Tripp Lite OMNI1000LCD, SMART1000LCD User Manual

WARRANTY
REGISTRATION:
register online today for a chance
to win a FREE Tripp Lite product—
www.tripplite.com/warranty
Owner’s Manual
OMNI1000LCD, SMART1000LCD
OMNI900LCD
Line-Interactive UPS Systems
Not suitable for mobile applications
Important Safety Instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This manual contains instructions and warnings that should be followed during the installation, operation and storage of all Tripp Lite UPS Systems. Failure to heed these warnings will void your warranty.
UPS Location Warnings
• The UPS is designed for indoor use only in a controlled environment, away from excess moisture, heat/cold, conductive contam­inants, dust or direct sunlight.
UPS Connection Warnings
• Connect your UPS directly to a properly grounded AC power outlet. Do not plug the UPS into itself; this will damage the UPS.
• Do not modify the UPS’s plug, and do not use an adapter that would eliminate the UPS’s ground connection.
• Do not use extension cords to connect the UPS to an AC outlet. Your warranty will be voided if anything other than Tripp Lite surge suppressors are used to connect your UPS to an outlet.
• If the UPS receives power from a motor-powered AC generator, the generator must provide clean, filtered, computer-grade output.
Equipment Connection Warnings
• Do not use Tripp Lite UPS Systems for life support applications in which a malfunction or failure of a Tripp Lite UPS System could cause failure or significantly alter the performance of a life support device.
• Do not connect surge suppressors or extension cords to the output of your UPS. This might damage the UPS and will void the surge suppressor and UPS warranties.
Battery Warnings
• Your UPS does not require routine maintenance. Do not open your UPS for any reason. There are no user-serviceable parts inside.
• Batteries can present a risk of electrical shock and burn from high short-circuit current. Observe proper precautions. Do not dis­pose of the batteries in a fire. Do not open the UPS or batteries. Do not short or bridge the battery terminals with any object. Unplug and turn off the UPS before performing battery replacement. Use tools with insulated handles. There are no user-serviceable parts inside the UPS. Battery replacement should be performed only by authorized service personnel using the same number and type of batteries (sealed Lead-Acid). The batteries are recyclable. Refer to your local codes for disposal requirements or in the USA only call 1-800-SAV-LEAD or 1-800-8-BATTERY (1-800-822-8837) or visit www.rbrc.com for recycling information. Tripp Lite offers a complete line of replacement batteries at www.tripplite.com.
• Do not attempt to add external batteries to the UPS.
Quick Installation
STEP 1: Place the UPS in either a horizontal or vertical (“tower”) position. The UPS's housing is designed with sides that slope
slightly in order to tilt the LCD Display up for easy viewing in either position—horizontal or vertical. As another aid to easy viewing, the LCD Display can be rotated. To rotate the display: carefully insert a small tool in the slots on the sides of the dis­play to pop it out of the UPS housing; rotate the display, and snap it back into the UPS housing.
CAUTION: To safely balance the UPS when it is placed in a vertical (“tower”) position, make sure the LCD Display is located at the top of the front panel.
STEP 2: Plug the UPS into an outlet that doesn’t share a circuit with a heavy electrical load.*
* An air conditioner, refrigerator, etc.
After plugging the UPS into a wall outlet, push the ON/OFF button for one second to turn the UPS on (see Basic Operation sec­tion). Please Note! The UPS will not turn on automatically in the presence of live utility power.
STEP 3: Plug your equipment into the UPS: Select outlets (see diagram) will provide battery backup and surge protection; plug
your computer, monitor and other critical devices here.* Select outlets (see diagram) will provide surge protection only; plug your printer and other non-essential devices here.
* Your UPS is designed to support electronic equipment only. You will overload the UPS if the total VA ratings for all the equipment you connect to the Battery Backup Protected/Surge Protected outlets exceeds the UPS’s Output Capacity. To find your equipment’s VA ratings, look on their nameplates. If the equipment is listed in amps, multiply the number of amps by 120 to determine VA. (Example: 1 amp × 120 = 120 VA). If you are unsure if you have overloaded the Battery Backup Protected/Surge Protected outlets, run a self-test (see “MUTE/TEST” Button description).
CAUTION: The UPS must be plugged into a live AC outlet and turned on for 24 hours after initial installation to fully charge the UPS's internal battery. Your connected equipment will receive utility-supplied AC power (if present) immediate­ly after the UPS is plugged in and turned on; however, your connected equipment may not receive full battery backup in the event of a blackout or severe brownout unless the UPS's internal battery is fully charged.
Basic Operation
“ON/OFF” Button
1
To turn the UPS on: Press and hold the ON/OFF Button for one second.* If utility power is absent, pressing the Button will “cold-start” the UPS, i.e. turn it on and supply power from its battery.**
To turn the UPS off: Press and hold the ON/OFF Button for one second.* The UPS will be turned completely off (deactivated).
* The alarm will beep once briefly after one second has passed. ** Providing runtime proportionate to the UPS battery's level of charge.
2
“MUTE/TEST” Button
To Silence (or "Mute") UPS Alarms: briefly press and release the MUTE/TEST button. Note: continuous alarms (warning you to immediately shut down connected equipment) cannot be silenced.
To Run a Self-Test: with your UPS plugged in and turned on, press and hold the MUTE/TEST button for two seconds. Continue holding the button until the alarm beeps several times and the UPS performs a self-test. See “Results of a Self-Test” below. Note: you can leave connected equipment on during a self-test.
CAUTION! Do not unplug your UPS to test its battery. This will remove safe electrical grounding and may introduce a damaging surge into your network connections.
Results of a Self-Test: The test will last approximately 10 seconds as the UPS switches to battery to test its load capacity and
charge. All LCD Display icons will be illuminated and the UPS alarm will sound.
• If the “FAULT” icon remains lit and the alarm continues to sound after the test, the battery-supported outlets are overloaded.
To clear the overload, unplug some of your equipment from the battery-supported outlets and run the self-test repeatedly until the “FAULT” icon is no longer lit and the alarm is no longer sounding.
CAUTION! Any overload that is not corrected by the user immediately following a self-test may cause the UPS to shut down and cease supplying output power in the event of a blackout or brownout.
• If the “REPLACE” icon remains lit and the alarm continues to sound after the test, the UPS batteries need to be recharged
or replaced. Allow the UPS to recharge continuously for 24 hours, and repeat the self-test. If the icon continues to illuminate after repeated self tests, contact Tripp Lite for service. Battery replacement should only be performed by qualified service personnel. If the UPS requires battery replacement, Tripp Lite offers a complete line of replacement batteries at www.tripplite.com.
3
LCD Display
The LCD Display indicates a variety of UPS operational conditions. All descriptions apply when the UPS is plugged into an AC outlet and turned on. The LCD Display can be rotated for easy viewing, regardless of whether the UPS is in a horizontal or ver­tical (“tower”) position. To rotate the display: insert a small tool in the slots on the sides of the display to pop it out of the UPS housing; rotate the display, and snap it back into the UPS housing.
3a) “INPUT VOLTAGE” Meter: This meter measures, in real time, the AC voltage that the UPS system is receiving from the utility wall outlet. Although the Meter may occasionally display input voltages which stray (due to poor quality utility serv­ice) outside the range of standard computer tolerance, rest assured that the UPS is designed (through the use of automatic volt­age regulation) to continuously supply connected equipment with stable, computer-grade output voltage. In the event of a blackout (power loss), severe brownout (low power) or overvoltage (high power), the UPS will rely on its internal battery to supply computer-grade output voltage. The Input Voltage Meter can be used as a diagnostic tool to identify poor quality input power. By plugging the UPS into different outlets within a facility, you can identify individual circuits that are consistently providing low power, which can be caused by the combined equipment load demanding more power than the circuit is designed to supply. If all utility service or may be in an industrial or commercial area with an overburdened power grid.
3b) “BATTERY CAPACITY” Meter: This meter displays the approximate charge level (in 20% increments) of the UPS's internal battery. During a blackout or severe brownout, the UPS will switch to battery power, the “ON BAT” icon will be illu­minated, and the charge level will deplete.
3c) “AVR” (Automatic Voltage Regulation) Icon: This icon will illuminate whenever your UPS is automatically correcting low AC line voltage without depleting battery power. This is a normal, automatic operation of your UPS, and no action is required on your part.
3d) “REPLACE” (Battery Recharge/Replace) Icon: This icon will illuminate and an alarm will sound after a self-test to indicate the UPS battery needs to be recharged or replaced. Allow the UPS to recharge continuously for 24 hours, and repeat the self-test. If the icon continues to illuminate, contact Tripp Lite for service. Battery replacement should only be performed by qualified service personnel. If the UPS requires battery replacement, Tripp Lite offers a complete line of replacement bat­teries at www.tripplite.com.
3e) “ON BAT” (On Battery) Icon: During a severe brownout or blackout, this icon illuminates and an alarm sounds (4 short beeps followed by a pause) to indicate the UPS is operating from its internal batteries. Monitor the “Battery Capacity” Meter to determine the approximate battery charge level available to support equipment. During a prolonged brownout or blackout, the alarm will sound continuously (and the “BATTERY CAPACITY” Meter will show one 20% capacity segment shaded) to indicate the UPS's batteries are nearly out of power; you should save files and shut down your equipment immediately.
3f) “FAULT” Icon: This icon will illuminate and an alarm will sound after a self-test to indicate the battery-supported outlets are overloaded. To clear the overload, unplug some of your equipment from the battery-supported outlets and run the self-test repeatedly until the icon is no longer illuminated and the alarm is no longer sounding.
CAUTION! Any overload that is not corrected by the user immediately following a self-test may cause the UPS to shut down and cease supplying output power in the event of a blackout or brownout.
(Front Panel)
circuits within a facility consistently provide low power, the facility may be served by inadequate
1
ON/OFF Button
2
MUTE/TEST Button
3a
3b
3f
6
USB Port
7
Tel/DSLJacks
8
Coax Jacks
3c
3d
3e
3
LCD Display
4
Surge-Only Protected Outlets
5
Battery Backup/Surge Protected Outlets
Basic Operation
Surge-Only Protected Outlets: Provide surge and line noise protection, not battery backup. Plug equipment (such as a printer,
4
scanner or fax machine) that does not require battery backup during a utility power failure into these outlets. Battery Backup Protected/Surge Protected Outlets: Provide both battery backup and surge protection. Plug your computer,
5
monitor and other critical equipment into these outlets. NOTE: DO NOT PLUG LASER PRINTERS INTO THESE OUTLETS.
6
USB Communication Port: This port can connect your UPS to a computer in order to automatically save open files and shut down the computer if it is left unattended during an extended power failure. Use with Tripp Lite's PowerAlert Software and appropriate USB cable. A PowerAlert CD and USB cable are included with select models. If PowerAlert is included with your model, insert the CD into the CD tray of your computer and follow the installation instructions. If PowerAlert Software and the appropriate cable did not come with your UPS, you can obtain the software FREE via the Web at www.tripplite.com. Any user­supplied USB cable may then be used to connect your UPS to your computer. Note: This connection is optional. The UPS will work properly without this connection. Also Note: This UPS System automatically provides basic communication compatibili­ty with most integrated Windows
7
Tel/DSL Protection Jacks (select models only): RJ-style jacks protect connected equipment by stopping surges on a single phone, fax or modem line. Connect a phone cord from the wall jack directly to the Tel/DSLjack labeled “IN.” Connect a phone cord from the Tel/DSL jack labeled “OUT” directly to the device to be protected. The UPS system must always be the first item connected in line from the wall jack. The UPS system must be plugged into a 3-wire grounded AC outlet for Tel/DSL line surge protection to work. Connecting your equipment to these jacks is optional. Your UPS will work properly without this connection.
8
Coax Protection Jacks (select models only): gold coaxial “F” connectors protect connected equipment by stopping surges on a single DSS satellite, cable or antenna line. Connect a coaxial cable from the wall jack directly to the coaxial jack labeled “IN.” Connect a coaxial cable from the coaxial jack labeled “OUT” directly to the device to be protected. The UPS system must always be the first item connected in line from the coaxial wall jack. The UPS system must be plugged into a 3-wire grounded AC outlet for coaxial line surge protection to work. Make sure coax cables connected to satellite dishes, antennas, etc. are also grounded. Connecting your equipment to these jacks is optional. Your UPS will work properly without this connection.
Battery Replacement (back panel, not shown): Under normal conditions, the original battery in your UPS will last several years. Battery replacement should be performed only by qualified service personnel. During battery replacement, qualified service personnel should refer to “Battery Warnings” in the Safety section and should observe the following procedure: turn the UPS off, unplug the power cord and remove the two screws on the UPS back panel to access the internal battery. Tripp Lite offers a complete line of replacement batteries at www.tripplite.com.
(Rear Panel)
®
, Macintosh®and Linux®power management applications.
Storage & Service
Storage
To avoid battery drain, all connected equipment should be turned off and disconnected from the UPS. Press and hold the ON/OFF button for one second. Your UPS will be completely turned off (deactivated), and will be ready for storage. If you plan on storing your UPS for an extended period, fully recharge the UPS batteries every three months. Plug the UPS into a live AC outlet, turn it on by pressing and holding the ON/OFF button for one second, and allow the batteries to recharge for 24 hours. If you leave your UPS batteries discharged for a long period of time, they will suffer a permanent loss of capacity.
Service
Before returning your UPS for service, follow these steps: 1. Review the installation and operation instructions in this manual to ensure that the service problem does not originate from a misreading of the instructions. 2. If the problem continues, do not contact or return the UPS to the dealer. Instead, call Tripp Lite at (773) 869-1233. A service technician will ask for the UPS's model number, serial number and purchase date and will attempt to correct the problem over the phone. 3. If the problem requires service, the technician will issue you a Returned Material Authorization (RMA) number, which is required for service. If you require packaging, the technician can arrange to send you proper packaging. Securely pack the UPS to avoid damage during shipping. Do not use Styrofoam beads for packaging. Any damages (direct, indirect, special, incidental or consequential) to the UPS incurred during shipment to Tripp Lite or an authorized Tripp Lite service center is not covered under warranty. UPS Systems shipped to Tripp Lite or an authorized Tripp Lite service center must have transportation charges prepaid. Mark the RMA number on the outside of the package. If the UPS System is within the 2-year warranty period, enclose a copy of your sales receipt. Return the UPS for service using an insured carrier to the address given to you by the Tripp Lite service technician.
WARRANTY REGISTRATION
Visit www.tripplite.com/warranty today to register the warranty for your new Tripp Lite product. You'll be automatically entered into a drawing for a chance to win a FREE Tripp Lite product! *
* No purchase necessary. Void where prohibited. Some restrictions apply. See website for details.
FCC Part 68 Notice (United States Only)
If your Modem/Fax Protection causes harm to the telephone network, the telephone company may temporarily discontinue your service. If possible, they will notify you in advance. If advance notice isn't practical, you will be notified as soon as possible. You will be advised of your right to file a complaint with the FCC. Your telephone company may make changes in its facilities, equipment, operations or procedures that could affect the proper operation of your equipment. If it does, you will be given advance notice to give you an opportunity to maintain uninterrupted service. If you experience trouble with this equipment's Modem/Fax Protection, please call Tripp Lite Technical Support at (773) 869-1234 for repair/warranty information. The telephone company may ask you to disconnect this equipment from the network until the problem has been corrected or you are sure the equipment is not malfunctioning. There are no repairs that can be made by the customer to the Modem/Fax Protection. This equipment may not be used on coin service provided by the telephone company. Connection to party lines is subject to state tariffs. (Contact your state public utility commission or corporation commission for information.)
FCC Radio/TV Interference Notice (U.S. only)
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference using one or more of the following measures: reorient or relocate the receiving antenna; increase the separation between the equipment and the receiver; connect the equipment into an outlet on a circuit different from that which the receiver is connected; consult the dealer or an experienced radio/television technician for help. The user must use shielded cables and connectors with this product. Any changes or modifications to this product not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following 2 conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Equipment Attachment Limitations (models with the Industry Canada label in Canada only)
NOTICE: The Industry Canada label identifies certified equipment. This certification means that the equipment meets the telecommunications network protective, operational and safety requirements as prescribed in the appropriate Terminal Equipment Technical Requirements Document(s). The Department does not guarantee the equipment will operate to the user’s satisfaction.
Before installing this equipment, users should ensure that it is permissible to be connected to the facilities of the local telecommunications company. The equipment must also be installed using an acceptable method of connection. The customer should be aware that the compliance with the above conditions might not prevent degradation of service in some situations.
Repairs to certified equipment should be coordinated by a representative designated by the supplier. Any repairs or alterations made by the user to this equipment, or equipment malfunctions, may give the telecommunications company cause to request the user to disconnect the equipment.
Users should ensure for their own protection that the electrical ground connections of the power utility, telephone lines and internal metallic water pipe system, if present, are connected together. This precaution may be particularly important in rural areas. Caution: Users should not attempt to make connections themselves, but should contact the appropriate electric inspection authority, or electrician, as appropriate.
Note on Labeling
Two symbols are used on the label.
V~ : AC Voltage
V : DC Voltage
Regulatory Compliance Identification Numbers
For the purpose of regulatory compliance certifications and identification, your Tripp Lite product has been assigned a unique series number. The series number can be found on the product nameplate label, along with all required approval markings and information. When requesting compliance informa­tion for this product, always refer to the series number. The series number should not be confused with the marking name or model number of the product.
This product designed and engineered in the USA.
1111 W. 35th Street • Chicago, IL 60609 USA
(773) 869-1234 • www.tripplite.com
Copyright © 2005 Tripp Lite. All rights reserved. All copyrights are the property of their respective owners.
Manual del propietario • Manuel du propriétaire
OMNI1000LCD, SMART1000LCD, OMNI900LCD
Sistemas UPS interactivos con la línea
No apropiado para aplicaciones móviles
Instrucciones de seguridad importantes
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben seguirse durante la instalación, operación y almacenamiento de todos los UPS de Tripp Lite. El incumplimiento de estas advertencias anulará su garantía.
Advertencias sobre la ubicación del UPS
• El UPS está diseñado sólo para empleo en interiores en un ambiente controlado, lejos del exceso de humedad, calor/frío, contaminantes conductores, polvo o luz solar directa.
• Deje una cantidad de espacio adecuada alrededor del UPS para una buena ventilación.
Advertencias sobre la conexión del UPS
• Conecte su UPS directamente a una toma de corriente de CA puesta a tierra apropiadamente. No conecte el UPS a si mismo ya que se dañará.
• No modifique el enchufe del UPS ni emplee un adaptador que elimine su conexión a tierra.
• No use cordones de extensión para conectar el UPS a una toma de CA. Su garantía quedará anulada si utiliza cualquier dispositivo que no sea un supresor de sobretensiones Tripp Lite para conectar su UPS a una toma de corriente.
• Si el UPS recibe energía de un generador de CA accionado por motor, el generador debe proporcionar una salida limpia y filtrada de grado computadora.
Advertencias sobre la conexión de equipos
• No utilice sistemas UPS de Tripp Lite para aplicaciones de soporte de vida en las que un funcionamiento defectuoso o una falla del UPS pudiera causar un mal funcionamiento o una alteración importante en el funcionamiento de un dispositivo de soporte de vida.
• No conecte supresores de sobretensiones ni cordones de extensión a la salida de su UPS. Esto puede dañar el UPS y anular las garantías del supresor y del UPS.
Advertencias sobre la batería
• Su UPS no requiere ningún mantenimiento de rutina. No lo abra por ningún motivo. No hay partes en su interior que requieran manten­imiento por parte del usuario.
• Las baterías presentan un peligro de choque eléctrico y quemaduras como producto de las altas corrientes de cortocircuito. Observe las pre­cauciones apropiadas. No deseche las baterías en un incinerador. No abra el UPS ni las baterías. No ponga los terminales de las baterías en corto o en puente con ningún objeto. Apague y desconecte el UPS antes de reemplazar una batería. Use herramientas con mangos aislados. No hay piezas que el usuario pueda reparar dentro del UPS. El reemplazo de baterías debe ser realizado solamente por personal de servicio autorizado usando la misma cantidad y tipo de baterías (plomo-ácido, selladas). Las baterías son reciclables. Consulte la reglamentación local para los requisitos de disposición de desechos; en los EE.UU. llame al 1-800-SAV-LEAD o al 1-800-8-BATTERY (1-800-822-8837) o visite www.rbrc.com para obtener información sobre el proceso de reciclaje. Tripp Lite ofrece una línea completa de baterías de reempla­zo en www.tripplite.com.
• No trate de agregar baterías externas al UPS.
OMNI1000LCD, SMART1000LCD, OMNI900LCD
Systèmes UPS en conduit interactif
Non adapté aux applications mobiles
Consignes de sécurité importantes
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Ce manuel contient des instructions et avertissements qui doivent être suivis pendant l'installation, l'opération et l'entreposage de tous les systèmes Tripp Lite UPS. Ne pas vous conformer à ces avertissements annulera votre garantie.
Avertissements de l'environnement de l'UPS
• Le UPS est conçu pour une utilisation à l'intérieur seulement, dans un environnement contrôlé, loin de tout excès d'humidité, de la chaleur ou du froid, des contaminants conducteurs, de la poussière ou de la lumière directe du soleil.
• Laissez suffisamment d'espace autour de tous les côtés du UPS pour assurer une ventilation adéquate.
Avertissements de connexion du UPS
• Branchez directement votre UPS dans une sortie d'alimentation c.a. adéquatement mise à la terre. Ne branchez pas le UPS en lui-même ; cela l'endommagerait.
• Ne modifiez pas la prise du UPS et n'utilisez pas un adaptateur qui éliminerait la connexion de mise à la terre du UPS.
• N'utilisez pas de rallonge électrique pour brancher le UPS à une sortie c.a. Votre garantie s'annulera si vous utilisez quoi que ce soit d'autre que les limiteurs de surtension Tripp Lite pour brancher votre UPS à une sortie.
• Si le UPS reçoit son alimentation d'un générateur c.a. à moteur, ce dernier doit offrir une sortie propre, filtrée et de catégorie ordinateur.
Avertissements de connexion de l'équipement
• N'utilisez pas le système UPS de Tripp Lite comme système de maintien des fonctions vitales si sa défaillance ou son mauvais fonctionnement pouvait causer un arrêt ou modifier significativement ce dispositif de maintien.
• Ne branchez ni limiteurs de surtension ni rallonge électrique à la sortie de votre UPS. Cela pourrait endommager le UPS et annulerait les garanties du limiteur de surtension et du UPS.
Avertissements de pile
• Votre UPS n'exige aucun entretien routinier. N'ouvrez jamais votre UPS. Il ne contient aucune pièce nécessitant un entretien de la part de l'utilisateur.
• Les piles présentent un risque de choc électrique ou de brûlure à cause du courant élevé du court-circuit. Respectez les précautions appro­priées. Ne jetez pas les piles au feu. N'ouvrez pas le UPS ou les piles. Ne court-circuitez pas et ne reliez pas les bornes de la pile avec aucun objet. Débranchez et éteignez le UPS avant de remplacer la pile. Utilisez des outils à poignées isolées. Il n'y a aucune pièce nécessitant un entretien de la part de l'utilisateur à l'intérieur du UPS. Le remplacement des piles doit être effectué par un personnel de service qualifié et celles-ci doivent être remplacées par le même nombre et le même type de piles neuves (pile de type accumulateur au plomb scellée). Les piles sont recyclables. Consultez les codes locaux pour connaître les exigences de mise au rebut, ou aux É.-U. seulement appelez au 1-800­SAV-LEAD ou au 1-800-8-BATTERY (1-800-8-228-8379) ou encore visitez le site www.rbrc.com pour obtenir des renseignements sur le recyclage. Tripp Lite offre une gamme complète de piles de remplacement à l'adresse www.tripplite.com.
• N'essayez pas d'ajouter des piles externes au UPS.
Instalación rápida
PASO 1: Coloque el UPS en posición horizontal o vertical ("torre"). La caja del UPS tiene lados ligeramente inclinados a fin de orientar la
pantalla LCD de modo que facilite la visualización en cualquier posición-horizontal o vertical. Como otra ayuda de visualización, la pan­talla LCD puede girar. Para girar la pantalla, introduzca cuidadosamente una pequeña herramienta en las ranuras en los lados de la pantalla y retírela de la caja del UPS; gire la pantalla, y colóquela a presión nuevamente en la caja del UPS.
PRECAUCIÓN: Para equilibrar el UPS en forma segura cuando esté en posición vertical ("torre"), asegúrese que la pantalla LCD esté ubicada en la parte superior del panel frontal.
PASO 2: Conecte el UPS en una toma de corriente que no comparta el circuito con ninguna carga eléctrica pesada.*
* Un equipo de aire acondicionado, un refrigerador, etc.
Después de conectar el UPS en un tomacorriente de pared, presione el botón ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) durante un segundo para encender el UPS (vea la sección Operación básica). Nota importante. El UPS no se encenderá automáticamente cuando haya volta­je en la red.
PASO 3: Conecte sus equipos al UPS: Las salidas exclusivas (vea el diagrama) proporcionarán respaldo de baterías y protección contra
sobretensiones; conecte su computadora, monitor y otros dispositivos críticos aquí.* Ciertas salidas (vea el diagrama) proporcionarán pro­tección contra sobretensiones solamente; conecte su impresora y otros dispositivos no esenciales aquí.
* Su UPS sólo está diseñado para dar soporte a equipos electrónicos. Si la capacidad total en VA para todos los equipos que se conectan a las salidas con respaldo de baterías / con protección contra sobretensión excede la capacidad de salida del UPS, este se sobrecargará. Para averiguar la capacidad de sus equipos en VA, revise sus placas. Si la capaci­dad del equipo está indicada en amperios, multiplique los amperios por 120 para determinar los VA. (Ejemplo: 1 amperio × 120 = 120 VA) Si no está seguro de si ha sobrecar­gado las salidas con respaldo de baterías / con protección contra sobretensión, ejecute una auto-prueba (vea la descripción del botón "MUTE/TEST" (SILENCIO/PRUEBA))
PRECAUCIÓN: El UPS debe estar conectado a una toma de CA con energía y encendido por 24 horas después de la instalación ini­cial para cargar completamente la batería interna. Su equipo conectado recibirá energía de CA suministrada desde la red (si está disponible) inmediatamente después que el UPS esté conectado y encendido; sin embargo, su equipo conectado no podrá recibir com­pleto respaldo de batería en el caso de una falla del servicio eléctrico o una severa baja de voltaje a menos que la batería interna del UPS esté totalmente cargada.
Installation rapide
ÉTAPE 1 : placez le UPS en position horizontale ou verticale ("tour"). Le boîtier du UPS est conçu pour que ses côtés légèrement en pente
inclinent l'afficheur à cristaux liquides afin de faciliter le visionnement, que ce soit en position horizontale ou verticale. Pour que le vision­nement soit encore plus aisé, l'afficheur à cristaux liquides peut être pivoté. Pour faire pivoter l'afficheur : insérez délicatement un petit outil dans les fentes situées sur le côté de l'afficheur pour le faire sortir de son boîtier ; faites pivoter l'afficheur et enclenchez-le de nou­veau dans le boîtier du UPS.
ATTENTION : pour équilibrer le UPS lorsqu'il est placé à la verticale ("tour"), assurez-vous que l'afficheur à cristaux liquides est situé dans la partie supérieure du panneau avant.
ÉTAPE 2: branchez le UPS dans une prise qui ne partage pas son circuit avec une lourde charge électrique.*
* Comme un climatiseur, un réfrigérateur, etc.
Après avoir branché le UPS dans une prise murale, appuyez sur le bouton ON/OFF (marche/arrêt) pendant une seconde pour mettre en marche le UPS (consultez la section Fonctionnement de base). Prenez note! Le UPS ne se mettra PAS en marche automatiquement au contact de l'alimentation de service.
ÉTAPE 3 : branchez votre équipement dans le UPS : sélectionnez les sorties (voir diagramme) qui fourniront une protection par piles de
secours et la protection contre les surtensions ; branchez votre ordinateur, votre écran et tout autre dispositif important ici.* Sélectionnez les sorties (voir diagramme) qui fourniront une protection contre les surtensions seulement ; branchez votre imprimante et les autres dis­positifs non essentiels ici.
* Votre UPS est conçu pour supporter uniquement un équipement électronique. Vous surchargerez le UPS si le degré de VA pour tout l'équipement branché est supérieur à la capac­ité de sortie du UPS. Pour connaître le degré de VA de votre équipement, consultez les plaques d'identification. Si l'équipement est désigné en amps, multipliez le nombre d'amps par 120 pour déterminer le VA. (Exemple : 1 amp x 120 = 120VA). Si vous ne savez pas si vous avez surchargé ou pas les prises protégées de la pile de secours/surtension, effectuez un auto-test (voir la description du bouton MUTE/TEST (silence/test).
ATTENTION : le UPS doit être branché dans une prise c.a. sous tension pendant 24 heures après son installation initiale pour charg­er complètement sa pile interne. Votre équipement branché recevra une alimentation c.a. de service (le cas échéant) immédiatement après que le UPS sera branché et allumé ; toutefois, votre équipement branché pourrait ne pas recevoir la protection complète de la pile de secours en cas de panne ou de chute grave du courant à moins que la pile interne du UPS ne soit entièrement chargée.
1
Botón ON/OFF
(ENCENDIDO/APAGADO)
Bouton "ON/OFF"
2
Botón MUTE/TEST
(SILENCIO/PRUEBA)
Bouton MUTE/TEST
4
Salidas protegidas sólo contra sobretensiones
Sorties protégées contre les surtensions seulement
Operación básica
Botón "ON/OFF" (Encendido/Apagado)
1
Para encender el UPS: Presione y mantenga presionado el botón "ON/OFF" (ENCENDIDO/APAGADO) durante un segundo.* Si no hay energía en la red, al presionar el botón el UPS "arrancará en frío", es decir, se encenderá y suministrará energía de su batería.**
• Para apagar el UPS: Presione y mantenga presionado el botón "ON/OFF" (ENCENDIDO/APAGADO) durante un segundo.* El UPS se apagará por completo (quedará desactivado).
*La alarma emitirá un breve pitido después de pasado un segundo. ** Proporcionando un tiempo de respaldo dependiente del nivel de carga de la batería del UPS.
Botón "MUTE/TEST" (SILENCIO/PRUEBA)
2
Para silenciar las alarmas UPS: Presione brevemente el botón MUTE/TEST (SILENCIO/PRUEBA) y luego suéltelo. Nota: Las alarmas continuas (advirtiéndole apagar inmediatamente el equipo conectado) no pueden ser silenciadas.
• Para ejecutar una auto-prueba: Con su UPS conectado y encendido, presione y mantenga presionado el botón MUTE/TEST (SILENCIO/PRUEBA) por dos segundos. Siga presionando el botón hasta que la alarma suene varias veces y el UPS realice una auto-prueba. Vea "Resultados de una auto-prueba" más adelante. Nota: Puede dejar equipos conectados durante una auto-prueba.
¡PRECAUCIÓN! No desconecte su UPS para probar su batería. Esto eliminaría la conexión de seguridad a tierra y podría intro­ducir una sobretensión dañina en sus conexiones de red.
Resultados de una auto-prueba: La prueba durará cerca de 10 segundos mientras el UPS conmuta a batería para probar su capacidad de
carga y recarga. Todos los iconos de la pantalla LCD estarán iluminados y la alarma sonará.
• Si el icono "FAULT" (FALLA) permanece encendido y la alarma sigue sonando después de la prueba, las salidas soportadas
por batería están sobrecargadas. Para eliminar la sobrecarga, desconecte algunos equipos de las salidas soportadas por baterías y ejecute la auto-prueba varias veces hasta que el icono "FAULT" (FALLA) ya no esté encendido y la alarma ya no suene.
¡PRECAUCIÓN! Cualquier sobrecarga que no sea corregida por el usuario inmediatamente después de una auto-prue ba, puede causar que el UPS se apague y deje de suministrar energía de salida en el caso de un falla del servicio eléctrico o una baja de voltaje.
• Si el icono "REPLACE" (REEMPLAZAR) sigue encendido y la alarma continúa sonando después de la prueba, las baterías
del UPS deben recargarse o reemplazarse. Permita que el UPS se recargue continuamente por 24 horas y repita la auto­prueba. Si el icono continúa iluminado después de varias auto-pruebas, solicite servicio a Tripp Lite. El reemplazo de baterías debe ser realizado solamente por personal de servicio calificado. Si el UPS requiere un reemplazo de batería, Tripp Lite ofrece una línea completa de baterías en www.tripplite.com.
Pantalla LCD
3
La pantalla LCD indica diferentes condiciones de operación del UPS. Todas las descripciones se aplican cuando el UPS está conectado a una salida de CA y encendido La pantalla LCD puede ser girada para mejor visualización, ya sea que el UPS esté en posición horizontal o vertical ("torre"). Para girar la pantalla: Introduzca una pequeña herramienta en las ranuras en los lados de la pantalla y retírela de la caja del UPS; gire la pantalla, y colóquela a presión nuevamente en la caja del UPS.
3a) Medidor de "INPUT VOLTAGE" (VOLTAJE DE ENTRADA): Este medidor mide, en tiempo real, el voltaje CA que el UPS está recibiendo de la toma de corriente de la red. Aunque el medidor puede mostrar ocasionalmente voltajes de entrada que se desvían (debido a la baja calidad del servicio de la red) del rango de la tolerancia estándar de computadora, puede estar seguro que el UPS está diseñado (mediante el empleo de regulación automática de voltaje) para suministrar continuamente al equipo conectado un voltaje de salida estable de grado computadora. En el caso de una falla del servicio eléctrico (pérdida de energía), una severa baja de voltaje (baja de potencia) o un sobrevoltaje (subida de potencia), el UPS empleará su batería interna para suministrar voltaje de salida grado com­putadora. El medidor de voltaje de entrada puede usarse como una herramienta de diagnóstico para identificar energía de entrada de baja calidad. Conectando el UPS en diferentes tomas dentro de una instalación puede identificar los circuitos individuales que proporcionan baja potencia en forma regular, lo que puede deberse a la carga combinada del equipo que demanda más energía de la que puede sum­inistrar el circuito. Si todos los circuitos dentro de una instalación proporcionan baja potencia en forma regular, la instalación puede estar alimentada por una red inadecuada o puede estar en un área industrial o comercial con una red eléctrica sobrecargada.
3b) Medidor de "CAPACIDAD DE BATERÍA": Este medidor muestra el nivel aproximado de carga (con incrementos de 20%) de la batería interna del UPS. Durante una falla del servicio eléctrico o una severa baja de voltaje, el UPS cambiará a energía de batería, el icono "ON BAT" (CON BAT.) se iluminará, y el nivel de carga se reducirá considerablemente.
3c) Icono "AVR" (Regulación automática de voltaje): Este icono se iluminará siempre que su UPS esté corrigiendo automáticamente el bajo voltaje de la línea de CA sin consumir energía de la batería. Esta es una operación normal y automática de su UPS y no requiere ninguna acción de su parte.
3d) Icono "REPLACE" (REEMPLAZAR) (Recargar/Reemplazar batería): Este icono se iluminará y una alarma sonará después de una auto-prueba para indicar que la batería del UPS necesita ser recargada o reemplazada. Permita que el UPS se recargue continu­amente por 24 horas y repita la auto-prueba. Si el icono sigue iluminado, contacte con Tripp Lite para que le brinden servicio. El reem­plazo de baterías debe ser realizado solamente por personal de servicio calificado. Si el UPS requiere un reemplazo de batería, Tripp Lite ofrece una línea completa de baterías en www.tripplite.com.
3e) Icono "ON BAT" (Con batería): Durante una severa baja de voltaje o una falla del servicio, este icono se iluminará y una alarma sonará (4 pitidos cortos seguidos de una pausa) para indicar que el UPS está operando con sus baterías internas. Controle el medidor "Capacidad de batería" para determinar al nivel aproximado de carga disponible para dar soporte al equipo. Durante una baja de volta­je prolongada o una falla del servicio eléctrico, la alarma sonará continuamente (y el medidor "CAPACIDAD DE BATERÍA" mostrará un segmento de 20% de capacidad sombreado) para indicar que las baterías del UPS están casi agotadas; debe guardar los archivos y apagar su equipo de inmediato.
3f) Icono "FAULT" (FALLA): Este icono se iluminará y una alarma sonará después de una auto-prueba para indicar que las salidas soportadas por batería están sobrecargadas. Para eliminar la sobrecarga, desconecte algunos equipos de las salidas soportadas por baterías y ejecute la auto-prueba varias veces hasta que el icono ya no esté iluminado y la alarma ya no suene.
¡PRECAUCIÓN! Cualquier sobrecarga que no sea corregida por el usuario inmediatamente después de una auto-prueba, puede causar que el UPS se apague y deje de suministrar energía de salida en el caso de un falla del servicio eléctrico o una baja de voltaje.
Operación básica
4
Salidas protegidas sólo contra sobretensiones: Proporciona protección contra sobretensiones y ruido en la línea, pero no respaldo de batería. En estas salidas puede conectar equipos (como una impresora, un escáner o fax) que no requieran respaldo de batería durante una falla de energía de la red.
Salidas con respaldo de batería/con protección contra sobretensión: Proporcionan respaldo de baterías y protección contra
5
sobretensiones. Conecte su computadora, su monitor y otros equipos críticos en estas salidas. NOTA: NO CONECTE IMPRESORAS LÁSER EN ESTAS SALIDAS.
Puerto de comunicaciones USB: Este puerto puede conectar su UPS con una computadora para guardar automáticamente los archivos
6
abiertos y apagar la computadora si se queda sin atención durante una prolongada falla de energía. Para uso con el software PowerAlert de Tripp Lite y con un cable USB adecuado. Los modelos exclusivos incluyen el CD de PowerAlert y un cable USB. Si PowerAlert está incluido con su modelo, inserte el CD en la bandeja de su computadora y siga las instrucciones de instalación. Si el software PowerAlert y el cable apropiado no estaban incluidos con su UPS, puede obtener el software GRATUITAMENTE a través de la Web en www.tripplite.com. Puede conectar su UPS con su computadora usando cualquier cable USB suministrado por el usuario. NOTA: Esta conexión es opcional. El UPS funcionará correctamente sin esta conexión. Nota adicional: Este UPS proporciona automáticamente compatibilidad básica de comunicaciones con la mayoría de aplicaciones de administración de energía integradas en Windows®, Macintosh® y Linux®.
7
Conectores para protección de línea de tel/DSL (Sólo en modelos exclusivos): Conectores RJ protegen al equipo conectado deteniendo las sobretensiones en una sola línea de teléfono, fax o módem. Conecte un cordón telefónico desde el conector de la pared directamente al conector de Tel/DSLrotulado "IN." Conecte un cordón telefónico desde el conector Tel/DSL rotulado "OUT" directamente al dispositivo que debe proteger. El UPS siempre debe ser el primer elemento conectado en línea desde el conector de pared. El UPS debe estar conectado en una toma de corriente alterna bipolar con toma de tierra para que funcione la protección contra sobretensiones en la línea telefónica/DSL. La conexión de su equipo a estos conectores es opcional. Su UPS funcionará correctamente sin esta conexión.
8
Conectores para protección coaxial (Sólo en modelos exclusivos): Conectores coaxiales "F" chapados en oro protegen al equipo conectado deteniendo las sobretensiones en una línea simple para satélite DSS, cable o antena. Conecte un cable coaxial desde el conector de la pared directamente al conector coaxial rotulado "IN." Conecte un cable coaxial desde el conector coaxial rotulado "OUT" directamente al dispositivo que debe proteger. El UPS siempre debe ser el primer elemento conectado en línea desde el conector coaxial de pared. El UPS debe estar conectado en una toma de corriente alterna bipolar con toma de tierra para que funcione la protección contra sobretensiones en la línea coaxial. Asegúrese de que los cables coaxiales conectados a las antenas parabólicas, antenas convencionales, etc., también estén puestos a tierra. La conexión de su equipo a estos conectores es opcional. Su UPS funcionará correctamente sin esta conexión.
Reemplazo de la batería (panel posterior, no mostrado): Bajo condiciones normales, la batería original de su UPS durará varios años. El reemplazo de baterías debe ser realizado solamente por personal de servicio calificado. Durante el reemplazo de baterías, el personal de servicio calificado deberá consultar el apartado "Advertencias sobre la batería" en la sección Seguridad y observar el siguiente procedimiento: Apagar el UPS, desconectar el cordón de alimentación y retirar los dos tornillos en el panel posterior del UPS para acceder a la batería interna. Tripp Lite ofrece una línea completa de baterías de reemplazo en www.tripplite.com.
(Panel frontal)
(Panel posterior)
6
Puerto USB
Port de communication
du USB
5
Salidas con respaldo de batería/Con protección contra sobretensión
Sorties protégées contre les surtensions/protection par pile de secours
Almacenamiento y Servicio
Almacenamiento
Para evitar que se agote la batería, todo el equipo conectado debe apagarse y desconectarse del UPS. Presione y mantenga presionado el botón ON/OFF (Encendido/Apagado/Reserva) durante un segundo. Su UPS se apagará completamente (quedará desactivado) y estará listo para ser almacenado. Si planea almacenar su UPS por un período prolongado de tiempo, recargue completamente sus baterías cada tres meses. Conecte el UPS en una toma de CA con energía, enciéndalo manteniendo presionado el interruptor ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) durante un segundo, y permita que las baterías se recarguen 24 horas. Si deja descargadas las baterías del UPS durante un período prolongado de tiempo, sufrirán una pérdida de capacidad permanente.
Servicio
Antes de enviar su UPS para que le presten servicio, siga los siguientes pasos: 1. Verifique las instrucciones de instalación y operación en este manual para asegurarse que el problema de servicio no sea causado por una mala interpretación de las instrucciones. 2. Si el problema continúa, no contacte con el distribuidor ni devuelva el UPS. En su lugar, llame a Tripp Lite al (773) 869-1233. Un técnico de servicio le pedirá el modelo, número de serie y fecha de compra del UPS y tratará de resolver el problema a través del teléfono. 3. Si el problema requiere servicio, el técnico le emitirá un número de Autorización de devolución de mercadería (RMA), necesario para que le presten servicio. Si requiere embalaje, el técnico puede hacer arreglos para que le envíen el material de embalaje adecuado. Empaque el UPS en forma segura para evitar daños durante el despacho. No use camas de espuma de estireno para el embalaje. Cualquier daño (directo, indirecto, especial, accidental o resultante) al UPS producido durante el despacho a Tripp Lite o a un centro autorizado de servicio Tripp Lite no estará cubierto por la garantía. Los UPS enviados a Tripp Lite o a algún centro de servicio autorizado de Tripp Lite deben tener los cargos de transporte prepagados. Marque el número RMA en la parte externa del paquete embalado. Si el UPS está dentro del período de garantía de 2 años, adjunte una copia de su recibo de compra. Devuelva el UPS para servicio a la dirección dada por el técnico de Tripp Lite utilizando un transportista asegurado.
LEA SU INSTRUCTIVO CONSULTE SUS CONDICIONES DE GARANTIA POR PRODUCTO POLIZA DE GARANTIA Este equipo marca Tripp Lite, modelo _______________ está garantizado por TRIPP LITE DE MEXICO, S. de R.L. de C.V., que tiene su domicilio en la calle de Jaime Balmes No.11-801-C, Col Los Morales, CP 11510, Mexico, DF, y puede hacer efectiva su garantia asi como obtener partes, componentes, consumibles y accesorios en el Centro de Servicio Q PLUS ubicado en Av Coyoacan 931, Col. Del Valle, C.P. 03120 México. D.F., tel. 55 59 30 22 contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento, imperfecciones de materiales, piezas, componentes y mano de obra, por un lapso de dos años a partir de la fecha de entrega.
CONDICIONES
1. Para hacer válida su garantía no podran exigirse mayores requisitos que la presentación de esta poliza junto con el producto en el lugar donde fue adquirido.
2. TRIPP LITE, se compromete a reparar, y en caso de que a su juicio no sea posible la reparación, a cambiar el equipo, así como las piezas y componentes defectuosos del mismo sin cargo alguno para el propietario durante el periodo de garantia, asi como los gastos de transportacion del producto que deriven de su cumplimiento, dentro de su red de servicio.
3. El tiempo de reparación en ningún caso será mayor de 30 días contados a partir de la fecha de recepción del producto en el Centro Autorizado de Servicio, en donde tambien podran adquirir refacciones y partes.
4. En caso de que la presente poliza de garantía se extraviara, el consumidor puede recurrir a su proveedor para que expida un duplicado de la póliza de garantía, previa presentación de la nota de compra o factura correspondiente.
EXCLUSIONES Esta garantía no es válida en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a la normales. b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado or personas no autorizadas por el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. Esta garantía también podrá hacerse efectiva en el establecimiento donde el presente equipo haya sido adquirido.
Este equipo fue vendido por: _____________________________________ con domicilio en ________________________________________ el día _____ de ___________ de ________, fecha a partir de la que inicia la presente garantía. Cumplimiento de las normas de los números de identificación Para fines de identificación y certificación del cumplimiento de las normas, su producto Tripp Lite tiene asignado un número de serie único. Puede encontrar el número de serie en la etiqueta de la placa de identificación del producto, junto con los símbolos de aprobación e información requeridos. Al solicitar información sobre el cumplimiento de las normas para este producto, siempre mencione el número de serie. El número de serie no debe ser confundido con el nombre de identificación ni con el número de modelo del producto.
Nota sobre el rotulado
Se usan dos símbolos en la etiqueta. V~ : Voltaje CA V : Voltaje CC
Cumplimiento de las normas de los números de identificación
Para fines de identificación y certificación del cumplimiento de las normas, su producto Tripp Lite tiene asignado un número de serie único. Puede encontrar el número de serie en la etiqueta de la placa de identificación del producto, junto con los símbolos de aprobación e información requeridos. Al solicitar información sobre el cumplimiento de las normas para este producto, siempre mencione el número de serie. El número de serie no debe ser confundido con el nombre de identificación ni con el número de modelo del producto.
Producto planeado y diseñado en EE.UU.
7
Conectores para tel/DSL
8
Conectores coaxiales
3a
Prises de protection
tél/DSL
Prises de protection
coaxiales
3b
3c
3d
3e
3f
3
Pantalla LCD
Afficheur à cristaux liquides
Fonctionnement de base
Bouton "ON/OFF" (en marche/arrêt)
1
Pour mettre le UPS en marche : Appuyez et maintenez enfoncé le bouton ON/OFF (marche/arrêt) pendant une seconde.* S'il n'y a pas d'alimentation de service, appuyer sur le bouton entraînera le démarrage "à froid" du UPS, c'est-à-dire la mise en marche et l'alimentation à partir de ses piles.**
• Pour éteindre le UPS : Appuyez et maintenez enfoncé le bouton ON/OFF (marche/arrêt) pendant une seconde.* Le UPS sera complètement éteint (désactivé).
* L'alarme émettra un bip sonore rapide après une seconde. ** Pourvu que la période d'exécution soit proportionnelle au niveau de charge de la pile du UPS.
Bouton MUTE/TEST (silence/test)
2
Pour rendre silencieuses (ou "muettes") les alarmes UPS : appuyez rapidement sur le bouton MUTE/TEST et relâchez-le. Remarque : les alarmes continues (vous avertissant de fermer immédiatement tout équipement branché) ne peuvent pas être coupées.
• Pour effectuer un auto-test : votre UPS branché et en marche, appuyez et maintenez enfoncé le bouton MUTE/TEST pen dant deux secondes. Continuez à tenir le bouton jusqu'à ce que l'alarme émette plusieurs bips et que le UPS effectue un auto-test. Consultez "Résultats de l'auto-test" ci-dessous. Remarque : vous pouvez laisser l'équipement en fonction pendant un auto-test.
ATTENTION ! Ne débranchez pas votre UPS pour tester ses piles. Vous enlèveriez la mise à la terre de sécurité et pourriez intro­duire une surtension qui endommagerait vos connexions réseau.
Résultats d'un auto-test : le test durera environ 10 secondes alors que l'UPS passera sur la pile pour mettre à l'essai sa capacité de charge
et de rechargement des piles. Toutes les icônes de l'afficheur ACL s'allumeront et l'alarme du UPS se fera entendre.
• Si le témoin lumineux "FAULT" (surcharge) reste allumé et que l'alarme continue à se faire entendre une fois le test terminé,
c'est que les prises supportées par la pile sont surchargées. Pour supprimer la surcharge, débranchez une partie de vos équipements des prises supportées par la pile et effectuez l'auto-test à répétition jusqu'à ce que l'icône "FAULT" (surcharge) ne s'allume plus et que l'alarme se soit tue.
ATTENTION ! Toute surcharge non corrigée par l'utilisateur à la suite d'un auto-test peut entraîner l'arrêt du UPS et cesser de fournir une alimentation en cas de panne d'électricité ou de chute de tension.
• Si le témoin lumineux "REPLACE" (remplacer) demeure allumé et que l'alarme continue à se faire entendre une fois le test
terminé, c'est que les piles du UPS doivent être rechargées ou remplacées. Laissez le UPS se recharger en continu pendant 12 heures et répétez l'auto-test. Si le témoin lumineux reste allumé après de nombreux auto-tests, contactez Tripp Lite pour obtenir du service.. Le remplacement des piles doit être effectué uniquement par un personnel de service qualifié. Si le UPS requiert le remplacement de ses piles, Tripp Lite offre une gamme complète de piles de remplacement à l'adresse www.tripplite.com.
3
Afficheur à cristaux liquides
L'afficheur à cristaux liquides indique toute une gamme de conditions opérationnelles du UPS. Toutes les descriptions des témoins lumineux s'appliquent lorsque le UPS est branché dans une prise c.a. et en marche. L'afficheur à cristaux liquides peut être pivoté pour faciliter la vision, peu importe si le UPS est en position horizontale ou verticale ("tour"). Pour faire pivoter l'afficheur : insérez délicate­ment un petit outil dans les fentes situées sur le côté de l'afficheur pour le faire sortir de son boîtier ; faites pivoter l'afficheur et enclenchez­le de nouveau dans le boîtier du UPS.
3a) Compteur "INPUT VOLTAGE" : ce compteur mesure, en temps réel, la tension c.a. que le système UPS reçoit de la prise murale de service. Bien que le compteur puisse occasionnellement afficher des tensions d'entrée qui s'égarent (à cause de la piètre qualité du service) hors de la portée de tolérance standard de l'ordinateur, soyez certain que le UPS est conçu (à travers l'utilisation des règlements de tension automatique) pour alimenter en continu votre équipement avec une tension de sortie stable, de catégorie ordinateur. En cas de panne d'électricité (perte de courant), de grave chute de la tension (alimentation faible) ou de surtension (alimentation élevée), le UPS comptera sur sa pile interne pour vous fournir une tension de sortie de catégorie ordinateur. Le compteur de tension d'entrée peut être utilisé comme outil de diagnostic pour identifier une alimentation d'entrée de piètre qualité. En branchant le UPS dans différentes sor­ties d'une installation, vous pouvez identifier les circuits individuels qui fournissent avec consistance une faible alimentation, laquelle pourrait être provoquée par la charge des équipements combinés demandant plus de courant que le circuit n'est conçu pour en donner. Si tous les circuits d'une usine fournissent uniformément une alimentation faible, l'usine est peut-être desservie par un service public inadéquat ou elle se trouve peut-être dans un secteur industriel ou commercial dont la grille d'alimentation est surchargée.
3b) Compteur "BATTERY CAPACITY" : ce compteur affiche le niveau de charge approximatif (selon des augmentations de 20 %) de la pile interne du UPS. Pendant une panne d'électricité ou une chute grave de l'alimentation, le UPS passera sur l'alimentation par pile, l'icône "ON BAT" s'allumera et le niveau de charge se videra.
3c ) Icône "AVR" (règlement de tension automatique) : cette icône s'allumera chaque fois que votre UPS sera en cours de correction automatique d'une tension c.a. faible sans épuiser l'alimentation de la pile. Il s'agit d'opérations automatiques du UPS ; elles sont nor­males et ne demandent aucune mesure de votre part.
3d) Icône "REPLACE" (charger/remplacer la pile) : cette icône s'allumera et une alarme résonnera après qu'un auto-test aura indiqué que la pile du UPS a besoin d'être rechargée ou remplacée. Laissez le UPS se recharger en continu pendant 12 heures et répétez l'auto­test. Si le témoin lumineux demeure allumé, contactez Tripp Lite pour obtenir du service. Le remplacement des piles doit être effectué uniquement par un personnel de service qualifié. Si le UPS requiert le remplacement de ses piles, Tripp Lite offre une gamme complète de piles de remplacement à l'adresse www.tripplite.com.
3e) Icône "ON BAT" (piles en marche) : pendant une panne d'électricité ou une chute grave de la tension, cette icône s'allume et une alarme résonne (4 courts bips suivis d'une pause) pour indiquer que le UPS fonctionne à partir de ses piles internes. Surveillez le comp­teur "Battery Capacity" afin de déterminer le niveau approximatif de charge de la pile disponible pour le support de l'équipement. Pendant une panne d'électricité ou une chute de tension prolongée, l'alarme résonnera en continu (et le compteur "BATTERY CAPAC­ITY" affichera un segment de capacité de 20% ombré) pour indiquer que les piles du UPS sont presque vides ; vous devez enregistrer les fichiers et éteindre immédiatement votre équipement.
3f) Icône "FAULT" : cette icône s'allumera et une alarme résonnera après l'auto-test pour indiquer que les sorties supportées par la pile sont surchargées. Pour supprimer la surcharge, débranchez une partie de vos équipements des prises supportées par la pile et effectuez l'auto-test à répétition jusqu'à ce que l'icône ne s'allume plus et que l'alarme se soit tue.
ATTENTION ! Toute surcharge non corrigée par l'utilisateur à la suite d'un auto-test peut entraîner l'arrêt de l'UPS et cesser de fournir une alimentation en cas de panne d'électricité ou de chute de tension.
Fonctionnement de base
Sorties protégées contre les surtensions seulement : offre une protection contre la surtension et le bruit de ligne, mais non une protection
4
par pile de secours. Branchez les équipements (tels que l'imprimante, le scanneur ou le photocopieur) qui ne requièrent aucune protection par piles de secours durant une panne de courant dans ces sorties.
5
Sorties protégées contre les surtensions/protection par pile de secours : offre une protection par piles de secours et une protection contre les surtensions. Branchez votre ordinateur, votre écran et les autres équipements importants dans ces prises. REMARQUE : NE BRANCHEZ PAS D'IMPRIMANTE LASER DANS CES PRISES.
6
Port de communication du USB : ce port peut brancher votre UPS à un ordinateur de façon à enregistrer automatiquement les fichiers ouverts et à éteindre l'ordinateur s'il est laissé sans surveillance pendant une panne de courant prolongée. Utilisez avec le logiciel PowerAlert de Tripp Lite et un câble USB approprié. Un CD PowerAlert et un câble USB sont compris avec certains modèles sélectionnés. Si le logiciel PowerAlert est compris avec votre modèle, insérez le CD dans le plateau à CD de votre ordinateur et suivez les instructions d'installation. Si le logiciel PowerAlert et le câble approprié n'était pas dans l'emballage de votre UPS, vous pouvez LES OBTENIR GRATUITEMENT sur le site www.tripplite.com. Tout câble USB fourni peut alors être utilisé pour brancher votre UPS à votre ordinateur. Remarque : cette connexion est optionnelle. Votre UPS fonctionnera correctement même sans cette connexion. Prenez également note que ce système UPS fournit automatiquement une compatibilité de communication de base avec la plupart des applications de gestion de l'alimentation de Windows®, Macintosh® et Linux®.
7
Prises de protection tél/DSL (modèles sélectionnés seulement) : les prises de style RJ protègent l'équipement branché en arrêtant des surtensions sur une ligne téléphonique simple, une ligne de télécopieur ou de modem. Branchez le cordon du téléphone de la prise murale directement à la prise tél/DSL étiquetée "IN". Branchez un cordon de téléphone à partir de la prise tél/DSL étiquetée "OUT" directement au dispositif à être protégé. Le système UPS doit toujours être le premier élément branché en ligne à partir de la prise murale. Le système UPS doit être branché à une sortie c.a. à 3 fils, mise à la terre, pour que la protection de surtension de la ligne tél/DSL fonctionne correctement. Brancher vos équipements à ces prises est optionnel. Votre UPS fonctionnera correctement même sans cette connexion.
8
Prises de protection coaxiales (modèles sélectionnés seulement) : les connecteurs d'or coaxiaux "F" protègent l'équipement branché en arrêtant les surtensions sur un satellite DSS simple, un câble ou une ligne d'antenne. Branchez un câble coaxial à partir de la prise murale directement à la prise coaxiale étiquetée "IN". Branchez un câble coaxial à partir de la prise coaxiale étiquetée "OUT" directement au dispositif à être protégé. Le système UPS doit toujours être le premier élément branché en ligne à partir de la prise murale coaxiale. Le système UPS doit être branché à une sortie c.a. à 3 fils, mise à la terre, pour que la protection de surtension de la ligne coaxiale fonctionne correctement. Assurez-vous que les câbles coaxiaux branchés aux satellites, aux antennes, etc. sont également mis à la terre. Brancher vos équipements à ces prises est optionnel. Votre UPS fonctionnera correctement même sans cette connexion.
Remplacement des piles (panneau arrière, non illustré) : dans des conditions normales, la pile originale de votre UPS durera de nombreuses années. Le remplacement des piles doit être effectué uniquement par un personnel de service qualifié. Pendant le remplacement des piles par un personnel de service qualifié, le technicien doit consulter "Avertissements des piles" dans la section Sécurité et doit observer la procédure suivante : éteindre le UPS, débrancher le cordon d'alimentation et retirer les deux vis du panneau arrière du UPS pour accéder à la pile interne. Tripp Lite offre une gamme complète de piles de remplacement à l'adresse www.tripplite.com.
(panneau avant)
(panneau arrière)
Entreposage et entretien
Entreposage
Tous les équipements branchés devraient être éteints, puis débranchés du UPS pour éviter de vider les piles. Appuyez sur le bouton "ON/OFF" et maintenez-le enfoncé pendant une seconde. Votre UPS sera complètement éteint (désactivé), et sera prêt pour l'entreposage. Si vous prévoyez entreposer votre UPS pour une période prolongée, rechargez complètement vos batteries tous les trois mois. Branchez le UPS dans une prise c.a. sous tension, mettez-le en marche en appuyant et en maintenant enfoncé le bouton ON/OFF (marche/arrêt) pendant une seconde et laissez les piles se recharger pendant 4 à 6 heures. Si vous laissez les piles de votre UPS se décharger pendant une trop longue période, elle souffriront d'une perte de capacité permanente.
Entretien
Avant de retourner votre UPS pour entretien, procédez comme suit : 1. Révisez les instructions d'installation et de fonctionnement de ce manuel pour vous assurer que le problème ne provient pas d'une mauvaise interprétation des instructions. 2. Si le problème se poursuit, ne contactez pas et ne retournez pas le UPS au vendeur. Appelez plutôt Tripp Lite au numéro (773) 869-1233. Un technicien de service vous demandera le numéro de modèle du UPS, le numéro de série et la date d'achat et essaiera de corriger le problème par téléphone. 3. Si le problème demande réparation, le technicien vous fournira un numéro d'autorisation de matériel retourné (RMA), lequel est obligatoire lors des réparations. Si vous devez emballer, le technicien peut vous envoyer l'emballage adéquat au besoin. Emballez le UPS de façon sécuritaire pour éviter de l'endommager durant l'expédition. N'utilisez pas de billes de polystyrène pour l'emballage. Tout dommage (direct, indirect, spécial, accessoire ou consécutif) au UPS à s'être produit durant l'expédition à Tripp Lite ou à un centre autorisé de Tripp Lite n'est pas couvert par la garantie. Les systèmes UPS expédiés à Tripp Lite ou à un centre de service autorisé Tripp Lite doivent être envoyés tout frais de transport pré-payés. Inscrivez le no. RMA à l'extérieur du paquet. Si le système UPS est encore dans sa période de garantie de 2 ans, incluez une copie de votre reçu d'achat. Retournez le UPS pour réparation par transporteur assuré à l'adresse qui vous a été donnée par le technicien de service de Tripp Lite.
Limitation des accessoires (modèles affichant l'étiquette d'Industrie Canada au Canada seulement)
AVIS : l'étiquette d'Industrie Canada identifie un équipement certifié. Cette certification signifie que l'équipement satisfait aux exigences de sécurité, opérationnel et de protection du réseau de télécommunications, tel que prescrit dans les documents Terminal Equipment Technical Requirements appropriés. Le département ne garantit pas que l'équipement fonctionnera à la satisfaction de l'utilisateur. Avant d'installer cet équipement, l'utilisateur doit s'assurer qu'il lui est permis de se brancher aux installations de la compagnie locale de télécommunications. L'équipement doit également être installé par le biais d'une méthode de connexion acceptable. Le client doit être conscient que la conformité aux conditions ci-dessus ne peut pas empêcher la dégradation du service dans certaines situations. Les réparations à un équipement certifié doivent être coordonnées par un représentant désigné par le fournisseur. Toutes réparations ou modifications apportées par l'utilisateur de cet équipement, non plus que toute défaillance de cet équipement, peuvent donner à la compagnie de télécommunications une raison de requérir de l'utilisateur qu'il débranche l'équipement. L'utilisateur doit s'assurer, pour sa propre protection, que les connexions électriques de mises à la masse des services d'alimentation, les lignes téléphoniques et les systèmes métalliques de tuyauterie d'eau internes, s'il y a lieu, sont reliés. Cette précaution peut être particulièrement importante dans les zones rurales. Attention : l'utilisateur ne doit pas essayer de faire des connexions par lui-même, mais il doit contacter une autorité d'inspection électrique appropriée, ou un électricien, selon le cas
Note sur l'étiquette
Deux symboles sont utilisés sur l'étiquette.
V~ : tension c.a.
V : tension c.c.
Numéros d'identification de conformité aux règlements
À des fins de certification et d'identification de conformité aux règlements, votre produit Tripp Lite a reçu un numéro de série unique. Ce numéro se retrouve sur la plaque signalétique du produit, avec les inscriptions et informations d'approbation requises. Lors d'une demande d'information de conformité pour ce produit, utilisez toujours le numéro de série. Il ne doit pas être confondu avec le nom de la marque ou le numéro de modèle du produit.
Ce produit a été conçu et fabriqué aux États-Unis.
1111 W. 35th Street • Chicago, IL 60609 USA
(773) 869-1234 • www.tripplite.com
Copyright © 2005 Tripp Lite. Todos los derechos reservados. Todos los copyrights son propiedad de sus respectivos propietarios.
© 2005 Tripp Lite. Tous droits réservés. Tous les copyrights sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
200507221 93-2448
Loading...