TriangleTube 902 series, ZERIUS, CELIUS, COMETE, SEXTAN Owner's Manual

...
Page 1
902
Mode d’emploi & Garantie
Owner’s manual & Warranty
TRIANGLE DISTRIBUTION FRANCE
44 rue Barreyre - CS40099 - 33300 Bordeaux
FRANCE
Page 2
Page 3
AVERTISSEMENT : Veuillez lire attentivement l’intégralité des instructions et consignes de sécurité avant d’utiliser l’équipement.
Î Conserver ces instructions et consignes de sécurité pour une consultation ultérieure. Î Ne pas utiliser l’appareil à proximité d’eau ou de liquides. Î Nettoyer uniquement avec un chiffon doux, sec et non pelucheux. Î Ne pas obstruer les ouvertures (évents) de l’appareil. Î Ne pas installer à proximité d’une source de chaleur, tels qu’un radiateur, poêle, ou tout autre
appareil produisant de la chaleur (y compris des amplicateurs). Î Utiliser uniquement des accessoires spéciés par le fournisseur. Î S’assurer que le support d’utilisation est sufsamment rigide pour recevoir le produit (pied,
étagère, meuble...). Î Protéger le câble d’alimentation de tout pincement ou écrasement, en particulier au niveau des
prises, protéger également l’entrée de l’alimentation sur l’appareil. Î Débrancher l’appareil durant les orages ou pendant une longue période de non-utilisation. Î La prise d’un appareil électrique doit être adaptée à la prise du secteur. Ne jamais modier la
prise d’aucune façon. L’appareil doit être connecté à une prise principale munie d’une protection
reliée à la terre. Î Se référer à votre revendeur agréé TRIANGLE ou tout autre personne qualiée si l’appareil
est endommagé de quelque manière que ce soit : si le câble ou la prise d’alimentation sont
endommagés, si un liquide ou un objet tombe sur cet appareil, une exposition à la pluie ou à
l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou encore si l’appareil chute.
SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING : Read carefully all the safety instructions before using the device.
Î Keep these safety instructions for future references. Î Do not use this apparatus near water or liquid. Î Only clean with a dry and soft cloth. Î Do not block any aperture (vents) of the device. Î Do not install near any heat sources such as radiators, stoves, or any other apparatus (including
ampliers) that produce heat. Î Only use accessories specied by the manufacturer. Î Be sure that the stand/table/furniture is strong enough to support the apparatus. Î Protect the power cord from being walked on or pinched particulary at the plugs and also protect
the connector where it exit from the apparatus. Î Unplug the apparatus during lightning storms or when it’s unused for long periods of time. Î The plug of the apparatus must t with the outlet. Never modify the plug in any way. Apparatus
should be connected to a mains socket outlet with protective earthing connection. Î Refer to your authorized TRIANGLE dealer or qualied service personnel if the apparatus is
damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or
objects have fallen on the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does
not operate normally, or has been dropped.
Page 4
www.trianglehi.com
resellers.trianglehi.com
support.trianglehi.com
SITE INTERNET / WEBSITE
NOS REVENDEURS / RESELLERS
SUPPORT & FAQ
facebook.com/triangle.electroacoustique
twitter.com/trianglehi
f
t
Page 5
3
SOMMAIRE / SUMMARY
GARANTIE / WARRANTY 4
MODE D’EMPLOI - FRANÇAIS 7
Î Déballage et manipulation 8
Î Assemblage 8
Î Branchements 10
Î Placement pour la stéréo 12
Î Placement pour le home cinéma 13
USER MANUAL - ENGLISH 15
Î Unpacking 16
Î Assembly 16
Î Connecting 18
Î Stereo positionning 20
Î Home Cinema positionning 21
INFORMATIONS TECHNIQUES / TECHNICAL INFORMATIONS 22
Page 6
4
Félicitations pour l’achat de vos enceintes TRIANGLE.
An de proter de votre achat au maximum, nous vous proposons un enregistrement de votre produit. Cet enregistrement vous permettra de bénécier des conseils de nos équipes, de recevoir des offres spéciales et d’obtenir une garantie de 2 ans sur vos enceintes TRIANGLE.
1- Enregistrement en ligne
Rien de plus simple, vous pouvez vous enregistrer en deux clics à l’adresse suivante : http://register.trianglehi.com/
2- Enregistrement par coupon de garantie
Si vous souhaitez vous enregistrer via le coupon de garantie, il vous faut compléter le bon et nous l’expédier à l’adresse suivante :
TRIANGLE DISTRIBUTION FRANCE 44 rue Barreyre - CS 40099 33300 Bordeaux Cedex FRANCE
GARANTIE / WARRANTY
GARANTIE / WARRANTY
Thanks for buying a TRIANGLE product.
We want you to enjoy your purchase to the fullest. The rst step is an easy registration of your products. By doing this, you will benet from helpful tips, products support, special offers and 2 years warranty.
1- Online registration
Register your product easily online at the following address : http://register.trianglehi.com/
2- Warranty card
You can also register your product and validate your warranty by lling the warranty card and sending it to :
TRIANGLE DISTRIBUTION FRANCE 44 rue Barreyre - CS 40099 33300 Bordeaux Cedex FRANCE
Page 7
Note sur la garantie
Vos enceintes TRIANGLE bénécient d’une garantie de 2 ans. Cette garantie prend effet
à partir de la date d’achat et couvre tous les défauts de fabrication ou les dommages que pourraient subir vos enceintes, résultant de ces mêmes défauts. Cette garantie est accordée
uniquement au premier utilisateur du produit et seulement après l’enregistrement en ligne ou la réception du coupon de garantie par la société TRIANGLE. Elle n’est
pas transmissible en cas de revente dudit produit. De plus, elle cesserait de plein droit en cas de panne résultant d’un mauvais traitement ou d’une mauvaise manipulation.
Sont exclus de la garantie :
Î Bobine brûlée par excès de puissance Î Toute panne résultant d’une utilisation à des
ns professionnelles (sonorisation, public
address etc.) Î Toute panne résultant d’un stockage dans
une pièce trop humide Î Membrane crevée ou arrachée Î Suspension déchirée Î Toute panne résultant d’un choc mécanique
(chute, écrasement, etc.) Î Toute panne résultant de l’intervention
d’une personne non habilitée par TRIANGLE Î Impacts sur l’ébénisterie (rayures,
écrasement, chocs divers)
Nom de l’acheteur / Buyer’s name :
Email :
Adresse personnelle / Personal Address :
Date d’achat / Date of purchase : Nom du revendeur / Reseller’s name :
Modèle / Model : N° Série / Serial Number :
1er produit TRIANGLE / 1st TRIANGLE model : Oui/Yes Non/No
Précédent modèle TRIANGLE / Previous TRIANGLE model :
J’ai choisi le matériel TRIANGLE pour la raison suivante / I chose TRIANGLE product for the following reason :
Conseil d’amis / Friend’s advice Conseil d’un revendeur / Dealer’s advice Démonstration lors d’une exposition / Demonstration during an exhibition Recommandation d’un journal ou site spécialisé / Recommandation from a magazine or website Lequel / which one :
Note on the warranty
Your TRIANGLE loudspeakers are warranted for 2 years. This warranty takes effect from the
date of purchase and covers any manufacturing defect or damage your loudspeakers could suffer as a result of these same defects. This
warranty is granted solely to the rst owner of the product, and is not transmittable in the case of resale. To validate your warranty, you will need to register online or mail the warranty coupon to TRIANGLE. Please note,
this warranty is voided if any fault arises from ill­treatment or careless handling of the product.
The following are not guaranteed :
Î A burned voice-coil caused by overloading
the driver
Î Any fault occurring from professional usage
(public sound systems, PA systems, etc.)
Î Any fault resulting from storage in areas of
high humidity Î A pierced or torn membrane Î A torn suspension Î Any fault resulting from a mechanical shock
(ex if dropped or handled roughly) Î Any fault arising from servicing by anyone
other than an authorized TRIANGLE service
technician Î Damaged cabinets due to mishandling
GARANTIE / WARRANTY
GARANTIE / WARRANTY
Page 8
Page 9
7
FR
MODE D’EMPLOI
FRANÇAIS
Page 10
8
FR
DÉBALLAGE ET MANIPULATION
Ouvrir le carton et retirer toutes les agrafes, puis sortir l’enceinte.
Lors du déballage, si vous remarquez un défaut sur un élément, contactez votre revendeur. Votre enceinte utilise des matériaux précieux, il est recommandé de manipuler cette dernière avec précaution et d’utiliser un chiffon sec et non pelucheux pour tout nettoyage.
Avant de jeter les emballages, vériez qu’il ne reste rien à l’intérieur :
Î Enceinte Î 4x plots caoutchouc Î 1x notice d’utilisation
Pour les colonnes :
Î Socle Î 4x vis de xation Î 4x pointes de découplage Î 1x clé de serrage
ASSEMBLAGE
Éléments pour l’assemblage du socle :
x4 x4 x1 x4 x1
Page 11
9
FR
Assemblage du socle et des éléments de découplage
Surfaces rigides (parquet, carrelage) : plots caoutchouc adhésifs
Surfaces souples (moquette, tapis) : pointes métal vissables
Mettre l’enceinte sur la face supérieure (s’assurer de la placer sur une surface non abrasive).
Vissez le pied à l’aide de la clé fournie.
Choisissez vos pointes en fonction de votre revêtement.
1 2 3
Assemblage des éléments de découplage sans le socle
Surfaces rigides (parquet, carrelage) : plots caoutchouc adhésifs
Surfaces souples (moquette, tapis) : pointes métal vissables
Mettre l’enceinte sur la face supérieure (s’assurer de la placer sur une surface non abrasive).
Choisissez vos pointes selon votre revêtement.
1 2
Page 12
10
FR
BRANCHEMENTS
Prévoyez un câble de section sufsante et spécialement conçu pour le branchement d’enceintes acoustiques. Utilisez des longueurs de câble identiques pour les voies droite et gauche. Veillez à respecter les polarités + et - pour chaque voie. Ne pas oublier de dénuder les câbles si nécessaire.
Le bicablâge et la bi-amplication
Pour ceux qui souhaitent encore améliorer leur système d’écoute, il est possible d’utiliser le bi­câblage ou la bi-amplication.
Avec la bi-amplication, on supprime totalement les interférences entre les haut-parleurs de graves et les autres haut-parleurs, chacun étant conduit par son amplicateur. Il est obligatoire d’utiliser des amplicateurs identiques an de garder l’homogénéité de l’enceinte.
Pour cela, il vous suft de retirer les câbles de connexion du bornier et d’utiliser deux amplicateurs stéréo. Sur les enceintes, les bornes du haut sont les entrées du signal pour le registre médium / aigu, tandis que les bornes du bas sont les entrées du signal pour le registre grave.
Un amplicateur vous servira pour alimenter le registre grave, et le deuxième pour les registres médium et aigu (voir le schéma ci-contre).
A défaut d’utiliser deux amplicateurs, vous pouvez n’en utiliser qu’un seul, si ce dernier dispose
de deux groupes d’enceintes A et B. Il faudra sélectionner les deux groupes. Il s’agit alors de bi­câblage et non de bi-amplication.
Soyez vigilant. Si vous voulez proter longtemps de vos enceintes, ne les surexploitez pas. Si vous souhaitez écouter à plus fort volume, préférez un modèle d’amplicateur de puissance supérieure.
Pour plus d’informations concernant votre système, rendez-vous sur la page :
http://trianglehi.com/
A
B
Page 13
11
FR
A
B
Page 14
12
FR
PLACEMENT POUR LA STÉRÉO
Pour le placement de vos enceintes, veillez à respecter les règles suivantes :
Î Évitez les pièces trop réverbérantes, type salle avec carrelage sans tapis et ayant des fenêtres
sans rideau.
Î Votre zone d’écoute ne doit pas être trop proche des enceintes : une distance minimum de 2
mètres doit être respectée.
Î L’écart entre les enceintes doit également être au minimum de 2 mètres pour garantir un effet
stéréo de bonne qualité.
Î Si possible, disposez les enceintes de manière à ce qu’elles diffusent le son dans le sens de la
longueur de la pièce.
Î Évitez le placement dans les coins de la pièce. Il favorise l’excitation des résonances propres à la
pièce. Pour une colonne, laissez un espace minimum de 40 centimètres entre le mur et l’enceinte. Jouez sur le positionnement des enceintes par rapport au mur arrière. Généralement, une position proche du mur arrière a pour effet d’améliorer la réponse dans les basses fréquences (au détriment de l’image). Inversement, une position éloignée du mur favorise la reproduction d’une image sonore large et profonde (procédez à quelques essais pour trouver le meilleur compromis dans votre pièce).
>0.5m >0.5m
>0.4m
>2m
>2m
Page 15
13
FR
PLACEMENT POUR LE HOME CINEMA
L’installation typique d’un ensemble home cinéma comprend :
1. Deux enceintes principales gauche et droite
2. Une voie centrale
3. Un ou plusieurs caissons de grave
4. Plusieurs voies arrières (signal 5.1 : 2 voies arrières, signal 6.1 : 3 voies arrières, signal 7.1 : 4 voies arrières)
Pour placer les enceintes principales de manière optimale, il faut veiller à respecter les mêmes critères que pour une installation purement stéréo (voir page précédente).
Î La voie centrale doit être placée sur la ligne formée par les deux enceintes principales.
Î L’utilisation d’un caisson de grave est particulièrement recommandée pour une utilisation en
home cinéma an de pouvoir restituer le canal des effets spéciaux dans l’extrême grave qui sont enregistrés sur des supports tels que les DVD audio ou vidéos. Son placement n’est pas critique si vous sélectionnez une fréquence de raccordement avec les voies principales en dessous de 80Hz. Au delà de cette fréquence, il faut mieux rapprocher le caisson des enceintes principales, la position optimale étant entre celles-ci. Veillez aussi à ne pas le placer dans un coin de la pièce, pour éviter de créer des résonances désagréables.
Î Il est conseillé de placer les voies arrières entre 1.5 et 2 mètres de hauteur. Elles sont là pour
restituer une ambiance. Veillez à prévoir une xation en adéquation avec le poids des enceintes.
Î Si vous utilisez des bibliothèques dans votre installation Home cinema, il est conseillé de
positionner l’amplicateur sur «SMALL» pour limiter le grave. Vous trouverez toutes les autres indications pour paramétrer votre installation dans le manuel d’utilisation de votre amplicateur A/V.
1 1
2
3
4
4 4
4
Page 16
Page 17
15
EN
USER MANUAL
ENGLISH
Page 18
16
EN
UNPACKING
Open the box and remove all staples, then carefully take the speaker out of the box.
When unpacking, if you notice any defects on any of the drivers or the cabinet, you should contact your dealer.
Before disposing the packaging, check that nothing is left inside :
Î Speaker Î 4x adhesive rubber pads Î 1x user manual
For the oorstander speakers :
Î 1x pedestal Î 4x screws Î 4x spikes Î 1x key
ASSEMBLY
Elements to assemble the pedestal :
x4 x4 x1 x4 x1
Page 19
17
EN
Pedestal and spikes assembly
Rigid ground (wood oor) : adhesive rubber pads
Soft ground (carpet, rug) : metal spikes screwed
Place your loudspeaker on the upper face (be sure to place it on a non-abrasive surface).
Screw the pedestal using the supplied key.
Choose spikes according to your ground.
1 2 3
Spike assembly without pedestal
Rigid ground (wood oor) : adhesive rubber pads
Soft ground (carpet, rug) : metal spikes screwed
Place your loudspeaker on the upper face (be sure to place it on a non­abrasive surface).
Choose spikes according to your ground.
1 2
Page 20
18
EN
CONNECTIONS
For optimal sound reproduction, we suggest that you choose a loudspeaker cable of high quality to connect your amplier to your TRIANGLE loudspeakers. You should use cables of the same length for the left and right channels and take special care to respect the + and - polarity for each channel. Don’t forget to strip the cables if it’s necessary.
Bi-amplication and bi-wiring
For those wishing to improve their listening system further, it is possible to use bi-amplication or bi-wiring.
With bi-amplication, interference between the woofers and other drivers is totally eliminated, as each one is driven by its own amplier. It is compulsory to use identical ampliers to conserve the uniformity of the loudspeakers.
To do this, remove the terminal jumpers and use two stereo ampliers. On the speakers, the upper terminals are the signal inputs for midrange and treble. The lower terminals are the signal inputs for bass. Use one amplier to feed the bass, and the second for the midrange and treble (see the diagram on the next page).
Instead of two ampliers, you can use a single amplier if it is equipped with two sets of speakers A and B. Both sets should be selected. This is bi-wiring and not bi-amplication.
For further informations concerning your system, please consult our website :
http://trianglehi.com/
A
B
Page 21
19
EN
A
B
Page 22
20
EN
POSITIONING FOR STEREO
When positioning your loudspeakers, apply the following rules :
Î Avoid rooms with too much reverberation, such as tiled rooms without carpets or curtains.
Î Your listening position should no be too close to the loudspeakers, leave a minimum of 2 m
Î The distance between the speakers should be a minimum of 2 m for a good stereo effect.
Î If possible, place the speakers so that sound is «diffused» lengthwise within the room.
Î Avoid placing the speaker in corners; they should be at least at 40 cm away from the back wall
and at least 50 cm from the sidewalls. Generally, a position close to the rear wall increase the response in the low frequencies (and reduce the imaging) and contrariwise, a position far from the back wall reproduces a wide and deep sound image. Carry out several test positions to nd the best room set-up.
>0.5m >0.5m
>0.4m
>2m
>2m
Page 23
21
EN
POSITIONING FOR HOME CINEMA
A typical home cinema installation includes:
1. Two main speakers, left and right
2. A center speaker
3. One or several subwoofers
4. Surround speakers (5.1 signal : 2 rear speakers, 6.1 signal : 3 rear speakers, 7.1 signal : 4 rear speakers).
To place the main speakers in the best position, follow the same rules as for a stereo installation (see previous page on stereo positioning).
Î The center speaker should be placed along the line formed by the two main speakers.
Î For home cinema setups a subwoofer is highly recommended in order to reproduce the special
bass effects channel featured on supports such as DVD audio or video. The positioning of the subwoofer is not critical if you select a crossover frequency below 80 Hz. Above this frequency, it is better to move the subwoofer closer to the main speakers. The best position being in between the two main speakers. Ensure that it is not placed in the corner of the room to avoid creating unpleasant resonances.
Î We recommend that you place the rear speakers at between 1.5 and 2 m of height. Their role is
to reproduce surround sound. Ensure that you take into account the weigh of the speaker when xing it onto the wall.
You will nd further instructions for conguring your installation in your A/V amplier owner’s manual.
1 1
2
3
4
4 4
4
Page 24
22
GAMME 902 / 902 RANGE
Spécications techniques Technical specications
CELIUS ANTAL ZERIUS COMETE SEXTAN
Type Bass Reex Bass Reex Bass Reex Bass Reex Bass Reex
Nombre de voies Ways
3 3 2.5 2 2
Sensibilité Sensitivity
92 dB/m 91 dB/m 91 dB/m 91 dB/m 91 dB/m
Bande passante (+/- 3dB) Bandwidth
45Hz - 20 KHz 50Hz - 20 KHz 50Hz - 20 KHz 55Hz - 20 KHz 60Hz - 20 KHz
Puissance admissible Power handling (W RMS)
120W 120W 100W 80W 80W
Impédance minimum Minimal impedance
5 ohms 4.5 ohms 4 ohms 4 ohms 4 ohms
Dimensions (mm/inch)
220 x 280 x 1120
8.66x11.02x44.09
220 x 250 x 1070
8.66x9.84x42.12
220 x 280 x 960
8.66x11.02x37.79
220 x 280 x 400
8.66x11.02x15.75
500 x 300 x 200
19.68x11.81x7.87
Poids de l’enceinte Net weight
23,7 kg
50.7 lbs
22 kg
48.5 lbs
19 kg
41.88 lbs
15,2 kg
33.06 lbs
11 kg
24.25 lbs
Poids avec packaging Gross weight
26 kg
57.32 lbs
24 kg
52.91 lbs
20,8 kg
44.09 lbs
16,7 kg
35.27 lbs
12,2 kg
26.45 lbs
Page 25
23
CELIUS ANTAL ZERIUS COMETE SEXTAN
Page 26
- DESIGN BY TRIANGLE IN FRANCE - ASSEMBLED IN CHINA
Loading...