
TRI-FLOW® Superior Foaming Lubricant with PTFE
US / Canada: (216) 566-2917
Mexique: SETIQ 01-800-00-214-00 / (52) 55-5559-1588 24 heures/365 jours par année
FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ
Autres moyens
d’identification
Numéro de téléphone
d'urgence de la société
Section 1. Identification
Tri-Flow Industrial Group
Cleveland, OH 44115
Utilisations pertinentes identifiées de la substance ou du mélange et utilisations non recommandées
Peinture ou matériau lié à la peinture.
Numéro de produit
d'information téléphonique
US / Canada: 877-487-4356
Mexique: Non disponible
Numéro de téléphone
d'information réglementaire
US / Canada: (216) 566-2902
Mexique: Non disponible
Transport Numéro
d'urgence
US / Canada: (800) 424-9300
Mexique: SETIQ 01-800-00-214-00 / (52) 55-5559-1588 24 heures/365 jours par année
Tri-Flow Industrial Group
180 Brunel Road
Mississauga, Ontario L4Z 1T5 Canada
Section 2. Identification des dangers
AÉROSOLS INFLAMMABLES - Catégorie 1
GAZ SOUS PRESSION - Gaz comprimé
CANCÉROGÉNICITÉ - Catégorie 2
TOXICITÉ POUR CERTAINS ORGANES CIBLES - EXPOSITION UNIQUE (Irritation
des voies respiratoires) - Catégorie 3
TOXICITÉ POUR CERTAINS ORGANES CIBLES - EXPOSITION UNIQUE (Effets
narcotiques) - Catégorie 3
TOXICITÉ POUR CERTAINS ORGANES CIBLES - EXPOSITIONS RÉPÉTÉES Catégorie 2
DANGER PAR ASPIRATION - Catégorie 1
Classement de la
substance ou du mélange
Éléments d’étiquetage SGH
Pourcentage du mélange consistant en des ingrédients de toxicité orale aiguë inconnue :
15.5%
Pourcentage du mélange consistant en des ingrédients de toxicité cutanée aiguë
inconnue : 15.5%
Pourcentage du mélange consistant en des ingrédients de toxicité inhalable aiguë
inconnue : 15.5%
Date d'édition/Date de révision
Date de publication
précédente
TRI-FLOW® Superior Foaming Lubricant with PTFE

Section 2. Identification des dangers
Se procurer les instructions avant utilisation. Ne pas manipuler avant d’avoir lu et
compris toutes les précautions de sécurité. Porter des gants de protection. Porter une
protection oculaire ou faciale. Porter des vêtements de protection. Tenir à l’écart de la
chaleur, des surfaces chaudes, des étincelles, des flammes nues et de toute autre
source d’ignition. Ne pas fumer. Ne pas vaporiser sur une flamme nue ou sur toute
autre source d'ignition. Utiliser seulement en plein air ou dans un endroit bien ventilé.
Ne pas respirer les poussières ou brouillards. Récipient sous pression: ne pas perforer
ni brûler, même après usage.
Obtenez des soins médicaux si vous vous sentez mal. EN CAS d'exposition prouvée
ou suspectée: Obtenir des soins médicaux. EN CAS D'INHALATION: Transporter la
personne à l'extérieur et la maintenir dans une position où elle peut confortablement
respirer. Appelez un CENTRE ANTIPOISON ou un médecin si vous vous sentez mal.
EN CAS D'INGESTION: Appeler immédiatement un CENTRE ANTIPOISON ou un
médecin. Ne PAS faire vomir.
Garder sous clef. Protéger du rayonnement solaire. Ne pas exposer à une
température supérieure à 50 °C/122 °F. Stocker dans un endroit bien ventilé.
Éliminer le contenu et le récipient conformément à toutes les réglementations locales,
régionales, nationales et internationales.
Dangers non classés
ailleurs
Aérosol extrêmement inflammable.
Contient un gaz sous pression; peut exploser sous l’effet de la chaleur.
Susceptible de provoquer le cancer.
Peut être mortel en cas d’ingestion et de pénétration dans les voies respiratoires.
Peut irriter les voies respiratoires.
Peut provoquer somnolence ou des vertiges.
Risque présumé d’effets graves pour les organes à la suite d’expositions répétées ou
d’une exposition prolongée.
S'il vous plaît se référer à la SDD pour plus d'informations. Tenir hors de portée des
enfants. Garder á la verticale dans un endroit frais et sec. Ne pas jeter le bidon vide
dans un compacteur de déchets ménagers.
Éléments d'une étiquette
complémentaire
UNE EXPOSITION EXCESSIVE ET PROLONGÉE Á CE PRODUIT ENTRAINE DES
EFFETS DIFFÉRÉS SUR LA SANTÉ. Contient des solvants capables de causer des
dégâts permanents au cerveau ainsi qu'au système nerveux. L'utilisation inappropriée
de ce produit en le concentrant et en l'aspirant intentionnellement peut être dangereuse
ou peut même causer la mort. AVERTISSEMENT: Ce produit des matières chimiques
connue de l'État de la Californie qui peut causer le cancer. POUR USAGE
INDUSTRIEL SEULEMENT.
Section 3. Composition/information sur les ingrédients
Autres moyens
d’identification
Numéro CAS / autres identificateurs uniques
Date d'édition/Date de révision
Date de publication
précédente
TRI-FLOW® Superior Foaming Lubricant with PTFE

Section 3. Composition/information sur les ingrédients
Distillats Naphtiniques lourds (pitrole)
huiles résiduelles (pétrole), déparaffinées au solvant
amides de coco, N,N-bis(hydroxyéthyl)
Dans l'état actuel des connaissances du fournisseur et dans les concentrations d'application, aucun autre
ingrédient présent n'est classé comme dangereux pour la santé, et donc nécessiterait de figurer dans cette
section.
Les limites d'exposition professionnelle, quand elles sont disponibles, sont énumérées à la section 8.
Toute concentration présentée comme une plage vise à protéger la confidentialité ou est expliquée par une variation entre
les lots.
Consulter un médecin immédiatement. Appeler un centre antipoison ou un médecin.
Laver la bouche avec de l'eau. Enlever les prothèses dentaires s'il y a lieu. Transporter
la victime à l'extérieur et la maintenir au repos dans une position où elle peut
confortablement respirer. En cas d'ingestion de la matière et si la personne exposée
est consciente, lui donner de petites quantités d'eau à boire. Arrêter si la personne se
sent malade car des vomissements peuvent être dangereux. Risque d'absorption par
aspiration. Peut pénétrer dans les poumons et causer des lésions. Ne pas provoquer
le vomissement. En cas de vomissements, garder la tête basse afin d'éviter la
pénétration du vomi dans les poumons. Ne rien faire ingérer à une personne
inconsciente. Si la personne est inconsciente, la placer en position de rétablissement et
consulter un médecin immédiatement. Assurez-vous d'une bonne circulation d'air.
Détacher tout ce qui pourrait être serré, comme un col, une cravate, une ceinture ou un
ceinturon.
Rincer immédiatement les yeux à grande eau, en soulevant de temps en temps les
paupières supérieures et inférieures. Vérifier si la victime porte des verres de contact et
dans ce cas, les lui enlever. Continuer à rincer pendant au moins 10 minutes.
Consulter un médecin.
Rincer la peau contaminée avec beaucoup d'eau. Retirer les vêtements et les
chaussures contaminés. Continuer à rincer pendant au moins 10 minutes. Consulter
un médecin. Laver les vêtements avant de les réutiliser. Laver soigneusement les
chaussures avant de les remettre.
Transporter la victime à l'extérieur et la maintenir au repos dans une position où elle
peut confortablement respirer. Si l'on soupçonne que des fumées sont encore
présentes, le sauveteur devra porter un masque adéquat ou un appareil de protection
respiratoire autonome. En l'absence de respiration, en cas de respiration irrégulière ou
d'arrêt respiratoire, il faut que du personnel qualifié administre la respiration artificielle
ou de l'oxygène. Le bouche-à-bouche peut se révéler dangereux pour la personne
portant secours. Consulter un médecin. Si nécessaire, appeler un centre antipoison ou
un médecin. Si la personne est inconsciente, la placer en position de rétablissement et
consulter un médecin immédiatement. Assurez-vous d'une bonne circulation d'air.
Détacher tout ce qui pourrait être serré, comme un col, une cravate, une ceinture ou un
ceinturon.
Section 4. Premiers soins
Description des premiers soins nécessaires
Symptômes et effets les plus importants, qu’ils soient aigus ou retardés
Aucun effet important ou danger critique connu.
Effets aigus potentiels sur la santé
Date d'édition/Date de révision
Date de publication
précédente
TRI-FLOW® Superior Foaming Lubricant with PTFE

Section 4. Premiers soins
Protection des sauveteurs
Ne prendre aucune mesure impliquant un risque personnel ou en l'absence de
formation adéquate. Si l'on soupçonne que des fumées sont encore présentes, le
sauveteur devra porter un masque adéquat ou un appareil de protection respiratoire
autonome. Le bouche-à-bouche peut se révéler dangereux pour la personne portant
secours.
Traitement symptomatique requis. Contactez le spécialiste en traitement de poison
immédiatement si de grandes quantités ont été ingérées ou inhalées.
Pas de traitement particulier.
Peut causer une dépression du système nerveux central (SNC). Peut provoquer
somnolence ou des vertiges. Peut irriter les voies respiratoires.
Peut causer une dépression du système nerveux central (SNC). Peut être mortel en
cas d’ingestion et de pénétration dans les voies respiratoires.
Ingestion
Contact avec la peau
Aucun effet important ou danger critique connu.
Signes/symptômes de surexposition
Les symptômes néfastes peuvent éventuellement comprendre ce qui suit:
irritation des voies respiratoires
toux
nausées ou vomissements
migraine
somnolence/fatigue
étourdissements/vertiges
évanouissement
Les symptômes néfastes peuvent éventuellement comprendre ce qui suit:
nausées ou vomissements
Aucune donnée spécifique.
Les symptômes néfastes peuvent éventuellement comprendre ce qui suit:
irritation
rougeur
Voir Information toxicologique (section 11)
Mention de la nécessité d’une prise en charge médicale immédiate ou d’un traitement spécial, si nécessaire
Section 5. Mesures à prendre en cas d’incendie
Produit de décomposition
thermique dangereux
Dangers spécifiques du
produit
Les produits de décomposition peuvent éventuellement comprendre les substances
suivantes:
dioxyde de carbone
monoxyde de carbone
Aérosol extrêmement inflammable. Les écoulements dans les égouts peuvent créer
des risques de feu ou d'explosion. Si ce produit est chauffé ou se trouve au contact du
feu, une augmentation de pression se produit et le conteneur peut éclater, avec un
risque d'explosion ultérieure. Le gaz peut s'accumuler dans les endroits bas ou
confinés ou parcourir une distance considérable jusqu'à une source d'inflammation et
causer un retour de flamme provoquant un incendie ou une explosion. Une bombe
aérosol qui éclate peut être propulsée d'un feu à grande vitesse.
Employer un agent extincteur qui convient aux feux environnants.
Agents extincteurs
appropriés
Agents extincteurs
inappropriés
Date d'édition/Date de révision
Date de publication
précédente
TRI-FLOW® Superior Foaming Lubricant with PTFE

Section 5. Mesures à prendre en cas d’incendie
En présence d'incendie, circonscrire rapidement le site en évacuant toute personne se
trouvant près des lieux de l'accident. Ne prendre aucune mesure impliquant un risque
personnel ou en l'absence de formation adéquate. Déplacer les contenants hors de la
zone embrasée si cela ne présente aucun risque. Refroidir les conteneurs exposés aux
flammes avec un jet d'eau pulvérisée.
Il est impératif que les pompiers portent un équipement de protection adéquat, ainsi
qu'un appareil respiratoire autonome (ARA) équipé d'un masque couvre-visage à
pression positive.
Équipement de protection
spécial pour le personnel
préposé à la lutte contre le
feu
Mesures spéciales de
protection pour les
pompiers
Section 6. Mesures à prendre en cas de déversement accidentel
Précautions
environnementales
Précautions individuelles, équipements de protection et mesures d’urgence
Arrêter la fuite si cela ne présente aucun risque. Écarter les conteneurs de la zone de
déversement. Utiliser des outils à l'épreuve des étincelles et du matériel à l'épreuve des
explosions. S'approcher des émanations dans la même direction que le vent.
Empêcher la pénétration dans les égoûts, les cours d'eau, les sous-sol ou les zones
confinées. Éliminer les déversements dans une station de traitement des effluents ou
procéder de la façon suivante. Contenir les fuites et les ramasser à l'aide de matières
absorbantes non combustibles telles que le sable, la terre, la vermiculite, la terre à
diatomées. Les placer ensuite dans un récipient pour élimination conformément à la
réglementation locale (voir Section 13). Éliminer par l'intermédiaire d'une entreprise
spécialisée autorisée. Le matériel absorbant contaminé peut poser le même danger
que le produit déversé. Nota : Voir Section 1 pour de l'information relative aux urgences
et voir Section 13 pour l'élimination des déchets.
Ne prendre aucune mesure impliquant un risque personnel ou en l'absence de
formation adéquate. Évacuer les environs. Empêcher l'accès aux personnes gênantes
ou non protégées. En cas de rupture d'une bombe aérosol, la vigilance s'impose en
raison de l'échappée rapide du contenu sous pression et du propulseur. En cas de
rupture d'un grand nombre de conteneurs, traiter comme si un produit en vrac s'était
déversé conformément aux instructions dans la section Nettoyage. Ne pas toucher ni
marcher dans le produit répandu. Éteindre toutes les sources d'inflammation. La zone
de danger doit être exempte de cigarettes ou flammes. Éviter de respirer les vapeurs
ou le brouillard. Assurer une ventilation adéquate. Porter un appareil respiratoire
approprié lorsque le système de ventilation est inadéquat. Porter un équipement de
protection individuelle approprié.
Évitez la dispersion des matériaux déversés, ainsi que leur écoulement et tout contact
avec le sol, les voies navigables, les drains et les égouts. Avertir les autorités
compétentes si le produit a engendré une pollution environnementale (égouts, voies
navigables, sol ou air).
Arrêter la fuite si cela ne présente aucun risque. Écarter les conteneurs de la zone de
déversement. Utiliser des outils à l'épreuve des étincelles et du matériel à l'épreuve des
explosions. Diluer avec de l'eau et éponger si la matière est soluble dans l'eau. Sinon,
ou si la matière est insoluble dans l'eau, absorber avec un matériau sec inerte et placer
dans un conteneur à déchets approprié. Éliminer par l'intermédiaire d'une entreprise
spécialisée autorisée.
Méthodes et matériaux pour le confinement et le nettoyage
Pour le personnel non
affecté aux urgences
Intervenants en cas
d'urgence
Si des vêtements spécialisés sont requis pour traiter un déversement, prendre note de
tout renseignement donné à la Section 8 sur les matériaux appropriés ou non.
Consultez également les renseignements sous « Pour le personnel non affecté aux
urgences ».
Date d'édition/Date de révision
Date de publication
précédente
TRI-FLOW® Superior Foaming Lubricant with PTFE

Section 7. Manutention et stockage
Conseils sur l'hygiène
générale au travail
Conditions de sûreté en
matière de stockage, y
compris les incompatibilités
Il est interdit de manger, boire ou fumer dans les endroits où ce produit est manipulé,
entreposé ou traité. Les personnes travaillant avec ce produit devraient se laver les
mains et la figure avant de manger, boire ou fumer. Retirer les vêtements et
l'équipement de protection contaminés avant de pénétrer dans des aires de repas.
Consulter également la Section 8 pour d'autres renseignements sur les mesures
d’hygiène.
Entreposer conformément à la réglementation locale. Entreposer à l'abri de la lumière
directe du soleil, dans un endroit sec, frais et bien ventilé, à l'écart des substances
incompatibles (voir la section 10), de la nourriture et de la boisson. Protéger du
rayonnement solaire. Garder sous clef. Éliminer toutes les sources d'inflammation.
Utiliser un récipient approprié pour éviter toute contamination du milieu ambiant. Voir la
section 10 relative aux matières incompatibles avant la manutention ou l'utilisation.
Revêtir un équipement de protection individuelle approprié (voir Section 8). Récipient
sous pression. A protéger contre les rayons solaires et à ne pas exposer à une
température supérieure à 50 °C. Ne pas percer ou brûler même après usage. Éviter
l'exposition - se procurer des instructions spéciales avant l'utilisation. Ne pas manipuler
avant d’avoir lu et compris toutes les précautions de sécurité. Éviter tout contact avec
les yeux, la peau et les vêtements. Éviter de respirer les vapeurs ou le brouillard. Ne
pas avaler. Éviter de respirer du gaz. Utiliser uniquement dans un environnement bien
aéré. Porter un appareil respiratoire approprié lorsque le système de ventilation est
inadéquat. Tenir éloigné de la chaleur, des étincelles, de la flamme nue, ou de toute
autre source d'inflammation. Utiliser un équipement électrique (de ventilation,
d'éclairage et de manipulation) anti-explosion. Ne pas utiliser d'outils produisant des
étincelles. Les conteneurs vides retiennent des résidus de produit et peuvent présenter
un danger.
Précautions relatives à la sûreté en matière de manutention
Distillats Naphtiniques lourds (pitrole)
OSHA PEL (États-Unis, 5/2018).
TWA: 5 mg/m³ 8 heures.
ACGIH TLV (États-Unis, 3/2019).
TWA: 5 mg/m³ 8 heures. Forme: Fraction
inhalable
NIOSH REL (États-Unis, 10/2016).
TWA: 5 mg/m³ 10 heures. Forme: Brouillard
STEL: 10 mg/m³ 15 minutes. Forme:
Brouillard
huiles résiduelles (pétrole), déparaffinées au solvant
OSHA PEL (États-Unis, 5/2018).
TWA: 5 mg/m³ 8 heures.
ACGIH TLV (États-Unis, 3/2019).
TWA: 5 mg/m³ 8 heures. Forme: Fraction
inhalable
NIOSH REL (États-Unis, 10/2016).
TWA: 5 mg/m³ 10 heures. Forme: Brouillard
STEL: 10 mg/m³ 15 minutes. Forme:
Brouillard
NIOSH REL (États-Unis, 10/2016).
TWA: 1000 ppm 10 heures.
TWA: 1800 mg/m³ 10 heures.
Section 8. Contrôle de l’exposition/protection individuelle
Limites d'exposition professionnelle (OSHA États-Unis)
No CAS
Date d'édition/Date de révision
Date de publication
précédente
TRI-FLOW® Superior Foaming Lubricant with PTFE

Section 8. Contrôle de l’exposition/protection individuelle
OSHA PEL (États-Unis, 5/2018).
TWA: 1000 ppm 8 heures.
TWA: 1800 mg/m³ 8 heures.
ACGIH TLV (États-Unis, 3/2019).
Appauvrissement en oxygène [asphyxiant].
Potentiel explosif.
NIOSH REL (États-Unis, 10/2016).
TWA: 800 ppm 10 heures.
TWA: 1900 mg/m³ 10 heures.
ACGIH TLV (États-Unis, 3/2019). Potentiel
explosif.
STEL: 1000 ppm 15 minutes.
amides de coco, N,N-bis(hydroxyéthyl)
NIOSH REL (États-Unis, 10/2016).
TWA: 100 ppm 10 heures.
TWA: 525 mg/m³ 10 heures.
ACGIH TLV (États-Unis, 3/2019).
TWA: 50 ppm 8 heures.
STEL: 100 ppm 15 minutes.
OSHA PEL (États-Unis, 5/2018).
TWA: 100 ppm 8 heures.
TWA: 525 mg/m³ 8 heures.
NIOSH REL (États-Unis, 10/2016).
TWA: 3 ppm 10 heures.
TWA: 15 mg/m³ 10 heures.
ACGIH TLV (États-Unis, 3/2019). Absorbé
par la peau.
TWA: 1 mg/m³ 8 heures. Forme: Inhalable
fraction and vapor
CA Alberta Provincial (Canada, 6/2018).
8 hrs OEL: 1000 ppm 8 heures.
CA Québec Provincial (Canada, 1/2014).
VEMP: 1000 ppm 8 heures.
VEMP: 1800 mg/m³ 8 heures.
CA Ontario Provincial (Canada, 1/2018).
TWA: 1000 ppm 8 heures.
CA Saskatchewan Provincial (Canada,
7/2013).
STEL: 1250 ppm 15 minutes.
TWA: 1000 ppm 8 heures.
CA British Columbia Provincial (Canada,
5/2019). Appauvrissement en oxygène
[asphyxiant]. Potentiel explosif.
CA Alberta Provincial (Canada, 6/2018).
8 hrs OEL: 1000 ppm 8 heures.
CA Québec Provincial (Canada, 1/2014).
VEMP: 800 ppm 8 heures.
VEMP: 1900 mg/m³ 8 heures.
CA Ontario Provincial (Canada, 1/2018).
TWA: 800 ppm 8 heures.
CA Saskatchewan Provincial (Canada,
7/2013).
STEL: 1250 ppm 15 minutes.
Limites d'exposition professionnelle (Canada)
Date d'édition/Date de révision
Date de publication
précédente
TRI-FLOW® Superior Foaming Lubricant with PTFE

Section 8. Contrôle de l’exposition/protection individuelle
TWA: 1000 ppm 8 heures.
CA British Columbia Provincial (Canada,
5/2019). Potentiel explosif.
STEL: 1000 ppm 15 minutes.
Acétate d'amyle normal
CA Alberta Provincial (Canada, 6/2018).
8 hrs OEL: 266 mg/m³ 8 heures.
8 hrs OEL: 50 ppm 8 heures.
15 min OEL: 532 mg/m³ 15 minutes.
15 min OEL: 100 ppm 15 minutes.
CA British Columbia Provincial (Canada,
5/2019).
TWA: 50 ppm 8 heures.
STEL: 100 ppm 15 minutes.
CA Ontario Provincial (Canada, 1/2018).
TWA: 50 ppm 8 heures.
STEL: 100 ppm 15 minutes.
CA Québec Provincial (Canada, 1/2014).
VEMP: 50 ppm 8 heures.
VEMP: 266 mg/m³ 8 heures.
VECD: 100 ppm 15 minutes.
VECD: 532 mg/m³ 15 minutes.
CA Saskatchewan Provincial (Canada,
7/2013).
STEL: 100 ppm 15 minutes.
TWA: 50 ppm 8 heures.
CA Ontario Provincial (Canada, 1/2018).
Absorbé par la peau.
TWA: 1 mg/m³ 8 heures. Forme: Inhalable
fraction and vapour.
CA Alberta Provincial (Canada, 6/2018).
Absorbé par la peau.
8 hrs OEL: 2 mg/m³ 8 heures.
CA British Columbia Provincial (Canada,
5/2019). Absorbé par la peau.
TWA: 2 mg/m³ 8 heures.
CA Québec Provincial (Canada, 1/2014).
Absorbé par la peau.
VEMP: 3 ppm 8 heures.
VEMP: 13 mg/m³ 8 heures.
CA Saskatchewan Provincial (Canada,
7/2013). Absorbé par la peau.
STEL: 4 mg/m³ 15 minutes.
TWA: 2 mg/m³ 8 heures.
NOM-010-STPS-2014 (Mexique, 4/2016).
TWA: 1000 ppm 8 heures.
NOM-010-STPS-2014 (Mexique, 4/2016).
TWA: 1000 ppm 8 heures.
Limites d'exposition professionnelle (Mexique)
Date d'édition/Date de révision
Date de publication
précédente
TRI-FLOW® Superior Foaming Lubricant with PTFE

Section 8. Contrôle de l’exposition/protection individuelle
En fonction du risque et de la possibilité d’une exposition, choisir un respirateur qui est
conforme à la norme ou certification appropriée. Les respirateurs doivent être utilisés
suivant un programme de protection pour assurer un ajustement, une formation
appropriée et d’aspects d’utilisation importants.
Lors de la manipulation de produits chimiques, porter en permanence des gants
étanches et résistants aux produits chimiques conformes à une norme approuvée, si
une évaluation du risque indique que cela est nécessaire. En tenant compte des
paramètres indiqués par le fabricant de gants, vérifier que les gants gardent toujours
leurs propriétés de protection pendant leur utilisation. Il faut noter que le temps de
percement pour tout matériau utilisé dans des gants peut varier pour différents
fabricants de gants. Dans le cas de mélanges, constitués de plusieurs substances, la
durée de protection des gants ne peut pas être évaluée avec précision.
Le port de lunettes de sécurité conformes à une norme approuvée est obligatoire quand
une évaluation des risques le préconise pour éviter toute exposition aux éclaboussures
de liquides, à la buée, aux gaz ou aux poussières. Si un contact est possible, les
protections suivantes doivent être portées, à moins qu’une évaluation indique un besoin
pour une protection supérieure : lunettes de sécurité avec écrans de protection latéraux.
Protection oculaire/faciale
Protection respiratoire
L'équipement de protection individuelle pour le corps doit être adapté à la tâche
exécutée et aux risques encourus, et approuvé par un expert avant toute manipulation
de ce produit. Quand il existe un risque d’ignition causée par de l’électricité statique,
porter des vêtements de protection antistatiques. Pour la meilleure protection contre les
décharges statiques, les vêtements doivent comprendre des combinaisons de travail,
des bottes et des gants antistatiques.
Il importe de tester les émissions provenant des systèmes d'aération et du matériel de
fabrication pour vous assurer qu'elles sont conformes aux exigences de la législation
sur la protection de l'environnement. Dans certains cas, il sera nécessaire d'équiper le
matériel de fabrication d'un épurateur de gaz ou d'un filtre ou de le modifier
techniquement afin de réduire les émissions à des niveaux acceptables.
Contrôles d’ingénierie
appropriés
Utiliser uniquement dans un environnement bien aéré. Utiliser des enceintes fermées,
une ventilation par aspiration à la source, ou d'autres systèmes de contrôle automatique
intégrés afin de maintenir le seuil d'exposition du technicien aux contaminants en
suspension dans l'air inférieur aux limites recommandées ou légales. Les mesures
d'ingénierie doivent aussi maintenir les concentrations en gaz, en vapeur ou en
poussière en dessous de tout seuil minimal d'explosion. Utiliser un équipement de
ventilation anti-explosion.
Après manipulation de produits chimiques, lavez-vous les mains, les avant-bras et le
visage avec soin avant de manger, de fumer, d'aller aux toilettes et une fois votre travail
terminé. Utiliser les techniques appropriées pour retirer les vêtements contaminés.
Laver les vêtements contaminés avant de les réutiliser. Assurez-vous que des bassins
oculaires et des douches de décontamination sont installés près des postes de travail.
Mesures de protection individuelle
Autre protection pour la
peau
Il faut sélectionner des chaussures appropriées et toute autre mesure appropriée de
protection de la peau en fonction de la tâche en cours et des risques en cause et cette
sélection doit être approuvée par un spécialiste avant de manipuler ce produit.
Contrôle de l'action des
agents d'environnement
Section 9. Propriétés physiques et chimiques
Date d'édition/Date de révision
Date de publication
précédente
TRI-FLOW® Superior Foaming Lubricant with PTFE

Section 9. Propriétés physiques et chimiques
Point de fusion et point de
congélation
101.3 kPa (760 mm Hg) [à 20°C]
0.42 (acétate de butyle = 1)
Température d’autoinflammation
Non disponible.
Vase clos: -23°C (-9.4°F) [Pensky-Martens Closed Cup]
Cinématique (40°C (104°F)): <0.205 cm2/s (<20.5 cSt)
Coefficient de partage noctanol/eau
::Point d'ébullition/intervalle
Inflammabilité (solides et
gaz)
Limites inférieure et
supérieure d'explosion
(d'inflammation)
Seuil minimal: 1.1%
Seuil maximal: 9.5%
Température de
décomposition
Section 10. Stabilité et réactivité
Produits de décomposition
dangereux
Éliminer toutes les sources possibles d'inflammation (étincelles ou flammes).
Dans des conditions normales de stockage et d'utilisation, aucun produit de
décomposition dangereux ne devrait apparaître.
Aucune donnée spécifique.
Risque de réactions
dangereuses
Dans des conditions normales de stockage et d'utilisation, aucune réaction dangereuse
ne se produit.
Aucune donnée d'essai spécifique à la réactivité disponible pour ce produit ou ses
ingrédients.
Date d'édition/Date de révision
Date de publication
précédente
TRI-FLOW® Superior Foaming Lubricant with PTFE

Section 11. Données toxicologiques
Distillats Naphtiniques lourds
(pitrole)
Nom du produit ou de
l'ingrédient
Exposition
Cancérogénicité
Toxicité pour la reproduction
Distillats Naphtiniques lourds
(pitrole)
Peau - Hautement irritant
amides de coco, N,N-bis
(hydroxyéthyl)
Yeux - Hautement irritant
Peau - Modérément irritant
Yeux - Hautement irritant
Yeux - Hautement irritant
Nom du produit ou de
l'ingrédient
Observation
Sensibilisation
Espèces
Toxicité systémique pour certains organes cibles - exposition unique -
Irritation des voies
respiratoires
Irritation des voies
respiratoires
Organes cibles
Renseignements sur les effets toxicologiques
amides de coco, N,N-bis
(hydroxyéthyl)
Nom du produit ou de
l'ingrédient
Date d'édition/Date de révision
Date de publication
précédente
TRI-FLOW® Superior Foaming Lubricant with PTFE

Section 11. Données toxicologiques
Toxicité pour certains organes cibles - expositions répétées -
Risque d'absorption par aspiration
DANGER PAR ASPIRATION - Catégorie 1
DANGER PAR ASPIRATION - Catégorie 1
Renseignements sur les
voies d’exposition
probables
Peut causer une dépression du système nerveux central (SNC). Peut provoquer
somnolence ou des vertiges. Peut irriter les voies respiratoires.
Peut causer une dépression du système nerveux central (SNC). Peut être mortel en
cas d’ingestion et de pénétration dans les voies respiratoires.
Aucun effet important ou danger critique connu.
Aucun effet important ou danger critique connu.
Symptômes correspondant aux caractéristiques physiques, chimiques et toxicologiques
Les symptômes néfastes peuvent éventuellement comprendre ce qui suit:
irritation des voies respiratoires
toux
nausées ou vomissements
migraine
somnolence/fatigue
étourdissements/vertiges
évanouissement
Les symptômes néfastes peuvent éventuellement comprendre ce qui suit:
nausées ou vomissements
Aucune donnée spécifique.
Les symptômes néfastes peuvent éventuellement comprendre ce qui suit:
irritation
rougeur
Effets chroniques potentiels sur la santé
Effets différés et immédiats ainsi que les effets chroniques causés par une exposition à court et à long terme
Effets aigus potentiels sur la santé
Effets immédiats
possibles
Exposition de courte durée
Effets différés possibles
Effets immédiats
possibles
Exposition de longue durée
Effets différés possibles
Date d'édition/Date de révision
Date de publication
précédente
TRI-FLOW® Superior Foaming Lubricant with PTFE

Section 11. Données toxicologiques
Risque présumé d’effets graves pour les organes à la suite d’expositions répétées ou
d’une exposition prolongée.
Susceptible de provoquer le cancer. Le risque de cancer dépend de la durée et du
niveau d'exposition.
Aucun effet important ou danger critique connu.
Aucun effet important ou danger critique connu.
Effets sur le
développement
Aucun effet important ou danger critique connu.
Aucun effet important ou danger critique connu.
Valeurs numériques de toxicité
Estimations de la toxicité aiguë
Section 12. Données écologiques
Potentiel de bioaccumulation
Aucun effet important ou danger critique connu.
Aiguë CL50 65 ppm Eau douce
Poisson - Gambusia affinis Adulte
Aiguë CE50 12 mg/l Eau douce
Algues - Pseudokirchneriella
subcapitata
Aiguë CL50 28800 µg/l Eau douce
Crustacés - Ceriodaphnia dubia Néonate
Aiguë CL50 2150 µg/l Eau douce
Aiguë CL50 775 mg/l Eau douce
Poisson - Lepomis macrochirus
Nom du produit ou de
l'ingrédient
Exposition
Persistance et dégradation
Coefficient de répartition
sol/eau (KOC)
Date d'édition/Date de révision
Date de publication
précédente
TRI-FLOW® Superior Foaming Lubricant with PTFE

Section 13. Données sur l’élimination
Il est important de réduire au minimum, voire d'éviter la génération de déchets chaque
fois que possible. La mise au rebut de ce produit, des solutions et de tous les coproduits doit obéir en permanence aux dispositions de la législation sur la protection de
l'environnement et l'élimination des déchets et demeurer conforme aux exigences des
pouvoirs publics locaux. Éliminer le surplus et les produits non recyclables par
l'intermédiaire d'une entreprise spécialisée autorisée. Ne pas rejeter les déchets non
traités dans les égouts, à moins que ce soit en conformité avec les exigences de toutes
les autorités compétentes. L'emballage des déchets doit être recyclé. L'incinération ou
l'enfouissement sanitaire ne doivent être considérés que lorsque le recyclage n'est pas
possible. Ne se débarrasser de ce produit et de son récipient qu'en prenant toutes
précautions d'usage. Les conteneurs vides ou les doublures peuvent retenir des
résidus de produit. Ne pas percer le contenant ni le jeter au feu.
Section 14. Informations relatives au transport
Emergency
schedules
F-D, S-
U
Classification
pour le DOT
Désignation
officielle de
transport de
l’ONU
Classe de
danger relative
au transport
Classification
pour le TMD
Produit classé
selon les sections
suivantes des
Règlements sur le
transport des
marchandises
dangereuses :
2.13-2.17 (Classe
2).
Selon la taille du
contenant, ce produit
peut être expédié en
vertu de l’exception
liée aux restrictions
sur les quantités
limitées.
Selon la taille du
contenant, ce produit
peut être expédié en
vertu de l’exception
liée aux restrictions
sur les quantités
limitées.
Selon la taille du
contenant, ce produit
peut être expédié en
vertu de l’exception liée
aux restrictions sur les
quantités limitées.
Selon la taille du
contenant, ce produit
peut être expédié en
vertu de l’exception liée
aux restrictions sur les
quantités limitées.
Selon la taille du
contenant, ce produit
peut être expédié en
vertu de l’exception liée
aux restrictions sur les
quantités limitées.
Date d'édition/Date de révision
Date de publication
précédente
TRI-FLOW® Superior Foaming Lubricant with PTFE

Section 14. Informations relatives au transport
Protections spéciales pour
l'utilisateur
Transport en vrac aux
termes de l’annexe II de la
Convention MARPOL et du
Recueil IBC
Les descriptions d’expédition plurimodale sont fournies à titre informatif et ne
tiennent pas compte de la taille des contenants. La présence d’une description
d’expédition pour un mode de transport particulier (mer, air, etc.) n’indique
aucunement que le produit est emballé convenablement pour ce mode de transport.
Il faut vérifier l’adéquation de l’emballage avant l’expédition du produit, et la
conformité à la réglementation applicable revient uniquement à la personne offrant le
produit à transporter. Les personnes qui chargent et déchargent les marchandises
dangereuses doivent être formées sur les risques liés aux substances et sur les
mesures à prendre en cas de situations d’urgence.
Section 15. Informations sur la réglementation
Inventaire des substances chimiques d'Australie (AICS)
: Indéterminé.
Inventaire des substances chimiques existantes en Chine (IECSC)
: Indéterminé.
Inventaire du Japon (ENCS)
: Indéterminé.
Inventaire japonais (ISHL)
: Indéterminé.
Inventaire de Corée (KECI)
: Indéterminé.
Inventaire néo-zélandais des substances chimiques (NZIoC)
: Indéterminé.
Inventaire des substances chimiques des Philippines (PICCS)
: Indéterminé.
Inventaire des substances chimiques de Taiwan
: Indéterminé.
Stocks de la Thaïlande
: Indéterminé.
Inventaire de Turquie
: Indéterminé.
Stocks du Vietnam
: Indéterminé.
Réglementations Internationales
Section 16. Autres informations
Hazardous Material Information System (États-Unis)
Caution: HMIS® ratings are based on a 0-4 rating scale, with 0 representing minimal hazards or risks, and 4
representing significant hazards or risks. Although HMIS® ratings and the associated label are not required on
SDSs or products leaving a facility under 29 CFR 1910.1200, the preparer may choose to provide them. HMIS®
ratings are to be used with a fully implemented HMIS® program. HMIS® is a registered trademark and service
mark of the American Coatings Association, Inc.
C'est au client qu'il revient de déterminer le code EPI de cette matière. Pour en savoir plus sur les codes
d'équipement de protection individuelle (EPI) HMIS®, voir le manuel de mise en œuvre HMIS®.
Procédure utilisée pour préparer la classification
Date d'édition/Date de révision
Date de publication
précédente
TRI-FLOW® Superior Foaming Lubricant with PTFE

Section 16. Autres informations
Date d'édition/Date de
révision
Nous recommandons que chaque client ou destinataire de cette fiche signalétique (FS) examine cette dernière
soigneusement et consulte les ressources au besoin afin de bien comprendre les données comprises dans cette
FS ainsi que tous les risques associés au produit. Nous fournissons cette information de bonne foi et nous
croyons à son exactitude à la date indiquée dans la présente. Cependant, nous n’offrons aucune garantie,
expresse ou implicite. L’information présentée ici ne s’applique qu’au produit tel qu’il est expédié. L’ajout de
toute matière peut modifier la composition, les dangers et les risques de ce produit. Les produits ne doivent pas
être remballés, modifiés ou teintés à moins d’instructions spécifiques de la part du fabricant, y compris, entre
autres, en intégrant des produits non spécifiés par le fabricant ou en utilisant ou ajoutant des produits dans des
proportions non spécifiées par le fabricant. Les exigences réglementaires sont sous réserve de changement et
peuvent différer d’un emplacement ou d’un territoire à l’autre. Le client/acheteur/utilisateur est responsable de
voir à ce que ses activités soient conformes aux lois fédérales, étatiques, provinciales ou locales. Les conditions
d’utilisation du produit ne relèvent pas du fabricant, le client/acheteur/utilisateur est responsable de déterminer
les conditions nécessaires à une utilisation sécuritaire de ce produit. Le client/acheteur/utilisateur ne doit pas
utiliser le produit à d’autres fins que celles indiquées à la section applicable de cette FS sans d’abord consulter
le fournisseur et obtenir des instructions de manutention écrites. En raison du foisonnement des sources
d’information, notamment les FS propres aux fabricants, le fabricant ne peut être tenu responsable des FS
provenant d’une autre source.
Date de publication
précédente
Indique quels renseignements ont été modifiés depuis la version précédente.
AÉROSOLS INFLAMMABLES - Catégorie 1
Sur la base de données d'essais
GAZ SOUS PRESSION - Gaz comprimé
CANCÉROGÉNICITÉ - Catégorie 2
TOXICITÉ POUR CERTAINS ORGANES CIBLES - EXPOSITION UNIQUE (Irritation
des voies respiratoires) - Catégorie 3
TOXICITÉ POUR CERTAINS ORGANES CIBLES - EXPOSITION UNIQUE (Effets
narcotiques) - Catégorie 3
TOXICITÉ POUR CERTAINS ORGANES CIBLES - EXPOSITIONS RÉPÉTÉES Catégorie 2
DANGER PAR ASPIRATION - Catégorie 1
ETA = Estimation de la toxicité aiguë
FBC = Facteur de bioconcentration
SGH = Système Général Harmonisé de classification et d'étiquetage des produits
chimiques
IATA = Association international du transport aérien
CVI = conteneurs en vrac intermédiaires
code IMDG = code maritime international des marchandises dangereuses
LogKoe = coefficient de partage octanol/eau
MARPOL = Convention internationale pour la prévention de la pollution par les navires
de 1973, telle que modifiée par le Protocole de 1978. ("MARPOL" = pollution maritime)
N/A = Non disponible
SGG = Groupe de séparation
NU = Nations Unies
Date d'édition/Date de révision
Date de publication
précédente
TRI-FLOW® Superior Foaming Lubricant with PTFE

Date d'édition/Date de révision
Date de publication
précédente
TRI-FLOW® Superior Foaming Lubricant with PTFE