Trisa 1715.20 User guide [ml]

Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Instructions for use
Használati útmutató
Uputstvo za uporabu
Navodilo za uporabo
Návod na obsluhu Руководство по эксплуатации
Instrukcja obsługi
Kullanım Kılavuzu
Instrucţiuni de utilizare
Ръководство за експлоатация
DE – Epilierer
FR – Épilateur
IT – Epilatore
EN – Epilator
ES – Depiladora
CZ – Epilátor
HU – Szőrtelenítő gép
HR – Epilator
SI – Aparat za odstranjevanje dlak
SK – Epilátor
Art. 1715.20
RU – Эпилятор
PL – Depilator
TR – Epilasyon aleti
RO – Aparat de epilat
BG – Епилатор
2
Sicherheitshinweise | Consignes de sécurité | Direttive di sicurezza |
4
Safety instructions | Indicaciones de seguridad |
Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előíráso | Sigurnosni propisi | Varnostni predpisi | Bezpečnostné pokyny |
Указания по безопасности | Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa | Güvenlik Bilgileri | Indicaţii de siguranţă | Указания за безопасност
49
63
Gebrauchen | Utiliser | Uso | Use | Uso
Použití přístroje | A készülék használata | Uporaba aparata | Uporaba naprave | Použitie prístroja
77
Garantie-Hinweis | Informations de garantie |
92
Dichiriazione di garanzia | Warranty information | Garantía - Nota
Эксплуатация | Użycie | Kullanımı |
Modul de utilizare | Използване
Upozornění k záruce | Garancia – tájékoztatás | Garancija – Uputa | Opozorilo o garanciji | Upozornenie na záruku
Указание по поводу гарантии | Informacja dotycząca gwarancji | Garanti Açıklaması | Garanţia – Informaţii | Указание за гаранция
ESCZ
| EN
| IT
| FR
| DE
SKRU
| SI
| HR
| HU
|
BG
| RO
| TR
| PL
|
3
Sicherheitshinweise
DE
•Netzanschluss: Die Spannung muss den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes entsprechen.
•Stecker nie am Netzkabel / mit feuchten Händen ziehen. Netzstecker ziehen bei Störungen während Gebrauch, vor der Reinigung, Umplatzierung oder nach dem Gebrauch. Stecker muss jederzeit erreichbar bleiben.
•Gerät / Netzkabel / Verlängerungskabel auf Schadstellen überprüfen. Beschädigte Geräte (inkl. Netzkabel) nie in Betrieb nehmen – vom Hersteller, dessen Servicestelle oder qualifizierten Fachleuten reparieren / ersetzen lassen. Gerät nie selber öffnen – Verletzungsgefahr!
•Gerät nie am Netzkabel tragen / ziehen. Netzkabel nicht knicken, einklemmen oder über scharfe Kanten ziehen. Kurzschlussgefahr durch Kabelbruch!
•Unbenutzte / unbeaufsichtigte Geräte ausschalten und Netzstecker ziehen. Netzkabel nicht um das Gerät wickeln.
4
49
DE
|
FR
|
IT
|
EN
|
ES
Sicherheitshinweise
DE
•Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, man
­gelnder Erfahrung und Kenntnisse dürfen das Gerät nur gebrauchen oder Reinigungs- und Wartungsarbeiten durchführen, wenn sie von einer für ihre Sicherheit zustän
­digen Person beaufsichtigt werden oder ihnen der sichere Gebrauch des Gerätes gezeigt wurde und sie die damit verbundenen Gefahren verstanden haben.
•Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Gerät und Netzkabel von Kindern unter 8 Jahren fernhalten.
•Verpackungsmaterial (z.B. Folienbeutel) gehört nicht in Kinderhände.
•Gerät / Anschlussleitung nie auf heisse Flächen (Herdplatte) stellen / legen oder in die Nähe von offenem Feuer bringen. Gerät nicht starker Hitze (Heizquellen, -körper, Sonnen­bestrahlung) aussetzen.
•Vom Hersteller nicht empfohlenes / verkauftes Zubehör aus Sicherheitsgründen nicht verwenden.
•Gerät ist für die Verwendung im Haushalt bestimmt, nicht für gewerbliche Nutzung. Gerät nicht im Freien betreiben.
5
Sicherheitshinweise
DE
•Gerät ist gegen Wasserstrahlen geschützt und für die Anwendung unter der Dusche geeignet.
•Netzteil nie in der Nähe von Wasser (Badewannen, Waschbecken etc.) benutzen. Nicht Regen / Feuchtigkeit aussetzen.
•Reparaturen am Gerät nur durch eine Fachkraft. Durch nicht fachgerechte Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
•Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch bedient oder nicht fachgerecht repariert, kann keine Haftung für auftretende Schäden übernommen werden. In diesem Fall entfällt der Garantieanspruch.
•Gerät nur an menschlicher Haut benutzen.
•Gerät während dem Betrieb nicht an Kleidungsstücke, Teile
von Schuhen oder ähnliche Gegenstände halten.
6
49
DE
|
FR
|
IT
|
EN
|
ES
Consignes de sécurité
FR
•Raccordement au réseau: la tension d’alimentation doit correspondre à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil.
•Ne pas tirer la fiche hors de la prise / avec des mains humides. Retirer la fiche électrique en cas de dysfonctionnements pendant l’utilisation, avant de nettoyer ou de déplacer l’ap
­pareil ou après son utilisation. La prise électrique doit être accessible à tout moment.
•Contrôler régulièrement si le cordon / l’appareil / la rallonge est défectueux. Ne jamais mettre en service les appareils endommagés (y compris cordons électriques) – les faire réparer / remplacer par le fabricant, son service après-vente ou par des spécialistes qualifiés. Ne jamais ouvrir l’appareil soi-même – danger de blessure!
•Ne portez, ni tirez jamais l’appareil par le cordon. Ne pliez pas le cordon, ne le tirez pas par-dessus des bords trachants, ne le coincez pas. Risque de court circuit dû à une rupture du câble!
•Arrêter l’appareil et retirer la fiche lorsqu’il n’est pas utilisé / laissé sans surveillance. Ne pas enrouler le cordon autour de l’appareil.
7
Consignes de sécurité
FR
•Les enfants âgés de plus de 8 ans et les personnes à capa cité physique, sensorielle ou mentale réduite ou manquant d’expérience ou de connaissance ne doivent utiliser cet appareil ou réaliser des travaux de nettoyage ou d’entretien que sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité ou après avoir reçu au préalable des instructions relatives à l’utilisation sûre de l’appareil et après avoir com pris les risques y associés.
•Il est interdit aux enfants de jouer avec l’appareil. Tenir l’appareil et le câble d’alimentation hors de la portée des enfants de moins de 8 ans.
•Ne pas laisser le matériel d’emballage (tel que les sachets en plastiques) entre les mains des enfants.
•Ne mettez jamais l’appareil / cable sur des surfaces chaudes, ni à proximité de vives flammes. Ne pas exposer l’appareil à une forte chaleur (sources de chaleur, radiateurs, rayonne ment du soleil) pendant une période prolongée.
•Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.
•L’appareil est destiné à un usage ménager et non à une uti­lisation professionnelle. Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
-
-
-
8
49
DE
|
FR
|
IT
|
EN
|
ES
Consignes de sécurité
FR
•L’appareil est protégé contre les jets d’eau et adapté à une utilisation sous la douche.
•Ne pas employer la prise de branchement sur secteur à proximité d’eau (baignoires, lavabos, etc.). Ne pas l’exposer à la pluie / humidités.
•Les réparations d’appareils électriques doivent uniquement être effectuées par des spécialistes. Des réparations impropres peuvent causer des dangers considérables pour l’usager.
•Au cas où l’appareil est désaffecté, manié ou réparé d’une manière incorrecte, nous déclinons la responsabilité de dom
-
mages éventuels. Dans ce cas, le droit de garantie s’annule.
•Utiliser l’appareil uniquement sur la peau humaine.
•Ne pas tenir l’appareil pendant le fonctionnement contre des
vêtements, parties de chaussures ou des objets similaires.
9
Direttive di sicurezza
IT
•Alimentazione elettrica: la tensione deve corrispondere alle indicazioni riportate sulla targhetta dell’apparecchio.
•Non staccare mai la spina tirando il cavo / con le mani bagnate. Staccare la spina in caso di guasto, prima di pulire, di spostare l’apparecchio o dopo l’uso. La spina deve rima
-
nere sempre raggiungibile.
•Controllare regolarmente se il cavo / l’apparecchio / la pro
­lunga sono difettosi. Non mettere in funzione apparecchi danneggiati (compreso il cavo) – far riparare / sostituire dal produttore, dal suo servizio assistenza o da tecnici qualifica
­ti. Non aprire da soli l’apparecchio– Pericolo di lesione!
•Non trasportate ne tirare mai l’apperecchio per il cavo. Non tirare il cavo attraverso bordi taglienti. Non schiacciarlo. Non piegarlo. Pericolo di corto circuito a causa della rottura del cavo!
•Disinserire l’apparecchio ed estrarre la spina quando non è utilizzato. Non avvolgere il cavo intorno all’apparecchio.
10
49
DE
|
FR
|
IT
|
EN
|
ES
Direttive di sicurezza
IT
•I bambini a partire da 8 anni e le persone che non conoscono o non hanno esperienza delle modalità di funzionamento dell’apparecchio, così come i soggetti affetti da infermità fisiche o mentali possono utilizzare l’apparecchio o eseguire le operazioni di pulizia e manutenzione, a condizione che siano sorvegliati da una persona responsabile per la sicurezza o che venga mostrato loro il sicuro utilizzo dell’apparecchio e che abbiano compreso i pericoli derivanti.
•I bambini non possono giocare con l’apparecchio. Tenere l’apparecchio ed il cavo di rete lontano dalla portata dei bambini al di sotto di 8 anni.
•Materiale d’imballaggio (per esempio buste di plastica) devono stare lontano dai bambini.
•Mai mettere l’apparecchio / spina sopra superfici calde nè vicino a fiamme aperte. Proteggere l’apparecchio da fonti di calore, per esempio corpi caldi o esposizione ai raggi solari.
•Utilizzare solo degli accessori supplementari che sono racco­mandati dal produttore.
•L’apparecchio è stato costruito per l’uso domestico e non per l’uso professionale. Non utilizzare l’apparecchio all’aperto.
11
Direttive di sicurezza
IT
•Il dispositivo è protetto contro i getti d’acqua ed è idoneo all’uso sotto la doccia.
•Non utilizzare l’alimentatore vicino ad acqua (vasche da bagno, lavandini, etc.) e non esporlo nè alla pioggia nè ad altra umidità.
•Le riparazioni degli apparecchi elettrici devono unicamente essere effettuate da specialisti. Le riparazioni improprie possono causare dei pericoli gravi per l’utente.
•Nel caso in cui l’apparecchio venga usato a scopi original­mente non previsti, usato o riparato in modo improprio, non è possibile assumere alcuna responsabilità per eventuali danni. In questo caso decade la rivendicazione di garanzia.
•Usare l’apparecchio solo sulla pelle umana.
•Non tenere l’apparecchio in prossimità di abiti, parti di scarpe
o oggetti simili.
12
49
DE
|
FR
|
IT
|
EN
|
ES
Safety instructions
EN
•Mains connection: The voltage must comply with that shown on the appliance label.
•Never pull on the mains cable / with damp hands. Disconnect mains plug in case of faults during use, prior to cleaning, relocation, after use. The plug must be within reach at all times.
•Regulary check if the power cable / appliance / extension lead is defective. Never switch on damaged appliances (incl. mains lead) – have repairs carried out / obtain replacement from the manufacturer, the manufacturer’s service point or from qualified experts. Never open the appliance yourself – risk of injury!
•Never carry or pull the appliance by the flex. Don’t pull the flex over sharp edges. Don’t wedge it. Don’t bend it. A short circuit can occur if the cable breaks.
•Switch the appliance off and pull the plug out of the mains when it is not in use. Don’t wind the flex around the appliance.
13
Safety instructions
EN
•Children aged 8 or over and people with limited physical, sensory or mental abilities, and insufficient knowledge and experience should only be allowed to use, clean or maintain the appliance if supervised by someone responsible for their safety or if they have already been shown how to use the appliance safely and have understood the risks involved.
•Children should not be allowed to play with the appliance. Keep the appliance and its power cable out of reach of children aged under 8.
•Keep packaging (e.g. plastic bags) away from children.
•Never place the appliance / cable on hot surfaces or near
open flames. Do not store / expose the appliance to intense heat (from radiators, prolonged sunshine).
•Do not use attachments not recommended / sold by the manufacturer.
•The appliance is designed for household use and not for industrial operation. Do not operate the appliance outdoors.
14
49
DE
|
FR
|
IT
|
EN
|
ES
Safety instructions
EN
•Appliance is protected against water jets and is suitable for use in the shower.
•Do not use the mains adapter near the water (bath-tubs, washbasins, etc.) nor expose it to rain or other humidity.
•Only trained experts should repair electrical appliances. Unskilled repairs can cause considerable danger to the user.
•No warranty for any damage can be accepted if the appli­ance is used for improper purpose, wrongly operated or unprofessionally repaired. In such a case, any warranty claim is void.
•Use device only on human skin.
•Do not hold the appliance near clothing, parts of shoes or
similar items while in use.
15
Indicaciones de seguridad
ES
•Conexión a la red: La tensión se debe corresponder con las indicaciones de la etiqueta de tipo del aparato.
•No desenchufar nunca tirando del cable de alimentación o con las manos húmedas. Desenchufar en caso de averías durante el funcionamiento, antes de realizar tareas de lim
­pieza o de cambiar el aparato de sitio, así como tras el uso. Se debe poder acceder al enchufe en todo momento.
•Comprobar que el aparato / el cable de alimentación / el cable de prolongación no presenten daños. Nunca poner en servicio los aparatos dañados (incl. cable de alimentación). Deberán ser reparados / sustituidos por el fabricante, su servicio técnico o un técnico cualificado. Nunca abrir uno mismo el aparato – ¡Peligro de sufrir lesiones!
•No llevar nunca el aparato agarrado por el cable de alimen
­tación ni tirar del mismo. No doblar ni apretar el cable de alimentación, ni tenderlo sobre cantos afilados. ¡Peligro de cortocircuito debido a rotura del cable!
•Los aparatos sin utilizar / sin vigilar deberán apagarse y des­enchufarse. No enrollar el cable de alimentación alrededor del aparato.
16
49
DE
|
FR
|
IT
|
EN
|
ES
Indicaciones de seguridad
ES
•Los niños de más de 8 años y las personas con capacidades físicas, sensoriales o psíquicas limitadas, con poca experiencia y conocimientos, solo pueden utilizar el aparato o llevar a cabo tareas de limpieza y mantenimiento en el mismo bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad o si han recibido instrucciones acerca del uso seguro del aparato y han comprendido los peligros a ello asociados.
•Los niños no deben jugar con el aparato. Mantener el aparato y el cable de alimentación fuera del alcance de los niños de menos de 8 años.
•El material de embalaje (p. ej. las bolsas de plástico) debe mantenerse alejado de los niños.
•No colocar nunca el aparato / la conexión de alimentación sobre superficies calientes (placa eléctrica) ni cerca del fuego. No exponer el aparato a un calor fuerte (fuentes de calor, radiadores, radiación solar).
•Por motivos de seguridad, no utilizar los accesorios no recomendados / no vendidos por el fabricante.
•El aparato ha sido diseñado para su uso doméstico, no para su uso comercial. No operar el aparato en el exterior.
17
Indicaciones de seguridad
ES
•El aparato está protegido contra chorros de agua y es ade
-
cuado para su uso bajo la ducha.
•Nunca utilizar la fuente de alimentación cerca del agua (bañeras, lavabos, etc.). No exponer a la lluvia / humedad.
•Las reparaciones del aparato deben ser realizadas únicamente por personal especializado. Las reparaciones no adecuadas pueden suponer peligros considerables para el usuario.
•Si el aparato se usa para fines extraños, se opera inadecua­damente o no es reparado por un especialista, la empresa no asumirá responsabilidad alguna por los eventuales daños que se produzcan. En tal caso desaparecerá el derecho a garantía.
•Utilizar el aparato únicamente sobre piel humana.
•Durante el funcionamiento, no mantener el aparato sobre
prendas, partes de zapatos u objetos similares.
18
63
CZ
|
HU
|
HR
|
SI
|
SK
Bezpečnostní pokyny
CZ
•Připojení k síti: napětí musí odpovídat údajům na typovém štítku přístroje.
•Zástrčku nikdy nevytahujte za kabel, nikdy ne mokrýma rukama. V případě provozních poruch, před čištěním, před přemístěním a po použití vytáhněte síťovou zástrčku z elek
-
trické zásuvky. Zástrčka musí zůstat vždy přístupná.
•Zkontrolujte přístroj / síťový kabel / prodlužovací kabel, zda nejsou poškozené. Poškozené přístroje (vč. síťového kabelu) neuvádějte do provozu – předejte přístroj výrobci, autorizo
­vanému servisu nebo kvalifikovanému odborníkovi k prove­dení opravy / výměny. Přístroj sami neotvírejte – nebezpečí zranění!
•Přístroj nikdy nenoste / netahejte za síťový kabel. Síťový kabel nelamte, nesvírejte, netahejte přes ostré hrany. Nebezpečí zkratu při prasknutí kabelu!
•Nepoužívané přístroje a přístroje ponechané bez dohledu vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku z elektrické zásuvky. Síťový kabel neomotávejte okolo přístroje.
19
Bezpečnostní pokyny
CZ
•Děti od 8 let věku a osoby s omezenými tělesnými, senzo
­rickými nebo duševními schopnostmi či nedostatečnými zkušenostmi / znalostmi smí tento přístroj používat resp. čistit a ošetřovat jen pod dohledem osoby odpovědné za jejich bezpečnost, nebo poté, co jim osoba odpovědná za jejich bezpečnost předvedla bezpečné používání přístroje a pochopily související nebezpečí.
•Děti si s přístrojem nesmí hrát. Přístroj a síťový kabel ucho
­vávejte mimo dosah dětí mladších 8 let.
•Obalový materiál (např. plastové sáčky) nepatří do dětských rukou.
•Přístroj / připojovací vedení nestavte / nepokládejte na horké plochy (plotna) nebo do blízkosti otevřeného ohně. Nevystavujte přístroj silnému horku (tepelné zdroje, topná tělesa, sluneční záření).
•Z bezpečnostních důvodů nepoužívejte příslušenství neschválené / nedodané výrobcem.
•Přístroj je určen pro použití v domácnosti, nikoli pro komerční použití. Přístroj neprovozujte venku.
20
63
CZ
|
HU
|
HR
|
SI
|
SK
Bezpečnostní pokyny
CZ
•Přístroj je chráněn proti tekoucí vodě a je vhodný pro použití ve sprše.
•Síťový adaptér nepoužívejte v blízkosti vody (vany, umy­vadla atd.). Chraňte síťový adaptér před deštěm / vlhkem.
•Opravy přístroje smí provádět pouze odborník. Neodbornými opravami může dojít k vážnému ohrožení uživatelů přístroje.
•V případě použití přístroje v rozporu s jeho určením, chybné obsluhy či neodborné opravy neručí výrobce za vzniklé škody. V takovém případě zaniká nárok na poskytnutí záruky.
•Používejte přístroj jen na lidskou pokožku.
•Během provozu přístroj nepřikládejte na části oděvu, obuvi
ani podobné předměty.
21
Biztonsági előírások
HU
•Hálózati csatlakozás: A típustáblán feltüntetett feszültségnek meg kell egyeznie a hálózati feszültséggel.
•A dugót soha ne a vezetéknél fogva / vizes kézzel húzza ki. A hálózati csatlakozót húzza ki, ha a használat során zavar lép fel, tisztítás, áthelyezés előtt, illetve használat után. A kon nektordugó maradjon mindig elérhető.
•Ellenőrizze a készülék / hálózati kábel / hosszabbító kábel sérülésmentességét. Soha ne használjon sérült készülékeket (beleértve sérült tápkábeleket) – javíttassa / cseréltesse eze ket a gyártóval, ennek szervizpontjával, vagy képzett szak­emberrel. Soha ne nyissa fel a készüléket – Sérülésveszély!
•A készüléket ne a hálózati kábelnél fogva hordozza / húzza. Ne törjön meg a hálózati kábel és ne húzza át éles peremen. Rövidzárlat veszélye kábelszakadás esetén!
•A használaton kívüli / felügyelet nélküli készüléket kapcsolja ki és húzza ki a konnektordugóját. A hálózati kábelt ne csa varja rá a készülékre.
-
-
-
22
63
CZ
|
HU
|
HR
|
SI
|
SK
Biztonsági előírások
HU
•8 évnél kisebb gyerekek, valamint csökkent fizikai, érzék szervi vagy mentális képességű, hiányos tapasztalattal és ismeretekkel rendelkező személyek, a készüléket csak akkor használhatják, ill. végezhetnek rajta tisztítási-karbantartási műveleteket, ha ezt egy a biztonságukért felelős személy felügyelete alatt teszik, vagy abban az esetben, ha a készü lék biztonságos használatát megmutatták nekik és ők az ezzel kapcsolatos veszélyeket megértették.
•A gyerekek nem játszhatnak ezzel a készülékkel. Tartsa távol a készüléket és a tápkábelt 8 évesnél kisebb gyerekektől.
•A csomagolóanyag (pl. nylonzacskó) gyerek kezébe nem való.
•A készüléket / a hálózati vezetéket soha ne tegye forró felületre (kályhalapra), illetve nyílt láng közelébe. Ne tegye ki a beren dezést erős hőhatásnak (hősugárzó, fűtőtest, napsütés).
•A gyár által nem ajánlott, vagy nem árusított tartozékot biztonsági okból ne használjon.
•A készülék csak háztartási célra és nem ipari használatra készült. A készüléket szabadban ne használja.
-
-
-
23
Biztonsági előírások
HU
•A készülék vízszigetelt, zuhanyzás közben is használható.
•Figyelem: A hálózati részt ne használja vizes környezetben
(kádban, kagylónál). Esőtől és nedvességtől védve tartandó.
•Elektromos készüléket csak szakember javíthat. A szaksze­rűtlen javítás jelentős veszélynek teheti ki a felhasználót.
•A gyártó semmiféle felelősséget nem vállal arra az esetre, ha a készüléket rendeltetésétől eltérő célra vagy helytelenül használják, avagy szakszerűtlenül javítják. Ilyen esetekben a garanciaigény megszűnik.
•Csak emberi bőrre használja az eszközt.
•Működés közben ne tartsa készülékét ruhadarabok, cipőré
szek, vagy hasonló tárgyak fele.
-
24
63
CZ
|
HU
|
HR
|
SI
|
SK
Sigurnosni propisi
HR
•Mrežni priključak: Napon mora odgovarati podacima sa tipske pločice uređaja.
•Utikač nikada nemojte izvlačiti potezanjem kabla / mokrim rukama. Ukoliko tijekom uporabe dođe do kvara, prije čišćenja, premještanja te nakon uporabe izvucite aparat iz struje. Utikač mora u svakom času ostati dostupan.
•Provjeriti da li postoji kvar na stroju / kabelu za električnu struju / produžnom kabelu. Oštećene uređaje (uključujući električni kabel) nikad ne stavljajte u pogon – neka ga popravi ili zamijeni proizvođač, njegova servisna radionica ili kvalificirani stručnjaci. Uređaj nikad sami ne otvarajte – opasnost od ozljeda!
•Stroj nikada ne nositi / ne vući za kabel za električnu struju. Kabel za struju ne lomiti, ne stiskati, ne vući preko oštrih rubova. Opasnost od kratkog spoja zbog loma kabela!
•Ne namotavajte mrežni kabel oko uređaja. Da biste spriječili lom kabla, ne namotavajte nikada mrežni kabel bez vlaka oko naprave za namotavanje.
25
HR
Sigurnosni propisi
HR
•Djeca starija od 8 godina i osobe s ograničenim psihičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima, nedostatkom isku
­stva i znanja smiju uređaj rabiti, čistiti i održavati samo pod stalnim nadzorom osobe koja je zadužena za njihovu sigur
­nost ili koja im je pokazala sigurnu uporabu uređaja i obavi­jestila ih o opasnostima povezanim s tim.
•Djeca se ne smiju igrati uređajem. Uređaj i električni kabel držite dalje od djece mlađe od 8 godina.
•Ambalaža (npr. najlonska vrećica) nije za dječje ruke.
•Nikada ne stavljajte aparat / priključni kabel na vrelu površinu
(peć), ili u blizinu otvorenog plamena. Aparat ne izlažite veli
-
koj toplini (izvorima topline, grijačima, sunčevim zrakama).
•Iz sigurnosnih razloga ne upotrebljavati pribor koji nije preporučao ili prodao proizvodjač.
•Stroj je namjenjen za primjenu u domaćistvu, a ne za profe­sionalno korištenje. Ne koristiti stroj vani.
26
63
CZ
|
HU
|
HR
|
SI
|
SK
Sigurnosni propisi
HR
•Uređaj je zaštićen od vode i prikladan je za uporabu pod tušem.
•Napajanje nikad ne rabite u blizini vode (kade, umivaonika itd.). Ne izlažite kiši ili vlazi.
•Električne uređaje mogu popravljati samo stručnjaci. Nestručni popravci mogu predstavljati veliku opasnost za korisnika.
•U slučaju nenamjenske ili nepravilne uporabe, te nestručnih popravaka proizvođač ne prihvaća nikakvu odgovornost. U ovakvim slučajevima uskraćuje se jamstveno pravo.
•Uređaj rabite samo na ljudskoj koži.
•Tijekom rada uređaj ne stavljajte na komade odjeće, dijelove
cipela ili slične predmete.
27
SI
Varnostni predpisi
SI
•Električni priključek: napetost se mora ujemati s podatki na tipski ploščici naprave.
•Ko vlečete kabel iz vtičnice, ga nikoli ne vlecite za kabel ozi­roma z mokrimi rokami. Če se pri uporabi, pred čiščenjem, premeščanjem in po uporabi pojavijo motnje, odklopite napravo takoj iz električnega omrežja. Vtič mora biti vedno dosegljiv.
•Preverite če naprava / omrežni kabel / kabelski podaljšek niso poškodovani. Nikoli ne uporabljajte poškodovanih naprav (vključno z električnim kablom) – napravo naj popravi oz. zamenja kabel servisna delavnica ali kvalificiran strokov
-
njak. Naprave nikoli ne odpirajte sami – nevarnost poškodb!
•Naprave nikoli ne nosite / vlecite za omrežni kabel. Omrežnega kabla nikoli ne prepogibajte, zagozdite ali vlecite prek ostrih robov. Nevarnost kratkega stika zaradi loma kabla!
•Nerabljene / nenadzorovane naprave izklopite in izvlecite eleektrični vtič. Električnega kabla ne ovijajte okrog naprave.
28
63
CZ
|
HU
|
HR
|
SI
|
SK
Varnostni predpisi
SI
•Otroci nad 8 let starosti in osebe z omejenimi fizičnimi, čutnimi ali duhovnimi zmožnostmi, pomanjkljivimi izkuš
­njami in znanjem, smejo napravo uporabljati ali čistiti in vzdrževati le, če jih nadzira oseba, pooblaščena za njihovo varnost, ali jim je pokazala, kako varno uporabljati napravo in jih seznanila nevarnostmi, povezane z uporabo.
•Otroci se ne smejo igrati z napravo. Naprave in električnega kabla ne hranite v bližini otrok pod 8 let starosti.
•Embalaža (npr. najlonske vrečke) ni za v otroške roke.
•Nikoli ne odlagajte naprave / omrežnega kabla na vročo
površino (kuhalno ploščo) oziroma v bližino odprtega ognja. Naprave ne izpostavljajte visoki vročini (virom vročine ali radiatorje, sončnim žarkom).
•Iz varnostnih razlogov ne uporabljajte pribora, ki ga ni pri­poročil / izdelal proizvajalec.
•Naprava je namenjena uporabi v gospodinjstvu in ne za obrtno rabo. Naprave ne uporabljajte na prostem.
29
Varnostni predpisi
SI
•Naprava je zaščitena proti curki vode in je primerna za upo
-
rabo pod prho.
•Napajalnika nikoli ne uporabljajte v bližini vode (kopalna kad, umivalnik itd.). Ne izpostavljajte ga dežju / vlagi.
•Električne naprave lahko popravlja le strokovnjak. Nestrokovno popravilo pomeni posebno nevarnost za upo
-
rabnika.
•Proizvajalec ne sprejema nobene odgovornosti za nena­mensko oziroma nepravilno uporabo izdelka oziroma za nestrokovno popravilo izdelka. V takih primerih preneha veljati pravica do garancije.
•Napravo uporabljajte le na človeški koži.
•Med uporabo ne držite naprave na delih oblačila, delih
čevlje ali podobnih predmetih.
30
Loading...
+ 70 hidden pages