Tripp Lite Full Motion Flat Screen Wall Wount, DWM1323SP Owner's Manual

Page 1
1
Owner’s Manual
WARRANTY
REGISTRATION
Register online today for a chance to win a FREE Tripp Lite
product! www.tripplite.com/warranty
Flat Screen Wall Mount
MODEL: DWM1323SP
CAUTION: DO NOT EXCEED MAXIMUM LISTED WEIGHT CAPACITY. SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE MAY OCCUR!
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Copyright © 2013 Tripp Lite. All rights reserved.
75x75 100x100
23”
MAX
2.5~15kg
(5.5~33lbs)
Español 12 • Français 23 • Русский 34 • Deutsch 45
13-08-142-933298.indb 1 8/13/2013 12:56:24 PM
Page 2
2
NOTE: Read the entire instruction manual before you start installation and assembly.
Warranty & Warranty Registration
WARNING
• Do not begin the installation until you have read and understood the instructions
and warnings contained in this manual. If you have any questions regarding any of the instructions or warnings, please visit www.tripplite.com/support.
• This mounting bracket was designed to be installed and utilized ONLY as
specified in this manual. Improper installation of this product may cause damage or serious injury.
• This product should only be installed by someone of good mechanical ability,
with basic building experience and a full understanding of this manual.
• Make sure that the supporting surface will safely support the combined load of
the equipment and all attached hardware and components.
• If mounting to wood wall studs, make sure that mounting screws are anchored
into the center of the studs. The use of a stud finder is highly recommended.
• Always use an assistant or mechanical lifting equipment to safely lift and position
equipment.
• Tighten screws rmly, but do not over tighten. Over tightening can damage the
items, greatly reducing their holding power.
• This product is intended for indoor use only. Using this product outdoors could
lead to product failure and personal injury.
5-Year Limited Warrant
Seller warrants this product, if used in accordance with all applicable instructions, to be free from original defects
in material and workmanship for a period of 5 years from the date of initial purchase. If the product should prove defective in material or workmanship within that period, Seller will repair or replace the product, in its sole
discretion. THIS WARRANTY DOES NOT APPLY TO NORMAL WEAR OR TO DAMAGE RESULTING FROM ACCIDENT, MISUSE,
ABUSE OR NEGLECT. SELLER MAKES NO EXPRESS WARRANTIES OTHER THAN THE WARRANTY EXPRESSLY SET FORTH HEREIN. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ALL WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS, ARE LIMITED IN DURATION TO THE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE; AND THIS WARRANTY EXPRESSLY EXCLUDES ALL INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES. (Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from jurisdiction to jurisdiction).
WARNING: The individual user should take care to determine prior to use whether this device is suitable, adequate or safe for the use intended. Since individual applications are subject to great variation, the manufacturer makes
no representation or warranty as to the suitability or fitness of these devices for any specific application.
WARRANTY REGISTRATION
Visit www.tripplite.com/warranty today to register the warranty for your new Tripp Lite product. You’ll be automatically entered into a drawing for a chance to win a FREE Tripp Lite product!*
* No purchase necessary. Void where prohibited. Some restrictions apply. See website for details. Tripp Lite has a policy of continuous improvement. Specifications are subject to change without notice.
13-08-142-933298.indb 2 8/13/2013 12:56:24 PM
Page 3
3
Component Checklist
IMPORTANT: Ensure that you have received all parts according to the component checklist prior to
installing. If any parts are missing or faulty, visit www.tripplite.com/support for service.
DWM1323SP
3mm Allen Key (x1)
6mm Allen Key (x1)
Wrench (x1)
M4X14 (x4)
Anchor Bolt (x3) Concrete Anchor (x3)
M5X14 (x4) D5 Washer (x4)
Package M
Package W
4mm Allen Key (x1)
13-08-142-933298.indb 3 8/13/2013 12:56:24 PM
Page 4
4
1. Separate VESA Plate from Wall Mount
2. Remove the Decorative Covers
• Loosen the upper nut.
• Remove the lower at nut.
Remove VESA plate.
13-08-142-933298.indb 4 8/13/2013 12:56:25 PM
Page 5
5
3a. Mount on Wood Stud Wall
3
Find and mark the exact
location of mounting holes
Screw the wall plate onto the wall
Drill pilot holes
WARNING
• Make sure that mounting screws are anchored into the center of the studs. Use of a stud finder is highly recommended.
• Installers are responsible to provide hardware for other types of mounting situations.
• Installers must verify that the supporting surface will safely support the combined
load of the equipment and all attached hardware and components.
1
2
Anchor Bolt
13-08-142-933298.indb 5 8/13/2013 12:56:25 PM
Page 6
6
3b. Mount on Solid Brick and Concrete Block
WARNING
• When installing wall mounts on cinder block, verify the actual concrete thickness
is at least 1-3/8” (35mm) for using the concrete anchors. Do not drill into mortar
joints! Be sure to mount in a solid part of the block, generally 1” (25mm) minimum from the side of the block. It is suggested an electric drill on a slow setting be used to drill the hole instead of a hammer drill to avoid breaking out the back of the hole
when entering a void or cavity.
• Installers must verify that the supporting surface will safely support the combined
load of the equipment and all attached hardware and components.
Screw the wall plate onto the wall
Drill pilot holes
2
Find and mark the
exact location of
mounting holes
1
Concrete Anchor
Anchor Bolt
13-08-142-933298.indb 6 8/13/2013 12:56:25 PM
Page 7
7
4. Install Decorative Covers
13-08-142-933298.indb 7 8/13/2013 12:56:26 PM
Page 8
8
5. Install VESA Plate
Top of TV
TV
TV
TV
Screw the VESA plate onto the TV.
Tighten all screws but do not over tighten.
or
M4X14 M5X14
M4X14 M5X14
D5 Washer
D5 Washer
13-08-142-933298.indb 8 8/13/2013 12:56:26 PM
Page 9
9
6. Hook the TV onto the Wall Mount
· Level the TV.
· Reattach the lower at nut (removed in step 1) and tighten both nuts.
4mm
Loosen the upper nut to create a 4mm gap between it and the VESA plate.
Hook the TV onto the wall mount.
13-08-142-933298.indb 9 8/13/2013 12:56:26 PM
Page 10
10
7. Tension Adjustment
8. Cable Management
Please tighten socket set screw if the joints make popping sounds in use.
Please keep the arm level during tension adjustment. Use a proper Allen key to slightly loosen or tighten the
adjustment screw according to the display weight. If display settles on its own, rotate adjustment screw towards the “+” symbol.
If display rises on its own, rotate adjustment screw towards the “-” symbol.
6mm
Allen Key
FOLD 3
DUST CAT
CHER
Connect the cables to the display, and press cable cover inward to route the cables through the space.
Note: Leave slack in cable for cantilever arm movement.
13-08-142-933298.indb 10 8/13/2013 12:56:29 PM
Page 11
11
9. Adjustment
Tighten screw until the display angle can be fixed.
Adjust to the desired location or tilt.
180°
+15°
-15°
180°
180°
+2° -2°
4mm
Allen
Key
Max 335mm (13”)
Height Adjustment
Maintenance
• Check that the bracket is secure and safe to use at regular intervals (at least every three months).
• Please visit www.tripplite.com/support if you have any questions.
3mm
Allen
Key
13-08-142-933298.indb 11 8/13/2013 12:56:30 PM
Page 12
12
Manual del Propietario
Soporte de Movimiento Completo
para Instalación en Pared de
Pantalla Plana
MODELO: DWM1323SP
PRECAUCIÓN: NO EXCEDA LA CAPACIDAD MÁXIMA DE CARGA INDICADA. ¡PUEDE OCURRIR UNA LESIÓN SEVERA O DAÑO A LA PROPIEDAD!
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Copyright © 2013 Tripp Lite. Todos los derechos reservados.
75 x 75 100 x 100
23”
MÁX
2.5~15 kg
(5.5~33 lbs)
English 1 • Français 23 • Русский 34 • Deutsch 45
MÁS DE
13-08-142-933298.indb 12 8/13/2013 12:56:31 PM
Page 13
13
NOTA: Lea completo el manual de instrucciones antes de iniciar la instalación y ensamble.
Garantía
ADVERTENCIA
• No inicie la instalación hasta que haya leído y entendido las instrucciones y
advertencias contenidas en este manual. Si tiene alguna pregunta con respecto a alguna de las instrucciones o advertencias, visite por favor www.tripplite.com/ support.
• El soporte de instalación fue diseñado para instalarse y usarse SOLAMENTE
como se especifica en este manual. La instalación incorrecta de este producto
puede causar daños o lesiones severas.
• Este producto debe ser instalado por alguien con buena habilidad mecánica, con experiencia básica en construcción y un entendimiento completo de este
manual.
• Cerciórese de que la supercie de apoyo soporte con seguridad la carga
combinada del equipo y los accesorios y componentes agregados.
• Si se instala en paredes con entramados de madera, cerciórese que los
tornillos de instalación estén anclados en el centro de los montantes. Es muy recomendable el uso de un detector de montantes.
• Utilice siempre un ayudante o equipo de elevación mecánico para levantar y
colocar el equipo con seguridad.
• Apriete los tornillos rmemente pero no en exceso. Apretar en exceso puede dañar los artículos, reduciendo grandemente su capacidad de soporte.
• Este producto está diseñado para usarse sólo en interiores. El utilizar este producto en exteriores podría conducir a fallas del producto y lesiones
personales.
Garantía Limitada por 5 Años
El vendedor garantiza este producto, si se usa de acuerdo con todas las instrucciones aplicables, de que está libre de defectos en material y mano de obra por un período de 5 años a partir de la fecha de compra inicial. Si el producto prueba ser defectuoso en material o mano de obra dentro de ese período, el vendedor reparará o reemplazará el producto a su entera discreción.
ESTA GARANTÍA NO APLICA AL DESGASTE NORMAL O A DAÑOS RESULTANTES DE ACCIDENTES, MAL USO, ABUSO O NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO OTORGA GARANTÍAS EXPRESAS DISTINTAS DE LA ESTIPULADA AQUÍ. EXCEPTO A LA EXTENSIÓN PROHIBIDA POR LA LEY APLICABLE, TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO TODAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA ESTABLECIDO; Y ESTA GARANTÍA EXCLUYE EXPRESAMENTE TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES Y
CONSECUENCIALES. (Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto dura una garantía y algunos estados no permiten la exclusión de limitación de daños incidentales o consecuenciales, de modo que las limitaciones anteriores pueden no aplicar para usted. Esta garantía le otorga derechos legales especícos y usted puede tener
otros derechos que pueden variar de una jurisdicción a otra). ADVERTENCIA: Antes de usarlo, cada usuario debe debe tener cuidado al determinar si este dispositivo es
adecuado o seguro para el uso previsto. Ya que las aplicaciones individuales están sujetas a gran variación, el fabricante no garantiza la adecuación de estos dispositivos para alguna aplicación especíca.
Tripp Lite tiene una política de mejora continua. Las especicaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
13-08-142-933298.indb 13 8/13/2013 12:56:31 PM
Page 14
14
Accesorios y Partes Incluídas en el Empaque
IMPORTANTE:
Asegúrese antes de instalar, de haber recibido todas las partes de acuerdo a la lista
de comprobación de componentes. Si faltase cualquier parte o estuviese dañada,
visite www.tripplite.com/support para solicitar servicio.
DWM1323SP
Llave Allen de
3 mm (x1)
Llave Allen de
6 mm (x1)
Llave (x1)
M4X14 (x4)
Tornillo de Anclaje (x3) Ancla para Concreto (x3)
M5X14 (x4) Arandela D5 (x4)
Paquete M
Paquete W
Llave Allen de
4 mm (x1)
13-08-142-933298.indb 14 8/13/2013 12:56:31 PM
Page 15
15
1. Separe la Placa VESA del Montaje para Pared
2. Retire las Cubiertas Decorativas
• Aoje la tuerca superior.
• Retire la tuerca plana inferior.
Retire la placa VESA.
13-08-142-933298.indb 15 8/13/2013 12:56:31 PM
Page 16
16
3a. Instalación en Pared con Entramado de Madera
3
Encuentre  marque la posición
exacta de los oricios de
instalación
Atornille el soporte de pared en la pared
Barrene los
oricios piloto
ADVERTENCIA
• Cerciórese que los tornillos de instalación estén anclados en el centro de los montantes. Es muy recomendable usar un detector de montantes.
• Los instaladores son responsables de proporcionar los accesorios para otros tipos de
soluciones de instalación.
• Los instaladores deben vericar que la supercie de apoyo soporte con seguridad la
carga combinada del equipo y los accesorios y componentes agregados.
1
2
Tornillo de Anclaje
13-08-142-933298.indb 16 8/13/2013 12:56:31 PM
Page 17
17
3b. Instalación sobre Ladrillos Sólidos o Bloques de Concreto
ADVERTENCIA
• Al instalar soportes de pared sobre bloques de hormigón, verique que el espesor real del concreto sea al menos de 1-3/8” (35 mm) para utilizar las anclas para
concreto. ¡No taladre en las uniones de argamasa! Cerciórese de instalar en una
parte sólida del bloque, generalmente a 1” (25 mm) mínimo desde el lado del
bloque. Para barrenar el orificio se sugiere un taladro eléctrico en baja velocidad en
vez de un rotomartillo para evitar romper la parte posterior del oricio al encontrar
un hueco o cavidad.
• Los instaladores deben vericar que la supercie de apoyo soporte con seguridad la
carga combinada del equipo y los accesorios y componentes agregados.
Atornille el soporte de pared en la pared
Barrene los
oricios piloto
2
Encuentre  marque la
posición exacta de los
oricios de instalación
1
Ancla para Concreto
Tornillo de Anclaje
13-08-142-933298.indb 17 8/13/2013 12:56:31 PM
Page 18
18
4. Instale las Cubiertas Decorativas
13-08-142-933298.indb 18 8/13/2013 12:56:32 PM
Page 19
19
5. Instale la Placa VESA
Parte superior
de la TV
TV
TV
TV
Atornille la placa VESA en la TV.
Apriete todos los tornillos pero no en exceso.
o
M4X14 M5X14
M4X14 M5X14
Arandela D5
Arandela D5
13-08-142-933298.indb 19 8/13/2013 12:56:32 PM
Page 20
20
6. Cuelgue la TV sobre el Soporte de Pared
· Nivele la TV.
· Reinstale la tuerca plana inferior (retirada en el paso 1) y apriete ambas tuercas.
4 mm
Aoje la tuerca superior para crear una
abertura de 4 mm entre ella y la placa VESA.
Cuelgue la TV sobre el Soporte de Pared.
13-08-142-933298.indb 20 8/13/2013 12:56:32 PM
Page 21
21
7. Ajuste de Tensión
8. Manejo del Cableado
Apriete por favor los tornillos Allen si las uniones truenan al usarse.
Mantenga el brazo nivelado durante el ajuste de tensión. Use una llave Allen adecuada para aojar o apretar
ligeramente el tornillo de ajuste de acuerdo con el peso de la pantalla.
Si la pantalla se baja por sí misma, gire el tornillo de ajuste hacia el símbolo “+”. Si la pantalla se levanta por sí misma, gire el tornillo de ajuste hacia el símbolo “-”.
Llave Allen
de 6 mm
FOLD 3
DUST CAT
CHER
Conecte los cables a la pantalla y oprima la cubierta de los cables hacia adentro para conducir los cables a través del espacio.
Nota: Deje una holgura en el cable para el movimiento libre del brazo.
13-08-142-933298.indb 21 8/13/2013 12:56:33 PM
Page 22
22
9. Ajuste
Apriete el tornillo hasta que pueda jarse el ángulo
de la pantalla.
Ajuste a la posición o inclinación deseada.
180°
+15°
-15°
180°
180°
+2° -2°
Ajuste de Altura Máx. 335 mm
(13”)
Mantenimiento
• Compruebe a intervalos regulares (al menos cada tres meses) que el soporte esté seguro para usarse.
• Si tiene alguna pregunta, visite por favor a www.tripplite.com/support.
Llave
Allen de 4
mm
Llave
Allen de
3 mm
13-08-142-933298.indb 22 8/13/2013 12:56:34 PM
Page 23
23
Manuel de l'utilisateur
Montage mural pour écran plat
de mouvement complet
MODÈLE : DWM1323SP
MISE EN GARDE : NE PAS EXCÉDER LA CAPACITÉ PONDÉRALE MAXIMUM INDIQUÉE. DES BLESSURES GRAVES OU DES DOMMAGES MATÉRIELS RISQUENT DE SE PRODUIRE!
1111 W. 35th Street, Chicago, IL USA 60609 • www.tripplite.com/support
Droits d'auteur © 2013 Tripp Lite. Tous droits réservés.
75x75 100x100
58,42 cm
(23 po)
MAX
2,5~15 kg
(5,5~33 lb)
English 1 • Español 12 • Русский 34 • Deutsch 45
13-08-142-933298.indb 23 8/13/2013 12:56:35 PM
Page 24
24
REMARQUE : Lire le manuel d'instructions en entier avant de commencer l'installation et l'assemblage.
Garantie
AVERTISSEMENT
• Ne pas commencer l'installation avant d'avoir lu et compris les instructions et les avertissements contenus dans le présent manuel. Si vous avez des questions concernant les instructions ou les avertissements, veuillez visiter www.tripplite.
com/support.
• Ce support de montage a été conçu pour être installé et utilisé UNIQUEMENT tel
que spécifié dans le présent manuel. Une mauvaise installation de ce produit pourrait causer des dommages ou des blessures graves.
• Ce produit ne devrait être installé que par une personne ayant de bonnes aptitudes en mécanique et une expérience de base en construction de même
qu'une pleine connaissance du présent manuel.
• S'assurer que la surface d'appui va supporter sans risque la charge combinée de
l'équipement et de tout le matériel et composants attachés.
• Si le produit est monté sur des montants muraux en bois, s'assurer que les vis
de montage sont ancrées au centre des montants. Il est fortement recommandé d'utiliser un localisateur de montants.
• Toujours faire appel à un assistant ou utiliser de l'équipement de levage
mécanique pour soulever et positionner l'équipement sans risque.
• Serrer fermement les vis, mais sans trop serrer. Un serrage excessif risque d'endommager les articles, réduisant considérablement leur résistance à
l'arrachement.
• Ce produit est prévu pour être utilisé à l'intérieur uniquement. L'utilisation de ce produit à l'extérieur pourrait entraîner une défaillance du produit et des lésions
corporelles.
Garantie limitée de 5 ans
Le vendeur garantit que ce produit, s'il est utilisé conformément à toutes les instructions applicables, est exempt de tous défauts de matériaux et de fabrication pour une période de 5 ans à partir de la date d'achat initiale. Si le
produit s'avère défectueux en raison d'un vice de matière ou de fabrication au cours de cette période, le vendeur
s'engage à réparer ou remplacer le produit, à sa seule discrétion.
CETTE GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS À L'USURE NORMALE OU AUX DOMMAGES RÉSULTANT D'UN ACCIDENT, D'UNE MAUVAISE UTILISATION, D'UN ABUS OU D'UNE NÉGLIGENCE. LE VENDEUR NE DONNE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE AUTRE QUE LA GARANTIE EXPRESSÉMENT DÉCRITE DANS LE PRÉSENT DOCUMENT. SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAR LA LOI APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTES LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE CI-DESSUS ET CETTE GARANTIE EXCLUT EXPRESSÉMENT TOUS DOMMAGES DIRECTS ET INDIRECTS. (Certains États ne permettent pas de limitations sur la durée d'une garantie implicite, et certains États ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou consécutifs, de sorte que les limitations ou exclusions susmentionnées peuvent ne pas
s'appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux spéciques, et vous pouvez avoir d'autres droits
qui varient selon la juridiction). AVERTISSEMENT : L'utilisateur individuel doit prendre soin de déterminer avant l'utilisation si cet appareil est
approprié, adéquat et sûr pour l'usage prévu. Puisque les utilisations individuelles sont sujettes à des variations importantes, le fabricant ne fait aucune déclaration ou garantie quant à l'aptitude ou l'adaptation de ces dispositifs
pour une application spécifique.
La politique de Tripp Lite en est une d'amélioration continue. Les spécications sont sujettes à changement sans
préavis.
13-08-142-933298.indb 24 8/13/2013 12:56:35 PM
Page 25
25
Liste de vérification des composants
IMPORTANT :
Veuillez vous assurer d'avoir reçu toutes les pièces conformément à la liste de
vérication des composants avant de procéder à l'installation. Si des pièces sont
manquantes ou défectueuses, visitez www.tripplite.com/support pour obtenir de l'aide.
DWM1323SP
Clé Allen de
3 mm (x1)
Clé Allen de
6 mm (x1)
Clé (x1)
M4X14 (x4)
Boulon d'ancrage (x3) Ancrage à béton (x3)
M5X14 (x4) Rondelle D5 (x4)
Emballage M
Emballage W
Clé Allen de
4 mm (x1)
13-08-142-933298.indb 25 8/13/2013 12:56:35 PM
Page 26
26
1. Séparer la plaque VESA du montage mural.
2. Enlever les couvercles décoratifs.
• Desserrer l'écrou supérieur.
• Enlever l'écrou plat inférieur.
Enlever la plaque VESA.
13-08-142-933298.indb 26 8/13/2013 12:56:35 PM
Page 27
27
3a. Montage sur des montants muraux
3
Trouver et marquer
l’emplacement exact des
trous de montage.
Visser la plaque murale au mur.
Percer des
avant-trous.
AVERTISSEMENT
• S'assurer que les vis de montage sont ancrées au centre des montants. Il est fortement recommandé d'utiliser un localisateur de montants.
• Les installateurs sont responsables de fournir la quincaillerie pour tout autre type de
situations de montage.
• Les installateurs doivent s'assurer que la surface d'appui va supporter sans risque la
charge combinée de l'équipement et de tout le matériel et composants attachés.
1
2
Boulon d'ancrage
13-08-142-933298.indb 27 8/13/2013 12:56:35 PM
Page 28
28
3b. Montage sur de la brique solide ou des blocs en béton
AVERTISSEMENT
• Lorsque les montages muraux sont installés sur des blocs de béton de mâchefer,
vérifier que l'épaisseur réelle est d'au moins 35 mm (1-3/8 po) avant d'utiliser des
ancrages à béton. Ne pas percer dans les joints de mortier ! S'assurer de monter dans une partie solide du bloc, généralement à au moins 25 mm (1 po) du bord du bloc. Il est recommandé d'utiliser une perceuse électrique, à basse vitesse,
pour percer le trou plutôt qu'un marteau afin d'éviter de briser l'arrière du trou en traversant un espace vide ou une cavité.
• Les installateurs doivent s'assurer que la surface d'appui va supporter sans risque la
charge combinée de l'équipement et de tout le matériel et composants attachés.
Visser la plaque murale au mur.
Percer des
avant-trous.
2
Trouver et marquer
l'emplacement exact
des trous de montage.
1
Ancrage à béton
Boulon d'ancrage
13-08-142-933298.indb 28 8/13/2013 12:56:35 PM
Page 29
29
4. Installer les couvercles décoratifs.
13-08-142-933298.indb 29 8/13/2013 12:56:36 PM
Page 30
30
5. Installer la plaque VESA.
Dessus de la
télévision
TV
TV
TV
Visser la plaque VESA sur la télévision.
Serrer toutes les vis, mais sans trop serrer.
ou
M4X14 M5X14
M4X14 M5X14
Rondelle D5
Rondelle D5
13-08-142-933298.indb 30 8/13/2013 12:56:36 PM
Page 31
31
6. Accrocher la télévision sur le montage mural.
· Mettre la télévision au niveau.
· Rattacher l'écrou plat inférieur (enlevé à l'étape 1) et serrer les deux écrous.
4 mm
Desserrer l'écrou supérieur pour créer un écart de 4 mm entre l'écrou et la plaque VESA.
Accrocher la télévision sur le montage mural.
13-08-142-933298.indb 31 8/13/2013 12:56:36 PM
Page 32
32
7. Réglage de la tension
8. Gestion des câbles
Veuillez serrer la vis de calage du
support si les joints font un bruit de
claquage lorsqu'ils sont utilisés.
Veuillez garder le bras au niveau durant le réglage de la tension. Utiliser une clé Allen appropriée pour serrer ou desserrer légèrement la vis de réglage en fonction de la hauteur de l'écran.
Si l'écran s'abaisse de lui-même, tourner la vis de réglage vers le symbole « + ». Si l'écran monte de lui-même, tourner la vis de réglage vers le symbole « - ».
Clé Allen
de 6 mm
FOLD 3
DUST CAT
CHER
Connecter les câbles à l'écran et appuyer vers l'intérieur sur le couvercle des cables pour acheminer les câbles à travers l'espace.
Remarque : Laisser sufsamment de mou dans le câble pour permettre le mouvement du bras en surplomb.
13-08-142-933298.indb 32 8/13/2013 12:56:37 PM
Page 33
33
9. Réglage
Serrer la vis jusqu'à ce que l'angle de l'écran puisse être xé.
Régler en fonction de l'emplacement et de l'angle désirés.
180°
+15°
-15°
180°
180°
+2° -2°
Réglage de la hauteur
max 335 mm (13 po)
Entretien
• Vérier à intervalles réguliers que le support peut être utilisé de façon sûre et sécuritaire (au moins tous les
trois mois).
• Veuillez visiter www.tripplite.com/support si vous avez des questions.
Clé Allen de 4
mm
Clé
Allen de
3 mm
13-08-142-933298.indb 33 8/13/2013 12:56:38 PM
Page 34
34
Руководство пользователя
Кронштейн для настенного монтажа
плоского экрана с полномасштабным
видеоизображением
МОДЕЛЬ: DWM1323SP
ВНИМАНИЕ! НЕ ПРЕВЫШАЙТЕ МАКСИМАЛЬНО ДОПУСТИМЫЙ ВЕС. ЭТО МОЖЕТ ПРИЧИНИТЬ СУЩЕСТВЕННЫЙ ВРЕД ЗДОРОВЬЮ ЛЮДЕЙ ИЛИ МАТЕРИАЛЬНЫЙ УЩЕРБ!
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Охраняется авторским правом © 2013 Tripp Lite. Перепечатка запрещается.
75x75 100x100
23”
МАКС.
2,5~15 кг
(5,5~33 фн.)
English 1 • Español 12 • Français 23 • Deutsch 45
13-08-142-933298.indb 34 8/13/2013 12:56:38 PM
Page 35
35
ПРИМЕЧАНИЕ. Перед началом установки и сборки модуля внимательно изучите все разделы руководства.
Гарантийные обязательства
ВНИМАНИЕ
• Не начинайте установку до тех пор, пока не ознакомитесь со всеми указаниями и предупреждениями, изложенными в настоящем руководстве, и не поймете их смысл. В случае возникновения у вас каких­либо вопросов относительно любых указаний или предупреждений приглашаем вас посетить страницу
www.tripplite.com/support.
• Этот монтажный кронштейн предназначен для установки и использования ТОЛЬКО в соответствии с указаниями, изложенными в настоящем руководстве. Неправильная установка данного модуля может привести к причинению материального ущерба или существенного вреда здоровью людей.
• Установка данного изделия должна производиться только специалистом с достаточной технической квалификацией и базовыми навыками строительства, в полной мере понимающим смысл информации, изложенной в настоящем руководстве.
• Убедитесь в том, что опорная поверхность с запасом выдержит суммарную нагрузку, создаваемую оборудованием и всеми входящими в комплект деталями оснастки и другими компонентами.
• В случае монтажа с креплением к деревянным элементам стенового каркаса следует обеспечить ввертывание крепежных винтов по центру таких элементов. В этом случае рекомендуется использование детектора неоднородностей.
• Для безопасного подъема и надлежащего размещения оборудования обязательно обращайтесь за помощью или пользуйтесь механическими грузоподъемными средствами.
• Винты следует затягивать плотно, но не перетягивая их. Перетягивание крепежных винтов может привести повреждению элементов, что значительно ухудшит прочность крепления.
• Данное изделие предназначено для использования только в закрытых помещениях. Использование данного изделия на открытом воздухе может привести к его выходу из строя и причинению вреда здоровью людей.
Условия 5-летней ограниченной гарантии
Продавец гарантирует отсутствие изначальных дефектов материала или изготовления в течение 5 лет с момента первой покупки данного изделия при условии его использования в соответствии со всеми применимыми к нему указаниями. В случае проявления каких-либо дефектов материала или изготовления в течение указанного периода Продавец осуществляет ремонт или замену данного изделия исключительно по своему усмотрению.
ДЕЙСТВИЕ НАСТОЯЩЕЙ ГАРАНТИИ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА СЛУЧАИ ЕСТЕС ТВЕННОГО ИЗНОСА ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЯ В РЕЗУЛЬТАТЕ АВАРИИ, НЕНАДЛЕЖАЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ, НАРУШЕНИЯ ПРАВИЛ ЭКСПЛУАТАЦИИ ИЛИ ХАЛАТНОСТИ. ПРОДАВЕЦ НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ НИКАКИХ ЯВНО ВЫРАЖЕННЫХ ГАРАНТИЙ ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ПРЯМО ИЗЛОЖЕННОЙ В НАСТОЯЩЕМ ДОКУМЕНТЕ. ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ СЛУЧАЕВ, ЗАПРЕЩЕННЫХ ДЕЙСТВУЮЩИМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, ВСЕ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ, ВКЛЮЧАЯ ВСЕ ГАРАНТИИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ПРОДАЖИ ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПО НАЗНАЧЕНИЮ, ОГРАНИЧЕНЫ ПО ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТИ ДЕЙСТВИЯ ВЫШЕУКАЗАННЫМ ГАРАНТИЙНЫМ СРОКОМ; КРОМЕ ТОГО, ИЗ НАСТОЯЩЕЙ ГАРАНТИИ ЯВНЫМ ОБРАЗОМ ИСК ЛЮЧАЮТСЯ ВСЕ ПОБОЧНЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ И КОСВЕННЫЕ УБЫТКИ. (В некоторых штатах не допускается введение ограничений на продолжительность действия тех или иных подразумеваемых гарантий, а в некоторых - исключение или ограничение размера побочных или косвенных убытков. В этих случаях вышеизложенные ограничения или исключения могут на вас не распространяться. Настоящая гарантия предоставляет вам конкретные юридические права, а набор других ваших прав может быть различным в зависимости от юрисдикции).
ВНИМАНИЕ! До начала использования данного устройства пользователь должен убедиться в том, что оно является пригодным, соответствующим или безопасным для предполагаемого применения. В связи с большим разнообразием конкретных применений производитель не дает каких-либо заверений или гарантий относительно пригодности данных изделий для какого-либо конкретного применения или их соответствия каким-либо
конкретным требованиям.
Компания Tripp Lite постоянно совершенствует свою продукцию. В связи с этим возможно изменение технических характеристик без предварительного уведомления.
13-08-142-933298.indb 35 8/13/2013 12:56:39 PM
Page 36
36
Перечень комплектации
ВНИМАНИЕ!
Перед началом установки убедитесь в том, что вами получены все детали согласно перечню комплектации.
В случае отсутствия или повреждения каких-либо деталей обратитесь за помощью на страницу www.tripplite.com/support.
DWM1323SP
Торцевой ключ 3 мм (1 шт.)
Торцевой ключ 6 мм (1 шт.)
Гаечный ключ (1 шт.)
M4X14 (4 шт.)
Анкерный болт (3 шт.) Анкер для бетона (2 шт.)
M5X14 (4 шт.) Шайба D5 (4 шт.)
Упаковочный комплект M
Упаковочный комплект W
Торцевой ключ 4 мм (1 шт.)
13-08-142-933298.indb 36 8/13/2013 12:56:39 PM
Page 37
37
1. Отделите пластину VESA от настенного кронштейна
2. Выньте декоративные заглушки
• Ослабьте верхнюю гайку.
• Отверните нижнюю плоскую гайку.
Снимите пластину VESA.
13-08-142-933298.indb 37 8/13/2013 12:56:39 PM
Page 38
38
3a. Крепление к стене с деревянным каркасом
3
Определите и разметьте точное
местоположение монтажных отверстий
Привинтите пластину к стене
Высверлите
направляющие
отверстия
ВНИМАНИЕ
• Необходимо обеспечить ввертывание крепежных винтов по центру элементов каркаса. С этой целью настоятельно рекомендуется использование детектора неоднородностей.
• Ответственность за обеспечение подходящей крепежной оснастки для других способов монтажа возлагается на
установщика.
• Установщик обязан убедиться в том, что опорная поверхность с запасом выдержит суммарную нагрузку, создаваемую оборудованием и всеми входящими в комплект деталями оснастки и другими компонентами.
1
2
Анкерный болт
13-08-142-933298.indb 38 8/13/2013 12:56:39 PM
Page 39
39
3b. Крепление к сплошному кирпичу или бетонному блоку
ВНИМАНИЕ
• При креплении кронштейнов для настенного монтажа к шлакобетонному блоку убедитесь в том, что фактическая толщина бетона составляет не менее 35 мм, что позволит использовать анкеры для бетона. Не высверливайте отверстия в швах, заполненных строительным раствором! Проследите за тем, чтобы крепление производилось к твердой части блока, т.е. на расстоянии, как правило, не менее 25 мм от его боковой поверхности. Во избежание разрушения задней стенки отверстия при попадании в карман или полость во время сверления рекомендуется использовать электродрель с настройкой на низкие обороты
вместо перфоратора.
• Установщик обязан убедиться в том, что опорная поверхность с запасом выдержит суммарную нагрузку, создаваемую оборудованием и всеми входящими в комплект деталями оснастки и другими компонентами.
Привинтите пластину к стене
Высверлите
направляющие
отверстия
2
Определите и разметьте точное местоположение
монтажных отверстий
1
Анкер для бетона
Анкерный болт
13-08-142-933298.indb 39 8/13/2013 12:56:39 PM
Page 40
40
4. Установите на место декоративные заглушки
13-08-142-933298.indb 40 8/13/2013 12:56:40 PM
Page 41
41
5. Установите на место пластину VESA
Верхняя кромка
телевизора
TV
TV
TV
Привинтите пластину VESA к телевизору.
Затяните все винты, не перетягивая их.
либо
M4X14 M5X14
M4X14 M5X14
Шайба D5
Шайба D5
13-08-142-933298.indb 41 8/13/2013 12:56:40 PM
Page 42
42
6. Подвесьте телевизор на кронштейн
· Выровняйте телевизор.
· Заверните на место нижнюю плоскую гайку (отвернутую на шаге 1) и затяните обе гайки.
4 мм
Ослабьте верхнюю гайку для создания между ней и пластиной VESA зазора в 4 мм.
Подвесьте телевизор на кронштейн.
13-08-142-933298.indb 42 8/13/2013 12:56:40 PM
Page 43
43
7. Регулировка затяжки
8. Оптимизация кабельных соединений
В случае возникновения хлопков при работе
шарнирных соединений затяните установочный
винт с внутренним шестигранником.
В процессе регулировки затяжки сохраняйте уровень расположения кронштейна. При помощи торцевого ключа соответствующего размера слегка ослабьте или затяните регулировочный винт в зависимости от веса дисплея.
В случае самопроизвольного опускания дисплея поверните регулировочный винт по направлению к значку “+”. В случае самопроизвольного поднятия дисплея поверните регулировочный винт по направлению к значку “-”.
Торцевой
ключ 6 мм
FOLD 3
DUST CAT
CHER
Подключите кабели к дисплею и надавите на крышку кабельного отсека для проводки кабелей через внутреннее
пространство.
Примечание. Для перемещения консольного рычага оставляйте кабель ненатянутым.
13-08-142-933298.indb 43 8/13/2013 12:56:41 PM
Page 44
44
9. Регулировка
Затяните винт до момента фиксации угла поворота дисплея.
Отрегулируйте положение или угол наклона.
180°
+15°
-15°
180°
180°
+2° -2°
Регулировка высоты
до 335 мм
Техническое обслуживание
• Регулярно (не реже, чем раз в три месяца) проверяйте надежность крепления кронштейна и безопасность его использования.
• В с лучае возникновения каких-либо вопросов приглашаем вас посетить страницу www.tripplite.com/support.
Торцевой
ключ 4
мм
Торцевой
ключ 3
мм
13-08-142-933298.indb 44 8/13/2013 12:56:42 PM
Page 45
45
Benutzerhandbuch
Vollbewegliche
Flachbildschirm-Wandbefestigung
MODELL: DWM1323SP
ACHTUNG: DAS ANGEGEBENE MAXIMALGEWICHT DARF NICHT ÜBERSCHRITTEN WERDEN. ES KÖNNEN SCHWERE KÖRPERVERLETZUNGEN ODER ERHEBLICHE SACHSCHÄDEN EINTRETEN!
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Copyright © 2013 Tripp Lite. Alle Rechte vorbehalten.
75 x 75 100 x 100
23 Zoll
MAX
2,5 - 15 kg
(5,5 - 33 lbs)
English 1 • Español 12 • Français 23 • Русский 34
13-08-142-933298.indb 45 8/13/2013 12:56:42 PM
Page 46
46
HINWEIS: Lesen Sie das gesamte Handbuch, bevor Sie mit der Installation und Montage beginnen.
Garantie
WARNUNG
• Beginnen Sie mit der Installation erst, nachdem Sie die Anweisungen und
Warnungen in diesem Handbuch gelesen und verstanden haben. Falls Sie Fragen bezüglich der Anweisungen oder Warnungen haben, besuchen Sie www.tripplite.com/support.
• Die Halterung sollte nur wie in diesem Handbuch angegeben installiert und verwendet werden. Die unsachgemäße Installation dieses Produkts kann zu Sachschäden oder schweren Verletzungen führen.
• Das Produkt sollte nur von jemandem mit technischen Kenntnissen installiert werden, der über grundlegende Montageerfahrung verfügt und dieses Handbuch
versteht.
• Stellen Sie sicher, dass die verwendete Montageäche das Gewicht des Geräts einschließlich des zugehörigen Materials und aller angebrachten Komponenten tragen kann.
• Stellen Sie bei der Montage an Holzwandbalken sicher, dass die Befestigungsschrauben in der Mitte der Balken verankert sind. Wir empfehlen die Verwendung eines Balkensuchers.
• Verwenden Sie eine mechanische Hebevorrichtung, um das Gerät sicher anzuheben und zu positionieren.
• Ziehen Sie die Schrauben fest, aber überdrehen Sie diese nicht. Das Überdrehen kann die Elemente beschädigen und die Haltekraft erheblich verringern.
• Dieses Produkt ist nur zur Verwendung in geschlossenen Räumen bestimmt. Die Verwendung des Produkts im Freien kann zu Fehlfunktionen und Verletzungen führen.
5-Jahres-Garantie
Der Verkäufer garantiert für einen Zeitraum von fünf Jahren ab Kaufdatum, dass das Produkt weder Material- noch Herstellungsfehler aufweist, wenn es gemäß aller zutreffenden Anweisungen verwendet wird. Wenn das Produkt in diesem Zeitraum Material- oder Herstellungsfehler aufweist, kann der Verkäufer diese Fehler nach eigenem Ermessen beheben oder das Produkt ersetzen.
DIE NORMALE ABNUTZUNG ODER BESCHÄDIGUNGEN AUFGRUND VON UNFÄLLEN, MISSBRAUCH ODER UNTERLASSUNG WERDEN VON DIESER GARANTIE NICHT GEDECKT. AUSSER DEN NACHSTEHEND AUSDRÜCKLICH DARGELEGTEN GARANTIEBEDINGUNGEN ÜBERNIMMT DER VERKÄUFER KEINERLEI GARANTIE. AUSSER WENN VON DEN GÜLTIGEN GESETZEN UNTERSAGT, SIND ALLE IMPLIZIERTEN GARANTIEN, EINSCHLIESSLICH ALLE GARANTIEN FÜR DIE GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT ODER EIGNUNG AUF DIE OBEN FESTGELEGTE GARANTIEDAUER BESCHRÄNKT. DIESE GARANTIE SCHLIESST AUSDRÜCKLICH ALLE FOLGESCHÄDEN UND BEILÄUFIG ENTSTANDENEN SCHÄDEN AUS. (Da einige Länder den Ausschluss oder die
Beschränkung von Folgeschäden oder beiläug entstandenen Schäden sowie den Ausschluss von implizierten Garantien oder die zeitliche Beschränkung einer implizierten Garantie untersagen, sind die oben genannten Beschränkungen für Sie möglicherweise nicht zutreffend. Diese Garantie gibt Ihnen bestimmte Rechte. Sie haben jedoch möglicherweise andere Rechte, die abhängig von der Gerichtsbarkeit variieren können.)
WARNUNG: Der Benutzer muss vor der Verwendung überprüfen, ob das Gerät für den beabsichtigten Zweck geeignet und angemessen ist und ob der Einsatz sicher ist. Da die Anwendungen variieren können, übernimmt der Hersteller keine Garantie bezüglich der Eignung dieser Geräte für einen bestimmten Verwendungszweck.
Tripp Lite hat den Grundsatz, sich kontinuierlich zu verbessern. Spezikationen können ohne Ankündigung
geändert werden.
13-08-142-933298.indb 46 8/13/2013 12:56:42 PM
Page 47
47
Komponentenliste
WICHTIG:
Überprüfen Sie, ob Sie alle in der Komponentenliste aufgeführten Teile erhalten haben,
bevor Sie mit der Installation beginnen. Wenn Teile beschädigt oder nicht vorhanden sind,
besuchen Sie www.tripplite.com/support.
DWM1323SP
3 mm
Inbusschlüssel
(x1)
6 mm
Inbusschlüssel
(x1)
Schraubenschlüssel (x1)
M4X14 (x4)
Ankerbolzen (x3) Betonanker (x3)
M5X14 (x4) D5 Beilagscheibe (x4)
Paket M
Paket W
4 mm
Inbusschlüssel
(x1)
13-08-142-933298.indb 47 8/13/2013 12:56:43 PM
Page 48
48
1. Abnehmen der VESA-Platte von der Wandbefestigung
2. Entfernen der dekorativen Abdeckungen
• Lockern Sie die obere Mutter.
• Entfernen Sie die untere Flachmutter.
Entfernen Sie die VESA-Platte.
13-08-142-933298.indb 48 8/13/2013 12:56:43 PM
Page 49
49
3a. Befestigen am Holzwandbalken
3
Markieren Sie die genaue
Position der Befestigungslöcher
Schrauben Sie die Wandplatte an die Wand
Bohren Sie die
Führungslöcher
WARNUNG
• Stellen Sie sicher, dass die Befestigungsschrauben in der Mitte der Balken verankert sind.
Wir empfehlen die Verwendung eines Balkensuchers.
• Für andere Befestigungsarten muss das Material vom Monteur bereitgestellt werden.
• Der Monteur muss sicherstellen, dass die verwendete Montageäche das Gesamtgewicht des Geräts einschließlich des zugehörigen Materials und aller angebrachten Komponenten tragen kann.
1
2
Ankerbolzen
13-08-142-933298.indb 49 8/13/2013 12:56:43 PM
Page 50
50
3b. Montage an Backstein oder Beton
WARNUNG
• Bei der Installation der Wandhalterung auf Betonschalstein muss der Beton mindestens 1 bis 3/8 Zoll (35 mm) dick sein, um die Betonanker verwenden zu können. Bohren Sie nicht in Mörtelfugen! Die Halterung muss auf einem Massivteil des Blocks angebracht werden, normalerweise mindestens 1 Zoll (25 mm) von der Blockkante entfernt. Verwenden Sie zum Bohren des Lochs eine Bohrmaschine
mit einer geringen Umdrehungseinstellung anstatt eines Bohrhammers, um das
Ausbrechen der Rückseite bei einem Hohlraum zu vermeiden.
• Der Monteur muss sicherstellen, dass die verwendete Montageäche das Gesamtgewicht des Geräts einschließlich des zugehörigen Materials und aller angebrachten Komponenten tragen kann.
Schrauben Sie die Wandplatte an die Wand
Bohren Sie die
Führungslöcher
2
Markieren Sie die
genaue Position der
Befestigungslöcher
1
Betonanker
Ankerbolzen
13-08-142-933298.indb 50 8/13/2013 12:56:43 PM
Page 51
51
4. Installieren der dekorativen Abdeckungen
13-08-142-933298.indb 51 8/13/2013 12:56:43 PM
Page 52
52
5. Installieren der VESA-Platte
Oberseite des
Fernsehers
TV
TV
TV
Schrauben Sie die VESA-Platte am Fernseher fest.
Ziehen Sie die Schrauben fest, aber überdrehen Sie diese nicht.
oder
M4X14 M5X14
M4X14 M5X14
D5 Beilagscheibe
D5 Beilagscheibe
13-08-142-933298.indb 52 8/13/2013 12:56:44 PM
Page 53
53
6. Aufhängen des Fernsehers an die Wandhalterung
· Richten Sie den Fernseher aus.
· Bringen Sie die untere Mutter wieder an (in Schritt 1 entfernt) und ziehen Sie beide fest.
4 mm
Lockern Sie die obere Mutter, um eine 4 mm große Lücke zwischen der Mutter und der VESA-Platte zu erhalten.
Hängen Sie den Fernseher an die Wandhalterung.
13-08-142-933298.indb 53 8/13/2013 12:56:44 PM
Page 54
54
7. Spannungsanpassung
8. Kabelführung
Ziehen Sie die Fassungssatzschraube an,
wenn die Verbindungen Geräusche machen.
Halten Sie den Arm während der Spannungsanpassung gerade. Verwenden Sie einen passenden Inbusschlüssel, um die Einstellschraube abhängig vom Gewicht des Bildschirms zu lockern oder festzuziehen.
Wenn sich der Bildschirm selbst ausgleicht, drehen Sie die Einstellschraube in Richtung des „+“-Symbols. Wenn sich der Bildschirm anhebt, drehen Sie die Einstellschraube in Richtung des „-“-Symbols.
6 mm
Inbusschlüssel
FOLD 3
DUST CAT
CHER
Stecken Sie die Kabel in den Bildschirm ein und drücken Sie die Kabelabdeckung nach innen, um die Kabel zu führen.
Hinweis: Lassen Sie das Kabel locker, damit sich der freitragende Arm bewegen kann.
13-08-142-933298.indb 54 8/13/2013 12:56:45 PM
Page 55
55
9. Ausrichtung
Ziehen Sie die Schraube fest, bis der
Bildschirmwinkel ausgerichtet ist.
Passen Sie die Position oder Neigung an.
180°
+15°
-15°
180°
180°
+2° -2°
Max. 335 mm (13 Zoll)
Höhenanpassung
Wartung
• Stellen Sie in regelmäßigen Abständen (mindestens alle drei Monate) sicher, dass die Klammer sicher
angebracht ist.
• Falls Sie Fragen haben, besuchen Sie www.tripplite.com/support.
4 mm
Inbusschlüssel
3 mm
Inbusschlüssel
13-08-142-933298.indb 55 8/13/2013 12:56:46 PM
Page 56
56
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
13-08-142 • 93-3298_revB
13-08-142-933298.indb 56 8/13/2013 12:56:46 PM
Loading...