?Arvuti, kuhu on korralikult paigaldatud traadita või traadiga võrgukaart.
?Veebibrauser: Internet Explorer (5.0 või uuem)
?Kasutusjuhend CD-ROM'il (inglise keeles)
?Mitmekeelne lühike paigaldusjuhend
2 x 2dbi Detachable Antennnas
?
?1 x RJ-45 Etherneti kaabel
?1 x RJ-11 telefonikaabel
?Toiteplokk (12V DC, 1A)
1
Page 4
Interneti teenusepakkuja (ISP) informatsiooni kogumine
Traadita ADSL modemruuteri paigaldamise ajal avastab Setup Wizard automaatselt
Teie Interneti teenusepakkuja ühenduse tüübi. Kui ruuter ei leia Teie Interneti
teenusepakkuja ühenduse tüüpi, siis saate Te selle manuaalselt kindlaks määrata.
Palun kontrollige oma DSL interneti püsiühenduse tüüp üle interneti teenusepakkujaga
ja veenduge, et Teil on olemas kogu informatsioon ühe alljärgneva ühendustüübi kohta:
A. Dünaamiline IP ühendus
ADSL modemi parameetrid (VPI ja VCI) ja
(LLC või VC)
, kui seda ei leita automaatselt.
Multipleksimise meetodi tüüp
Interneti teenusepakkuja võib kasutamiseks nõuda osalist Hostname või
Domainname kasutamist.
B. Staatiline või fikseeritud IP ühendus
Interneti IP aadress:_____. _____._____._____ (nt. 215.24.24.129)
Subnet Mask: _____. _____._____._____
Gateway IP aadress: ____. _____._____._____
Esmane DNS:_____. _____._____._____
Sekundaarne:_____. _____._____._____
ADSL modemi parameetrid (VPI ja VCI), kui seda ei leita automaatselt.
C. PPPoE või PPPoA dünaamiline IP ühendus
Sisselogimise kasutajanimi: _________
Salasõna: ________________
ADSL modemi parameetrid (VPI ja VCI), kui seda ei leita automaatselt.
D. IPoA staatiline või fikseeritud (IP over ATM) ühendus
Interneti IP aadress:_____. _____._____._____ (e.g. 215.24.24.129)
Subnet Mask: _____. _____._____._____
Gateway IP aadress: ____. _____._____._____
Esmane DNS:_____. _____._____._____
Sekundaarne:_____. _____._____._____.
ADSL modemi parameetrid (VPI ja VCI), kui seda ei leita automaatselt.
Eesti
2
Page 5
2. Riistvara paigaldus
1.
Ühendage eemaldatavad antennid
Eesti
TEW-635BRM
2. Ühendage üks RJ-45 kaabli ots TEW-635BRM'i
LAN porti, teine kaabli ots ühendage arvuti
Etherneti porti.
`i külge.
Terminator
ADSL
LAN4
LAN3
ADSL
LAN2
LAN1
RESET
Power
3. Ühendage üks RJ-11 kaabli ots TEW-635BRM'i
ADSL porti. Kaabli teine ots ühendage
To PCs
Power
telefonipessa.
4. Ühendage AC toiteplokk TEW-635BRM`iga ja
seejärel seinakontakti.
5. Kontrollige, et esipaneelil helenduksid
järgmised tuled: Power (helendub roheliselt),
LAN (helendaub või vilgub siniselt), Wireless
(helendub Siniselt), DSL (helendub Roheliselt)
ja Internet (helendub Oranzilt).
Märkus: Kui DSL lamp ei helendu roheliselt (vilgub), siis seade ei ole DSL signaali veel
tuvastanud. Interneti tuvastamine võib kesta kuni 5 minutit, palun oodake.
3
Page 6
3. Modemi seadistamine
Märkus: Modemit on soovitav seadistada läbi traadivõrguga arvuti.
1. Avage veebibrauser ja sisestage aadressiribale
http://192.168.10.1, seejärel vajutage Enter.
2. Sisestage kasutajanimi ja salasõna ning
seejärel klikkige OK.
Vaikimisi on:
Kasutajanimi: admin
Salasõna: admin
Märkus: Kasutajanimi ja salasõna on
tõstutundlikud.
3. Klikkige SetupWizard.
Eesti
4
Page 7
4. Klikkige Next.
Eesti
5. Valige Auto-detect ja seejärel klikkige Next.
Märkus:
1. Ülaltoodud näites on kasutatud Auto-detect funktsiooni. Kui Setup Wizard ei
leidnud Teie internetiühendust automaatselt, valige Manual Selection ja
sisestage oma internetiteenusepakkujalt saadud informatsioon.
2. Järgmises näites, ADSL ühendus on PPPoE, kus on vaja kasutajanime ja parooli
sisselogimise andmeid. Palun vaadake punkti 8 Dünaamiline IP-aadress (RFC2684
sild) on valitud.
6. Seadistamiseks sisestage internetiteenusepakkujalt saadud informatsioon. Seejärel
klikkige Next.
7. Seadistamiseks sisestage internetiteenusepakkujalt saadud informatsioon. Seejärel
klikkige Next.
5
Page 8
8. Dünaamilise IP aadressi saamiseks, klikkge
“Copy from PC” (kopeeri PC'st) sisestamaks
teie PC MAC aadress või sisestage oma
eelmise ADSLi modemi MAC aadress. Siis
klikkige Next.
Märkus: Teiste ühendusmeetodite puhul järgige pärast auto-detect valimist ekraanile
ilmuvaid juhiseid
9. Oodake kuni TEW-635BRM taaskäivitub.
10. Kontrollige LED-tulesid ja seejärel klikkige OK.
11. Kontrollige Test Internet Connection ja
seejärel klikkige Finish.
12. Kontrollige, kas test on edukalt lõpule viidud.
Kontrollige, kas ADSL ja internet LEDid
põlevad. Seejärel klikkige Close.
Eesti
13. Internetiühenduse kontrollimiseks avage
brauser ja sisestage URL
(nt. www.trendnet.com).
6
Page 9
4. Krüpteerimise seadistamine
Märkus: Võrgu kaitsmiseks autoriseerimata ligipääsu eest on soovitav kasutada
in the PSK field. Keep the Encryption value
as AES, click Save and then click Close. For
WPA-PSK or WPA2-PSK, the Pre-Shared Key
must be between 8 and 63 ASCII or 64 HEX
characters. Make sure to copy down the
encryption key.
Seadme paigaldamine on nüüd valmis.
Detailsemat informatsiooni, mis puudutab TEW-635BRM paigaldust ja põhjalikumat
häälestamist, leiate Tõrkeotsingust, kasutusjuhendi CD-ROM'ilt või TRENDneti kodulehelt
http://www.trendnet.com.
Teie seadmete registreerimine
Et kindlustada teid parima teeninduse ja toega, palun leidke moment,
et registreerida teie toode OnLines www.trendnet.com/register Täname, et te valisite
TRENDnet’i.
Eesti
8
Page 11
Tõrkeotsing
I typed http://192.168.10.1 in my Internet Browser's Address Bar, but an error message says
“The page cannot be displayed.” How can I get into the TEW-635BRM's web configuration
page?
1.
Kontrollige veelkord üle riistvara seaded, järgides osa 2 juhiseid.
2. Veenduge, et Power, LAN ja WLAN tuled põlevad.
3. Veenduge, et TCP/IP seaded on seatud Obtain an IP address automatically
(vaadake alltoodud punkte).
Windows Vista
1. Avage Control Panel, klikkige Network and
Internet, klikkige Network and Sharing
Center, klikkige Manage Network
Connections ja seejärel paremklikkige Local
Area Connection ikoonil ja siis klikkige
Properties.
2. Klikkige Internet Protocol Version
4(TCP/IPv4) ja seejärel klikkige Properties.
Seejärel klikkige Obtain an IP address
automatically.
Windows XP/2000
1. Avage Control Panel, topeltklikkige Network
Connections ikoonil ja seejärel paremklikkige
Local Area Connection ikoonil ja klikkige
Properties.
2. Klikkige Internet Protocol (TCP/IP) ja seejärel klikkige Properties. Seejärel klikkige Obtain
an IP address automatically.
4. Algseadistage TEW-635BRM. TEW-635BRM algseadistamiseks võtke nõel või
kirjaklamber ja vajutage traadita modemi tagaküljel asuvat reset nuppu 15 sekundit.
Seejärel laske lahti.
9
Page 12
Modem ei leia minu DSL ühendust automaatselt. Mida ma peaksin tegema?
1. Veenduge, et Teie DSL konto on aktiveeritud.
2. Veenduge, et kõik kaablid on korralikult ühendatud (vaadake osa 2).
3. Osas 3, valige „Setup Wizard`il manual selection“ ja seadistage modem vastavalt
internetiteenusepakkujalt saadud informatsioonile.
Ma ei saa modemiga traadita ühendust, kuigi kõik seadistused on korrektsed. Mida ma
peaksin tegema?
1. Kontrollige veelkord üle, kas modemis põleb Wireless LED.
2. Veenduge, et antenn on ühendatud modemi külge.
3. Eemaldage modemist toide. Tõmmake toitejuhe modemi tagant välja. Oodake 15
sekundit, seejärel pange toide taha tagasi.
4. Võtke ühendust võrgukaardi tootjaga. Veenduge, et võrgukaart on seadistatud õige
SSID`iga. Vaikimisi TEW-635BRM`i SSID on TRENDnet635. Kui Teil on access pointil
krüpteerimine lubatud, seadistage võrgukaart sama krüpteerimisvõtmega.
Ma unustasin oma sisselogimise salasõna. Mida ma peaksin tegema?
Võtke nõel või kirjaklamber ja vajutage traadita modemi tagaküljel asuvat reset nuppu 15
sekundit. Seejärel laske lahti.
See taastab tehase algseaded. Vaikimisi kasutajanimi ja salasõna on admin.
Mida teha, kui DSL ja Internet tuled ei helendu õigesti. Mida ma peaksin tegema?
1. Tehke seadmele alglaadimine, kasutades selleks nõela või kirjaklambrit ja vajutage traadivaba modemi tagaküljel reset nuppu 15 sekundit.
2. Tehke alglaadimine oma modemile. Ühendage modemist toide lahti oma. Oodake 15
sekundit ja ühendage toide tagasi.
Kui teil on jätkuvalt probleeme või küsimusi TEW-635BRM, kohta, palun võtke ühendust
TRENDneti tehnilise toega.
10
Page 13
Wireless Tips
The following are some general wireless tips to help minimize the impact of interference within an
environment.
Assign your network a unique SSID
Do not use anything that would be identifying like “Smith Family Network”. Choose
something that you would easily identify when searching for available wireless networks.
Do not turn off the SSID broadcast
The SSID broadcast is intended to be on and turning it off can cause connectivity issues.
The preferred method of securing a wireless network is to choose a strong form of encryption
with a strong and varied encryption key.
Note: after setting up the SSID, encryption type and encryption key/passphrase, please
make a note of them for future reference. You will need this information to connect your
wireless computers to the wireless router/access point.
Change the channel
Most wireless access points and routers are defaulted to channel 6. If you have a site survey
tool that will display the channels you can plan your channel selection around neighboring
access points to minimize interference from them. If your site survey tool does not display
the channel try using channels 1 or 11.
Change the channel bandwidth
If you are using an 802.11n router or access point you can also make the following changes.
Change the channel bandwidth to 20/40MHz. This will provide the highest possible
performance using an 802.11n device. Also, if using 802.11n you should be securing the
network with WPA2 security.
Note: Due to Wi-Fi certification considerations if you choose WEP, WPA or WPA2-TKIP
encryption this device may operate in legacy wireless mode (802.11b/g). You may not get
802.11n performance as these forms of encryption are not supported by the 802.11n
specification.
Avoid stacking hardware on top of each other to prevent overheating issues
Maintain enough free space around the hardware for good ventilation and airflow. There
should also be plenty of free space around the antennas to allow the wireless signal to
propagate. Please also make sure that the wireless hardware is not placed in any type of
shelving or enclosures.
There are a number of other environmental factors that can impact the range of wireless
devices.
1. Adjust your wireless devices so that the signal is traveling in a straight path, rather than at
an angle. The more material the signal has to pass through the more signal you will lose.
11
Page 14
2. Keep the number of obstructions to a minimum. Each obstruction can reduce the range of
a wireless device. Position the wireless devices in a manner that will minimize the amount
of obstructions between them.
3. Building materials can have a large impact on your wireless signal. In an indoor
environment, try to position the wireless devices so that the signal passes through less
dense material such as dry wall. Dense materials like metal, solid wood, glass or even
furniture may block or degrade the signal.
4. Antenna orientation can also have a large impact on your wireless signal. Use the wireless
adapter's site survey tool to determine the best antenna orientation for your wireless
devices.
5. Interference from devices that produce RF (radio frequency) noise can also impact your
signal. Position your wireless devices away from anything that generates RF noise, such
as microwaves, HAM radios, Walkie-Talkies and baby monitors.
6. Any device operating on the 2.4GHz frequency will cause interference. Devices such as
2.4GHz cordless phones or other wireless remotes operating on the 2.4GHz frequency
can potentially drop the wireless signal. Although the phone may not be in use, the base
can still transmit wireless signals. Move the phone's base station as far away as possible
from your wireless devices.
If you are still experiencing low or no signal consider repositioning the wireless devices or installing
additional access points. The use of higher gain antennas may also provide the necessary
coverage depending on the environment.
12
Page 15
GPL/LGPL General Information
This TRENDnet product includes free software written by third party developers. These codes are subject to the GNU
General Public License ("GPL") or GNU Lesser General Public License ("LGPL"). These codes are distributed WITHOUT
WARRANTY and are subject to the copyrights of the developers. TRENDnet does not provide technical support for these
codes. The details of the GNU GPL and LGPL are included in the product CD-ROM.
Please also go to (http://www.gnu.org/licenses/gpl.txt) or (http://www.gnu.org/licenses/lgpl.txt) for specific terms of each
license.
The source codes are available for download from TRENDnet's web site (http://trendnet.com/downloads/list_gpl.asp) for at
least three years from the product shipping date.
You could also request the source codes by contacting TRENDnet.
20675 Manhattan Place, Torrance, CA 90501, USA. Tel: +1-310-961-5500 Fax: +1-310-961-5511
Informations générales GPL/LGPL
Ce produit TRENDnet comprend un logiciel libre écrit par des programmeurs tiers. Ces codes sont sujet à la GNU General
Public License ("GPL" Licence publique générale GNU) ou à la GNU Lesser General Public License ("LGPL" Licence
publique générale limitée GNU). Ces codes sont distribués SANS GARANTIE et sont sujets aux droits d'auteurs des
programmeurs. TRENDnet ne fournit pas d'assistance technique pour ces codes. Les détails concernant les GPL et LGPL
GNU sont repris sur le CD-ROM du produit.
Veuillez également vous rendre en (http://www.gnu.org/licenses/gpl.txt) ou en (http://www.gnu.org/licenses/lgpl.txt) pour les
conditions spécifiques de chaque licence.
Les codes source sont disponibles au téléchargement sur le site Internet de TRENDnet web site
(http://trendnet.com/downloads/list_gpl.asp) durant au moins 3 ans à partir de la date d'expédition du produit.
Vous pouvez également demander les codes source en contactant TRENDnet.
20675 Manhattan Place, Torrance, CA 90501, USA. Tel: +1-310-961-5500 Fax: +1-310-961-5511
Información general sobre la GPL/LGPL
Este producto de TRENDnet incluye un programa gratuito desarrollado por terceros. Estos códigos están sujetos a la
Licencia pública general de GNU (“GPL”) o la Licencia pública general limitada de GNU (“LGPL”). Estos códigos son
distribuidos SIN GARANTÍA y están sujetos a las leyes de propiedad intelectual de sus desarrolladores. TRENDnet no ofrece
servicio técnico para estos códigos. Los detalles sobre las licencias GPL y LGPL de GNU se incluyen en el CD-ROM del
producto.
Consulte también el (http://www.gnu.org/licenses/gpl.txt) ó el (http://www.gnu.org/licenses/lgpl.txt) para ver las cláusulas
específicas de cada licencia.
Los códigos fuentes están disponibles para ser descargados del sitio Web de TRENDnet
(http://trendnet.com/downloads/list_gpl.asp) durante por lo menos tres años a partir de la fecha de envío del producto.
También puede solicitar el código fuente llamando a TRENDnet.
20675 Manhattan Place, Torrance, CA 90501, USA. Tel: +1-310-961-5500 Fax: +1-310-961-5511
Общая информация о лицензиях GPL/LGPL
В состав данного продукта TRENDnet входит бесплатное программное обеспечение, написанное сторонними
разработчиками. Это ПО распространяется на условиях лицензий GNU General Public License ("GPL") или GNU
Lesser General Public License ("LGPL"). Программы распространяются БЕЗ ГАРАНТИИ и охраняются авторскими
правами разработчиков. TRENDnet не оказывает техническую поддержку этого программного обеспечения.
Подробное описание лицензий GNU GPL и LGPL можно найти на компакт-диске, прилагаемом к продукту.
В пунктах (http://www.gnu.org/licenses/gpl.txt) è (http://www.gnu.org/licenses/lgpl.txt) изложены конкретные условия
каждой из лицензий.
Исходный код программ доступен для загрузки с веб-сайта TRENDnet (http://trendnet.com/downloads/list_gpl.asp) в
течение, как минимум, трех лет со дня поставки продукта.
Кроме того, исходный код можно запросить по адресу TRENDnet.
20675 Manhattan Place, Torrance, CA 90501, USA. Tel: +1-310-961-5500 Fax: +1-310-961-5511
Page 16
GPL/LGPL informações Gerais
Este produto TRENDnet inclui software gratuito desenvolvido por terceiros. Estes códigos estão sujeitos ao GPL (GNU
General Public License) ou ao LGPL (GNU Lesser General Public License). Estes códigos são distribuídos SEM GARANTIA
e estão sujeitos aos direitos autorais dos desenvolvedores. TRENDnet não presta suporte técnico a estes códigos. Os
detalhes do GNU GPL e do LGPL estão no CD-ROM do produto.
Favor acessar http://www.gnu.org/licenses/gpl.txt ou http://www.gnu.org/licenses/lgpl.txt para os termos específicos de cada
licença.
Os códigos fonte estão disponíveis para download no site da TRENDnet (http://trendnet.com/langen/downloads/list_gpl.asp)
por pelo menos três anos da data de embarque do produto.
Você também pode solicitar os códigos fonte contactando TRENDnet, 20675 Manhattan Place, Torrance, CA 90501,
USA.Tel: +1-310-961-5500, Fax: +1-310-961-5511.
GPL/LGPL üldinformatsioon
See TRENDneti toode sisaldab vaba tarkvara, mis on kirjutatud kolmanda osapoole poolt. Koodid on allutatud GNU (General
Public License) Üldise Avaliku Litsentsi (GPL) või GNU (Lesser General Public License) ("LGPL") Vähem Üldine Avalik
Litsentsiga. Koode vahendatakse ILMA GARANTIITA ja need on allutatud arendajate poolt. TRENDnet ei anna koodidele
tehnilist tuge. Detailsemat infot GNU GPL ja LGPL kohta leiate toote CD-ROMil. Infot mõlema litsentsi spetsiifiliste terminite
kohta leiate (http://www.gnu.org/licenses/gpl.txt) või (http://www.gnu.org/licenses/lgpl.txt).
Infot mõlema litsentsi spetsiifiliste terminite kohta leiate (http://www.gnu.org/licenses/gpl.txt) või
(http://www.gnu.org/licenses/lgpl.txt). Lähtekoodi on võimalik alla laadida TRENDneti kodulehelt
(http://trendnet.com/langen/downloads/list_gpl.asp) kolme aasta jooksul alates toote kättesaamise kuupäevast.
Samuti võite lähtekoodi paluda TRENDneti'lt, 20675 Manhattan Place, Torrance, CA 90501, USA. Tel: +1-310-961-5500,
Fax: +1-310-961-5511.
Sertifikaadid:
Seade on testitud ning vastab FCC ja CE reeglitele.
Seade vastab järgmistele tingimustele:
(1) Seade ei tohi põhjustada ohtlikke häireid.
(2) Seade peab võtma vastu kõiki signaale, sealhulgas signaale, mis võivad
põhjustada soovimatuid häireid seadme töös.
Elektri- ja elektroonikatoodete jäätmeid ei
tohi ära visata koos olmejääkidega.
Abivahendite olemasolu korral palume
ümbertöötlemiseks sorteerida. Jäätmete
ümbertöötlemise kohta küsige nõu oma
kohalikult jaemüüjalt.
MÄRKUS: TOOTJA EI VASTUTA ÜHEGI TV VÕI RAADIO HÄIRE EEST, MIS ON
PÕHJUSTATUD SEADME LUBAMATUST ÜMBEREHITAMISEST. IGASUGUNE
ÜMBERMODIFITSEERIMINE TÜHISTAB AUTORIVASTUTUSE SEADMELE.