Tristar BP-2634 User Manual

BP2634
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedieningsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
CS | Návod na použití
SK | Návod na použitie
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI / BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ
1
5
6
2 3 4
SERVICE.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | J ules Verneweg 87
5015 BH Tilb urg | The Netherlands
[WEEE LOGO]
ENInstructionmanual
SAFETY
• By ignoring the safety instructions the manufacturer can not be hold responsible for the damage.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
• Never move the appliance by pulling the cord and make sure the cord can not become entangled.
• The appliance must be placed on a stable, level surface.
• The user must not leave the device unattended while it is connected to the supply.
• This appliance is only to be used for household purposes and only for the purpose it is made for.
• This appliance shall not be used by children from 0 year to 8 years. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Keep the appliance and its cord out of reach of children aged less than 8 years. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless older than 8 and supervised.
• To protect yourself against an electric shock, do not immerse the cord, plug or appliance in the water or any other liquid.
• Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years.
• The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating.
• The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or a separate remote-control system.
• Only use the appropriate connector for this device.
• The appliance is to be connected to a socket­outlet having an earthed contact (for class I appliances).
Surface may get hot during use.
PARTSDESCRIPTION
1. Non-stick Plate
2. Temperature control knob
3. Power light (red)
4. Ready Light (green)
5. Base
6. Additional non-stick plate
BEFORETHEFIRSTUSE
• Take the appliance outthebox.Removethe stickers,protective
foilorplasticfrom thedevice and clean the appliance.(See cleaning and maintenance.)
• Place the appliance on a flat stable surface and hold at least 30 cm. free
space around it. Make sure the unit is placed in a upright position.
• Putthepower cable intothe socket and turn on the appliance.(Note:
Make surethe voltagewhich is indicated on the devicematchesthe localvoltage beforeconnecting the device.
• Allow the hotplate to become hot.
• When the device is turned on for the first time, a slight odor will occur.
This is normal, ensure adequate ventilation. This fragrance is only temporary and will disappear soon.
USE
• Inset the plug into the power outlet, you will notice that the red power
light will goes on. Turn the temperature knob to MAX and the green ready light goes on. Indicating the appliance is heating up.
• Allow your appliance to pre-heat until the green ready light goes off. This
indicates that the cooking plate has reached the correct temperature for cooking.
• For best results, lightly spray the cooking plate with a cooking oil spray
before using. This will assist in the removal of the crepes after cooking.
• Once the green ready light is off, pour crepe batter onto the baking plate
spreading it with a circular movement using the batter spreader.
• The green ready light will continue to goes on and off during the cooking
process indicating that the appliance is heating up appropriately.
• Allow the crepe to cook until the surface is no longer liquid and the crepe
can be moved slightly.
• Using a spatula, lift and flip the crepe completely.
• Continue to cook on this side until the underside is browned slightly and
easily lifted.
• Remove the crepe to a wire rack and allow it to cool slightly before
stacking on a plate. Adjust the temperature as needed after the first crepe is done.
• Always unplug the appliance and allow it to cool before removing
cooking plate.
CLEANINGANDMAINTENANCE
• Before cleaning, unplug the appliance and wait for the appliance to cool
down.
• Never pour cold water on a hot plate, this could damage the device and
can cause splashing hot water.
• Clean the hotplate with hot water, washing-up liquid and a damp cloth or
soft brush. Never use harsh and abrasive cleaners, scouring pad or steel wool, which damages the device.
• Clean the appliance’s housing with a soft, damp cloth.
• Never immerse the electrical device in water or any other liquid. The
device is not dishwasher proof.
• Make sure the appliance is thoroughly dry before storing it.
GUARANTEE
• This product is guaranteed for 24 months granted. Your warranty is valid
if the product is used in accordance to the instructions and for the purpose for which it was created. In addition, the original purchase (invoice, sales slip or receipt) is to be submitted with the date of purchase, the name of the retailer and the item number of the product.
• For the detailed warranty conditions, please refer to our service website: www.service.tristar.eu
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By recycling of used domestic appliances you contribute an important push to the protection of our environment. Ask your local authorities for information regarding the point of recollection.
Support You can find all available information and spare parts at service.tristar.eu!
NLGebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
• De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade
voortvloeiend uit het niet opvolgen van de veiligheidsinstructies.
• Als het netsnoer beschadigd is, moet het
worden vervangen door de fabrikant, de onderhoudsmonteur van de fabrikant of door personen met een soortgelijke kwalificatie om gevaar te voorkomen.
• Verplaats het apparaat nooit door aan het
snoer te trekken. Zorg ervoor dat het snoer nergens in verstrikt kan raken.
• Het apparaat moet op een stabiele, vlakke
ondergrond worden geplaatst.
• De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd
achterlaten wanneer de stekker zich in het stopcontact bevindt.
• Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
gebruik en voor het doel waar het voor bestemd is.
• Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
kinderen van 0 tot 8 jaar. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan de benodigde ervaring en kennis indien ze onder toezicht staan of instructies krijgen over hoe het apparaat op een veilige manier kan worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen die met het gebruik samenhangen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Houd het apparaat en het netsnoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar. Laat reiniging en onderhoud niet door kinderen uitvoeren, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan.
• Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
niet onder in water of andere vloeistoffen om elektrische schokken te voorkomen.
• Houd het apparaat en het netsnoer buiten
bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
• De temperatuur van de toegankelijke
oppervlakken kan hoog zijn wanneer het apparaat in gebruik is.
• Het apparaat is niet bedoeld om bediend te
worden met behulp van een externe timer of een afzonderlijk afstandbedieningssysteem.
• Gebruik uitsluitend de juiste connector voor dit
apparaat.
• Het apparaat moet worden aangesloten op een
geaard stopcontact (voor klasse I-apparaten).
Het oppervlak kan heet worden tijdens
gebruik.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Antiaanbakplaat
2. Temperatuurknop
3. Stroomindicatielamp (rood)
4. 'Klaar'-indicatielamp (groen)
5. Basis
6. Extra antiaanbakplaat
VOORHETEERSTEGEBRUIK
• Haal het apparaat uit de doos.Verwijder de stickers, de beschermfolie of
het plastic van het apparaat. Reinig het apparaat. (Zie "Reiniging en onderhoud".)
• Plaats het apparaat op een vlakke, stabiele ondergrond en houd
minimaal 30 cm vrije ruimte rondom het apparaat. Zorg ervoor dat het apparaat rechtop wordt geplaatst.
• Sluit de voedingskabel aan op het stopcontact en schakel het apparaat
in.(Let op: Zorg er voor het aansluiten van het apparaat voor dat het op het apparaat aangegeven voltage overeenkomt met de plaatselijke netspanning.
• Laat de kookplaat heet worden.
• Wanneer het apparaat voor de eerste keer wordt ingeschakeld, zal het
een lichte geur afgeven. Dit is normaal. Zorg voor voldoende ventilatie. Deze geur is slechts tijdelijk en zal spoedig verdwijnen.
GEBRUIK
• Plaats de stekker in het stopcontact. De rode stroomindicatielamp gaat
branden. Draai de temperatuurknop naar 'MAX'. De groene 'klaar'­indicatielamp gaat branden. Dit geeft aan dat het apparaat bezig is met opwarmen.
• Laat het apparaat voorverwarmen totdat de groene 'klaar'-indicatielamp
uit gaat. Dit geeft aan dat de bakplaat de juiste temperatuur voor koken heeft bereikt.
• Besproei voor het beste resultaat de bakplaat voor gebruik licht met wat
bakolie. Dit zal helpen de crêpes na het bakken te verwijderen.
• Giet zodra de groene 'klaar'-indicatielamp uit is het crêpebeslag op de
bakplaat en verspreid het beslag in een cirkelvormige beweging met behulp van de beslagverspreider.
• De groene 'klaar'-indicatielamp blijft tijdens het bakken aan en uit gaan
om aan te geven dat het apparaat bezig is met opwarmen.
• Laat de crêpe bakken totdat het oppervlak niet meer vloeibaar is en de crêpe enigszins kan worden verplaatst.
• Licht de crêpe omhoog en draai hem volledig met behulp van een spatel.
• Ga verder met bakken tot de onderkant enigszins bruin is en eenvoudig omhoog kan worden gelicht.
• Leg de crêpe op een rooster en laat hem iets afkoelen voordat u hem op een bord legt. Pas de temperatuur naar behoefte aan nadat de eerste crêpe klaar is.
• Verwijder altijd de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen voordat u bakplaat verwijdert.
REINIGINGENONDERHOUD
• Verwijder voor reiniging de stekker uit het stopcontact en wacht tot het apparaat is afgekoeld.
• Giet nooit koud water op de bakplaat om deze eerder af te koelen, dit kan het apparaat beschadigen en kan opspattend heet water veroorzaken.
• Reinig de kookplaat met warm water, afwasmiddel en een vochtige doek of een zachte borstel. Gebruik nooit agressieve en schurende schoonmaakmiddelen, schuursponzen of staalwol; dit beschadigt het apparaat.
• Reinig de behuizing van het apparaat met een zachte, vochtige doek.
• Dompel het apparaat nooit onder in water of andere vloeistoffen. Het apparaat is niet vaatwasserbestendig.
• Zorg ervoor dat het apparaat goed droog is voordat u het opbergt.
GARANTIE
• Op dit product wordt een garantie van 24 maanden verleend. Uw garantie is geldig indien het product is gebruikt in overeenstemming met de gebruiksaanwijzing en voor het doel waarvoor het gemaakt is. Tevens dient de originele aankoopbon (factuur, kassabon of kwitantie) te worden overlegd met daarop de aankoopdatum, de naam van de retailer en het artikelnummer van het product.
• Voor uitgebreide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze servicewebsite: www.service.tristar.eu
MILIEU
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het inzamelpunt.
Support U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op service.tristar.eu!
FRManueld'instructions
SÉCURITÉ
• Si vous ignorez les instructions de sécurité, le
fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son réparateur ou des personnes qualifiées afin d'éviter tout risque.
• Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le
cordon et veillez à ce que ce dernier ne soit pas entortillé.
• L'appareil doit être posé sur une surface stable
et nivelée.
• Ne laissez jamais le dispositif sans surveillance
s'il est connecté à l'alimentation.
• Cet appareil est uniquement destiné à des
utilisations domestiques et seulement dans le but pour lequel il est fabriqué.
• L'appareil ne doit pas être utilisé par des
enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans sous le contrôle d’un adulte. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou manquant d'expérience et de connaissance, sauf si elles sont surveillées ou si elles ont reçu des instructions pour utiliser cet appareil en toute sécurité en étant conscientes des dangers liés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Maintenez l'appareil et son cordon d'alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être confiés à des enfants sauf s'ils ont 8 ans ou plus et sous surveillance d’un adulte.
• Afin de vous éviter un choc électrique,
n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil dans de l'eau ou autre liquide .
• Maintenez l'appareil et son cordon
d'alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
• La température des surfaces accessibles peut
devenir élevée quand l'appareil est en fonction.
• L'appareil n'est pas destiné à fonctionner avec
un dispositif de programmation externe ou un système de télécommande indépendant.
• Utilisez uniquement le connecteur approprié
pour cet appareil
• Branchez l'appareil sur une prise électrique
munie d'une connexion à la terre (pour les appareils de catégorie I).
La surface peut devenir chaude à l'usage.
DESCRIPTIONDESPIÈCES
1. Plaque antiadhérente
2. Bouton de contrôle de température
3. Témoin d'alimentation (rouge)
4. Témoin prêt (vert)
5. Base
6. Plaque antiadhérente additionnelle
AVANTLAPREMIÈREUTILISATION
• Sortez l'appareil hors de la boîte.Retirez les autocollants et le film protecteur ou plastique de l'appareil et nettoyez l'appareil. (voir nettoyage et maintenance)
• Placez l'appareil sur une surface stable plate et assurez un dégagement tout autour d'au moins 30 cm. Assurez-vous que l'appareil est monté en position verticale.
• Branchez le cordon d'alimentation dans la prise et mettez l'appareil en marche.(Remarque: Veillez à ce que la tension indiquée sur l’appareil corresponde à celle du secteur local avant de connecter l'appareil.
• Laissez la plaque chauffante chauffer.
• À la première mise en marche de l'appareil, une légère odeur est perceptible. C'est normal : assurez une ventilation adéquate. Cette odeur est seulement temporaire et disparaît rapidement.
UTILISATION
• Insérez la fiche dans la prise secteur et vous remarquez que le témoin rouge s'allume. Tournez le bouton de contrôle de température sur MAX et le témoin prêt vert s'allume. C'est l'indication que l'appareil chauffe.
• Laissez votre appareil préchauffer jusqu'à l'extinction du témoin prêt vert. C'est l'indication que la plaque de cuisson a atteint la température de cuisson correcte.
• Pour optimiser les résultats, pulvérisez légèrement la plaque de cuisson avec une huile de cuisson en spray avant son usage. Vous facilitez ainsi le retrait des crêpes après la cuisson.
• Une fois le témoin prêt vert éteint, versez la pâte à crêpe sur la plaque de cuisson en l'étalant avec un mouvement circulaire à l'aide de la raclette à pâte.
• Le témoin prêt vert continue de s'allumer et s'éteindre durant la cuisson, indiquant que l'appareil entretient la température correcte.
• Laissez la crêpe cuire pour que sa surface ne soit plus liquide et qu'elle puisse être déplacée légèrement.
• Avec une spatule, levez et retournez complètement la crêpe.
• Continuez la cuisson sur ce côté jusqu'à ce que la partie inférieure brunisse légèrement et soit facile à lever.
• Retirez la crêpe sur une grille et laissez-la refroidir légèrement avant de l'empiler sur un plat. Ajustez la température selon les besoins après la première crêpe.
• Débranchez toujours l'appareil et laissez-le refroidir avant de retirer la plaque de cuisson.
NETTOYAGEETMAINTENANCE
• Avant le nettoyage, débranchez l'appareil et attendez qu'il refroidisse.
• Ne versez jamais de l’eau froide sur la plaque chaude, ceci peut endommager l’appareil et causer des éclaboussures d'eau chaude.
• Nettoyez la plaque chauffante à l'eau chaude, avec du liquide vaisselle et un chiffon ou une brosse douce humide. N'utilisez pas de produits nettoyants agressifs ou abrasifs, de tampons à récurer ou de laine de verre, ceux-ci pourraient endommager l'appareil.
• Nettoyez le boîtier de l'appareil avec un chiffon doux et humide.
• N'immergez jamais l'appareil dans l'eau ni aucun autre liquide. L'appareil ne peut pas être nettoyé en lave-vaisselle.
• Assurez-vous que l'appareil est complètement sec avant de le ranger.
GARANTIE
• Ce produit est garanti pour une période de 24 mois. Votre garantie est valable si le produit est utilisé selon les instructions et pour l'usage auquel il est destiné. De plus, la preuve d'achat d'origine (facture, reçu ou ticket de caisse) doit être présentée, montrant la date d'achat, le nom du détaillant et le numéro d'article du produit.
• Pour connaître les conditions de garantie détaillées, veuillez consulter notre site Internet de service: www.service.tristar.eu
ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités locales pour connaître les centres de collecte des déchets.
Support Vous pouvez trouver toutes les informations et pièces de rechange sur service.tristar.eu!
DEBedienungsanleitung
SICHERHEIT
• Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann
der Hersteller nicht für Schäden haftbar gemacht werden.
• Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom
Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
• Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen
am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das Kabel nicht verwickelt.
• Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen
Fläche platziert werden.
• Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben,
während es am Netz angeschlossen ist.
• Dieses Gerät darf nur für den
Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck benutzt werden, für den es hergestellt wurde.
• Dieses Gerät darf nicht von Kindern bis zu 8
Jahren verwendet werden. Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren verwendet werden, wenn sie dabei kontinuierlich beaufsichtigt werden. Dieses Gerät darf von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, sofern diese Personen beaufsichtigt oder über den sicheren Gebrauch des Geräts unterrichtet wurden und die damit verbundenen Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. Halten Sie das Gerät und sein Anschlusskabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren. Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern vorgenommen werden, es sei denn, sie sind älter als 8 und werden beaufsichtigt.
• Tauchen Sie zum Schutz vor einem Stromschlag das Kabel, den Stecker oder das Gerät niemals in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten.
• Halten Sie das Gerät und sein Anschlusskabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
• Die Temperatur der zugänglichen Oberflächen kann hoch sein, wenn das Gerät in Betrieb ist.
• Das Gerät darf nicht mit einem externen Timer oder einem separaten Fernbedienungssystem betrieben werden.
• Verwenden Sie für dieses Gerät nur den passenden Stecker.
• Dieses Gerät darf nur mit einer geerdeten Steckdose (für Klasse I Geräte) verbunden werden.
Die Oberfläche kann beim Gebrauch heiß
werden.
TEILEBESCHREIBUNG
1. Anti-Haft-Platte
2. Temperaturregelknopf
3. Betriebsanzeigelampe (rot)
4. Bereitschaftslampe (grün)
5. Fuß
6. Zusätzliche Anti-Haft-Platte
VORDERERSTENINBETRIEBNAHME
• Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung.Entfernen Sie die Aufkleber
und die Schutz- bzw. Plastikfolie vom Gerät und reinigen Sie es (siehe Reinigung und Pflege).
• Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, stabile Oberfläche und halten Sie
einen Mindestabstand von 30 cm um das Gerät ein. Achten Sie darauf, dass das Gerät in aufrechter Position aufgestellt wird.
• Stecken Sie das Netzkabel in die Steckdose und schalten Sie das Gerät
ein.(Hinweis: Stellen Sie vor dem Anschließen des Geräts sicher, dass die auf dem Gerät angegebene Netzspannung mit der örtlichen Spannung übereinstimmt.
• Lassen Sie die Heizplatte heiß werden.
• Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, kann es zu einer
leichten Geruchsbildung kommen. Dies ist normal. Sorgen Sie für ausreichende Lüftung. Dieser Geruch hält nur kurze Zeit an und verschwindet bald.
GEBRAUCH
• Stecken Sie den Stecker in die Netzsteckdose. Die rote
Betriebsanzeigelampe leuchtet nun auf. Drehen Sie den Temperaturregler auf MAX. Die grüne Bereitschaftslampe leuchtet nun auf. Sie zeigt an, dass das Gerät nun aufheizt.
• Lassen Sie Ihr Gerät vorheizen, bis die grüne Bereitschaftslampe
erlischt. Dies weist darauf hin, dass die Backplatte die richtige Temperatur zum Backen erreicht hat.
• Um die besten Ergebnisse zu erzielen, sprühen Sie die Backplatte vor
dem Gebrauch leicht mit Speiseöl-Spray ein. Dies hilft beim Entfernen der Crepes nach dem Backen.
• Sobald die grüne Bereitschaftslampe aus ist, gießen Sie den Crepe-Teig
auf die Backplatte und verteilen Sie ihn unter Verwendung des Teigverteilers mit einer kreisförmigen Bewegung.
• Die grüne Bereitschaftslampe leuchtet während des Backvorgangs
kontinuierlich auf und erlischt wieder und zeigt damit an, dass das Gerät entsprechend aufheizt.
• Lassen Sie die Crepe backen, bis die Oberfläche nicht mehr flüssig ist
und die Crepe etwas bewegt werden kann.
• Heben und wenden Sie die Crepe mit einem Spachtel vollständig.
• Backen Sie diese Seite weiter, bis die Unterseite etwas gebräunt ist und
leicht angehoben werden kann.
• Legen Sie die Crepe auf eine Drahtablage und lassen Sie sie etwas
abkühlen, bevor Sie sie auf einem Teller stapeln. Stellen Sie die Temperatur wie erforderlich ein, nachdem die erste Crepe fertig ist.
• Ziehen Sie stets den Gerätestecker aus der Steckdose und lassen Sie
das Gerät abkühlen, bevor Sie die Backplatte entfernen.
REINIGUNGUNDPFLEGE
• Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker und warten Sie, bis das
Gerät abgekühlt ist.
• Gießen Sie niemals kaltes Wasser auf die heiße Platte, da dies das
Gerät beschädigen und heißes Wasser verspritzt werden kann.
• Reinigen Sie die Heizplatte mit heißem Wasser, Geschirrspülmittel und
einem feuchten Lappen oder einer weichen Bürste. Verwenden Sie niemals scharfe oder scheuernde Reiniger, Topfreiniger oder Stahlwolle. Dies würde das Gerät beschädigen.
• Reinigen Sie das Gerätegehäuse mit einem weichen, feuchten Lappen.
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Das Gerät in nicht spülmaschinenfest.
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät vollkommen trocken ist, bevor
Sie es verstauen.
GARANTIE
• Dieses Produkt hat eine Garantie von 24 Monaten. Der
Garantieanspruch gilt nur, wenn das Produkt gemäß den Anweisungen und gemäß dem Zweck, für den es konzipiert wurde, benutzt wird. Der Original-Kaufbeleg (Rechnung, Beleg oder Quittung) muss zusammen mit dem Kaufdatum, dem Namen des Einzelhändlers und der Artikelnummer des Produktes eingereicht werden.
• Detaillierte Informationen über die Garantiebedingungen finden Sie auf
unserer Service-Website unter: www.service.tristar.eu
UMWELT
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recyceln von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam. Die in diesem Gerät verwendeten Materialien können recycelt werden. Durch das Recyceln gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach Informationen über eine Sammelstelle.
Support Sämtliche Informationen und Ersatzteile finden Sie unter service.tristar.eu!
ESManualdeinstrucciones
SEGURIDAD
• Si ignora las instrucciones de seguridad,
eximirá al fabricante de toda responsabilidad por posibles daños.
• Si el cable de alimentación está dañado,
corresponde al fabricante, al representante o a una persona de cualificación similar su reemplazo para evitar peligros.
• Nunca mueva el aparato tirando del cable y asegúrese de que no se pueda enredar con el cable.
• El aparato debe colocarse sobre una superficie estable y nivelada.
• El usuario no debe dejar el dispositivo sin supervisión mientras esté conectado a la alimentación.
• Este aparato se debe utilizar únicamente para el uso doméstico y sólo para las funciones para las que se ha diseñado.
• Este aparato no debe ser utilizado por niños de 0 a 8 años. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años si son supervisados de forma continua. Este aparato puede ser usado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimientos, si reciben supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los riesgos que implica. Los niños no pueden jugar con el aparato. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años. Los niños no podrán realizar la limpieza ni el mantenimiento reservado al usuario a menos que tengan más de 8 años y cuenten con supervisión.
• Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja el cable, el enchufe ni el aparato en el agua o cualquier otro líquido.
• Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
• La temperatura de las superficies accesibles puede ser elevada cuando funcione el aparato.
• El aparato no está diseñado para usarse mediante un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente.
• Utilice únicamente el alimentador apropiado con este dispositivo.
• Este aparato debe enchufarse a una toma de pared conectada a tierra (para aparatos de clase I).
La superficie puede calentarse durante el
uso.
DESCRIPCIÓNDELOSCOMPONENTES
1. Placa antiadherente
2. Mando de control de temperatura
3. Piloto de encendido (rojo)
4. Piloto de "preparado" (verde)
5. Base
6. Placa antiadherente adicional
ANTESDELPRIMERUSO
• Saque el aparato de la caja.Retire los adhesivos, la lámina protectora o
el plástico del dispositivo y límpielo. (Consulte limpieza y mantenimiento).
• Coloque el aparato sobre una superficie plana estable y mantenga un
mínimo de 30 cm de espacio libre alrededor del mismo. Asegúrese de que la unidad esté en posición vertical.
• Introduzca el cable de alimentación en la toma de corriente y encienda
el aparato.(Nota: Asegúrese de que la tensión que se indica en el dispositivo coincida con la tensión local antes de conectarlo.
• Deje que la placa se caliente.
• Cuando encienda el aparato por primera vez, este producirá un ligero
olor. Este olor es normal y solo temporal, desaparecerá en unos minutos. Asegúrese de que la habitación está bien ventilada.
USO
• Inserte el enchufe en la toma de corriente, observará que el piloto de
encendido rojo se enciende. Sitúe el mando de temperatura en MAX y el piloto de "preparado" verde se encenderá. Esto indica que el aparato está calentando.
• Deje que el aparato se precaliente hasta que el piloto de "preparado"
verde se apague. Esto indica que la placa ha alcanzado la temperatura correcta para cocinar.
• Para obtener mejores resultados, pulverice la placa con aceite para
cocinar antes del uso. Esto facilitará la retirada de las crepes una vez hechas.
• Cuando se apague el piloto de "preparado" verde, vierta la masa para
crepes en la placa extendiéndola con un movimiento circular utilizando el esparcidor de masa.
• El piloto de "preparado" verde se encenderá y se apagará de forma
continua durante el proceso de cocinado indicando que el aparato se está calentando correctamente.
• Deje que la crepe se cocine hasta que la superficie ya no esté líquida y
la crepe pueda moverse ligeramente.
• Utilizando una espátula, levante y dé la vuelta a la crepe
completamente.
• Siga cocinando por este lado hasta que la parte de abajo se dore
ligeramente y se levante fácilmente.
• Retire la crepe y póngala sobre una rejilla para dejar que se enfríe antes
de apilarla sobre un plato. Ajuste la temperatura según sea necesario tras haber hecho la primera crepe.
• Desenchufe siempre el aparato para dejar que se enfríe antes de retirar
la placa.
LIMPIEZAYMANTENIMIENTO
• Antes de limpiar, desenchufe el aparato y espere a que el aparato se
enfríe.
• No vierta nunca agua sobre la plancha, se podría dañar el aparato y
provocar salpicaduras de agua caliente.
• Limpie la placa con agua caliente, detergente y un paño húmedo o un
cepillo suave. No utilice productos de limpieza abrasivos o fuertes, estropajos o lana metálica porque se podría dañar el aparato.
• Limpie la carcasa del aparato con un paño suave húmedo.
• No sumerja nunca el aparato en agua o cualquier otro líquido. El
aparato no se puede lavar en el lavavajillas.
• Asegúrese de que el aparato esté totalmente seco antes de volver a
guardarlo.
GARANTÍA
• Este producto cuenta con 24 meses de garantía. Su garantía es válida
si el producto se utiliza de acuerdo con las instrucciones y el propósito para el que se creó. Además, debe enviarse un justificante de la compra original (factura, tíquet o recibo) en el que aparezca la fecha de la compra, el nombre del vendedor y el número de artículo del producto.
• Para más detalles sobre las condiciones de la garantía, consulte la página web de servicio: www.service.tristar.eu
MEDIOAMBIENTE
Este aparato no debe desecharse con la basura doméstica al final de su vida útil, sino que se debe entregar en un punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Este símbolo en el aparato, manual de instrucciones y embalaje quiere atraer su atención sobre esta importante cuestión. Los materiales utilizados en este aparato se pueden reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a fomentar la protección del medioambiente. Solicite más información sobre los puntos de recogida a las autoridades locales.
Soporte ¡Puede encontrar toda la información y recambios en service.tristar.eu!
PTManualdeInstruções
SEGURANÇA
• Se não seguir as instruções de segurança, o
fabricante não pode ser considerado responsável pelo danos.
• Se o cabo de alimentação estiver danificado,
deve ser substituído pelo fabricante, o seu representante de assistência técnica ou alguém com qualificações semelhantes para evitar perigos.
• Nunca desloque o aparelho puxando pelo cabo
e certifique-se de que este nunca fica preso.
• O aparelho deve ser colocado numa superfície
plana e estável.
• O utilizador não deve abandonar o aparelho
enquanto este estiver ligado à alimentação.
• Este aparelho destina-se apenas a utilização
doméstica e para os fins para os quais foi concebido.
• Este aparelho não deve ser utilizado por
crianças com idades compreendidas entre os 0 e os 8 anos. Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos, caso sejam continuamente supervisionadas. Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades mentais, sensoriais ou físicas reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, se receberem supervisão ou instruções relativamente à utilização segura do aparelho e compreenderem os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. Mantenha o aparelho e respectivo cabo fora do alcance de crianças com idade inferior a 8 anos. A limpeza e manutenção não devem ser realizadas por crianças a não ser que tenham mais de 8 anos e sejam supervisionadas.
• Para se proteger contra choques eléctricos,
não mergulhe o cabo, a ficha nem o aparelho em água ou qualquer outro líquido.
• Mantenha o aparelho e respectivo cabo fora do
alcance de crianças com menos de 8 anos.
• A temperatura das superfícies acessíveis
poderá ser elevada quando o aparelho está em funcionamento.
• O aparelho não se destina a ser operado
através de um sistema de temporizador externo ou de controlo remoto à parte.
• Utilize apenas o conector apropriado para este
dispositivo.
• O aparelho deverá ser ligado a uma saída de
tomada com contacto de terra (para aparelhos de classe I).
A superfície poderá aquecer durante a
utilização.
DESCRIÇÃODASPEÇAS
1. Placa antiaderente
2. Botão de controlo da temperatura
3. Luz indicadora de alimentação (vermelha)
4. Luz indicadora de pronto (verde)
5. Base
6. Placa antiaderente adicional
ANTESDAPRIMEIRAUTILIZAÇÃO
• Retire o aparelho da caixa.Retire os autocolantes, a película de
proteção ou o plástico do dispositivo e limpe-o. (Consulte a secção de limpeza e manutenção.)
• Coloque o aparelho sobre uma superfície plana e estável e deixe, no
mínimo, 30 cm de espaço livre à volta do mesmo. Certifique-se de que a unidade é colocada na vertical.
• Ligue o cabo de alimentação à tomada e ligue o aparelho.(Nota: antes
de ligar o aparelho, certifique-se de que a tensão indicada no mesmo corresponde à tensão local.
• Deixe a placa elétrica aquecer.
• Quando o dispositivo é ligado pela primeira vez, irá sentir um ligeiro
odor. Isto é normal, assegure que existe uma ventilação adequada. Este odor é apenas temporário e irá desaparecer em breve.
UTILIZAÇÃO
• Insira a ficha na tomada, irá reparar que a luz indicadora de alimentação
vermelha se acende. Rode o botão da temperatura para MAX e a luz indicadora de pronto verde acende-se. Isto indica que o aparelho está a aquecer.
• Deixe o aparelho pré-aquecer até que a luz indicadora de pronto verde
se apague. Isto indica que a placa de cozedura atingiu a temperatura correta para cozinhar.
• Para melhores resultados, pulverize levemente a placa de cozedura
com óleo alimentar antes de utilizar. Isto irá ajudar na remoção dos crepes no final da cozedura.
• Assim que a luz indicadora de pronto verde se apagar, coloque a massa
para crepes na placa de cozedura espalhando-a num movimento circular com a espátula.
• A luz indicadora de pronto verde irá continuar a acender e apagar durante o processo de cozedura, indicando que o aparelho está a aquecer adequadamente.
• Deixe o crepe cozinhar até que a superfície deixe de estar líquida e o crepe possa ser ligeiramente movido.
• Utilizando uma espátula, levante e vire o crepe completamente.
• Continue a cozinhar este lado até que esteja levemente dourado e consiga levantá-lo com facilidade.
• Retire o crepe e coloque-o numa grelha metálica, deixando-o arrefecer ligeiramente antes de o colocar num prato. Ajuste a temperatura conforme necessário depois do primeiro crepe estar pronto.
• Desligue sempre o aparelho da tomada e deixe-o arrefecer antes de retirar a placa de cozedura.
LIMPEZAEMANUTENÇÃO
• Antes de limpar, desligue o aparelho da tomada e aguarde até arrefecer.
• Nunca deite água fria na placa quente pois danificará o aparelho e pode provocar salpicos de água quente.
• Limpe a placa elétrica com água quente, detergente e um pano húmido ou uma escova suave. Nunca use produtos de limpeza agressivos e abrasivos, esfregões de metal ou palha de aço, que danifica o dispositivo.
• Limpe o alojamento do aparelho com um pano macio e húmido.
• Nunca mergulhe o aparelho na água ou noutro líquido. O aparelho não é adequado para a máquina de lavar louça.
• Certifique-se de que o aparelho está completamente seco antes de o guardar.
GARANTIA
• Este produto possui uma garantia de 24 meses. A sua garantia é válida se utilizar o produto de acordo com as instruções e com a finalidade para a qual foi concebido. Além disso, a compra original (factura ou recibo da compra) deverá conter a data da compra, o nome do vendedor e o número de artigo do produto.
• Para obter as condições de garantia detalhadas, consulte o nosso website de serviço: www.service.tristar.eu
AMBIENTE
Este aparelho não deve ser depositado no lixo doméstico no fim da sua vida útil, mas deve ser entregue num ponto central de reciclagem de aparelhos domésticos eléctricos e electrónicos. Este símbolo indicado no aparelho, no manual de instruções e na embalagem chama a sua atenção para a importância desta questão. Os materiais utilizados neste aparelho podem ser reciclados. Ao reciclar aparelhos domésticos usados, está a contribuir de forma significativa para a protecção do nosso ambiente. Solicite às autoridades locais informações relativas aos pontos de recolha.
Assistência Encontra todas as informações e peças de substituição em service.tristar.eu!
PLInstrukcjeużytkowania
BEZPIECZEŃSTWO
• Producent nie ponosi odpowiedzialności za
uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania instrukcji bezpieczeństwa.
• W przypadku uszkodzenia kabla zasilania, aby
uniknąć zagrożenia, musi on być wymieniony przez producenta, jego agenta serwisowego lub osoby o podobnych kwalifikacjach.
• Nie wolno przesuwać urządzenia, ciągnąć za
przewód ani dopuszczać do zaplątania kabla.
• Urządzenie należy umieścić na stabilnej i
wypoziomowanej powierzchni.
• Nigdy nie należy zostawiać włączonego
urządzenia bez nadzoru.
• Urządzenie przeznaczone jest tylko do
eksploatacji w gospodarstwie domowym, w sposób zgodny z jego przeznaczeniem.
• Dzieci w wieku od 0 do 8 lat nie mogą używać
tego urządzenia. Dzieci 8-letnie i starsze mogą obsługiwać to urządzenie, jeśli będą pod stałym nadzorem. Urządzenie może być używane przez osoby z obniżoną sprawnością fizyczną, zmysłową lub umysłową, osoby z brakiem doświadczenia i wiedzy, jeśli są one nadzorowane lub gdy je poinstruowano jak korzystać z tego urządzenia w bezpieczny sposób, i gdy zdają sobie sprawę z istniejących niebezpieczeństw. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Urządzenie oraz dołączony do niego kabel należy przechowywać poza zasięgiem dzieci, które nie ukończyły 8 lat. Czyszczenia ikonserwacji nie powinny wykonywać dzieci chyba, że ukończyły 8 lat iznajdują się pod nadzorem osoby dorosłej.
• Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym,
nie należy zanurzać przewodu, wtyczki ani urządzenia w wodzie bądź w innej cieczy.
• Urządzenie oraz dołączony do niego kabel
należy przechowywać poza zasięgiem dzieci, które nie ukończyły 8 lat.
• Podczas pracy urządzenia temperatura jego
dostępnych powierzchni może być wysoka.
• Urządzenie nie powinno być używane w
połączeniu z zewnętrznym wyłącznikiem czasowym lub osobnym urządzeniem sterującym.
• Urządzenie powinno być wyposażone we
właściwą wtyczkę.
• Urządzenie musi być podłączone do gniazdka
elektrycznego z uziemieniem (dla urządzeń klasy I).
Powierzchnia może stać się gorąca
podczas użytkowania.
OPISCZĘŚCI
1. Płyta nieprzywierająca
2. Pokrętło regulacji temperatury
3. Lampka sygnalizująca włączenie (czerwona)
4. Lampka sygnalizująca gotowość (zielona)
5. Podstawa
6. Dodatkowa płyta nieprzywierająca
PRZEDPIERWSZYMUŻYCIEM
• Wyjąć urządzenie zpudełka.Usunąć naklejki, folię ochronną lub plastikową osłonę ochronną zurządzenia iwyczyścić je. (Parz sekcja Czyszczenie ikonserwacja).
• Urządzenie należy umieszczać na płaskiej i stabilnej powierzchni, zostawiając co najmniej 30 cm wolnego miejsca wokół. Dopilnować, aby element znajdował się w pozycji stojącej.
• Włożyć wtyczkę kabla zasilającego do gniazda elektrycznego iwłączyć urządzenie.(Uwaga: Przed podłączeniem urządzenia należy sprawdzić, czy napięcie wskazane na urządzeniu odpowiada napięciu sieci lokalnej.
• Poczekać, aż patelnia uzyska odpowiednią temperaturę.
• Przy pierwszym włączeniu urządzenia pojawi się delikatny zapach. Jest to normalne, należy zapewnić odpowiednią wentylację. Zapach ten jest tymczasowy i szybko zniknie.
UŻYTKOWANIE
• Włóż wtyczkę do gniazdka elektrycznego — zapali się czerwona lampka sygnalizująca włączenie. Przekręć pokrętło regulacji temperatury w położenie MAX — zapali się zielona lampka sygnalizująca gotowość. Będzie to oznaczało, że urządzenie nagrzewa się.
• Odczekaj, aż urządzenie nagrzeje się — zielona lampka zgaśnie. Zgaśnięcie lampki oznacza, że odpowiednia temperatura płyty grzejnej została osiągnięta.
• Aby uzyskać najlepsze rezultaty, przed użyciem spryskaj płytę niewielką ilością oleju kuchennego w sprayu. Zapobiegnie to przywieraniu naleśników.
• Gdy zielona lampka zgaśnie, wylej na płytę ciasto naleśnikowe i rozprowadź je kolistym ruchem za pomocą narzędzia do rozprowadzania ciasta.
• W trakcie smażenia zielona lampka sygnalizująca gotowość będzie zaświecała się i gasła, co będzie oznaczało, że urządzenie utrzymuje odpowiednią temperaturę.
• Odczekaj, aż konsystencja naleśnika przestanie być płynna i cały naleśnik będzie można przesuwać.
• Za pomocą łopatki podnieś i przewróć naleśnik.
• Kontynuuj smażenie naleśnika na drugiej stronie do momentu jej zarumienienia i nieprzywierania.
• Zdejmij naleśnik za pomocą tacki drucianej i przed położeniem na talerzu zostaw na chwilę do ostygnięcia. Po usmażeniu pierwszego naleśnika wyreguluj temperaturę wedle uznania.
• Przed zdjęciem płyty nieprzywierającej zawsze odłącz urządzenie od prądu i pozostaw do ostygnięcia.
CZYSZCZENIEIKONSERWACJA
• Przed czyszczeniem wyjąć wtyczkę z gniazda i odczekać, aż urządzenie wystygnie.
• Nigdy nie wylewać zimnej wody na gorącą płytę, ponieważ mogłoby to uszkodzić urządzenie i spowodować rozprysk gorącej wody.
• Patelnię należy czyścić, używając ciepłej wody, płynu do naczyń oraz wilgotnej ściereczki lub miękkiej szczotki. Nie należy nigdy używać ostrych ani szorstkich środków czyszczących, zmywaków do szorowania oraz druciaków, aby nie uszkodzić urządzenia.
• Wyczyścić obudowę urządzenia miękką, wilgotną ścierką.
• Nie należy nigdy zanurzać urządzenia w wodzie ani żadnym innym płynie. Urządzenie nie nadaje się do mycia w zmywarce do naczyń.
• Przed schowaniem należy sprawdzić, czy urządzenie jest całkowicie suche.
GWARANCJA
• Na produkt udzielana jest 24-miesięczna gwarancja. Gwarancja jest ważna, jeśli produkt jest używany zgodnie z instrukcjami oraz w celu, do jakiego jest on przeznaczony. Dodatkowo należy przesłać oryginalne potwierdzenie zakupu (faktura, dowód sprzedaży lub paragon) wraz z datą zakupu, nazwą sprzedawcy oraz numerem pozycji, określonym dla tego produktu.
• Szczegółowe warunki gwarancji podane są na naszej stronie serwisowej: www.service.tristar.eu
ŚRODOWISKO
Po zakończeniu eksploatacji urządzenia nie należy wyrzucać go wraz z odpadami domowymi. Urządzenie to powinno zostać zutylizowane w centralnym punkcie recyklingu domowych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Ten symbol znajdujący się na urządzeniu, w instrukcjach użytkowania i na opakowaniu oznacza ważne kwestie, na które należy zwrócić uwagę. Materiały, z których wytworzono to urządzenie, nadają się do przetworzenia. Recykling zużytych urządzeń gospodarstwa domowego jest znaczącym wkładem użytkownika w ochronę środowiska. Należy skontaktować się z władzami lokalnymi, aby uzyskać informacje dotyczące punktów zbiórki odpadów.
Wsparcie Wszelkie informacje i części zamienne są dostępne na stronie service.tristar.eu.
ITIstruzioniperl'uso
SICUREZZA
• Il produttore non è responsabile di eventuali
danni e lesioni conseguenti alla mancata osservanza delle istruzioni di sicurezza.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, da un addetto all'assistenza o da personale con qualifiche analoghe per evitare rischi.
• Non spostare mai l'apparecchio tirandolo per il
cavo e controllare che il cavo non possa rimanere impigliato.
• Collocare l'apparecchio su una superficie
stabile e piana.
• Non lasciare mai l'apparecchio senza
sorveglianza quando è collegato all'alimentazione.
• Questo apparecchio è destinato a un uso
esclusivamente domestico e deve essere utilizzato soltanto per gli scopi previsti.
• L'apparecchio non deve essere utilizzato da
bambini di età compresa fra 0 e 8 anni. L'apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni sotto costante supervisione. L'apparecchio può essere utilizzato da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali, mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza sotto supervisione o con adeguate istruzioni riguardo all’uso dell’apparecchio in modo sicuro e alla comprensione dei rischi impliciti. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. Mantenere l'apparecchio e il relativo cavo fuori
dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni. I bambini non devono eseguire interventi di manutenzione e pulizia almeno che non abbiano più di 8 anni e non siano controllati.
• Per proteggersi dalle scosse elettriche, non immergere il cavo, la spina o l'apparecchio nell'acqua né in qualsiasi altro liquido.
• Mantenere l'apparecchio e il relativo cavo fuori dalla portata di bambini di età inferiore agli 8 anni.
• La temperatura delle superfici accessibili può essere alta quando l'apparecchio è in funzione.
• L'apparecchio non è progettato per essere azionato tramite un timer esterno o un sistema di telecomando separato.
• Per questo dispositivo utilizzare esclusivamente il connettore appropriato.
• L'apparecchio deve essere collegato a una presa di rete dotata di messa a terra (per elettrodomestici di classe I).
La superficie può riscaldarsi molto durante
l'uso.
DESCRIZIONEDELLEPARTI
1. Piastra antiaderente
2. Manopola di controllo della temperatura
3. Spia di accensione (rossa)
4. Spia apparecchio pronto (verde)
5. Base
6. Piastra antiaderente aggiuntiva
PRIMADELPRIMOUTILIZZO
• Estrarre l'apparecchio dall'imballaggio.Rimuovere adesivi, pellicola
protettiva o plastica dall'apparecchio e pulirlo (vedere pulizia e manutenzione).
• Collocare l'apparecchio su una superficie piana e stabile e assicurare un
minimo di 30 cm di spazio libero intorno. Assicurarsi che l'unità sia in posizione verticale.
• Collegare il cavo di alimentazione a una presa e accendere
l'apparecchio.(Nota: Assicurarsi che la tensione indicata sul dispositivocorrisponda alla tensione localeprima di collegarlo.
• Lasciar riscaldare la piastra.
• Quando il dispositivo viene acceso per la prima volta, emetterà un
leggero cattivo odore. Ciò è normale, garantire un’adeguata ventilazione. L’odore è solo temporaneo e scomparirà presto.
USO
• Inserire la spina nella presa di alimentazione; notare che la spia di
accensione rossa si illumina. Ruotare la manopola della temperatura su MAX, la spia verde di apparecchio pronto si illumina. Ciò indica che l'apparecchio si sta riscaldando.
• Lasciare preriscaldare l'apparecchio finché la spia verde di apparecchio
pronto non si spegne. Ciò indica che la piastra di cottura ha raggiunto la temperatura corretta per la cottura.
• Per un migliore risultato, spruzzare leggermente la piastra di cottura con
olio alimentare prima dell'uso. Ciò agevolerà la rimozione delle crêpe dopo la cottura.
• Dopo lo spegnimento della spia verde di apparecchio pronto, porre una
dose di pastella per crêpe sulla piastra di cottura spargendola con un movimento circolare con l'apposito utensile.
• La spia verde di apparecchio pronto continuerà ad accendersi e
spegnersi durante la cottura indicando che l'apparecchio si sta riscaldando correttamente.
• Lasciar cuocere la crêpe finché la superficie non risulta più liquida e la
crêpe può essere mossa leggermente.
• Utilizzando una spatola, sollevare e ribaltare completamente la crêpe.
• Continuare la cottura su questo lato finché il lato inferiore non risulta
leggermente dorato e può essere facilmente sollevato.
• Rimuovere la crêpe e porla su una griglia per lasciarla raffreddare
leggermente prima di impilarla su un piatto. Regolare la temperatura secondo necessità dopo la cottura della prima crêpe.
• Disconnettere sempre la spina dell'apparecchio e lasciar raffreddare
prima di rimuovere la piastra di cottura.
PULIZIAEMANUTENZIONE
• Prima della pulizia, scollegare l'apparecchio ed attendere che
l'apparecchio si raffreddi.
• Non versare mai acqua fredda sulla piastra calda per non danneggiare
l’apparecchio né provocare spruzzi di acqua calda.
• Pulire la piastra con acqua calda, detergente liquido e un panno umido o
una spazzola morbida. Non usare mai detergenti duri e abrasivi, pagliette o lana d'acciaio, che danneggiano l'apparecchio.
• Pulire l'alloggiamento dell'apparecchio con un panno morbido inumidito.
• Non immergere l'apparecchio in acqua o in altro liquido. Non è possibile
pulire l'apparecchio in lavastoviglie.
• Assicurarsi che l'apparecchio sia completamente asciutto prima di
riporlo.
GARANZIA
• Questo prodotto è garantito per 24 mesi. La garanzia è valida se il
prodotto viene utilizzato in conformità con le istruzioni e per lo scopo per il quale è stato realizzato. Inoltre, deve essere fornita la prova di acquisto originale (fattura, scontrino o ricevuta) riportante la data di acquisto, il nome del rivenditore e il codice del prodotto.
• Per i dettagli delle condizioni di garanzia, consultare il nostro sito web:
www.service.tristar.eu
AMBIENTE
Questo apparecchio non deve essere posto tra i rifiuti domestici alla fine del suo ciclo di vita, ma deve essere smaltito in un centro di riciclaggio per dispositivi elettrici ed elettronici domestici. Questo simbolo sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione sottolineano tale importante questione. I materiali usati in questo apparecchio possono essere riciclati. Riciclando gli apparecchi domestici è possibile contribuire alla protezione dell'ambiente. Contattare le autorità locali per informazioni in merito ai punti di raccolta.
Assistenza Tutte le informazioni e le parti di ricambio sono disponibili sul sito service.tristar.eu.
SVInstruktionshandbok
SÄKERHET
• Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras kan
inget ansvar utkrävas av tillverkaren för eventuella skador som uppkommer.
• Om nätsladden är skadad måste den bytas ut
av tillverkaren, dess servicerepresentant eller liknande kvalificerade personer för att undvika fara.
• Flytta aldrig apparaten genom att dra den i sladden och se till att sladden inte kan trassla in sig.
• Apparaten måste placeras på en stabil, jämn yta.
• Använd aldrig apparaten obevakad när den är ansluten till vägguttaget.
• Denna apparat får endast användas för hushållsändamål och endast för det syfte den är konstruerad för.
• Apparaten ska inte användas av barn upp till 8 år. Apparaten kan användas av barn som är 8 år eller äldre om de alltid övervakas. Apparaten kan användas av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap om de övervakas eller får instruktioner angående användning av enheten på ett säkert sätt och förstår riskerna. Barn får inte leka med apparaten. Håll apparaten och nätkabeln utom räckhåll för barn som är yngre än 8 år. Rengöring och underhåll får inte utföras av barn såvida de inte är äldre än 8 år och övervakas.
• För att undvika elektriska stötar ska du aldrig sänka ned sladden, kontakten eller apparaten i vatten eller någon annan vätska.
• Håll apparaten och nätkabeln utom räckhåll för barn som är yngre än 8 år.
• Temperaturen på åtkomliga ytor kan vara hög när apparaten är i drift.
• Apparaten är inte avsedd att manövreras med hjälp av en extern timer eller ett separat fjärrkontrollsystem.
• Använd endast lämplig kontakt för den här enheten.
• Apparaten ska anslutas till ett vägguttag med jordad kontakt (för Klass I-apparater).
Ytan kan bli varm vid användning.
BESKRIVNINGAVDELAR
1. Icke-häftbar platta
2. Temperaturknapp
3. Strömlampa (röd)
4. Klarlampa (grön)
5. Bas
6. Extra icke-häftbar platta
FÖREFÖRSTAANVÄNDNING
• Ta ut apparaten ur lådan.Ta bort dekaler, skyddsfolie eller -plast från
enheten och rengör apparaten. (Se rengöring och underhåll.)
• Placera apparaten på en platt och stabil yta och lämna minst 30 cm fritt
utrymme runt omkring. Se till att enheten är placerad i en upprätt position.
• Sätt in strömsladden i kontakten och sätt på apparaten.(Obs:
Kontrollera att spänningen som står angiven på enheten motsvarar den lokala spänningen innan du ansluter enheten.
• Vänta tills vämeplattan blir varm.
• När enheten slås på för första gången kommer det att lukta lite. Det är
normalt, se till att det är välventilerat. Lukten kommer snart att försvinna.
ANVÄNDNING
• Sätt i kontakten i strömuttaget, du kommer se att den röda strömlampan
tänds. Vrid temperatursknappen till MAX och den gröna klarlampan slås på. Indikerar att apparaten håller på att värmas upp.
• Låt din apparat förvärma tills den gröna klarlampan slås av. Detta
indikerar att kokplattan har nått rätt temperatur för matlagning.
• För bästa resultat, spraya kokplattan lätt med matlagningsolja innan
användning. Detta kommer göra det enklare att ta bort dina crepes efter matlagningen.
• Då den gröna klarlampan har slagits av, häll din crepesmet på bakplåten
och sprid den med cirkulära rörelser genom att använda smetspridaren.
• Den gröna klarlampan kommer att fortsätta slås av och på under
tillagningsprocessen, vilket indikerar att apparaten värms upp som den skall.
• Låt din crepe tillagas tills ytan inte längre är flytande och din crepe kan
flyttas försiktigt.
• Genom att använda en spatel, lyft upp och vänd din crepe.
• Fortsätt att tillaga på denna sida tills undersidan har blivit brunaktig och
enkelt kan lyftas.
• Flytta din crepe till ett galler och låt den svalna av innan du lägger den
på en tallrik. Justera temperaturen efter behov efter att din första crepe är klar.
• Dra alltid ur sladden på apparaten och låt den svalna innan du tar bort
kokplattan.
RENGÖRINGOCHUNDERHÅLL
• Innan rengöring, dra ur kontakten och vänta tills apparaten har svalnat.
• Häll aldrig kallt vatten på den heta plattan då detta kan skada apparaten
och få hett vatten att stänka på omgivningen.
• Rengör värmeplattan med varmvatten, diskmedel och en fuktig trasa
eller en mjuk borste. Använd aldrig starka och slipande rengöringsmedel, skursvamp eller stålull som skadar apparaten.
• Rengör höljet med en mjuk, fuktig trasa.
• Sänk aldrig apparaten i vatten eller i någon annan vätska. Apparaten
kan inte diskas i diskmaskin.
• Kontrollera att apparaten helt torrt innan förvaring.
GARANTI
• Denna produkt har en garanti på 24 månader. Din garanti är giltig om
produkten används i enlighet med instruktionerna och för det ändamål som den tillverkades. Dessutom skall ursprungsköpet (faktura, kassakvitto eller kvitto) vidimeras med inköpsdatum, återförsäljarens namn och artikelnummer på produkten.
• För detaljerade garantivillkor, se vår servicewebbplats:
www.service.tristar.eu
OMGIVNING
Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när den slutat fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation för elektriskt och elektroniskt hushållsavfall. Denna symbol på apparaten, bruksanvisningen och förpackningen gör dig uppmärksam på detta. Materialen som används i denna apparat kan återvinnas. Genom att återvinna hushållsapparater gör du en viktig insats för att skydda vår miljö. Fråga de lokala myndigheterna var det finns insamlingsställen.
Support Du hittar all tillgänglig information och reservdelar på service.tristar.eu!
Loading...
+ 1 hidden pages