Anders dan het schoonmaken, zoals genoemd in deze handleiding, is aan dit
apparaat geen ander onderhoud noodzakelijk.
Indien er reparaties moeten worden uitgevoerd, mag dit uitsluitend door een
geautoriseerd bedrijf gebeuren.
Dit apparaat is alleen bedoeld voor HUISHOUDELIJK gebruik en niet voor
commercieel of industrieel gebruik.
Het product mag niet worden gewijzigd of veranderd.
Indien zich problemen zouden voordoen gedurende 2 jaar na aankoopdatum, welke
gedekt zijn door de fabrieksgarantie, zal TRISTAR het apparaat repareren of
vervangen.
Uitsluitend materiaal- en/of fabricagefouten zijn voorbegrepen in deze garantie.
TRISTAR is niet verantwoordelijk voor schade:
1) Ten gevolge van een val of ongeluk.
2) Indien het apparaat technisch is gewijzigd door gebruiker of derden.
3) Door oneigenlijk gebruik van het apparaat.
4) Door normale gebruiksslijtage.
Door eventuele reparatie wordt de oorspronkelijke garantieperiode van 2 jaar niet
verlengd. Deze garantie is slechts geldig op Europees grondgebied. Deze garantie
heft de gebruikersrechten volgens Europese richtlijn 1944/44CE niet op.
Voor vragen of klachten kunt zich melden bij uw verkooppunt.
Bewaar altijd uw aankoopbewijs, zonder dit aankoopbewijs kunt u geen aanspraak
maken op enige vorm van garantie.
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale huisafval
worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal inzamelpunt voor het
hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te worden aangeboden.
Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u hier op. De
gebruikte grondstoffen zijn geschikt voor hergebruik. Met het hergebruik van
gebruikte apparaten of grondstoffen levert u een belangrijke bijdrage voor de
bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het bedoelde
Verpakking
Het verpakkingsmateriaal is 100% recyclebaar, lever het verpakkingsmateriaal gescheiden in.
Product
Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG
Inzake Afgedankte elektrische en elektronische apparaten(AEEA). Door ervoor te zorgen dat
dit product op de juiste manier als afval wordt verwerkt, helpt u mogelijk negatieve
consequenties voor het milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen.
EG-conformiteitsverklaring
Dit apparaat is ontworpen om in contact te komen met levensmiddelen en is ontworpen in
overeenstemming met de EG-richtlijn 89/109/EEC
Dit apparaat is ontworpen, vervaardigd en in de handel gebracht in overeenstemming met: de
veiligheidsdoeleinden van de “laagspanningsrichtlijn”nr. 2006/95/EC, de
beschermingsvoorschriften van de EMC-richtlijn 2004/108/EC “Electromagnetische compatibiliteit” en de vereiste van richtlijn 93/68/EG.
inzamelpunt.
9
Operation and maintenance UK
Remove all packaging of the device.
Check if the voltage of the appliance corresponds to the main voltage of your home.
Rated voltage : AC220-240V 50Hz.
Place the device on a flat stable surface and ensure a minimum of 10 cm. free space around
the device. This device is not suitable for installation in a cabinet or for outside use.
Before first use
We recommend that you clean the grill plates (No. 4) carefully with a damp cloth before the
first use. Turn the thermostat (No. 6) clockwise to the highest setting and allow the device
heating at least 10 minutes without food, the device can smell and spread some smoke, this is
normal. Place the device in a well ventilated area and on a mat to prevent damage to the table.
The device is ready for use.
Use
Place the appliance on a stable and heat-resistant surface. Completely unroll the cord and
insert the plug in the wall outlet. The device can be used in two ways :
Closed, grill and panini function:
Place a collecting tray (No. 8) below the grease outlet (No. 5). During the grilling the excess fat
from the grill plates (No. 4) runs to the grease outlet. Set the thermostat (No. 6) to the desired
temperature. Turn the thermostat clockwise to the maximum temperature setting and for a
lower temperature setting turn the thermostat counterclockwise to the minimum temperature
setting. The red indicator light (No. 3) and the green indicator light
(No. 7) will now go on. The device have reached the set temperature if the green indicator light
goes off. The thermostat regulates a constant temperature. During cooking the green indicator
light (No. 7) goes on and off, this is normal, the temperature is always adjusted constantly.
Now place the prepared ingredients on the bottom grill plate and close the grill by pressing the
handle (No. 1) downwards. The upper plate tilts in order to provide even pressure. Normal
preparation time is 5-8 minutes; the exact time depends on the dish, the set temperature and
your personal taste. Because the device is closed the baking process is faster.
Open to 180 °, an open grill;
The device can also be used as an open flat grill for grilling meat, fish and vegetable dishes.
Just press the switch (No. 2) to the side of the handle (No. 1) and flip the lid back.
Please note that on both sides of the grill a fat collecting tray (No. 8) is placed below the
grease outlet (No. 5).
Set the thermostat (No. 6) to the desired temperature. Turn the thermostat clockwise to the
maximum temperature setting and for a lower temperature setting turn the thermostat counter
clockwise to the minimum temperature setting. Because the device is open the baking process
is slower, the baking dishes should be turned regularly.
Remove the ingredients with the spatula (No. 9) to prevent damage to the non-stick
coating.
During use the device is very hot, do not touch it, you can burn yourself seriously.
Always open the device by using the handle (No. 1).
Take care when grilling bread, bread can burn!
10
Cleaning
Unplug the power cord from the wall outlet and allow the device to cool down completely. First
clean the grill plates with the spatula (No. 9). Then clean the grillplates (No. 4) with a damp
cloth or a soft brush. Clean the exterior with a damp cloth. Never use harsh and abrasive
cleaners, steel wool or a sanding sponge, which could damage the device. Do not immerse the
device in water or another liquid. Do not place the device in the dishwasher to clean. Clean the
fat collection trays (No. 8) and the spatula (No. 9) in a soapy water or clean them in the
dishwasher.
11
IMPORTANT SAFEGUARDS
Read all instructions before use.
Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or appliance in water or
any other liquid.
Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow the device to cool
before putting on or taking off parts. Do not operate any appliance with a damaged
cord or plug or after the appliance malfunctions, or has been damaged in any
manner.
The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer
may cause injuries and invalidate any warranty you may have.
Do not use outdoors, or on or near direct heat sources
Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces or come
into contact with the hot parts or allow the product to be situated underneath or close
to curtains, window coverings etc.
This appliance is for household use only and only for the purpose it is made for.
The appliance must be placed on a stable, level surface.
This appliance is an attended appliance, and as such should never be left ON or
whilst hot without adult supervision.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical sensory or mentalcapabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
This device is not intended for use with an external timer or a remote control system.
Note: To avoid danger by the accidental resetting thermal protection, the device may
not be powered through an external switching device, such as a timer, or connected
to a circuit and is turned regularly by the subject.
This device is not intended for use with an external timer or a remote control system.
Note: To avoid danger by the accidental resetting thermal protection, the device may
not be powered through an external switching device, such as a timer, or connected
to a circuit and is turned regularly by the subject.
A damaged cord or plug must be replaced by an authorized technician to avoid a
hazard. Do not repair the device yourself.
Using an extension cord or something similar is not allowed.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE
Guarantee
The device supplied by our Company is covered by 24 month guarantee starting on
the date of purchase (receipt).
During the life of the guarantee any fault of the device or its accessories to material
or manufacturing defects will be eliminated free of charge by repairing or, at our
discretion, by replacing it. The guarantee services do not entail an extension of the
life of the guarantee nor do they give rise to any right to a new guarantee!
Proof of the guarantee is provided by the proof of purchase. Without proof of
purchase no free replacement or repair will be carried out.
12
If you wish to make a claim under the guarantee please return the entire machine in
Guidelines for protection of the environment
the original packaging to your dealer together with the receipt.
Damage to accessories does not mean automatic free replacement of the whole
machine. In such cases please contact our hotline. Broken glass or breakage of
plastic parts are always subject to a charge.
Defects to consumables or parts subject to wearing , as well as cleaning,
maintenance or the replacement of said parts are not covered by the guarantee and
hence are to be paid!
The guarantee lapses in case of unauthorized tampering.
After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the competent dealer or
Packaging
The packaging is 100% recyclable, return the packaging separated.
Product
This device is equipped with a mark according to European Directive 2002/96/EC
on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring that the product correctly
as waste is processed, it helps you may have adverse consequences for the environment and
human health.
EC declaration of conformity
This device is designed, manufactured and marketed in accordance with the safety objectives
of the Low Voltage Directive "No 2006/95/EC, the protection requirements of the EMC
Directive 2004/108/EC "Electromagnetic Compatibility" and the requirement of Directive
93/68/EEC.
repair service against the payment of the ensuing costs.
This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its
useful life, but must be disposed of at a central point for recycling of electric
and electronic domestic appliances. This symbol on appliance, instruction
manual and packaging puts your attention to this important issue. The
materials used in this appliance can be recycled. By recycling used domestic
appliances you contribute an important push to the protection of our
environment. Ask your local authorities for information regarding the point of
recollection
13
Utilisation et entretien FR
Retirez tous les emballages de l'appareil.
Vérifiez si la tension de l'appareil correspond à la tension du secteur de votre domicile.
Tension nominale : 220-240V CA 50Hz.
Posez l’appareil sur une surface plate et stable en laissant 10cm d’espace libre de chaque
côté. Cet appareil ne convient pas à une installation intégrée ou en extérieur.
Avant la première utilisation
Il est recommandé de nettoyer les plaques du gril (no. 4) soigneusement avec un chiffon
humide avant la première utilisation. Tournez le thermostat (no. 6) dans le sens des aiguilles
d'une montre sur la position la plus élevée et laisser chauffer l'appareil au moins 10 minutes
sans nourriture ; l’appareil peut dégager une certaine odeur et un peu de fumée, ce qui est
normal. Placer l’appareil dans un endroit bien ventilé et sur un tapis pour éviter d’endommager
la table.
L’appareilest prêt à l’utilisation.
Utilisation
Placer l’appareil sur une surface stable et résistante à la chaleur. Dérouler complètement le
cordon et insérer la fiche dans la prise murale. L’appareil peut être utilisé de deux manières :
Fonction fermée, gril et panini :
Mettre un bac de récupération (no: 8) sous le bec d’écoulement des graisses (no. 5). Pendant
la grillade, l’excédant des graisses des plaques de gril (no. 4) s’écoule vers le bec
d’écoulement des graisses. Régler le thermostat (no. 6) à la température souhaitée. Tourner le
thermostat dans le sens des aiguilles d’une montre pour la température maximale et pour une
température plus basse, tourner le thermostat dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
sur la position de température minimum. Le voyant lumineux rouge (no. 3) et le voyant
lumineux vert
(no. 7) s’allumeront maintenant.L’appareil a atteint la température requise lorsque le voyant
lumineux vert s'éteint. Le thermostat maintient une température constante. Pendant la cuisson,
le voyant lumineux vert (no. 7) s’allume et s’éteint, ceci est normal, la température est toujours
constamment régulée.
Maintenant, mettre les ingrédients préparés sur la plaque du bas du gril et refermer le gril en
appuyant sur la poignée (no. 1) vers le bas. La plaque supérieure bascule afin de donner une
pression égale. Le temps normal de préparation est de 5 à 8 minutes : la durée exacte dépend
du plat, du réglage de la température et de votre gout personnel. Comme l’appareil est fermé,
le processus de cuisson est plus rapide.
Ouvrir à 180°, un barbecue ;
L’appareil peut aussi être utilisé comme un gril plat ouvert pour la grillade de plats de viande,
poisson et légumes.
Simplement appuyer sur le bouton (no. 2) sur le côté de la poignée (no. 1) et soulever le
couvercle vers l’arrière.
Veuillez noter que sur les deux côtés du gril, un bac de récupération des graisses (no. 8) est
mis sous le bec d’écoulement des graisses (no. 5).
Régler le thermostat (no. 6) à la température souhaitée. Tourner le thermostat dans le sens
des aiguilles d’une montre sur la position de température maximale et pour un réglage de
température plus basse, tourner le thermostat dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
sur la position de température minimum. Comme l’appareil est ouvert, le processus de cuisson
est plus lent, la nourriture cuisinée doit être régulièrement tournée.
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.