Computador com adaptador de Rede cabeado ou wireless instalado
?
Web Browser: Internet Explorer (5.0 ou superior)
?
Internet Banda Larga
?
Modem Cabo ou DSL Instalado
?
Aplicação
54Mbps Wireless G
Broadband Router
(TEW-432BRP)
Workstation with
Wireless PCI Adapter
(TEW-423PI)
Workstation with
Wireless USB 2.0 Adapter
(TEW-424UB)
Internet
Cable/DSL Modem
1
Português
Notebook with
Wireless PC Card
(TEW-421PC)
2. Instalação do Hardware
Nota: Tenha em mãos todas as informações relativas à sua conexão Internet
antes de começar. Se necesário, contacte seu Provedor de Acesso a Internet
(ISP).
1. Confirme ter conexão Internet
conectando seu computador
diretamente ao seu modem DSL ou
Cabo. Abra seu browser e digite na
barra de endereço uma URL para
abrir um website, como
http://www.trendnet.com
2. Conecte uma das pontas de um
cabo RJ-45 à porta WAN do TEW432BRP. Conecte a outra ponta
do cabo ao seu modem.
3. Conecte uma das pontas de um
cabo de rede RJ-45 a uma das
portas LAN doTEW-432BRP.
Conecte a outra ponta do cabo à
porta Ethernet do seu computador.
Internet
Cable/DSL Modem
4. Conecte a antena destacável de
2dBi ao TEW-432BRP.
5. Conecte o Adaptador de Tensão
AC ao roteador wireless e então a
uma tomada elétrica.
6. Verifique se as seguintes luzes no
painel estão acesas: LAN, WAN e
WLAN.
2
Português
3. Configurando o Roteador Wireless
Nota: É recomendável que você configure seu roteador Wireless a partir de
um computador cabeado.
1. Abra seu web browser, digite
http://192.168.10.1 na barra de endereços, e então tecle Enter.
2. Digite o Nome do Usuário (User
Name) e a Senha (Password), e
então clique OK. Por padrão:
User Name: admin
Password: admin
3. O Assistente de Instalação abrirá
automaticamente. Se isto não
acontecer, clique Wizard.
4. Clique Next (Próximo).
3
Português
5. Selecione o horário local e então
clique Next (Próximo).
6. Clique Next. Nota: Não altere as
configurações originais a menos
que estejam conflitando com seu
hardware existente.
7. O TEW-432BRP tentará detectar
automaticamente Sua conexão
Internet. Siga as instruções do
Assistente e continue no passo 9.
8. Aparecerá esta tela se o TEW432BRP não conseguir detectar
sua conexão Internet. Efetue as
configurações de acordo com as
informações fornecidas por seu
provedor.
4
Português
9. Siga as instruções do Assistente
para completar a configuração.
Nota: Cada tipo de conexão
Internet tem opções diferentes.
10. Clique Next (Próximo).
Nota: É recomendado que você habilite criptografia em seu roteador wireless.
Favor recorrer ao Guia do Usuário no CD-ROM para informações sobre como
configurar criptografia em seu roteador wireless.
11. Clique Restart (Reinicializar).
12. Clique Close (Fechar).
5
Português
13. Aguarde 30 segundos enquanto
seu roteador reinicializa.
14. Verifique se as seguintes luzes no
painel estão acesas: LAN, WAN
e WLAN.
15. Abra seu browser e digite uma
URL (explo www.trendnet.com)
para confirmar que você tem
conexão Internet.
Sua configuração agora está completa.
Para informações detalhadas sobre esta e outras configurações avançadas do
TEW-432BRP favor recorrer ao Guia do Usuário incluído no CD-ROM de
Utilitários e Driver ou ao website da TRENDnet em www.trendnet.com.
Registre Seu Produto
Para garantir o alto nível do service e suporte ao consumidor,
por favor tire um minuto para
registra seu produto Online em: www.TRENDnet.com/register
Agradecemos por ter escolhido TRENDnet
6
Português
Troubleshooting
P1:
Eu digito http://192.168.10.1 na barra de endereços do meu Browser de Internet, mas
uma mensagem de erro diz que “a página não pode ser exibida” (The page cannot be
displayed). Como posso entrar na página de configuração do TEW-432BRP?
Primeiro, verifique suas configurações de hardware seguindo as instruções da Seção 2.
R1:
Segundo, certifique-se de que as luzes LAN e WLAN estão acesas. Terceiro, verifique se
suas configurações TCP/IP estão marcadas para Obtain an IP address automatically
(Obter endereço IP automaticamente) (veja passos abaixo).
Windows Vista
1. Vá ao Control Panel (Painel de Controle), clique
Network and Internet (Rede e Internet ) clique
Network and Sharing Center (Rede e Centro de Compartilhamento), clique Manage Network
Connections (Gerenciamento de Conexões de Rede) e então clique com o botão direito o ícone Local Area
Connection (Conexão de Rede Local) e então clique
Properties (Propriedades).
2. Clique Internet Protocol Version 4
(Protocolo de Internet Versão 4) (TCP/IPv4)
e então clique Properties
(Propriedades).Clique em Use the following IP address (Utilizar o seguinte endereço IP)
e certifique-se de definir para seu adaptador
de rede um endereço IP na sub-rede
192.168.10.x.
Windows XP/2000
1. Vá para Control Panel (Painel de Controle), faça duplo
clique em Network Connections (Conexões de Rede)
e então clique com o botão direito em Local Area
Connection (Área de Conexão Local) e então clique
Properties (Propriedades).
7
2. Clique Internet Protocol (Protocolo
Internet)(TCP/IP e então clique Properties
(Propriedades). Clique em Use the following IP
address (Utilizar o seguinte endereço IP) e
certifique-se de definir para seu adaptador de rede
um endereço IP na sub-rede 192.168.10.x.
Quarto, pressione o botão reset por 15 segundos.
Eu não tenho certeza de que tipo de Conta de Internet eu possuo para minha conexão
P2:
Cabo/DSL, Como eu descubro?
Contate o serviço de suporte de seu Provedor de Internet para saber a informação
R2:
correta.
P3:
O Assistente não aparece. O que posso fazer?
R3:
Primeiro, clique Wizard no lado esquerdo. Segundo, pode aparecer próximo ao topo do
browser a mensagem “Pop-up blocked” (Pop-up bloqueado). Clique com o botão direito
nesta mensagem e selecione “Always Allow Pop-ups from This Site” (Sempre permitir Popus deste site). Terceiro, desabilite o bloqueador de pop-ups de seu browser.
P4:
Eu segue o Assistente mas não consigo acessar Internet. O que posso fazer?
R4:
Primeiro, confirme ter conexão Internet conectando seu computador diretamente ao seu
modem. Segundo, contacte seu provedor e confirme que as informações que você dispõe a
respeito de sua conexão Internet estão corretas. Terceiro, desconecte a alimentação
elétrica de seu modem e de seu roteador TEW-432BRP. Aguarde 30 segundos e então
reconecte a alimentação ao modem. Aguarde o modem concluir seu boot, e então
reconecte a alimentação ao TEW-432BRP.
P5:
Eu não consigo estabelecer conexão wireless ao Roteador. O que posso fazer?
R5:
Primeiro, certifique-se de que a antena está conectada ao TEW-432BRP. Segundo,
confirme se o led WLAN de seu roteador está aceso. Terceiro, desconecte a alimentação
elétrica de seu T TEW-432BRP. Aguarde 15 segundos e então reconecte a alimentação ao
TEW-432BRP.
se de que o adaptador de rede wireless está configurado com o SSID correto
padrão do é TRENDnet.
Quarto, contate o fabricante de seu adaptador de rede wireless e certifique-
. O SSID
Se você ainda tiver problemas ou alguma pergunta referente ao , favor entrar em
contato com o Departamento de Suporte Técnico da Trendnet.
TEW-432BRP
8
GPL/LGPL General Information
This TRENDnet product includes free software written by third party developers. These codes are subject to the GNU
General Public License ("GPL") or GNU Lesser General Public License ("LGPL"). These codes are distributed WITHOUT
WARRANTY and are subject to the copyrights of the developers. TRENDnet does not provide technical support for these
codes. The details of the GNU GPL and LGPL are included in the product CD-ROM.
Please also go to (http://www.gnu.org/licenses/gpl.txt) or (http://www.gnu.org/licenses/lgpl.txt) for specific terms of each
license.
The source codes are available for download from TRENDnet's web site (http://trendnet.com/downloads/list_gpl.asp) for at
least three years from the product shipping date.
You could also request the source codes by contacting TRENDnet.
20675 Manhattan Place, Torrance, CA 90501, USA. Tel: +1-310-961-5500 Fax: +1-310-961-5511
Informations générales GPL/LGPL
Ce produit TRENDnet comprend un logiciel libre écrit par des programmeurs tiers. Ces codes sont sujet à la GNU General
Public License ("GPL" Licence publique générale GNU) ou à la GNU Lesser General Public License ("LGPL" Licence
publique générale limitée GNU). Ces codes sont distribués SANS GARANTIE et sont sujets aux droits d'auteurs des
programmeurs. TRENDnet ne fournit pas d'assistance technique pour ces codes. Les détails concernant les GPL et LGPL
GNU sont repris sur le CD-ROM du produit.
Veuillez également vous rendre en (http://www.gnu.org/licenses/gpl.txt) ou en (http://www.gnu.org/licenses/lgpl.txt) pour les
conditions spécifiques de chaque licence.
Les codes source sont disponibles au téléchargement sur le site Internet de TRENDnet web site
(http://trendnet.com/downloads/list_gpl.asp) durant au moins 3 ans à partir de la date d'expédition du produit.
Vous pouvez également demander les codes source en contactant TRENDnet.
20675 Manhattan Place, Torrance, CA 90501, USA. Tel: +1-310-961-5500 Fax: +1-310-961-5511
Información general sobre la GPL/LGPL
Este producto de TRENDnet incluye un programa gratuito desarrollado por terceros. Estos códigos están sujetos a la
Licencia pública general de GNU (“GPL”) o la Licencia pública general limitada de GNU (“LGPL”). Estos códigos son
distribuidos SIN GARANTÍA y están sujetos a las leyes de propiedad intelectual de sus desarrolladores. TRENDnet no ofrece
servicio técnico para estos códigos. Los detalles sobre las licencias GPL y LGPL de GNU se incluyen en el CD-ROM del
producto.
Consulte también el (http://www.gnu.org/licenses/gpl.txt) ó el (http://www.gnu.org/licenses/lgpl.txt) para ver las cláusulas
específicas de cada licencia.
Los códigos fuentes están disponibles para ser descargados del sitio Web de TRENDnet
(http://trendnet.com/downloads/list_gpl.asp) durante por lo menos tres años a partir de la fecha de envío del producto.
También puede solicitar el código fuente llamando a TRENDnet.
20675 Manhattan Place, Torrance, CA 90501, USA. Tel: +1-310-961-5500 Fax: +1-310-961-5511
Общая информация о лицензиях GPL/LGPL
В состав данного продукта TRENDnet входит бесплатное программное обеспечение, написанное сторонними
разработчиками. Это ПО распространяется на условиях лицензий GNU General Public License ("GPL") или GNU
Lesser General Public License ("LGPL"). Программы распространяются БЕЗ ГАРАНТИИ и охраняются авторскими
правами разработчиков. TRENDnet не оказывает техническую поддержку этого программного обеспечения.
Подробное описание лицензий GNU GPL и LGPL можно найти на компакт-диске, прилагаемом к продукту.
В пунктах (http://www.gnu.org/licenses/gpl.txt) è (http://www.gnu.org/licenses/lgpl.txt) изложены конкретные условия
каждой из лицензий.
Исходный код программ доступен для загрузки с веб-сайта TRENDnet (http://trendnet.com/downloads/list_gpl.asp) в
течение, как минимум, трех лет со дня поставки продукта.
Кроме того, исходный код можно запросить по адресу TRENDnet.
20675 Manhattan Place, Torrance, CA 90501, USA. Tel: +1-310-961-5500 Fax: +1-310-961-5511
GPL/LGPL informações Gerais
Este produto TRENDnet inclui software gratuito desenvolvido por terceiros. Estes códigos estão sujeitos ao GPL (GNU
General Public License) ou ao LGPL (GNU Lesser General Public License). Estes códigos são distribuídos SEM GARANTIA
e estão sujeitos aos direitos autorais dos desenvolvedores. TRENDnet não presta suporte técnico a estes códigos. Os
detalhes do GNU GPL e do LGPL estão no CD-ROM do produto.
Favor acessar http://www.gnu.org/licenses/gpl.txt ou http://www.gnu.org/licenses/lgpl.txt para os termos específicos de cada
licença.
Os códigos fonte estão disponíveis para download no site da TRENDnet (http://trendnet.com/langen/downloads/list_gpl.asp)
por pelo menos três anos da data de embarque do produto.
Você também pode solicitar os códigos fonte contactando TRENDnet, 20675 Manhattan Place, Torrance, CA 90501,
USA.Tel: +1-310-961-5500, Fax: +1-310-961-5511.
GPL/LGPL üldinformatsioon
See TRENDneti toode sisaldab vaba tarkvara, mis on kirjutatud kolmanda osapoole poolt. Koodid on allutatud GNU (General
Public License) Üldise Avaliku Litsentsi (GPL) või GNU (Lesser General Public License) ("LGPL") Vähem Üldine Avalik
Litsentsiga. Koode vahendatakse ILMA GARANTIITA ja need on allutatud arendajate poolt. TRENDnet ei anna koodidele
tehnilist tuge. Detailsemat infot GNU GPL ja LGPL kohta leiate toote CD-ROMil. Infot mõlema litsentsi spetsiifiliste terminite
kohta leiate (http://www.gnu.org/licenses/gpl.txt) või (http://www.gnu.org/licenses/lgpl.txt).
Infot mõlema litsentsi spetsiifiliste terminite kohta leiate (http://www.gnu.org/licenses/gpl.txt) või
(http://www.gnu.org/licenses/lgpl.txt). Lähtekoodi on võimalik alla laadida TRENDneti kodulehelt
(http://trendnet.com/langen/downloads/list_gpl.asp) kolme aasta jooksul alates toote kättesaamise kuupäevast.
Samuti võite lähtekoodi paluda TRENDneti'lt, 20675 Manhattan Place, Torrance, CA 90501, USA. Tel: +1-310-961-5500,
Fax: +1-310-961-5511.
Certifications
This equipment has been tested and found to comply with FCC and CE Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference.
(2) This device must accept any interference received. Including interference that may
cause undesired operation.
Waste electrical and electronic products must not
be disposed of with household waste. Please
recycle where facilities exist. Check with you Local
Authority or Retailer for recycling advice.
NOTE: THE MANUFACTURER IS NOT RESPONSIBLE FOR ANY RADIO OR TV
INTERFERENCE CAUSED BY UNAUTHORIZED MODIFICATIONS TO THIS
EQUIPMENT. SUCH MODIFICATIONS COULD VOID THE USER’S AUTHORITY TO
OPERATE THE EQUIPMENT.
ADVERTENCIA
En todos nuestros equipos se mencionan claramente las caracteristicas del adaptador de
alimentacón necesario para su funcionamiento. El uso de un adaptador distinto al
mencionado puede producir daños fisicos y/o daños al equipo conectado. El adaptador
de alimentación debe operar con voltaje y frecuencia de la energia electrica domiciliaria
existente en el pais o zona de instalación.
Product Warranty Registration
Please take a moment to register your product online.
Go to TRENDnet’s website at http://www.trendnet.com/register