Trendnet TEW-MP1U Quick Installation Guide

Page 1
Lühike paigaldusjuhend
TEW-MP1U
Page 2
Sisukord
Eesti ..........................................................................................................
................................. .........................................
2. Kuidas paigaldada .............................................................................
3. Printserveri seadistamine ..................................................................
4. Printimine ..........................................................................................
5. Faksimine ..........................................................................................
6. Skanner .............................................................................................
Tõrkeotsing ...................................... .........................................................
1
1 2 3 7 8 9
10
Version 11.16.07
Page 3
1. Enne alustamist
Pakendi sisu
EW-MP1U
?T ?Utiliidi CD-plaat ?Lühike paigaldusjuhend ?Toiteplokk (12 V, 1A)
Minimaalsed nõuded süsteemile
CD-ROM kettaseade
? ?Keskprotsessor: 300MHz või rohkem / 800MHz (Windows Vista) ? Mälu: 256MB RAM või rohkem / 512MB RAM või rohkem (Windows Vista) ? Windows 2000/XP/2003 Server/Vista (32bit)
Märkus:
1. Ärge teostage alljärgnevat enne, kui seda teha palutakse:
1. Paigaldage utiliit.
2. Ühendage printer printeri serveri külge.
3. Ühendage arvuti printserveriga.
2. Utiliit tuleb paigaldada igale arvutile multifunktsionaalse printeri kasutamise järjekorras.
Rakendus
1-Port Wireless G Multi-Function
USB Print Server
(TEW-MP1U)
Multi-Functional USB 2.0 Printer
Wireless G PC Card
Notebook with
(TEW-421PC)
Wireless G
Firewall Router
(TEW-432BRP)
1
Eesti
Workstation with
Wireless G PCI Adapter
(TEW-423PI)
Internet
Cable/DSL Modem
Page 4
2. Kuidas paigaldada
1. Paigaldage arvutisse printeri draiverid. Seejärel lülitage printeri toide välja ja ühendage see ka arvuti tagant lahti.
Märkus: Printeri paigaldamise juhiseid vaadake, palun, oma printeri kasutusjuhendist.
2. Ühendage AC toiteplokk printserveriga ja seejärel pistikupesasse.
3. Ühendage RJ-45 võrgukaabel switchi/ruuteri juurest printserveri
LAN-porti.
4. Ühendage USB printer printserveri USB porti.
5. Lülitage printeri toide sisse (ON).
6. Veenduge, et printserveris põleb Status-tuli.
Eesti
2
Page 5
3. Printserveri seadistamine
1. Sisestage utiliidi CD-plaat oma arvuti kettaseadmesse. Seejärel klikkige Setup Wizard nupul.
2. Klikkige Skip nupul.
3. Valige printeri server ja seejärel klikkige Next nupul.
3
Eesti
Page 6
4. Valige traadita ühendus ja klikkige Next nupul.
5. Seadistage printserveri IP aadress
nii, et see oleks samas alamvõrgus Teie arvutivõrguga, ja seejärel klikkige Next nupul.
6. Klikkige Finish nupul.
4
Eesti
Page 7
7. Klikkige Yes nupul.
8. Järgige InstallSheild viisardi
juhiseid ja seejärel klikkige Finish nupul.
9. Klikkige Resource nupul ja seejärel klikkige Connect nupul.
10. Ekraanile ilmub draiveri viisard. Printeri paigaldamiseks järgige printeri draiveri viisardit.
Eesti
5
Page 8
11. Klikkige OK nupul.
Printserveri seadistamine on lõppenud.
Täpsemat teavet TEW-MP1U seadistamise ja edasijõudnud valikute kohta leiate kasutaja käsiraamatust utiliidi CD-plaadil (inglise keeles) või TRENDneti veebilehelt www.trendnet.com
Teie seadmete registreerimine
Et kindlustada teid parima teeninduse ja toega, palun leidke moment,
et registreerida teie toode OnLines - www.Trendnet.com/register
Täname, et te valisite TRENDnet’i.
6
Eesti
Page 9
4. Printimine
Märkus: Samaaegselt saab printserverit kasutada vaid üks kasutaja. Kui üks kasutaja on printserveri kasutamise lõpetanud, saab seda kasutada teine kasutaja.
1. Klikkige Resource nupul ja
seejärel klikkige Connect nupul.
2. Status näitab hetkel printerit kasutava kliendi arvutit ja IP aadressi.
3. Kasutaja saab nüüd prinimist
alustada.
4. Klikkige Disconnect nupul.
7
Eesti
Page 10
5. Faksimine
Märkus: Samaaegselt saab printserverit kasutada vaid üks kasutaja. Kui üks kasutaja on printserveri kasutamise lõpetanud, saab seda kasutada teine kasutaja.
1. Klikkige Resource nupul ja
seejärel klikkige Connect nupul.
2. Status näitab hetkel printerit kasutava kliendi arvutit ja IP aadressi.
3. Kasutaja saab nüüd faksimist
alustada. Faksimisel järgige multifunktsionaalse printeri tarkvara juhiseid.
4. Klikkige Disconnect nupul.
8
Eesti
Page 11
6. Skanner
Märkus: Samaaegselt saab printserverit kasutada vaid üks kasutaja. Kui üks kasutaja on printserveri kasutamise lõpetanud, saab seda kasutada teine kasutaja.
1. Klikkige Resource nupul ja
seejärel klikkige Connect nupul.
2. Status näitab hetkel printerit kasutava kliendi arvutit ja IP aadressi.
3. Asetage dokument
multifunktsionaalse printeri skanneri alusele. Skaneerimisel järgige multifunktsionaalse printeri tarkvara juhiseid.
4. Klikkige Disconnect nupul.
9
Eesti
Page 12
Tõrkeotsing
Häälestamise viisard/utiliit ei leia printserverit ja/või printerit/salvestusseadet.
K1:
Mida ma peaksin tegema?
Esiteks, kontrollige üle riistvaraühendused: veenduge, et printserver ja printer
V1:
on sisse lülitatud (ON) ning korralikult ühendatud. Veenduge, et RJ-45 võrgukaabel on kindlalt printserveri ja switchi/ruuteriga ühendatud. Teiseks, blokeerige tarkvara tulemüüri programm, nagu näiteks ZoneAlarm või Norton Internet Security. Kui Teie arvutis on Windows XP või Vista, blokeerige sisseehitatud tulemüür. Kolmandaks, klikkige Refresh nupul. Neljandaks, lülitage printserver sisse/välja. Võtke printserveri toide välja, oodake 15 sekundit ja seejärel pange toide sisse tagasi.
Häälestamise viisard/utiliit ei leia printerit. Mida ma peaksin tegema?
K2:
Esiteks, veenduge, et printer on sisse lülitatud (ON) ning korralikult
V2:
ühendatud. Teiseks, ühendage printer mõne teise USB kaabliga. Kolmandaks, lähtestage (reset) printserver. Võtke nööpnõel või kirjaklamber ja vajutage 15 sekundit printserveri reset-nuppu, seejärel laske lahti.
Ma ei saa printserverisse printida. Mida ma peaksin tegema?
K3:
Esiteks, veenduge, et Te järgite täpselt osas 2 näidatud printserveri
V3:
paigaldamise samme. Teiseks, paremklikkige Utiiliidi printserveril ja klikkige connect. Kui printserverit kasutab mõni teine kasutaja, siis Te peate ootama, kuni teine on Selle kasutamise lõpetanud. Kolmandaks, kui Te olete printserveriga ühenduses ja mittetöötav (idle) mõne minuti jooksul, ilmub hoiatusteade. Kui Te ei vasta minuti jooksul, katkestatakseTeie printserveri ühendus automaatselt. Te peate ühenduse printserveriga uuesti looma.
Ma saan printida testlehte, aga ei saa midagi printida Microsoft Wordist või
K4:
mõnest teisest rakendusest.
Seadke uus paigaldatud printer oma arvuti vaikimisi (default) printeriks.
V4:
Klikkige Start ja seejärel Printers & Faxes ja veenduge, et Teie printer on linnukesega tähistatud.
10
Page 13
Ma seadistasin oma printserveri selliselt, et see saaks DHCP serverist
K5:
automaatselt IP aadressi, ja nüüd ma ei saa siseneda printserveri veebiutiliiti.
Printserveri IP aadressi leidmiseks avage printserveri häälestamise viisard
V5:
(setup wizard – vaadake osast 3. Printserveri seadistamine).
Kas on mingi võimalus arvutit printserverist lahutada?
K6:
Kui kasutaja on olnud mittetöötav (idle) mõne minuti jooksul, katkestatakse
V6:
tema ühendus automaatselt.
Pärast seda, kui ma olin edukalt seadistanud TEW-MP1U vastavaks
K7:
traadivaba võrgu seadetega, ei saa ma enam läbi printserveri printida.
Esiteks, veenduge, et traadita seaded sobivad traadita võrgu seadetega.
V7:
Teiseks, pärast traadita võrgu seadete häälestamist, võtke printserveri toide välja, ühendage Etherneti kaabel printserverist lahti, oodake 15 sekundit ja seejärel pange toide sisse tagasi. Kolmandaks, veenduge, et printserveril põlevad WLAN LED-tuled. Neljandaks, kui Teil on traadita võrgul lubatud krüpteerimine, leidke krüpteerimise tüüp (näiteks, WEP, WPA-PSK) ja krüpteerimise võti (encryption key). Seejärel avage häälestamise viisard, võtke ühendust soovitud traadita võrguga ja sisestage krüpteerimise võti.
Kui teil endiselt esineb probleeme või on küsimusi TEW-MP1U kohta, lugege lisateavet kasutaja käsiraamatust Easy Go Setup CD-plaadilt (inglise keeles) või võtke ühendust TRENDneti tehnilise toe osakonnaga
11
Page 14
Sertifikaadid:
Antud seade on testitud ja leitud vastavaks FCC ja CE seadustega.
1. Antud seade ei põhjusta kahjulikke häireid.
2. Antud seade peab vastu võtma kõik saadud häired, sealhulgas häired, mis võivad põhjustada soovimatut tööd.
Elektri- ja elektroonikatoodete jäätmeid ei tohi ära visata koos olmejääkidega. Abivahendite olemasolu korral palume ümber töötlemiseks sorteerida. Küsi nõu jäätmete ümber töötlemise kohta oma kohalikult jaemüüjalt.
MÄRKUS: TOOTJA EI VASTUTA ÜHEGI TV VÕI RAADIO HÄIRETE EEST, MIS ON PÕHJUSTATUD ANTUD SEADME LUBAMATUST ÜMBEREHITAMISEST. IGASUGUNE ÜMBERMODIFITSEERIMINE TÜHISTAB AUTORIVASTUTUSE ANTUD SEADMELE.
Page 15
TRENDnet Technical Support
.
US Canada
Toll Free Telephone: 1(866) 845-3673
24/7 Tech Support
Europe (Germany France Italy Spain Switzerland UK)
Toll Free Telephone: +00800 60 76 76 67
English/Espanol - 24/7 Francais/Deutsch - 11am-8pm, Monday - Friday MET
. . . .
Worldwide
Telephone: +(31) (0) 20 504 05 35
English/Espanol - 24/7 Francais/Deutsch - 11am-8pm, Monday - Friday MET
Product Warranty Registration
Please take a moment to register your product online. Go to TRENDnet’s website at http://www.trendnet.com/register
20675 Manhattan Place Torrance, CA 90501 USA
Copyright ©2007. All Rights Reserved. TRENDnet.
Loading...