TRISTAR FO-1105 User Manual

FO-1105
NL Gebruikershandleiding UK User manual FR Manuel d'utilisation DE Bedienungsanleitung ES Manual de usuario IT Manuale utente PT Manual de utilizador SE Användarhandbok PL Instrukcja obsługi
2
NL Gebruikershandleiding 4 UK User manual 8 FR Manuel d'utilisation 12 DE Bedienungsanleitung 16 ES Manual de usuario 20 IT Manuale utente 24 PT Manual de utilizador 28 SE Användarhandbok 32 PL Instrukcja obsługi 36
3
Onderdelenbeschrijving | Parts description | Description des pièces | Teile Beschreibung | Descripción de las partes | Parti descrizione | Peças descrição | Delar beskrivning | Części opis |
1
2 3 4
5
1 2 3
Fondue vorken Fondue pan Warmhoudstation Fondue forks Fondue pot Heating base Fourchettes Caquelon Socle chauffant Fonduegabeln Fonduetopf Heizplatte Pinchos para fondue Olla de fondue Base térmica Forchette per fonduta Pentola per fonduta Base riscaldante Garfos do fondue Espiriteira do fondue Base de aquecimento Fonduegafflar Fonduegryta Värmebas Widelce do Fondue Naczynie do Fondue Podstawa grzejna
4 5
Thermostaat Controlelamp Thermostat Control light Thermostat Témoin lumineux Thermostat Kontrollampe Termostato Indicador luminoso de control Termostato Spia di controllo Termóstato Luz de controlo Termostat Kontrollampa Termostat Wskaźnik świetlny
4
Bediening en onderhoud NL
! LET OP: GEBRUIK DE FONDUEPAN NOOIT OP EEN ANDERE WARMTE BRON DAN HET BIJGELEVERDE WARMHOUDSTATION !
Verwijder alle verpakkingen van het apparaat. Controleer of de spanning van het apparaat overeenkomt met de netspanning van uw huis. Voltage 220V-240V 50Hz. Plaats het apparaat altijd op een vlakke stabiele ondergrond en zorg voor minimaal 10 cm. vrije ruimte rondom het apparaat. Dit apparaat is niet geschikt voor inbouw of buiten gebruik.
Eerste gebruik
Reinig de fondue vorken (nr. 1) en de fondue pan (nr. 2) in een warm sopje en maak deze goed droog. De fondue pan (nr. 2) is niet vaatwasmachine bestendig. Neem het warmhoudstation (nr. 3) af met een vochtige doek en verwijder eventuele stickers. Dompel deze nooit onder in water ! Het apparaat kan bij het eerste gebruik wat geur en rook verspreiden, dit is normaal. Plaats het apparaat altijd in een goed geventileerde ruimte en op een onderzetter om beschadiging van de tafel te voorkomen.
Gebruik
Vul de fondue pan (nr. 2) met de gewenste ingrediënten (in deze handleiding staan leuke recepten). De maximale vulhoeveelheid van de fondue pan is 2 liter. Steek de stekker in een geaard stopcontact. Draai de thermostaat (nr. 4) met de klok mee naar de hoogste stand. Het rode controlelampje (nr. 5) gaat aan, indien de temperatuur bereikt is dooft het controlelampje. Plaats de fondue pan gevuld met de ingrediënten op het warmhoudstation en laat de inhoud goed smelten, roer de ingrediënten regelmatig goed door. Draai de thermostaat terug naar de “warm” stand. De thermostaat regelt een constante temperatuur. Gedurende het gebruik zal het controle lampje (nr. 5) aan en uit gaan, dit is normaal, de ingestelde temperatuur wordt immers constant bijgeregeld.
Let op, de inhoud van de fondue pan wordt zeer heet, raak dit niet aan. Voorbeeld voor klassiek kaasfondue: Plaats een stukje brood of groente aan de fondue vork (nr.1) en haal dit door de hete kaassaus. Let op: De fonduevork altijd aan de houder vasthouden en nooit rechtstreeks in de mond steken, dit kan zeer ernstige brandwonden veroorzaken !
Recept kaasfondue Ingrediënten
1 teen knoflook 4 dl droge witte wijn 1/2 eetlepel citroensap 3 zakjes geraspte Gruyère (a 100 g) 3 zakjes geraspte emmentaler (a 100 g) 2-3 eetlepels maïzena 4 eetlepels kirsch (slijter) nootmuskaat (versgemalen) witte peper
5
Bereidingswijze en tips
Halveer de knoflook en wrijf hiermee de binenezijde van de fonduepan in doe vervolgens de wijn en citroensap in de fonduepan. Draai de thermostaat (nr. 4) met de klok mee naar de hoogste stand. Het rode controlelampje (nr. 5) gaat aan, indien de temperatuur bereikt is dooft het controlelampje. Plaats de fondue pan gevuld met de ingrediënten op het warmhoudstation, roer de ingrediënten regelmatig goed door. Roerde geraspte kaas in gedeelten met een houten lepel door de warme wijn tot alle kaas gesmolten is. Roer in een kopje de maïzena met de kirsch tot een glad papje. Meng het maïzenapapje door de kaasfondue laat dit al roerend binden. Breng dit alles op smaak met nootmuskaat en peper. Overigens kunt u dit kaasfondue recept maken met alle soorten kaas. Zolang deze maar willen smelten.
Kaasfondue tips om mee te dippen:
Alle soorten brood Paprikareepjes Champignonnetjes Kommerstukjes Nachochips Ananasstukjes Broccoli, eerst gedompeld onder heet water Zilveruitjes Augurken Druiven Salamistukjes Stukjes Servelaatworst Doormidden gesneden kleine tomaatjes
Kant-en-klaar kaasfondue is ook erg geschikt en lekker!
Schoonmaken van het apparaat
Verwijder de stekker uit het stopcontact en laat alle delen goed afkoelen. Het warmhoudstation (nr. 3) afnemen met een vochtige doek. Indien nodig wat afwasmiddel gebruiken. Gebruik nooit agressieve en schurende schoonmaakmiddelen, een schuurspons of staalwol; dit beschadigt het apparaat. Dompel het apparaat niet onder in water of een andere vloeistof. Laat de fondue pan (nr. 2) weken in warm water en verwijder met een afwasborstel de resten. Was de vorken af in een warm sopje of reinig deze in de vaatwasmachine. De fondue pan (nr. 2) is niet vaatwasmachine bestendig.
6
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES VOOR LATERE RAADPLEGING
Lees alle instructies voor gebruik.  Raak geen hete oppervlakken aan. Gebruik handvatten of knoppen.  Om u te beschermen tegen een elektrische schok; snoer, stekker of het apparaat
niet onderdompelen in water of een andere vloeistof.
Haal de stekker uit het stopcontact indien het apparaat niet in gebruik is of voor
reiniging.
Laat het apparaat afkoelen alvorens onderdelen te verwijderen of te monteren.  Het apparaat niet gebruiken met een beschadigd snoer of stekker of indien het
toestel beschadigd is op enigerlei wijze.
Het gebruik van accessoires die niet zijn aanbevolen door de fabrikant van het
apparaat kan schade veroorzaken en beëindigt iedere garantie die u heeft.
Gebruik het apparaat niet buitenshuis of op of in de buurt van directe
warmtebronnen.
Laat geen snoer over de rand van de tafel hangen tegen hete oppervlakken of in
contact komen met het apparaat. Plaats het product niet onder of dicht bij de gordijnen, raambekleding enz.
Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik en voor het doel waar het voor
bestemd is.
Het apparaat moet worden geplaatst op een stabiele, vlakke ondergrond.  Dit apparaat mag alleen worden gebruikt onder toezicht van volwassenen.  Dit apparaat is niet bedoeld om gebruikt te worden door personen (waaronder
kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij onder toezicht staan of aanwijzingen hebben gekregen m.b.t. het gebruik van dit apparaat door iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
Om kinderen te beschermen tegen de gevaren van elektrische apparatuur mag u ze
nooit zonder toezicht bij het apparaat laten. Selecteer daarom een plek voor uw apparaat op dusdanige wijze dat kinderen er niet bij kunnen. Zorg er voor dat de kabel niet naar beneden hangt.
Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik met een externe timer of een afzonderlijk
afstandsbedieningsysteem.
Let op: om gevaar te voorkomen door het onbedoeld terugstellen van de thermische
beveiliging mag dit apparaat niet gevoed worden via een extern schakelapparaat, zoals een timer, of aangesloten zijn op een circuit dat regelmatig uit en aangezet wordt door het voorwerp.
Een beschadigd snoer of stekker moet vervangen worden door een geautoriseerde
technicus om gevaar te vermijden. Repareer het apparaat niet zelf.
Het gebruik van een verlengsnoer of iets dergelijks is niet toegestaan.
7
Garantievoorwaarden en service
Aanwijzingen ter bescherming van het milieu
Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing, vervalt het
recht op garantie! Voor vervolgschade die hieruit ontstaat zijn wij niet aansprakelijk.
Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of
het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften zijn wij niet aansprakelijk. In dergelijke gevallen vervalt elke aanspraak op garantie.
Anders dan het schoonmaken, zoals genoemd in deze handleiding, is aan dit
apparaat geen ander onderhoud noodzakelijk.
Indien er reparaties moeten worden uitgevoerd, mag dit uitsluitend door een
geautoriseerd bedrijf gebeuren.
Dit apparaat is alleen bedoeld voor HUISHOUDELIJK gebruik en niet voor
commercieel of industrieel gebruik.
Het product mag niet worden gewijzigd of veranderd.  Indien zich problemen zouden voordoen gedurende 2 jaar na aankoopdatum, welke
gedekt zijn door de fabrieksgarantie, zal TRISTAR het apparaat repareren of vervangen.
Uitsluitend materiaal- en/of fabricagefouten zijn voorbegrepen in deze garantie.
TRISTAR is niet verantwoordelijk voor schade:
1) Ten gevolge van een val of ongeluk.
2) Indien het apparaat technisch is gewijzigd door gebruiker of derden.
3) Door oneigenlijk gebruik van het apparaat.
4) Door normale gebruiksslijtage.
Door eventuele reparatie wordt de oorspronkelijke garantieperiode van 2 jaar niet
verlengd. Deze garantie is slechts geldig op Europees grondgebied. Deze garantie heft de gebruikersrechten volgens Europese richtlijn 1944/44CE niet op.
Voor vragen of klachten kunt zich melden bij uw verkooppunt.  Bewaar altijd uw aankoopbewijs, zonder dit aankoopbewijs kunt u geen aanspraak
maken op enige vorm van garantie.
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te worden aangeboden. Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u hier op. De gebruikte grondstoffen zijn geschikt voor hergebruik. Met het hergebruik van gebruikte apparaten of grondstoffen levert u een belangrijke bijdrage voor de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het bedoelde
Verpakking
Het verpakkingsmateriaal is 100% recyclebaar, lever het verpakkingsmateriaal gescheiden in.
Product
Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG Inzake Afgedankte elektrische en elektronische apparaten(AEEA). Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste manier als afval wordt verwerkt, helpt u mogelijk negatieve consequenties voor het milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen.
EG-conformiteitsverklaring
Dit apparaat is ontworpen om in contact te komen met levensmiddelen en is ontworpen in overeenstemming met de EG-richtlijn 89/109/EEC Dit apparaat is ontworpen, vervaardigd en in de handel gebracht in overeenstemming met: de veiligheidsdoeleinden van de “laagspanningsrichtlijn”nr. 2006/95/EC, de beschermingsvoorschriften van de EMC-richtlijn 2004/108/EC “Electromagnetische compatibiliteit” en de vereiste van richtlijn 93/68/EG.
inzamelpunt.
8
Operation and maintenance UK
NOTE: DO NEVER USE THE FONDUE PAN ON AN OTHER HEATING SOURCE THAN THE SUPPLIED HEATING BASE.
Remove all packaging of the device. Check if the voltage of the appliance corresponds to the main voltage of your home. Rated voltage : AC220-240V 50Hz. Place the device on a flat stable surface and ensure a minimum of 10 cm. free space around the device. This device is not suitable for installation in a cabinet or for outside use.
First use
Clean the fondue forks (No. 1) and the fondue pot (No. 2) in warm soapy water and dry it thoroughly. Clean the heating base (no. 3) with a damp cloth and remove any stickers. Never immerse the heating base in water or other liquids! At the first use the machine can spread some smell and smoke, this is normal. Always place the machine in a well ventilated area and on a coaster to prevent damage to the table.
Use Fill the fondue pot (No. 2) with the desired ingredients (in this manual are some great recipes). The maximum fill level of the fondue pot is 2 liters. Plug into a grounded wall outlet. Turn the thermostat (No. 4) clockwise to its highest position. The red control light (No. 5) lights up, if the temperature is reached the control light goes out. Place the fondue pot, filled with the ingredients, on the heating base and leave to melt well. Frequently stir the ingredients. Turn the thermostat back to the "warm" mode. The thermostat regulates a constant temperature. During use, the control light (No. 5) goes on and off, this is normal, the temperature will be constantly adjusted.
Please note that the contents of the fondue pot is very hot, do not touch this. Example for classic cheese fondue: Place a piece of bread or vegetables to the fondue fork (No. 1) and dip it in the hot cheese sauce. Note: Always stick the fondue fork to the holder and never insert it straight into the mouth, this can cause very serious burns!
Cheese fondue recipe
Ingredients 1 clove garlic 4 cups dry white wine 1/2 tablespoon lemon juice 3 bags of grated Gruyère (a 100 g) 3 bags of grated Emmental cheese (a 100 g) 2-3 tablespoons cornstarch 4 tablespoons kirsch (wasting) nutmeg (Freshly ground) white pepper
9
Preparation and Tips
Half the garlic and rub the inside of the fondue pan. Add wine and lemon juice into the fondue pot. Plug into a grounded wall outlet. Turn the thermostat (No. 4) clockwise to its highest position. The red control light (No. 5) lights up, if the temperature is reached the control light goes out. Place the fondue pot, filled with the ingredients, on the heating base. Stir the grated cheese sections with a wooden spoon into the hot wine, until all cheese is melted. Stirr cornstarch with kirsch in a cup until a smooth paste arises. Mix the cornflour paste into the cheese fondue mix and stir to bind. Season with nutmeg and pepper. Incidentally, you can make cheese fondue recipes with all types of cheese. If only it would melt. You can also add a little lemon juice to this recipe, this helps to counteract lumps.
Tips for cheese fondue for dipping:
• All types of bread
• paprikaslices
• Mushroom
Cucumber Pieces
• Nacho Chips
• Pineapple Pieces
• Broccoli, first dipped in hot water
• Silver onions
• Gherkins
• Grapes
• Salami Pieces
• Show Pieces Serve Sausage
• halved small tomatoes
Ready-made cheese fondue is also very good and tasty!
Cleaning the device
First remove the plug from the socket and allow all the parts to cool down before cleaning them. Clean the heating base (No. 3) with a damp cloth. If necessary, with some detergent. Never use harsh and abrasive cleaners, steel wool or a scouring pad as this will damage the device. Do not immerse in water or other liquid. Let the fondue pot (No. 2) week in warm water and remove the remains with a dishwashing brush. Was the forks in warm soapy water or clean in the dishwasher. The fondue pot (No. 2) is not dishwasher safe.
10
IMPORTANT SAFEGUARDS
Read all instructions before use.  Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.  To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or appliance in water or
any other liquid.
Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow the device to cool
before putting on or taking off parts. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or has been damaged in any manner.
The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer
may cause injuries and invalidate any warranty you may have.
Do not use outdoors, or on or near direct heat sources  Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces or come
into contact with the hot parts or allow the product to be situated underneath or close to curtains, window coverings etc.
This appliance is for household use only and only for the purpose it is made for.  The appliance must be placed on a stable, level surface.  This appliance is an attended appliance, and as such should never be left ON or
whilst hot without adult supervision.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical,sensory or mental capabilities,or lack of experience and knowledge,unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.  This device is not intended for use with an external timer or a remote control system. Note: To avoid danger by the accidental resetting thermal protection, the device may
not be powered through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit and is turned regularly by the subject.
This device is not intended for use with an external timer or a remote control system. Note: To avoid danger by the accidental resetting thermal protection, the device may
not be powered through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit and is turned regularly by the subject.
A damaged cord or plug must be replaced by an authorized technician to avoid a
hazard. Do not repair the device yourself.
Using an extension cord or something similar is not allowed.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE
11
Guidelines for protection of the environment
Guarantee
The device supplied by our Company is covered by 24 month guarantee starting on
the date of purchase (receipt).
During the life of the guarantee any fault of the device or its accessories to material
or manufacturing defects will be eliminated free of charge by repairing or, at our discretion, by replacing it. The guarantee services do not entail an extension of the life of the guarantee nor do they give rise to any right to a new guarantee!
Proof of the guarantee is provided by the proof of purchase. Without proof of
purchase no free replacement or repair will be carried out.
If you wish to make a claim under the guarantee please return the entire machine in
the original packaging to your dealer together with the receipt.
Damage to accessories does not mean automatic free replacement of the whole
machine. In such cases please contact our hotline. Broken glass or breakage of plastic parts are always subject to a charge.
Defects to consumables or parts subject to wearing , as well as cleaning,
maintenance or the replacement of said parts are not covered by the guarantee and hence are to be paid!
The guarantee lapses in case of unauthorized tampering.  After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the competent dealer or
Packaging
The packaging is 100% recyclable, return the packaging separated.
Product
This device is equipped with a mark according to European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring that the product correctly as waste is processed, it helps you may have adverse consequences for the environment and human health.
EC declaration of conformity
This device is designed, manufactured and marketed in accordance with the safety objectives of the Low Voltage Directive "No 2006/95/EC, the protection requirements of the EMC Directive 2004/108/EC "Electromagnetic Compatibility" and the requirement of Directive 93/68/EEC.
repair service against the payment of the ensuing costs.
This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its useful life, but must be disposed of at a central point for recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By recycling used domestic appliances you contribute an important push to the protection of our environment. Ask your local authorities for information regarding the point of recollection
12
Utilisation et entretien FR
REMARQUE : UTILISEZ LE CAQUELON UNIQUEMENT SUR LA BASE DE CHAUFFAGE FOURNIE.
Retirez tous les emballages de l'appareil.
Vérifiez si la tension de l'appareil correspond à la tension du secteur de votre domicile. Tension nominale : 220-240V CA 50Hz.
Posez l’appareil sur une surface plate et stable en laissant 10 cm d’espace libre de chaque côté. Cet appareil ne convient pas à une installation intégrée ou en extérieur.
Première utilisation
Nettoyer les fourchettes (No. 1) et le caquelon (No. 2) dans de l’eau chaude savonneuse et
sécher minutieusement.
Nettoyer le socle chauffant (no. 3) à l’aide d’un linge humide et retirer tout autocollant. Ne jamais plonger le socle chauffant dans l’eau ou quelque liquide que ce soit ! Lors de la première utilisation, l’appareil pourrait émettre une odeur et de la fumée, c’est tout à fait normal. Toujours placer l’appareil dans un endroit bien ventilé et sur un dessous de plat pour éviter d’endommager la table.
Utilisation
Remplir le caquelon (No. 2) avec les ingrédients souhaités (vous trouverez de délicieuses recettes dans ce manuel). La contenance du caquelon est de 2 litres. Cependant, nous
recommandons de ne le remplir qu’aux 3 / 4. Brancher l’appareil à une prise murale reliée à la terre. Tourner le thermostat (No. 4) à fond dans le sens des aiguilles d’une montre. Le témoin lumineux rouge (No. 5) s’allume. Lorsque la température sélectionnée est atteinte, il s’éteint.
Placer le caquelon remplit de ses ingrédients sur le socle chauffant et l’y laisser pour que tout fonde bien. Remuer régulièrement la préparation. Remettre le thermostat en mode "chaud".
Le thermostat permet de réguler une température constante. Pendant l’utilisation, le témoin lumineux (No. 5) s’allume et s’éteint. C’est tout à fait normal, la température est ajustée en
permanence. Veuillez noter que le contenu du caquelon est très chaud, ne pas le toucher.
Exemple pour une fondue classique au fromage : Placer un morceau de pain ou de légume sur la fourchette (No. 1) et la plonger dans le fromage fondu. Note : Toujours tenir la fourchette par la poignée en plastique pour éviter tout risque de brûlures et ne jamais la mettre directement en bouche pour éviter les risques de piqûres et de brûlures en bouche !
Conseil
Cette fondue est conçue pour être utilisée avec des préparations prêtes à l’emploi pour fondue.
Elle est toutefois tout à fait adaptée pour cuisiner vos recettes personnelles.
Loading...
+ 28 hidden pages