Tristar CF-1603 User Manual [de]

EN
Instruction manual
NL
Gebruiksaanwijzing
FR
Mode d'emploi
DE
Bedienungsanleitung
ES
Manual de usuario
PT
Manual de utilizador
PL
Instrukcja obsługi
IT
Manuale utente
Användare
CF-1603
Instruction manual
2
Chocolate fountain
Dear customer,
Congratulations and thank you for purchasing this high quality product. Please read the instruction manual carefully so that you will be able to make the best possible use of the appliance. This manual includes all the necessary instructions and advice for using, cleaning and maintaining the appliance. If you follow these instructions you will be guaranteed of an excellent result, it saves you time and will avoid problems. We hope you will have a great deal of pleasure from using this appliance.
SAFETY INSTRUCTIONS
• Please read the instruction manual carefully before using the device. Please keep these instructions, the guarantee certicate, the sales receipt and, if possible, the carton with the inner packaging.
• This appliance is not intended to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instructions concerning the use of the appliance by a person that is responsible for their safety.
• By ignoring the safety instructions the manufacturer can not be hold responsible for the damage.
• To protect children against the dangers of an electrical appliance, please make sure that you never leave the appliance unattended. Therefore you have to select a storage place for the appliance where children are not able to grab it. Make sure that the cable is not hanging in a downward position.
• This appliance is only to be used for household purposes and only for the purpose it is made for.
• The appliance must be placed on a stable, level surface.
• Do not use when the appliance is fallen, if there are any signs of damage or when it leaks.
• Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
• Never use the device unsupervised.
• All repairs should be made by a competent qualied electrician(*).
• Make sure that the appliance is stored in a dry environment.
• It is absolutely necessary to keep this appliance clean at all times, because it comes into direct contact with food.
• Check if the voltage of the appliance corresponds to the main voltage of your home. Rated voltage: AC220-240V 50Hz. The socket must be at least 16A or 10 A slow-protected.
• This appliance complies with all standards regarding electromagnetic elds (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientic evidence available today.
• The use of accessory that are not recommended by the manufacturer can cause injuries and will invalidate any warranty that you may have.
• Never move the appliance by pulling the cord and make sure the cord can not become entangled.
• To protect yourself against an electric shock, do not immerse the cord, plug or appliance in the water or any other liquid.
• Unplug the appliance from the socket when changing the spare parts or for maintenance.
• Do not use this appliance with a damaged cord or plug or when the appliance has malfunctions, or has been damaged in any manner. To avoid a hazard make sure that a damaged cord or plug will be replaced by an authorized technician(*). Do not repair this appliance yourself.
• Do not use this appliance near direct heat sources.
• Unplug the appliance from the socket when you are not using it.
• Using an extension cord or something similar is not allowed.
EN
3
Instruction manual
• Allow the device to cool down before you are going to remove or replace spare parts.
• Make sure that the cord is not hanging over the edge of the table or counter, does not touch any hot surfaces or is coming directly into contact with the hot parts of the appliance. Do not place the appliance underneath or close to curtains, window coverings etc.
• Make sure the cord does not touch the hot parts of the appliance.
• We advise to place a heat resistant coating between your table and the appliance (this way you don't get burns on your table or table cloth).
• Be careful with oil and fat preparations, because they might catch re by overheating. Provide proper ventilation when using the appliance.
• Do not use this appliance in the bathroom or near a sink lled with water. If this appliance has fallen into the water do not under no circumstances directly grab this appliance, but rst pull the plug from the socket.
(*) Competent qualied electrician: after sales department of the producer
or importer or any person who is qualied, approved and competent to perform this kind of repairs in order to avoid all danger. In any case you should return the appliance to this electrician.
PARTS DESCRIPTION
1. Base
2. Tower
3. Spiral
4
BEFORE FIRST USE
• Take the appliance and accessories out of the box. Remove the stickers, protective foil or plastic from the device.
• Before use, clean the base and all other parts with a damp cloth.
USE
• Connect the power cable to the socket. (Note: Make sure the indicated voltage on the device matches the local voltage before connecting the device. Voltage 220V-240V 50Hz)
• It is essential that the chocolate fountain is placed on a at surface so the cascading chocolate eect will work properly.
• We recommend using cooking chocolate for your rst attempt, so the device will function optimally.
• Turn the switch to the HEAT position. It will take between 3-5 minutes to warm up. Whilst the unit is heating, prepare the chocolate. For the full cascading chocolate fountain eect, you will need at least 300-400 grams of chocolate and 80 ml of vegetable oil to thin the chocolate down slightly.
3
2
1
• The quickest way to prepare the chocolate is in a microwave. Use a suitable jug or container and add 300-400 grams of chocolate chips (or broken bars). Pour in up to 80 ml of vegetable oil and cook on full power for 2 minutes. Take it out of the microwave and stir the mixture, ensuring that all the chocolate has melted. Pour it slowly into the preheated bowl of the fountain.
• As a rough guide, dip a desert spoon into the mixture and allow it to run o the spoon. If the mixture is slightly translucent this is a good indicator that the consistency is correct.
• The spiral drive draws the warm chocolate up to the top of the tier system and then the enticing cascade starts to ow over the tiers. The chocolate will pour back into the bowl and then starts its journey all over again.
Chocolate fountain
• Once the chocolate is in full ow, everyone can start to dip the food of their choice like exotic fruits, proteroles, marshmallows and biscuits. The fountain is also suitable for sauces other than chocolate. For something completely dierent try a warm fruit sauce or a cheese, barbecue or sweet chili sauce.
CLEANING
• Before cleaning the device, rst pull out the cord and allow the appliance to cool down completely. Then disassemble all parts and clean them before the chocolate will solidies, then dissemble all parts and clean one by one before the chocolate sets.
• Carefully pour out the remaining chocolate mixture from the base. Do not pour the chocolate into the sink or drain. Instead drain it into a container or bag to keep for later use or pour it into little moulds for making chocolate animals etc.
• Clean the outside of the appliance with a soft and slightly moistened cloth.
• Do not use any toxic or abrasive cleaning supplies like petrol, scrubbing powder or solvent. Regular kitchen cleaner or dishwashing liquid with water is enough.
• Do never immerse the appliance in water or any other liquid. Never use the dishwasher for cleaning the appliance.
GUARANTEE
• Tristar is not liable for damages occurred through: o In case the appliance has fallen. o In case the appliance has been technically changed by the owner or another third party. o In case of improper use of the appliance. o In case of normal wear of the appliance.
• By executing repairs the original warranty period of 2 years will not be extended, nor the right to a complied new warranty. This warranty is only legal on European soil. This warranty does not overrule the European directive 1944/44CE
• Always keep your receipt, without this receipt you can not claim any form of warranty whatsoever.
• Damage caused by not following the instruction manual will lead to a void of warranty, if this results in consequential damages Tristar will not be liable.
• Tristar will not be liable for material damage or personal injury caused by improper use or if the safety instructions are not properly executed.
• Cleaning, as mentioned in this manual, is the only necessary maintenance for this appliance.
• When the appliance should be repaired, make sure that this will be performed by an authorized company.
• This appliance may not be amended or changed.
• If problems arise during the 2 years from the date of purchase, which are covered by the factory warranty, you can go back to the point of purchase to replace it for a new one.
• For questions or compliances please contact your retailer “point of purchase.”
• This appliance is covered with a 24 month guarantee starting on the date of purchase (receipt).
EN
5
Instruction manual
• Only material or manufacturing defects are included in this warranty.
• If you wish to make a claim please return the entire machine in the original packaging to your dealer together with the receipt.
• Damage to accessories does not mean automatic free replacement of the whole appliance. In such cases please contact our hotline. Broken glass or breakage of plastic parts are always subject to a charge.
• Defects to consumables or parts subject to wearing, as well as cleaning, maintenance or the replacement of these parts are not covered by the guarantee and hence are to be paid!
• The guarantee lapses in case of unauthorized tampering.
• After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the competent dealer or repair service against the payment of the ensuing costs.
GUIDELINES FOR PROTECTION OF THE ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage
at the end of its durability, but must be oered at a central point for the recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By recycling used domestic appliances you contribute an important push to the protection of our environment. Ask your local authorities for information regarding the point of recollection.
Packaging
The packaging is 100% recyclable, return the packaging separated.
Product
This device is equipped with a mark according to the European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring that this product will be correctly processed into waste, it will help prevent possible negative consequences for the environment and human health.
EC declaration of conformity
This device is designed, manufactured and marketed in accordance with the safety objectives of the Low Voltage Directive "No 2006/95/EC", the protection requirements of the EMC Directive 2004/108/EC "Electromagnetic Compatibility" and the requirement of Directive 93/68/EEC.
6
Chocoladefontein
Geachte klant,
Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik kunt maken van dit apparaat. In deze handleiding vindt u alle benodigde aanwijzingen en adviezen voor het gebruik, schoonmaak en onderhoud van het apparaat. Als u deze aanwijzingen volgt, heeft u altijd een uitstekend resultaat, bespaart u tijd en kunt u problemen voorkomen. Wij hopen dat u dit apparaat met plezier zult gebruiken.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
• Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt. Bewaar de gebruiksaanwijzing, het garantiecerticaat, de verkoopbon en indien mogelijk de kartonnen doos met de binnenste verpakking om deze indien nodig later te kunnen raadplegen.
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, tenzij iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of hun heeft uitgelegd hoe het apparaat dient te worden gebruikt.
• Als de veiligheidsinstructies niet worden opgevolgd, kan de fabrikant niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade die daar eventueel het gevolg van is.
• Om kinderen te beschermen tegen de gevaren van elektrische apparatuur mag u ze nooit zonder toezicht bij het apparaat laten. Selecteer daarom een plek voor uw apparaat op dusdanige wijze dat kinderen er niet bij kunnen. Zorg er voor dat het snoer niet naar beneden hangt.
• Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik en voor het doel waar het voor bestemd is.
• Het apparaat moet worden geplaatst op een stabiele, vlakke ondergrond.
• Dit apparaat mag niet gebruikt worden als het gevallen is, er tekenen van schade zijn of als het lekt.
• Raak hete oppervlakken niet aan. Gebruik hendels of draaiknoppen.
• Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer het in werking is.
• Reparaties dienen te geschieden door een bekwame gekwaliceerde dienst(*).
• Zorg dat het apparaat opgeborgen wordt op een droge plaats.
• Het is noodzakelijk om dit toestel zuiver te houden, aangezien het in direct contact komt met eetwaren.
• Controleer of het voltage dat wordt aangegeven op het apparaat, overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aansluit. Voltage 220V-240V 50Hz. De contactdoos moet met ten minste 16 A of 10 A traag beveiligd zijn.
• Dit apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits het apparaat op de juiste wijze en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs.
• Gebruik nooit accessoires die niet aanbevolen worden door de fabrikant. Deze kunnen gevaar opleveren voor de gebruiker en schade toebrengen aan het apparaat.
• Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer te trekken en zorg ervoor dat het snoer nergens in verstrikt kan raken.
• Dompel het snoer, de stekker en/of het apparaat nooit in het water of een andere vloeistof, dit om u te beschermen tegen een elektrische schok.
NL
7
Gebruiksaanwijzing
3
• Haal de stekker uit het stopcontact als u toebehoren wisselt en voor onderhoudswerkzaamheden.
• Gebruik het apparaat niet indien de stekker, het netsnoer of het apparaat zelf beschadigd is. Indien het netsnoer beschadigd is, moet u het laten vervangen door een geautoriseerd servicecentrum(*) om gevaar te voorkomen.
• Gebruik het apparaat nooit in de buurt van directe hittebronnen.
• Haal het stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet gebruikt wordt.
• Het gebruik van een verlengsnoer of iets dergelijks is niet toegestaan.
• Laat het apparaat afkoelen alvorens onderdelen te verwijderen of te monteren.
• Laat het snoer niet over de rand van de tafel hangen of tegen hete oppervlakken. Plaats het product niet onder of dicht bij de gordijnen, raambekleding enz.
• Zorg dat het snoer niet in aanraking komt met de warme onderdelen van het apparaat.
• Het is aangeraden een warmtewerende bedekking tussen de tafel en het toestel te leggen (eveneens om geen sporen tengevolge van de warmte op uw tafellaken of tafel na te laten).
• Oliën en vetten kunnen in brand vliegen bij oververhitting. Wees dus zeer voorzichtig. Verlucht de plaats tijdens de werking.
• Gebruik het apparaat nooit in de buurt van een met water gevulde gootsteen of iets dergelijks. Pak een apparaat dat in het water is gevallen nooit zomaar vast, maar trek eerst de stekker uit het stopcontact.
(*) Bekwame gekwaliceerde dienst: after-sales dienst van de fabrikant of de
invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij problemen naar deze dienst terug te brengen.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Basis
2. Toren
3. Spiraal
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
• Haal het apparaat en de accessoires uit de doos. Verwijder eventuele stickers, beschermfolie of plastic van het apparaat.
• Maak voor gebruik het motorhuis en de losse onderdelen schoon met een vochtige doek.
GEBRUIK
• Sluit de voedingskabel aan op het stopcontact. (Let op: controleer of het voltage dat wordt aangegeven op het apparaat overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aansluit. Voltage 220V-240V 50Hz).
• Het is van uiterst belang dat de chocoladefontein geplaatst is op een vlak werkblad, zodat de chocoladefontein het juiste eect heeft.
• Wij raden u aan om speciale smeltchocolade te gebruiken Zodat het apparaat optimaal kan functioneren.
• Draai de schakelaar naar stand “HEAT”. Het duurt 3-5 minuten voor het apparaat is opgewarmd. Bereid de chocolade voor terwijl het apparaat opwarmt. Voor een goed werkende chocoladefontein heeft u minstens 300-400 gram chocolade nodig en 80 ml plantaardige olie om de chocolade lichtjes te verdunnen.
2
1
8
Chocoladefontein
• De snelste manier om de chocolade voor te bereiden is in een magnetron. Gebruik een geschikte kom of houder en vul deze met 300-400 gram chocoladesnippers (of gebroken repen). Schenk er tot 80 ml plantaardige olie in en verhit dit mengsel op vol vermogen gedurende 2 minuten. Haal het mengsel uit de magnetron, roer het en controleer of alle chocolade gesmolten is. Giet het mengsel voorzichtig in de voorverwarmde kom van de fontein.
• Om te controleren of het mengsel de goede samenstelling heeft, dompelt u een eetlepel in het mengsel en laat het van de lepel aopen. Als het mengsel licht doorschijnend is, geeft dit aan dat het de juiste samenstelling heeft.
• De spiraalaandrijving pompt de warme chocolade naar de top van de toren. Vervolgens stroomt de chocolade over de toren heen, valt de chocolade terug in de kom en wordt opnieuw naar boven gepompt.
• Wanneer de chocolade eenmaal in volle stroming is, kan iedereen beginnen met het dippen van eten naar eigen keuze, van exotisch fruit en roomsoezen, marshmallows en koekjes. De fontein is ook prima geschikt voor andere sauzen dan chocolade. Probeer bijvoorbeeld een warme fruitsaus, een kaassaus of een barbecue- of zoete chilisaus.
SCHOONMAAK
• Haal de stekker uit het stopcontact en demonteer alle onderdelen. Maak deze vervolgens een voor een schoon voordat de chocolade een vaste vorm aanneemt.
• Giet voorzichtig het resterende chocolademengsel uit de basis. Giet de chocolade niet in een gootsteen of afvoer. Schenk het in plaats daarvan in een container of zak voor later gebruik of giet het in kleine vormpjes om bijvoorbeeld chocoladediertje te maken.
• Reinig de buitenkant met een zachte, vochtige doek.
• Gebruik geen toxische en schurende schoonmaakmiddelen zoals benzine, schuurpoeder of oplosmiddel. Een normale keukenreiniger of sopje volstaat.
• Dompel het apparaat niet onder in water of in een andere vloeistof. Gebruik nooit de vaatwasser om het apparaat te reinigen.
GARANTIEVOORWAARDEN
• Tristar is niet verantwoordelijk voor schade: o Ten gevolge van een val of ongeluk. o Indien het apparaat technisch is gewijzigd door gebruiker of derden. o Door oneigenlijk gebruik van het apparaat. o Door normale gebruiksslijtage.
• Door eventuele reparatie wordt de oorspronkelijke garantieperiode van 2 jaar niet verlengd. Deze garantie is slechts geldig op Europees grondgebied. Deze garantie heft de gebruikersrechten volgens Europese richtlijn 1944/44CE niet op.
• Bewaar altijd uw aankoopbewijs, zonder dit aankoopbewijs kunt u geen aanspraak maken op enige vorm van garantie.
• Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing vervalt het recht op garantie! Voor vervolgschade die hieruit ontstaat is Tristar niet aansprakelijk.
• Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften is Tristar niet aansprakelijk. In dergelijke gevallen vervalt elke aanspraak op garantie.
• Anders dan het schoonmaken, zoals genoemd in deze handleiding, is aan dit apparaat geen onderhoud noodzakelijk.
• Indien er reparaties moeten worden uitgevoerd, mag dit uitsluitend door een geautoriseerd bedrijf gebeuren.
NL
9
Gebruiksaanwijzing
• Het product mag niet worden gewijzigd of veranderd.
• Indien zich problemen zouden voordoen gedurende 2 jaar na aankoopdatum, welke gedekt zijn door de fabrieksgarantie, kunt u het apparaat ter vervanging aanbieden bij uw aankooppunt.
• Voor vragen of klachten kunt zich melden bij uw verkooppunt.
• Dit apparaat heeft 24 maanden garantie vanaf de datum van aankoop (kassabon).
• Uitsluitend materiaal- en/of fabricagefouten komen in aanmerking voor deze garantie.
• Als u gebruik wilt maken van uw garantieaanspraak, zorgt u er dan voor dat u het volledige apparaat in zijn originele doos en aankoopbewijs inlevert bij uw aankooppunt.
• Schade aan accessoires of onderdelen betekent niet automatisch dat het gehele apparaat zal worden vervangen. In dit soort gevallen moet u contact opnemen met onze serviceafdeling. Afgebroken glazen/ plastic onderdelen of accessoires vallen niet onder de garantie en zullen dus altijd tegen een vergoeding kunnen worden vervangen.
• Defecten aan hulpstukken of aan de slijtende onderdelen, alsmede reiniging, onderhoud of de vervanging van slijtende delen vallen niet onder de garantie en zullen dus in rekening worden gebracht!
• De garantie vervalt in geval van ongeoorloofde manipulatie.
• Na het verstrijken van de garantie kunnen reparaties worden uitgevoerd door de bevoegde dealer of reparatieservice tegen de betaling van de daaruit voortvloeiende kosten.
AANWIJZINGEN TER BESCHERMING VAN HET MILIEU
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij
het normale huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te worden aangeboden. Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u hierop. De gebruikte grondstoen zijn geschikt voor hergebruik. Met het hergebruik van gebruikte apparaten of grondstoen levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het bedoelde inzamelpunt.
Verpakking
Het verpakkingsmateriaal is 100% recyclebaar, lever het verpakkingsmateriaal gescheiden in.
Product
Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake afgedankte elektrische en elektronische apparaten(AEEA). Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste manier als afval wordt verwerkt, helpt u mogelijk negatieve consequenties voor het milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen.
EG-conformiteitsverklaring
Dit apparaat is ontworpen, vervaardigd en in de handel gebracht in overeenstemming met de veiligheidsdoeleinden van de “laagspanningsrichtlijn”nr. 2006/95/EC, de beschermingsvoorschriften van de EMC-richtlijn 2004/108/EC “Elektromagnetische compatibiliteit” en de vereiste van richtlijn 93/68/EG.
10
Fontaine à chocolat
Cher client,
Félicitations et merci d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Veuillez lire ce manuel d'instructions avec attention pour pouvoir proter du meilleur de cet appareil. Ce manuel contient toutes les instructions et avis nécessaires pour l'utilisation, le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Si vous suivez ces instructions, vous avez la garantie d'un excellent résultat, ceci vous économisera du temps et des soucis. Nous espérons que vous éprouverez beaucoup de plaisir en utilisant cet appareil.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
• Veuillez lire attentivement la notice d’emploi avant l’utilisation de l’appareil. Veuillez conserver cette notice, le certicat de garantie, le ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage intérieur.
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par ces personnes (y compris les enfants) ayant des dicultés physiques, sensorielles ou mentales, ou sans expérience et connaissance, à moins de leur en donner la responsabilité ou d'être informés sur l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
• Le fabricant ne sera pas tenu responsable de tous dommages si les consignes de sécurité ne sont pas respectées.
• Pour protéger les enfants des dangers des appareils électriques, veillez à ne jamais laisser les appareils sans surveillance. Par conséquent, il faudra choisir un lieu de rangement pour l’appareil inaccessible aux enfants. Veillez à ce que le cordon ne pende pas.
• Cet appareil est uniquement destiné à des utilisations domestiques et seulement dans le but pour lequel il est fabriqué.
• L’appareil doit être posé sur une surface stable et nivelée.
• Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé, s’il apparaît endommagé ou s’il fuit.
• Ne touchez pas les surfaces brûlantes. Utilisez les poignées ou les boutons.
• Ne jamais utiliser l’appareil sans supervision.
• Toutes les réparations doivent être eectuées par un électricien qualié agréé (*).
• Veillez à ce que l’appareil soit rangé dans un lieu sec.
• Il est impératif de conserver cet appareil propre en permanence car il est en contact direct avec des aliments.
• Vériez si la tension de l'appareil correspond à la tension du secteur de votre domicile. Tension nominale : 220-240V CA 50Hz. La prise doit être d’au moins 16A ou 10A et à fusible lent.
• Cet appareil est conforme à toutes les normes des champs électromagnétiques (EMF). L’appareil est sans danger à l’utilisation selon les preuves scientiques disponibles à ce jour, à condition de manipulation correcte et en respectant les consignes de cette notice d’emploi.
• L’utilisation d’accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabricant peut entrainer des blessures et annulera toutes garanties en votre possession.
• Ne jamais déplacer l’appareil en tirant sur le cordon et veillez à ce que ce dernier ne devienne pas entortillé.
• Ne pas immerger le cordon, la prise ou l'appareil dans de l'eau ou autre liquide an de vous éviter un choc électrique.
• Débranchez l’appareil de la prise lors du changement de pièces ou pour l’entretien.
• Ne pas utiliser cet appareil avec un cordon ou une prise endommagés ou s’il ne fonctionne pas correctement, ou a subi des dégâts quelconques. An d’éviter tous dangers, veillez à ce qu’un cordon ou prise endommagés soient remplacés par un technicien agréé (*). Ne réparez pas vous-même cet appareil.
FR
11
Mode d’emploi
3
• Ne pas utiliser cet appareil à proximité de sources directes de chaleur.
• Débranchez l’appareil de la prise lorsqu’il n’est pas utilisé.
• L’utilisation d’une rallonge électrique ou d’un dispositif semblable est interdite.
• Laissez refroidir l’appareil avant de retirer ou de remplacer des pièces.
• Veillez à ce que le cordon ne soit pas suspendu au bord d'une table ou d’un comptoir, qu’il ne touche aucune surface chaude ou n'entre pas en contact direct avec des parties brulantes de l'appareil. Ne pas positionner l’appareil sous ou à proximité de rideaux, de tentures, etc.
• Veillez à ce que le cordon ne touche pas les parties brulantes de l’appareil.
• Il est recommandé de mettre un dessous résistant à la chaleur entre votre table et l'appareil (ce procédé évitera de bruler votre table ou votre nappe).
• Soyez prudent avec l’huile ou des préparations graisseuses, elles peuvent s’enammer en surchauant. Veillez à une bonne aération lors de l’utilisation de l’appareil.
• Ne pas utiliser cet appareil dans la salle de bain ou à proximité d’un évier rempli d’eau. Si cet appareil est tombé dans l’eau il ne faut en aucun cas le saisir directement. Débranchez d’abord la che de la prise.
(*) Electricien qualié agréé : Service après vente du fabricant ou de
l’importateur ou tout autre personne qualiée, agréé et apte à eectuer ce type de réparation an d’éviter tous dangers. L'appareil doit, dans tous les cas, être renvoyé à cet électricien.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Socle
2. Tour
3. Spirale
2
1
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
• Sortez l’appareil et les accessoires de l'emballage. Retirez les autocollants, les protections en aluminium ou en plastique de l’appareil.
• Avant l’utilisation, nettoyez l’appareil et tous les accessoires avec un chion humide.
UTILISATION
• Branchez le cordon d’alimentation à la prise. (NB : Veillez à ce que la tension indiquée sur l’appareil corresponde à la celle du secteur local avant de le brancher. (Tension : 220V-240V 50Hz)).
• Il est important que la fontaine à chocolat soit posée sur une surface plate pour que l’eet de cascade de chocolat fonctionne correctement.
• Il est conseillé d’utiliser du chocolat de cuisson pour la première utilisation pour que l’appareil soit le plus performant.
• Tournez le bouton sur la position ‘CHAUFFE ‘ (Heat). Le temps de chaue sera entre 3 et 5 minutes. Préparez le chocolat pendant que l’appareil chaue. An d’obtenir le plein eet de la cascade de chocolat,
12
Loading...
+ 28 hidden pages