Tristar BQ-2884 Instruction Manual

BQ2884
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedienungsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
CS | Návod na použití
SK | Návod na použitie
RU | Руководство по эксплуатации
R
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI / BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / ПИСАНИЕ ЗАПЧАСТИ
1
2
3
4
5
WWW.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | J ules Verneweg 87
5015 BH Tilb urg | The Netherlands
ENInstruction manual
SAFETY
• By ignoring the safety instructions the manufacturer can not be hold responsible for the damage.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
• Never move the appliance by pulling the cord and make sure the cord can not become entangled.
• The appliance must be placed on a stable, level surface.
• The user must not leave the device unattended while it is connected to the supply.
• This appliance is only to be used for household purposes and only for the purpose it is made for.
• This appliance shall not be used by children aged less than 8 years. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Keep the appliance and its cord out of reach of children aged less than 8 years. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless older than 8 and supervised.
• To protect yourself against an electric shock, do not immerse the cord, plug or appliance in the water or any other liquid.
• Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years.
• The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating.
• The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or a separate remote-control system.
• WARNING: Charcoal or similar combustible fuels must not be used with this appliance.
• To prevent fire or shock hazard do not expose this appliance to rain or moisture.
• Covering the BBQ with aluminium foil or other
PARTS DESCRIPTION
1. Base
2. Oil drip pan
3. Support for the heating element
4. Heating element
5. Grill rack
BEFORE THE FIRST USE
• Take the appliance andaccessoriesoutthebox.Removethe
• Clean before usetheappliance with a dampcloth.
• By using the appliance for the first time, the appliance may smell and
Assembly
• Use the supplied screws to fix the heating element support on the
• Fasten the plastic feet under the base.
• Put the oil drip pan in the base. The three holes in the oil drip pan
• After this, the heating element can be placed into the heating element
• Place the grill rack on the base.
USE
• Make sure you place a heat resistance coating under the appliance in
• Fill the grease tray with water, make sure the water level remains
• During the use the water will evaporate and should be refilled. Note:
• Warning! Use the appliance only with water in the grease tray. Without
• Always make sure that the water level is between the minimum mark
• The water also reduce smoke and facilitate cleaning.
• Put the plug in an earthed power outlet.
• Allow the device to preheat for about 5 minutes
• After using the grill, disconnect the grill from the mains power supply
CLEANING AND MAINTENANCE
• Always unplug the device and let it cool down completely before
• Detach the grill rack including the heating element
• Remove and empty the fat collecting tray after each use and wash the
• Never use abrasive cleaners, metal brushes or paint thinner to clean
• Never immerse the device under water, the device and the various
ENVIRONMENT
the end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this important issue. The materials used in this appliance can be
Surface are liable to get hot during use.
material is dangerous! The heat cannot get away and will cause the BBQ to melt and malfunction.
stickers,protective foilorplasticfrom thedevice.
emit some smoke. This is normal, the grease that may have adhered to the element during manufacture is burning off.
base.
should align with the three supports in the base.
support.
order to prevent traces due to heat and grease stains on your table.
below the element.
make sure you do not drip water on to the element.
water in this tray the device will overheat!
(0.3 litres) and the maximum mark (0,8 litres) on the water level indicator.
cleaning
tray in warm, soapy water.
the base, otherwise the barbecue will be damaged.
parts are not dishwasher-proof.
This appliance should not be put into the domestic garbage at
recycled. By recycling of used domestic appliances you contribute an important push to the protection of our environment. Ask your local authorities for information regarding the point of recollection.
Support
You can find all available information and spare parts at www.tristar.eu!
NL
Gebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
• De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade voortvloeiend uit het niet opvolgen van de veiligheidsinstructies.
• Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door de fabrikant, de onderhoudsmonteur van de fabrikant of door personen met een soortgelijke kwalificatie om gevaar te voorkomen.
• Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer te trekken. Zorg ervoor dat het snoer nergens in verstrikt kan raken.
• Het apparaat moet op een stabiele, vlakke ondergrond worden geplaatst.
• De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd achterlaten wanneer de stekker zich in het stopcontact bevindt.
• Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk gebruik en voor het doel waar het voor bestemd is.
• Dit apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen jonger dan 8 jaar. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan de benodigde ervaring en kennis indien ze onder toezicht staan of instructies krijgen over hoe het apparaat op een veilige manier kan worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen die met het gebruik samenhangen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Houd het apparaat en het netsnoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar. Laat reiniging en onderhoud niet door kinderen uitvoeren, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan.
• Dompel het snoer, de stekker of het apparaat niet onder in water of andere vloeistoffen om elektrische schokken te voorkomen.
• Houd het apparaat en het netsnoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
• De temperatuur van de toegankelijke oppervlakken kan hoog zijn wanneer het apparaat in gebruik is.
• Het apparaat is niet bedoeld om bediend te worden met behulp van een externe timer of een afzonderlijk afstandbedieningssysteem.
• WAARSCHUWING: Houtskool of soortgelijke brandstoffen mogen niet worden gebruikt met dit apparaat.
• Het apparaat niet aan regen of vocht blootstellen om brand- of schokgevaar te voorkomen.
Het oppervlak kan heet worden tijdens
gebruik.
• Het bedekken van de BBQ met aluminium folie en andere materialen is erg gevaarlijk! De hitte kan hierdoor niet wegkomen waardoor de BBQ gaat smelten en stuk gaat.
BESCHRIJVING VAN ONDERDELEN
1. Onderstel
2. Vetopvangbak
3. Steun voor het verwarmingselement
4. Verwarmingselement
5. Grillrooster
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
• Haal het apparaat en de accessoires uit de doos.Verwijder de stickers,
de beschermfolie of het plastic van het apparaat.
• Maak het apparaat voor het eerste gebruik schoon met een vochtige
doek
• Bij het eerste gebruik kunnen geurtjes en rook ontstaan. Dit is normaal,
het zijn resten van oliën die bij fabricage niet verwijderd zijn.
Assemblage
• Gebruik de bijgeleverde schroeven om het verwarmingselement op het
onderstel te bevestigen.
• Draai de plastic voeten vast onder de basis.
• Plaats de vetopvangbak in het onderstel. De drie gaten in de
vetopvangbak moeten op een lijn zijn met de drie steunen in het onderstel.
• Hierna kan het verwarmingselement in de steun van het
verwarmingselement worden geplaatst.
• Plaats het grillrooster op de basis.
GEBRUIK
• Plaats een hittebestendige laag onder het apparaat om sporen door
warmte en vetvlekken op uw tafel te voorkomen.
• Vul de lekbak met water. Zorg ervoor dat het waterniveau onder het
element blijft.
• Tijdens gebruik zal het water verdampen en moet het worden bijgevuld.
Let op: Zorg dat geen water op het element druppelt.
• Waarschuwing! Gebruik het apparaat alleen met water in de lekbak.
Zonder water in deze bak raakt het apparaat oververhit!
• Zorg er altijd voor dat het waterniveau zich tussen de minimummarkering
(0,3 liter) en de maximummarkering (0,8 liter) op de waterniveau­indicator bevindt.
• Het water reduceert ook de rook en maakt het reinigen eenvoudiger.
• Steek de stekker in een geaard stopcontact.
• Laat het apparaat ongeveer 5 minuten voorverwarmen.
• Haal na gebruik de stekker van de grill uit het stopcontact
CLEANING AND MAINTENANCE
• Verwijder voor reiniging altijd de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat volledig afkoelen.
• Maak het grillrooster met het verwarmingselement los
• Verwijder en leeg de vetopvangbak na ieder gebruik . Reinig de bak in warm sop.
• Gebruik voor reiniging van het onderstel nooit schurende reinigingsmiddelen, metalen borstels of thinner om beschadiging van de barbecue te voorkomen.
• Dompel het apparaat nooit onder water. Het apparaat en de verschillende onderdelen zijn niet vaatwasserbestendig.
MILIEU
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het inzamelpunt.
Support
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op www.tristar.eu!
FR
Manuel d'instructions
SÉCURITÉ
• Si vous ignorez les instructions de sécurité, le
fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son réparateur ou des personnes qualifiées afin d'éviter tout risque.
• Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le
cordon et veillez à ce que ce dernier ne soit pas entortillé.
• L'appareil doit être posé sur une surface stable
et nivelée.
• Ne laissez jamais le dispositif sans surveillance
s'il est connecté à l'alimentation.
• Cet appareil est uniquement destiné à des
utilisations domestiques et seulement dans le but pour lequel il est fabriqué.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et des personnes présentant un handicap physique, sensoriel ou mental voire ne disposant pas des connaissances et de l'expérience nécessaires en cas de surveillance ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en toute sécurité et de compréhension des risques impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Maintenez l'appareil et son cordon d'alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être confiés à des enfants sauf s'ils ont 8 ans ou plus et sont sous surveillance.
• Afin de vous éviter un choc électrique,
n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil dans de l'eau ou autre liquide.
• Maintenez l'appareil et son cordon
d'alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
• La température des surfaces accessibles peut
devenir élevée quand l'appareil est en fonction.
• L'appareil n'est pas destiné à fonctionner avec
un dispositif de programmation externe ou un système de télécommande indépendant.
• AVERTISSEMENT: Le charbon de bois et les
combustibles similaires ne doivent pas être utilisés avec cet appareil.
• Pour prévenir des incendies ou des chocs
électriques, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
La surface peut devenir chaude à l'usage.
• Couvrir le barbecue d’aluminium ou d’un autre
matériau est dangereux ! La chaleur ne peut pas être dégagée, ce qui peut faire fondre le barbecue ou entraîner des défaillances.
DESCRIPTION DE PIÈCE
1. Base
2. Bac de collecte d'huile
3. Support d'élément chauffant
4. Élément chauffant
5. Étagère de grill
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
• Retirer l’appareil et les accessoires du carton. Retirer les autocollants, le
film ou le plastique protecteur de l’appareil.
• Avant l’utilisation, nettoyez l’appareil avec un chiffon humide.
• Lors de la première utilisation de l’appareil, l’appareil peut dégager une
légère odeur et de la fumée. Ceci est normal, il se peut qu’un enduit graisseux se soit collé à la résistance lors de la fabrication et qu’il se consume.
Montage
• Utilisez les vis fournies afin de fixer le support d'élément chauffant sur la
base.
• Fixez les pieds en plastique sous la base.
• Placez le bac de collecte d'huile dans la base. Les trois orifices dans le
bac de collecte d'huile devraient s'aligner avec les trois supports dans la base.
• Ensuite, l'élément chauffant peut être placé dans son support.
• Placez l'étagère de grill sur la base.
UTILISATION
• Assurez-vous de placer un revêtement thermorésistant sous l'appareil pour éviter les traces dues à la chaleur et les taches de graisse sur votre table.
• Remplissez d'eau le bac à graisse en vous assurant que le niveau d'eau reste sous l'élément.
• Durant l'usage, l'eau s'évapore et doit être réapprovisionnée. Note : assurez-vous de ne pas laisser tomber de gouttes d'eau sur l'élément.
• Avertissement ! Utilisez l'appareil uniquement avec de l'eau dans le bac à graisse. Sans eau dans le bac à graisse, l'appareil va surchauffer !
• Assurez-vous toujours que le niveau d'eau est entre les repères minimum (0,3 litre) et maximum (0,8 litre) de l'indicateur de niveau d'eau.
• L'eau réduit aussi les fumées tout en facilitant le nettoyage.
• Branchez la fiche dans une prise murale mise à la terre.
• Laissez l'appareil préchauffer environ 5 minutes.
• Après utilisation du grill, déconnectez-le de l'alimentation secteur.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Débranchez toujours l’appareil et laissez-le refroidir complètement avant de le nettoyer.
• Retirez l'étagère de grill (élément chauffant inclus).
• Retirez et videz le bac de récupération de graisse après chaque usage et lavez-le à l'eau savonneuse chaude.
• N'utilisez jamais de détergents abrasifs, de brosses en métal ou de diluant pour peinture afin de nettoyer la base. Le barbecue serait endommagé.
• N’immergez jamais l’appareil sous l’eau. L’appareil et les différents accessoires ne sont pas prévus pour le lave-vaisselle.
ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités locales pour connaître les centres de collecte des déchets.
Support
Vous retrouvez toutes les informations et pièces de rechange sur www.tristar.eu!
Bedienungsanleitung
DE
SICHERHEIT
• Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann
der Hersteller nicht für Schäden haftbar gemacht werden.
• Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom
Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
• Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen
am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das Kabel nicht verwickelt.
• Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen
Fläche platziert werden.
• Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben,
während es am Netz angeschlossen ist.
• Dieses Gerät darf nur für den
Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck benutzt werden, für den es hergestellt wurde.
• Dieses Gerät darf nicht von Kindern unter 8
Jahren verwendet werden. Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, sofern diese Personen beaufsichtigt oder über den sicheren Gebrauch des Geräts unterrichtet wurden und die damit verbundenen Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. Halten Sie das Gerät und sein Anschlusskabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren. Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern vorgenommen werden, es sei denn, sie sind älter als 8 und werden beaufsichtigt.
• Tauchen Sie zum Schutz vor einem
Stromschlag das Kabel, den Stecker oder das Gerät niemals in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten.
• Halten Sie das Gerät und sein Anschlusskabel
außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
• Die Temperatur der zugänglichen Oberflächen
kann hoch sein, wenn das Gerät in Betrieb ist.
• Das Gerät darf nicht mit einem externen Timer
oder einem separaten Fernbedienungssystem betrieben werden.
• WARNUNG: Holzkohle und ähnliche
Brennstoffe dürfen mit diesem Gerät nicht verwendet werden.
• Zur Vermeidung von Feuer und Stromschlag
setzen Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aus.
Die Oberfläche kann beim Gebrauch heiß
werden.
• Es ist gefährlich, den Grill mit Aluminiumfolie oder anderen Materialien abzudecken! Die Hitze kann nicht entweichen, was dazu führt, dass der Grill schmilzt und nicht mehr funktioniert.
TEILEBESCHREIBUNG
1. Basis
2. Ölauffangwanne
3. Halter für das Heizelement
4. Heizelement
5. Grillrost
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
• Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Kiste. Entfernen Sie die
Aufkleber, die Schutzfolie oder Plastik vom Gerät.
• Vor Inbetriebnahme das Gerät mit einem feuchten Tuch reinigen.
• Bei Erstinbetriebnahme des Geräts können aus dem Gerät Gerüche und
etwas Rauch austreten. Das ist normal, weil das während der Herstellung am Heizelement angehaftete Fett verbrennt.
Zusammenbau
• Verwenden Sie die mitgelieferten Schrauben, um den Heizelementhalter
auf der Grundplatte zu befestigen.
• Befestigen Sie die Kunststofffüße unter der Basis.
• Stecken Sie die Ölauffangwanne in die Grundplatte. Die drei Bohrungen
in der Ölauffangwanne sollten mit den drei Halterungen in der Grundplatte übereinstimmen.
• Danach kann das Heizelement im Heizelementhalter abgestellt werden.
• Legen Sie den Grillrost auf die Basis.
GEBRAUCH
• Legen Sie eine hitzefeste Unterlage unter das Gerät, um Spuren durch
Hitzeeinwirkung sowie Fettflecken auf Ihrem Tisch zu vermeiden.
• Füllen Sie die Fettauffangschale mit Wasser und stellen Sie dabei sicher,
dass der Wasserstand unterhalb des Elements bleibt.
• Während des Gebrauchs verdampft das Wasser und sollte nachgefüllt
werden. Hinweis: Stellen Sie sicher, dass kein Wasser auf das Element tropft.
• Achtung! Verwenden Sie das Gerät nur mit Wasser in der
Fettauffangschale. Wenn es kein Wasser in dieser Schale gibt, überhitzt das Gerät!
• Vergewissern Sie sich stets, dass der Wasserstand zwischen der
Mindest- (0,3 Liter) und Höchstmarke (0,8 Liter) an der Wasserstandsanzeige liegt.
• Das Wasser reduziert auch den Rauch und erleichtert die Reinigung.
• Stecken Sie den Netzstecker in eine geerdete Steckdose.
• Lassen Sie das Gerät ca. 5 Minuten lang vorheizen.
• Trennen Sie den Grill nach Verwendung von der Netzstromversorgung.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Ziehen Sie vor dem Reinigen immer den Netzstecker und lassen Sie das
Gerät vollständig abkühlen.
• Entfernen Sie den Grillrost mit dem Heizelement.
• Entfernen und leeren Sie die Fettauffangschale nach jedem Gebrauch
und waschen Sie sie in warmem Seifenwasser.
• Verwenden Sie niemals Scheuermittel, Drahtbürsten oder
Farbverdünner, um die Basis zu reinigen. Andernfalls wird der Grill beschädigt.
• Das Gerät niemals in Wasser tauchen, das Gerät und die verschiedenen
Teile sind nicht spülmaschinenfest.
UMWELT
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recyceln von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam. Die in diesem Gerät verwendeten Materialien können recycelt werden. Durch das Recyceln gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach Informationen über eine Sammelstelle.
Support
Sämtliche verfügbaren Informationen und Ersatzteile finden Sie unter www.tristar.eu!
ES
Manual de instrucciones
SEGURIDAD
• Si ignora las instrucciones de seguridad,
eximirá al fabricante de toda responsabilidad por posibles daños.
• Si el cable de alimentación está dañado,
corresponde al fabricante, al representante o a una persona de cualificación similar su reemplazo para evitar peligros.
• Nunca mueva el aparato tirando del cable y
asegúrese de que no se pueda enredar con el cable.
• El aparato debe colocarse sobre una superficie
estable y nivelada.
• El usuario no debe dejar el dispositivo sin
supervisión mientras esté conectado a la alimentación.
• Este aparato se debe utilizar únicamente para
el uso doméstico y sólo para las funciones para las que se ha diseñado.
• Este aparato no debe ser utilizado por niños
menores de 8 años. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que no tengan experiencia ni conocimientos, sin son supervisados o instruidos en el uso del aparato de forma segura y entienden los riesgos implicados. Los niños no pueden jugar con el aparato. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años. Los niños no podrán realizar la limpieza ni el mantenimiento reservado al usuario a menos que tengan más de 8 años y cuenten con supervisión.
• Para protegerse contra una descarga eléctrica,
no sumerja el cable, el enchufe ni el aparato en el agua o cualquier otro líquido.
• Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
• La temperatura de las superficies accesibles puede ser elevada cuando funcione el aparato.
• El aparato no está diseñado para usarse mediante un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente.
• ADVERTENCIA: No debe utilizarse carbón ni combustibles similares con este aparato.
• Para evitar el peligro de fuego o descarga eléctrica, no exponga este dispositivo a la lluvia o humedad.
La superficie puede calentarse durante el
uso.
• Es peligroso cubrir la barbacoa con papel de aluminio u otro material, ya que el calor no puede salir y hace que la barbacoa se derrita y funcione mal.
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
1. Base
2. Bandeja de goteo de aceite
3. Soporte para el elemento calefactor
4. Elemento calefactor
5. Rejilla
ANTES DEL PRIMER USO
• Extraiga el aparato y los accesoriosdelacaja.Retirelas pegatinas,el
envoltorio de protecciónoel plásticodeldispositivo.
• Antes de utilizarlo, limpie el aparato con un paño húmedo.
• Al utilizar el aparato por primera vez, este puede desprender olor y algo
de humo. Esto es normal y se produce al quemarse la grasa que se puede haber adherido al elemento durante la fabricación.
Montaje
• Utilice los tornillos suministrados para fijar el soporte del elemento
calefactor en la base.
• Fije los pies de plástico bajo la base.
• Coloque la bandeja de goteo de aceite en la base. Los tres orificios de
la bandeja de goteo de aceite deben alinearse con los tres soportes de la base.
• Tras esto, el elemento calefactor puede colocarse en el soporte del
elemento calefactor.
• Coloque la rejilla sobre la base.
USO
• Asegúrese de colocar una cobertura resistente al calor bajo el aparato
para evitar marcas en la mesa debidas al calor y a manchas de grasa.
• Llene de agua la bandeja recogegrasa. Asegúrese de que el nivel de
agua permanezca por debajo del elemento.
• Durante el uso, el agua se evaporará y debe rellenarse. Nota:
asegúrese de que no gotee agua sobre el elemento.
• ¡Advertencia! Utilice el aparato únicamente con agua en la bandeja
recogegrasa. ¡Si no hay agua en esta bandeja, el dispositivo se sobrecalentará!
• Asegúrese siempre de que el nivel de agua esté entre la marca de
mínimo (0,3 litros) y la marca de máximo (0,8 litros) en el indicador de nivel de agua.
• El agua también reduce el humo y facilita la limpieza.
• Inserte el enchufe en una toma con tierra.
• Deje que el dispositivo se precaliente durante aproximadamente 5
minutos.
• Después de usar el grill, desconéctelo de la fuente de alimentación de
red.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Desenchufe siempre el dispositivo y déjelo enfriar por completo antes de
limpiarlo.
• Desmonte la rejilla, incluido el elemento calefactor.
• Retire y vacíe el colector de grasa tras cada uso y lave la bandeja en
agua templada con jabón.
• Nunca utilice limpiadores abrasivos, cepillos metálicos o disolvente de
pintura para limpiar la base, de lo contrario la barbacoa resultará dañada.
• No sumerja nunca el dispositivo en el agua, el dispositivo y las distintas
piezas no pueden ponerse en el lavavajillas.
MEDIO AMBIENTE
Este aparato no debe desecharse con la basura doméstica al final de su vida útil, sino que se debe entregar en un punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Este símbolo en el aparato, manual de instrucciones y embalaje quiere atraer su atención sobre esta importante cuestión. Los materiales utilizados en este aparato se pueden reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a fomentar la protección del medioambiente. Solicite más información sobre los puntos de recogida a las autoridades locales.
Soporte
Puede encontrar toda la información y recambios en www.tristar.eu!
PT
Manual de Instruções
SEGURANÇA
• Se não seguir as instruções de segurança, o
fabricante não pode ser considerado responsável pelo danos.
• Se o cabo de alimentação estiver danificado,
deve ser substituído pelo fabricante, o seu representante de assistência técnica ou alguém com qualificações semelhantes para evitar perigos.
• Nunca desloque o aparelho puxando pelo cabo
e certifique-se de que este nunca fica preso.
• O aparelho deve ser colocado numa superfície
plana e estável.
• O utilizador não deve abandonar o aparelho
enquanto este estiver ligado à alimentação.
• Este aparelho destina-se apenas a utilização
doméstica e para os fins para os quais foi concebido.
• Este aparelho não deve ser utilizado por
crianças com idades compreendidas entre menos de 8 anos. Este aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, assim como com falta de
experiência e conhecimentos, caso sejam supervisionadas ou instruídas sobre como utilizar o aparelho de modo seguro e compreendam os riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. Mantenha o aparelho e respetivo cabo fora do alcance de crianças com idade inferior a 8 anos. A limpeza e manutenção não devem ser realizadas por crianças a não ser que tenham mais de 8 anos e sejam supervisionadas.
• Para se proteger contra choques elétricos, não mergulhe o cabo, a ficha nem o aparelho em água ou qualquer outro líquido.
• Mantenha o aparelho e respectivo cabo fora do alcance de crianças com menos de 8 anos.
• A temperatura das superfícies acessíveis poderá ser elevada quando o aparelho está em funcionamento.
• O aparelho não se destina a ser operado através de um sistema de temporizador externo ou de controlo remoto à parte.
• AVISO: Não deve utilizar carvão ou outros produtos combustíveis do género neste aparelho.
• Para evitar perigo de incêncio ou choque, não exponha este aparelho à chuva nem à humidade.
A superfície poderá aquecer durante a
utilização.
• Cobrir o grelhador com folha de alumínio ou outro material é perigoso! O calor não será evacuado e fará com que o grelhador derreta e se avarie.
DESCRIÇÃO DAS PEÇAS
1. Base
2. Recipiente de recolha de pingos
3. Suporte para o elemento de aquecimento
4. Elemento de aquecimento
5. Grelha
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
• Retire o aparelho e os acessórios da caixa.Retire os autocolantes, a
película ou plástico de protecção do aparelho.
• Limpe o aparelho, antes de o utilizar, com um pano húmido.
• Ao utilizar o aparelho pela primeira vez, este poderá emitir um odor e
algum fumo. Isto é normal, a gordura que poderá ter aderido ao elemento durante o fabrico está a queimar.
Montagem
• Utilize os parafusos fornecidos para fixar o suporte do elemento de
aquecimento na base.
• Aperte os pés de plástico sob a base.
• Coloque o recipiente de recolha de pingos na base. Os três orifícios do
recipiente de recolha de pingos devem alinhar com os três suportes da base.
• Depois, poderá colocar o elemento de aquecimento no respetivo
suporte.
• Coloque a grelha na base.
UTILIZAÇÃO
• Certifique-se de que coloca um revestimento resistente ao calor sob o
aparelho para evitar vestígios provocados pelo calor e marcas de gordura na sua mesa.
• Encha o tabuleiro de recolha de gordura com água, certifique-se de que
o nível de água permanece abaixo do elemento.
• Durante a utilização, a água irá evaporar e deverá ser reposta. Nota:
certifique-se de que não deixa a água pingar para o elemento.
• Advertência! Utilize o aparelho apenas com água no tabuleiro de
recolha de gordura. Sem água neste tabuleiro, o dispositivo irá sobreaquecer!
• Certifique-se sempre de que o nível de água se encontra entre a marca
de nível mínimo (0,3 litros) e a marca de nível máximo (0,8 litros) no indicador do nível de água.
• A água também reduz o fumo e facilita a limpeza.
• Insira a ficha numa tomada com proteção terra.
• Deixe o dispositivo pré-aquecer durante 5 minutos.
• Depois de utilizar o grelhador, desligue-o da fonte de alimentação
elétrica.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Desligue sempre o aparelho da tomada eléctrica e deixe-o arrefecer
completamente antes de o limpar.
• Retire a grelha, incluindo o elemento de aquecimento.
• Retire e esvazie o tabuleiro de recolha de gordura após cada utilização
e lave o tabuleiro com água morna com detergente.
• Nunca utilize produtos de limpeza abrasivos, escovas de metal ou
decapante para limpar a base, caso contrário irá danificar o grelhador.
• Nunca mergulhe o dispositivo em água, o dispositivo e as várias partes
não são à prova de água.
AMBIENTE
Este aparelho não deve ser depositado no lixo doméstico no fim da sua vida útil, mas deve ser entregue num ponto central de reciclagem de aparelhos domésticos elétricos e eletrónicos. Este símbolo indicado no aparelho, no manual de instruções e na embalagem chama a sua atenção para a importância desta questão. Os materiais utilizados neste aparelho podem ser reciclados. Ao reciclar aparelhos domésticos usados, está a contribuir de forma significativa para a proteção do nosso ambiente. Solicite às autoridades locais informações relativas aos pontos de recolha.
Assistência
Encontra todas as informações e peças de substituição disponíveis em www.tristar.eu!
IT
Istruzioni per l'uso
SICUREZZA
• Il produttore non è responsabile di eventuali
danni e lesioni conseguenti alla mancata osservanza delle istruzioni di sicurezza.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, da un addetto all'assistenza o da personale con qualifiche analoghe per evitare rischi.
• Non spostare mai l'apparecchio tirandolo per il cavo e controllare che il cavo non possa rimanere impigliato.
• Collocare l'apparecchio su una superficie stabile e piana.
• Non lasciare mai l'apparecchio senza sorveglianza quando è collegato all'alimentazione.
• Questo apparecchio è destinato a un uso esclusivamente domestico e deve essere utilizzato soltanto per gli scopi previsti.
• L'apparecchio non deve essere utilizzato da bambini di età inferiore agli 8 anni. L'apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali oppure senza la necessaria pratica ed esperienza sotto la supervisione di un adulto o dopo aver ricevuto adeguate istruzioni sull'uso in sicurezza dell'apparecchio e aver compreso i possibili rischi. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. Mantenere l'apparecchio e il relativo cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni. I bambini non devono eseguire interventi di manutenzione e pulizia almeno che non abbiano più di 8 anni e non siano controllati.
• Per proteggersi dalle scosse elettriche, non immergere il cavo, la spina o l'apparecchio nell'acqua né in qualsiasi altro liquido.
• Mantenere l'apparecchio e il relativo cavo fuori dalla portata di bambini di età inferiore agli 8 anni.
• La temperatura delle superfici accessibili può essere alta quando l'apparecchio è in funzione.
• L'apparecchio non è progettato per essere azionato tramite un timer esterno o un sistema di telecomando separato.
• AVVERTENZA: Con questo apparecchio non utilizzare carbone o altri combustibili simili.
• Per evitare rischi di incendio o scossa elettrica, non esporre questo apparecchio alla pioggia o all'umidità.
La superficie può riscaldarsi molto durante
l'uso.
• Rivestire il barbecue con un foglio di alluminio o altro materiale è pericoloso! Il calore non può disperdersi e causerà la possibile fusione e il malfunzionamento del barbecue.
DESCRIZIONE DELLE PARTI
1. Base
2. Vaschetta raccogligocce
3. Supporto per l’elemento riscaldante
4. Elemento riscaldante
5. Griglia
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
• Estrarre apparecchio e accessori dalla scatola. Rimuovere adesivi,
pellicola protettica o plastica dall’apparecchio.
• Prima dell’uso pulire l’apparecchio con un panno umido.
• Al primo utilizzo l'apparecchio può emettere cattivo odore e fumo.
Questo è normale, il grasso che può avere aderito all'elemento riscaldante durante la fabbricazione viene bruciato.
Montaggio
• Utilizzare le viti in dotazione per fissare il supporto dell’elemento
riscaldante sulla base.
• Fissare i piedini di plastica sotto la base.
• Collocare la vaschetta raccogligocce nella base. I tre fori nella vaschetta
raccogligocce devono essere allineati con i tre supporti nella base.
• Dopo, è possibile collocare l’elemento riscaldante nel supporto
dell’elemento riscaldante.
• Collocare la griglia sulla base.
USO
• Sotto l'apparecchio collocare un rivestimento resistente al calore al fine
di evitare che calore e grasso macchino il piano su cui è collocato.
• Riempire il vassoio per il grasso con acqua verificando che il livello
rimanga al di sotto dell'elemento riscaldante.
• Durante l'uso l'acqua evapora e dovrà essere aggiunta. Nota: non
gocciolare l'acqua sull'elemento.
• Avvertenza! Utilizzare l’apparecchio solo con acqua nel vassoio per il
grasso. Senza acqua nel vassoio l’apparecchio si surriscalda!
• Verificare sempre che il livello dell'acqua si trovi fra il contrassegno di
livello minimo (0,3 litri) e quello di livello massimo (0,8 litri) sull'indicatore del livello dell'acqua.
• Inoltre, l’acqua riduce il fumo e facilita la pulizia.
• Collegare la spina a una presa dotata di messa a terra.
• Far preriscaldare il dispositivo per circa 5 minuti.
• Dopo aver usato la griglia, scollegarla dalla presa elettrica
CLEANING AND MAINTENANCE
• Sfilare sempre la spina dalla presa e lasciar raffreddare l’apparecchio
completamente prima di pulirlo.
• Staccare la griglia incluso l'elemento riscaldante
• Dopo ogni utilizzo rimuovere e svuotare il vassoio raccogli grasso e
lavarlo in acqua calda saponosa.
• Non utilizzare detergenti abrasivi, spazzole di metallo o diluenti per
vernici per pulire la base, ciò danneggerebbe il barbecue.
• Non immergere mai il dispositivo in acqua, il dispositivo e le sue parti
non sono lavabili in lavastoviglie.
AMBIENTE
Questo apparecchio non deve essere posto tra i rifiuti domestici alla fine del suo ciclo di vita, ma deve essere smaltito in un centro di riciclaggio per dispositivi elettrici ed elettronici domestici. Questo simbolo sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione sottolineano tale importante questione. I materiali usati in questo apparecchio possono essere riciclati. Riciclando gli apparecchi domestici è possibile contribuire alla protezione dell'ambiente. Contattare le autorità locali per informazioni in merito ai punti di raccolta.
Assistenza
Tutte le informazioni e le parti di ricambio sono disponibili sul sito www.tristar.eu!
Instruktionshandbok
SV
SÄKERHET
• Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras kan inget ansvar utkrävas av tillverkaren för eventuella skador som uppkommer.
• Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren, dess servicerepresentant eller liknande kvalificerade personer för att undvika fara.
• Flytta aldrig apparaten genom att dra den i sladden och se till att sladden inte kan trassla in sig.
• Apparaten måste placeras på en stabil, jämn yta.
• Använd aldrig apparaten obevakad när den är ansluten till vägguttaget.
• Denna apparat får endast användas för hushållsändamål och endast för det syfte den är konstruerad för.
• Apparaten ska inte användas av barn som är yngre än 8 år. Apparaten kan användas av barn från och med 8 års ålder och av personer med ett fysiskt, sensoriskt eller mentalt handikapp eller brist på erfarenhet och kunskap om de övervakas eller instrueras om hur apparaten ska användas på ett säkert sätt och förstår de risker som kan uppkomma. Barn får inte leka med apparaten. Håll apparaten och nätkabeln utom räckhåll för barn som är yngre än 8 år. Rengöring och underhåll får inte utföras av barn såvida de inte är äldre än 8 år och övervakas.
• För att undvika elektriska stötar ska du aldrig sänka ned sladden, kontakten eller apparaten i vatten eller någon annan vätska.
• Håll apparaten och nätkabeln utom räckhåll för barn som är yngre än 8 år.
• Temperaturen på åtkomliga ytor kan vara hög när apparaten är i drift.
• Apparaten är inte avsedd att manövreras med hjälp av en extern timer eller ett separat fjärrkontrollsystem.
• VARNING: Träkol och liknande brännbara bränslen får inte användas i denna apparat.
• För att förhindra brand eller elektriska stötar utsätt inte denna apparat för regn eller fukt.
Ytan kan bli varm vid användning.
• Täckning av grillen med aluminiumfolie eller annat material är farligt! Hettan kan inte släppas ut och det kommer att göra att grillen smälter eller får funktionsfel.
BESKRIVNING AV DELAR
1. Bas
2. Oljedroppspanna
3. Stöd för värmeelementet
4. Värmeelement
5. Grillhylla
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING
• Tag ut apparaten och tillbehören ur förpackningen. Ta bort
klistermärkena, skyddsfilmerna eller plasten från apparaten.
• Rengör apparaten med en fuktig trasa innan användning.
• Första gången apparaten används kan den lukta och ryka lite. Det är
normalt, fettet som kan ha fastnat på elementet vid tillverkningen bränns bort.
Montering
• Använd de medföljande skruvarna för att fixera värmeelementets stöd
på basen.
• Fäst plastfötterna under basen.
• Sätt oljedroppspannan på basen. De tre hålen i oljedroppspannan ska
ligga i linje med de tre stöden i basen.
• Därefter kan värmeelementet placeras i värmeelementets stöd.
• Placera grillhyllan på basen.
ANVÄNDNING
• Försäkra dig om att apparaten står på ett värmetåligt underlag för att
förhindra spår på grund av värme och fettfläckar på ditt bord.
• Fyll fettuppsamlaren med vatten och kontrollera att vattennivån är under
elementet.
• Vid användning kommer vattnet att avdunsta och ska fyllas på igen.
Obs: Se till att du inte droppar vatten på elementet.
• Varning! Använd endast apparaten med vatten i fettbrickan. Enheten
kommer att överhettas utan vatten i denna bricka!
• Kontrollera att vattennivån ligger mellan min-markeringen (0,3 liter) och
max-markeringen (0,8 liter) på vattennivåindikatorn.
• Vattnet minskar även röken och underlättar rengöring.
• Sätt i stickkontakten i ett jordat vägguttag.
• Låt enheten förvärmas i ungefär 5 minuter
• När grillen inte ska användas mer, koppla ifrån grillen från vägguttaget
CLEANING AND MAINTENANCE
• Dra alltid ur kontakten och låt strykjärnet svalna helt före rengöring.
• Ta bort grillhyllan inklusive värmeelementet
• Avlägsna och töm fettuppsamlingskärlet efter varje användning och
tvätta det i varmt vatten med diskmedel.
• Använd aldrig slipande rengöringsmedel, metallborstar eller thinner för
att rengöra basen, annars kan grillen skadas.
• Sänk aldrig ner dammsugaren under vatten. Apparaten och de olika
delarna går inte att diska i diskmaskin.
OMGIVNING
Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när den slutat fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation för elektriskt och elektroniskt hushållsavfall. Denna symbol på apparaten, bruksanvisningen och förpackningen gör dig uppmärksam på detta.
Materialen som används i denna apparat kan återvinnas. Genom att återvinna hushållsapparater gör du en viktig insats för att skydda vår miljö. Fråga de lokala myndigheterna var det finns insamlingsställen.
Support
Du hittar all tillgänglig information och reservdelar på www.tristar.eu!
Instrukcje użytkowania
PL
BEZPIECZEŃSTWO
• Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania instrukcji bezpieczeństwa.
• W przypadku uszkodzenia kabla zasilania, aby uniknąć zagrożenia, musi on być wymieniony przez producenta, jego agenta serwisowego lub osoby o podobnych kwalifikacjach.
• Nie wolno przesuwać urządzenia, ciągnąć za przewód ani dopuszczać do zaplątania kabla.
• Urządzenie należy umieścić na stabilnej i wypoziomowanej powierzchni.
• Nigdy nie należy zostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru.
• Urządzenie przeznaczone jest tylko do eksploatacji w gospodarstwie domowym, w sposób zgodny z jego przeznaczeniem.
• Dzieci poniżej 8 roku życia nie mogą używać tego urządzenia. Zurządzenia mogą korzystać dzieci wwieku od 8 lat oraz osoby oograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych ipsychicznych bądź nieposiadające odpowiedniej wiedzy idoświadczenia, pod warunkiem, że są nadzorowane lub otrzymały instrukcje dotyczące bezpiecznego używania urządzenia, atakże rozumieją związane ztym zagrożenia. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Urządzenie oraz dołączony do niego kabel należy przechowywać poza zasięgiem dzieci, które nie ukończyły 8 lat. Czyszczenia ikonserwacji nie powinny wykonywać dzieci chyba, że ukończyły 8 lat iznajdują się pod nadzorem osoby dorosłej.
• Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, nie należy zanurzać przewodu, wtyczki ani urządzenia w wodzie bądź w innej cieczy.
• Urządzenie oraz dołączony do niego kabel należy przechowywać poza zasięgiem dzieci, które nie ukończyły 8 lat.
• Podczas pracy urządzenia temperatura jego dostępnych powierzchni może być wysoka.
• Urządzenie nie powinno być używane w połączeniu z zewnętrznym wyłącznikiem czasowym lub osobnym urządzeniem sterującym.
• OSTRZEŻENIE: Do użytkowania tego urządzenia nie należy używać węgla drzewnego ani innych paliw.
• Aby zapobiec powstaniu pożaru lub porażenia prądem nie narażać urządzenia na działanie deszczu ani wilgoci.
Powierzchnia może stać się gorąca
podczas użytkowania.
• Zakrywanie grilla folią aluminiową lub innym materiałem jest niebezpieczne! Ciepło nie może uciec i spowoduje, że grill będzie się topił i nie działał prawidłowo.
OPIS CZĘŚCI
1. Podstawa
2. Miska na odcieki oleju
3. Wspornik elementu grzejnego
4. Element grzejny
5. Ruszt
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
• Urządzenie i akcesoria należy wyjąć z pudełka.Z urządzenia należy
usunąć naklejki, folię ochronną lub elementy plastikowe.
• Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy je wyczyścić
wilgotną szmatką.
• Podczas korzystania z urządzenia po raz pierwszy, może ono wydzielać
zapach lub nawet dym. Jest to zjawisko normalne, oznaczać to będzie, że spalają się tłuszcze, które mogły zostać przyklejone do danego elementu podczas produkcji.
Montaż
• Użyj dostarczonych śrub, aby zamocować wspornik elementu grzejnego
na podstawie.
• Zamocuj plastikowe nóżki pod podstawą.
• Włóż miskę na odcieki oleju do podstawy. Trzy otwory w misce na
odcieki oleju powinny być wyrównane z trzema podporami w podstawie.
• Następnie element grzejny można umieścić we wsporniku elementu
grzejnego.
• Umieść ruszt na podstawie.
UŻYTKOWANIE
• Aby uniknąć uszkodzenia stołu na skutek ciepła lub przez plamy
tłuszczu, należy pod urządzeniem umieścić powłokę odporną na ciepło.
• Napełnij tackę na skapujący tłuszcz wodą. Poziom wody powinien
utrzymywać się poniżej elementu.
• Podczas użytkowania woda będzie odparowywała i w związku z tym
powinna być uzupełniana. Uwaga: należy dopilnować, aby woda nie kapała na element.
• Ostrzeżenie! Używaj urządzenia tylko wtedy, gdy jest woda na tacy
ociekowej. Brak wody na tej tacy może doprowadzić do przegrzania urządzenia!
• Zawsze należy upewnić się, że poziom wody znajduje się między
oznaczeniem poziomu minimalnego (0,3 litra) a oznaczeniem poziomu maksymalnego (0,8 litra) na wskaźniku poziomu wody.
• Obecność wody również zmniejsza ilość dymu i ułatwia mycie.
• Umieść wtyczkę elektryczną wuziemionym gnieździe elektrycznym.
• Nagrzej wstępnie urządzenie przez około 5 minut
• Po zakończeniu użytkowania rusztu odłączyć go od źródła zasilania
CLEANING AND MAINTENANCE
• Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenie należy zawsze odłączyć od zasilania i odstawić do całkowitego ostygnięcia.
• Odłączyć ruszt z elementem grzejnym
• Po każdym użyciu należy wyjąć i opróżnić tackę do zbierania tłuszczu, a następnie wyczyścić ją w ciepłej wodzie z mydłem.
• Do czyszczenia podstawy nie wolno stosować żrących środków czyszczących, szczotek drucianych ani rozcieńczalników do farb, gdyż grozi to uszkodzeniem grilla.
• Urządzenia nie należy nigdy zanurzać w wodzie; urządzenie ani jego części nie nadają się do czyszczenia w zmywarce do naczyń.
ŚRODOWISKO
Po zakończeniu eksploatacji urządzenia nie należy wyrzucać go wraz z odpadami domowymi. Urządzenie to powinno zostać zutylizowane w centralnym punkcie recyklingu domowych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Ten symbol znajdujący się na urządzeniu, w instrukcjach użytkowania i na opakowaniu oznacza ważne kwestie, na które należy zwrócić uwagę. Materiały, z których wytworzono to urządzenie, nadają się do przetworzenia. Recykling zużytych urządzeń gospodarstwa domowego jest znaczącym wkładem użytkownika w ochronę środowiska. Należy skontaktować się z władzami lokalnymi, aby uzyskać informacje dotyczące punktów zbiórki odpadów.
Wsparcie
Wszelkie informacje iczęści zamienne można znaleźć stronie www.tristar.eu.
Návod k použití
CS
BEZPEČNOST
• Při ignorování bezpečnostních pokynů není
výrobce odpovědný za případná poškození.
• Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být
vyměněn výrobcem, jeho servisním zástupcem nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se předešlo možným rizikům.
• Nikdy spotřebič nepřenášejte tažením za
přívodní šňůru a ujistěte se, že se kabel nemůže zaseknout.
• Spotřebič musí být umístěn na stabilním a
rovném povrchu.
• Nikdy nenechávejte zapnutý spotřebič bez
dozoru.
• Tento spotřebič lze použít pouze vdomácnosti
za účelem, pro který byl vyroben.
• Tento spotřebič nesmí používat děti mladších 8
let. Tento spotřebič mohou osoby starší 8 let a lidé se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi či nedostatkem zkušeností a znalostí používat, pouze pokud jsou pod dohledem nebo dostali instrukce týkající se bezpečného použití přístroje a rozumí možným rizikům. Děti si nesmí hrát se spotřebičem. Udržujte spotřebič a kabel mimo dosahu dětí mladších 8 let. Čištění a údržbu nemohou vykonávat děti, které jsou mladší 8 let a bez dozoru.
• Abyste se ochránili před elektrickým výbojem,
neponořujte napájecí kabel, zástrčku či spotřebič do vody či jiné tekutiny.
• Udržujte spotřebič a kabel mimo dosahu dětí
mladších 8 let.
• Teplota povrchů, ke kterým je přístup, může být
při provozu spotřebiče vysoká.
• Přístroj by neměl být ovládán prostřednictvím
externího časovače nebo odděleným dálkovým ovládáním.
• VAROVÁNÍ: V tomto spotřebiči se nesmí
používat dřevěné uhlí ani podobná paliva.
• Abyste předešli riziku zranění nebo požáru,
nevystavujte přístroj dešti nebo vlhkosti.
Povrch může být během používání horký.
• Zakrývání zahradního grilu alobalem nebo
jiným materiálem je nebezpečné! Žár nebude moci uniknout a způsobí, že se zahradní gril roztaví a porouchá.
POPIS SOUČÁSTI
1. Základna
2. Miska na odkapávání oleje
3. Podložka pro topný prvek
4. Topný prvek
5. Grilovací mřížka
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
• Zařízení a příslušenství vyjměte z krabice.Ze spotřebiče odstraňte
nálepky, ochrannou fólii nebo plast.
• Před použitím spotřebiče ho očistěte vlhkým hadříkem.
• Při prvním použití může spotřebič vydávat nepříjemný odér a trochu
kouře. To je normální, vypaluje se tuk, který případně na díl přilnul během výroby.
Montáž
• Na upevnění podložky topného prvku k základně použijte šrouby v
balení.
• Pod základnu upevněte plastovou podnožku.
• Do základny vsuňte misku na odkapávání oleje. Tři otvory v misce na
odkapávání oleje zarovnejte se třemi podložkami v základně.
• Poté lze topný prvek nasadit na podložku topného prvku.
• Na základnu umístěte grilovací mřížku.
POUŽITÍ
• Pod spotřebič nezapomeňte umístit teplu odolnou podložku, abyste
zabránili vzniku stop po vysoké teplotě a tuku na stole.
• Podnos na tuk naplňte vodou a zajistěte, aby hladina vody
nedosahovala dílu.
• Během používání se bude voda odpařovat a je třeba ji doplňovat.
Poznámka: dávejte pozor, abyste vodu nekapali na díl.
Loading...
+ 1 hidden pages