Trendworx Charleston Instructions For Use Manual

Retro Tischventilator • Retro Desk Fan
»Charleston«
Bedienungsanleitung • Instructions for Use
Lesen Sie diese kurze Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung des Geräts
und bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf.
Please read these brief instructions before using the device and
keep them for future reference.
Diese Bedienungsanleitung enthält eigentumsrechtlich geschützte Informationen, die dem Urheberrecht unterliegen. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung darf kein Teil dieser Bedienungsanleitung für irgendwelche Zwecke vervielfältigt oder übertragen werden, unabhängig davon, auf welche Art und Weise oder mit welchen Mitteln, elektronisch oder mechanisch, dies geschieht.
Ausgabe 1, Juni 2014 – Alle Rechte vorbehalten.
This instruction manual contains information that are subject to copyright law. This instruction manual or any part of it may not be duplicated without prior written approval by the copyright holder. This applies to all kinds of electronic or manual means of reproduction.
Issue 1, June 2014 – All rights reserved.
Trendworx ist eine Marke von / is a trademark of Splash Brands GmbH Benzenbergstraße 2 40219 Düsseldorf Germany
T: +49 211 2095473 F: +49 211 2095479
www.splash-brands.com
Recycling
Trendworx-Produkte sollen Freude machen, keine Müllberge. Deshalb ist das komplette Verpackungsma­terial recyclingfähig. Bitte unterstützen Sie unsere Bemühungen, indem Sie die Verpackung dieses Artikels entweder in Ihrem Haushalt weiterverwenden oder entsprechend sortiert dem Entsorgungssystem Ihrer Stadt zuführen. Innerhalb Deutschlands können Sie die Verpackung auch an Ihren Händler zurückgeben.
Hinweise zur Weitergabe und Entsorgung des Geräts: siehe Rückseite dieser Bedienungsanleitung.
We want you to enjoy your Trendworx products without creating mountains of rubbish. That’s why the packaging of all our products is recycable! Please support our efforts by re-using the packaging of this product or recycling it appropriately. Within Germany, you may also opt to return all packaging to the retailer.
Notes on passing on and disposal of the device: please see back of these instructions.
1892 »Charleston«
Bestimmungsgemäße Verwendung
Intended Use
Der Tischventilator »Charleston« dient zur Lüftung im Haushalt oder im Büro. Gewerb­liche und andere Anwendungen sind nicht zulässig. Als nicht bestimmungsgemäß gilt es, wenn Sie den Tischventilator anders als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben einsetzen.
Der Betrieb in der Nähe von offenem Feuer oder in Feuchträumen (zum Bei­spiel im Bade zimmer) ist verboten!
Das Anfachen von Grills oder Feuerstel­len mit dem Tischventilator ist verboten!
EU-Richtlinien
Der Tischventilator »Charleston« entspricht den Anforderungen der europäischen Richt­linien 2006/95/EG (Niederspannungsrichtli­nie) und 2004/108/EG (EMV-Richtlinie).
Das Gerät trägt die CE-Kennzeichnung.
Technische Daten
This desk fan »Charleston« is for personal use in the office and at home. Please be aware that commercial use is prohibited. Do not operate this fan in any other way than outlined in this instruction manual.
Do not use this device in damp rooms, e.g. bathrooms, or near an open fire.
Using this fan to foment barbecues or other fireplaces is prohibited!
EU Directives
The desk fan »Charleston« complies with the requirements of the European directives 2006/95/EG (Low Voltage Directive) and 2004/108/EG (EMC Directive).
The device bears the CE marking.
Technical Specifications
Nennspannung 220 … 240 V AC
Nennleistung 21 … 32 W
Gewicht ca. 2,9 kg
Abmessungen ca. 37 × 29 × 21 cm
Gehäuse Stahl
Propeller Ø ca. 25 cm
Kabellänge ca. 1,92 m
1892 »Charleston«
Nominal voltage 220 … 240 V AC
Nominal power 21 … 32 W
Weight approx. 2.9 kg
Dimensions approx. 37 × 29 × 21 cm
Housing Steel
Propeller Ø approx. 25 cm
Cable length approx. 1.92 m
Für Ihre Sicherheit
For Your Safety
Aufstellung
» Ausschließlich am Handgriff oben tragen.
» Nur in trockenen, geschlossenen Räu-
men aufstellen.
» Nicht an offenen Fenstern oder Türen
aufstellen (Gefahr durch Regen und Feuchtigkeit). Nicht in Wasser stellen.
» Den Luftstrom nicht behindern, nach
allen Seiten 50 cm Freiraum lassen.
» Das Netzkabel so legen, dass niemand
darüber stolpert.
Betrieb
» Nie unbeaufsichtigt laufen lassen.
» Niemals ohne Schutzkorb betreiben.
» Den Luftstrom nicht dauerhaft direkt auf
Personen richten.
» Den Luftstrom niemals auf offenes Feuer
oder Glut richten.
» Keine Gegenstände durch den Schutz-
korb stecken.
Positioning
» Only carry this fan using the carry handle
at the top.
» Only use this fan in dry and closed rooms.
» Do not place this fan near open windows
or doors, due to the risk of rain and humid­ity. Do not position this device in water.
» Do not obstruct the airflow. Do not place
any other object within 50 cm of the fan.
» Ensure that no one may trip over the
power cable.
Operation
» Do not leave the device unattended
when operating.
» Do not operate without the cage.
» Do not direct the airflow permanently
towards a person.
» Do not direct the airflow towards an
open fire or any other fireplace.
» Do not put any objects through the cage.
» Schwenkbewegung oder Neigung nur
bei ausgeschaltetem Gerät ändern.
Pflege/Reinigung
» Vor der Reinigung immer zuerst aus-
schalten und den Netzstecker ziehen.
Reparatur
» Niemals das Gehäuse öffnen.
» Reparaturen nur von Fachbetrieben
durchführen lassen.
1892 »Charleston«
» Adjust oscillation and tilt only when the
device is switched off.
Care/Cleaning
» Switch off the device and unplug before
cleaning.
Repair
» Do not open the body housing.
» Repairs must always be carried out by a
specialist.
Übersicht der Bedienelemente
Overview of Operating Elements
1 Schutzkorb, für die Reinigung des Pro-
pellers demontierbar
2 Drehschalter zum Ein- und Ausschalten
und zur Wahl der Geschwindigkeit
3 Handgriff zum sicheren Transportieren
4 Schwenkknopf zum Ein- und Aus-
schalten der Schwenkbewegung
5 Griffschraube zum Fixieren der Neigung
1892 »Charleston«
1 Cage, removable for propeller cleaning
purposes
2 Rotary switch for turning on and off the
fan and for speed control
3 Carry handle for safe transport
4 Oscillation button for turning on and off
the automatic swivel movement
5 Tilt head screw
Auspacken
Unpacking
Nehmen Sie den Tischventilator aus der Verpackung und entfernen Sie vorsichtig alle Schutzfolien und anderes Verpackungs­material. Verwenden Sie dazu kein Messer oder andere scharfe Gegenstände!
Der Tischventilator ist bereits fertig montiert. In einer separaten Verpackung liegen drei Ersatzschrauben mit passenden Muttern für die Befestigung des Schutzkorbs. Heben Sie die Ersatzteile zusammen mit dieser Bedienungsanleitung auf.
Prüfen Sie nach dem Auspacken zuerst, ob das Gerät vollständig und unbeschädigt ist.
GEFAHR
durch elektrischen Strom!
Den Tischventilator nicht
verwenden, wenn Schäden sichtbar sind (zum Beispiel am Netzkabel). Lassen Sie das Gerät vom Fachhandel prüfen.
Remove the desk fan from the packaging and dispose of all protective covers and other packaging material. Do not use knives or any other sharp object when unpacking!
The desk fan is delivered fully assembled. Three additional bolts and nuts are included in order to mount the cage. Please keep any replacements parts with this instruction manual.
Once unpacked please check that the device is complete and undamaged.
DANGER
from electric current!
Do not use the desk fan if
damaged, e.g. damaged power cable. Arrange for a specialist to inspect the device.
Einschalten/Ausschalten
– Stecken Sie den Stecker in eine Steck-
dose mit Schutzkontakt.
– Stellen Sie den Drehschalter (2) auf die
Position I. Der Propeller dreht sich und der Ventilator schwenkt horizontal.
– Stellen Sie den Drehschalter auf die Po-
sitionen II oder III, um die Propellerge­schwindigkeit zu ändern. Die Schwenk­geschwindigkeit bleibt immer gleich.
– Stellen Sie den Drehschalter auf die
Position 0. Der Propeller läuft langsamer und bleibt stehen.
1892 »Charleston«
Turning the Device On and Off
– Attach the device to a power socket.
– Turn the rotary switch (2) to position I.
The propeller rotates and the fan oscil­lates.
– In order to adjust the propeller speed,
turn the switch to positions II or III. The oscillation speed however will not change.
– Turn the switch to position 0 and the
propeller will reduce its speed and stop.
Luftstrom ausrichten
Directing the Airflow
Der Tischventilator besitzt eine automati­sche Schwenkmechanik, die Sie ein- oder ausschalten können.
Außerdem können Sie die Neigung im Be­reich von ca. 15° fest einstellen.
– Stellen Sie zuerst den Drehschalter (2)
auf die Position 0, um den Ventilator auszuschalten.
Schwenkbewegung einschalten
– Drücken Sie den Schwenkknopf (4) nach
unten, um die automatische Schwenk­bewegung einzuschalten.
– Ziehen Sie den Schwenkknopf nach
oben, um die automatische Schwenk­bewegung auszuschalten.
Feste Position einstellen
– Drücken Sie den Schwenkknopf (4) nach
unten.
– Drehen Sie den Ventilator sanft am
Schutzkorb, um den Luftstrom wie ge­wünscht auszurichten.
– Ziehen Sie den Schwenkknopf nach
oben, um die Position zu fixieren.
Neigung einstellen
Achtung! Stellen Sie nur eine leichte
Neigung ein. Andernfalls kann das Kabel geknickt und/oder beschädigt werden.
The desk fan includes an automatic oscilla­tion, which can be switched on and off.
It also features a 15° tilt.
– First, turn off the fan by moving the
rotary switch (2) to position 0.
Switching on the oscillation
– Press down the oscillation button (4) in
order to turn on the automatic swivel movement.
– Pull up the button to direct the air into a
specific direction.
Directing the airflow into a specific area
– Press down the oscillation button (4).
– Holding the cage, gently turn the fan into
the desired position.
– Pull up the oscillation button to hold this
position.
Adjusting the tilt
Attention! In order to avoid the power
cable being bent or damaged, please opt for a minimal tilt only.
– Undo the tilt head screw (5).
– Tilt the fan slightly to the front or the
back.
– Fasten the tilt head screw.
– Lösen Sie die Griffschraube (5).
– Neigen Sie den Tischventilator etwas
nach vorn oder nach hinten.
– Ziehen Sie die Griffschraube wieder fest.
1892 »Charleston«
Pflege/Reinigung
Cleaning the Device
Achtung! Verwenden Sie zum Reinigen
keine scharfen Reinigungsmittel, keinen Alkohol, keine Lösungsmittel und keine scheuernden oder harten Gegenstände. Diese können die Oberfläche beschädigen.
– Schalten Sie den Tischventilator aus und
ziehen Sie den Netzstecker.
– Reinigen Sie den Tischventilator mit
einem angefeuchteten weichen Tuch.
Wenn Sie den Propeller reinigen wollen, gehen Sie wie folgt vor:
– Schalten Sie den Tischventilator aus und
ziehen Sie den Netzstecker.
– Lösen Sie die acht Schrauben des
Schutzkorbs (1) und nehmen Sie den Schutzkorb nach vorn ab.
– Reinigen Sie den Propeller mit einem
angefeuchteten weichen Tuch.
– Setzen Sie den Schutzkorb wieder auf
und schrauben Sie ihn mit den acht Schrauben fest.
Weitergabe/Entsorgung
Geben Sie den Tischventilator »Charleston« nur zusammen mit dieser Bedienungsanlei­tung weiter.
Dieses Elektrogerät gehört nicht in den Hausmüll. Für die fachgerechte Entsorgung wenden Sie sich bitte an die öffentlichen Sammelstellen in Ihrer Gemeinde.
Einzelheiten zum Standort der Sammelstel­len sowie zu eventuell anfallenden Kosten bei Abholung erfragen Sie bitte direkt bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
Attention! When cleaning the device, en-
sure that the surface is not being damaged. Do not use any powerful cleaning agents, alcohols, solvents or hard items, e.g. scou­ring pads.
– Switch off the desk fan and unplug.
– Use a damp and soft cloth to clean the
fan.
When cleaning the propeller proceed as follows:
– Switch off the desk fan and unplug.
– Remove the cage (1) by undoing the
screws (there are eight in total).
– Use a damp and soft cloth to clean the
blades.
– Reattach the cage by fastening the
screws.
Passing on/Recycling
If you pass on the »Charleston« desk fan to a third person, please include this instruc­tion manual.
This electronic appliance should not be disposed of with regular household waste. Once this device becomes obsolete, please take it to an authorized recycling facility.
You can contact your local waste ma­nagement authority for information about collecting points in your area and about possible costs associated with the recycling process.
1892 »Charleston«
Loading...