TREND AL0620-24-K, AL0620-P, AL0620-230-K, AL0620-P-K, AL0620-P-X-K Installation Instructions Manual

Page 1
AL0620-24-K, -230-K, -P, -P-K, -P-X-K Installation Instructions TG200902INT Issue 1/A 07/09/05 1
MU1B-0313GE51 R1105A
D Montageanweisung F Instructions d'installation I Istruzioni di montaggio NL Installatievoorschrift DK Installasjonsinstruktus N Installationsinstruktioner FIN Asennusohje S Installation instruktioner E Instrucciones de montaje
AL0620-24-K, -230-K
AL0620-P, -P-K, -P-X-K
Electric Linear Valve Actuators
INSTALLATION INSTRUCTIONS
80 mm
100 mm
100
1000
0
100
1000
0
100
1000
0
100
1000
0
A1-A7: Installation A1 A2
mounting
Einbau montage montaggio
montage montere
montering
asentaminen montera montaje
D F I NL DK N FIN S E
b
a
a
b
c
10 mm
a1
a2
a3
A3 A4
A5: AL0620-P, -P-K, -P-X-K (AL0620-P, W3 only)
!
24 Vac
230 Vac
4...5 mm
A
6a-d
8 mm
3 mm
W3
W1
C
W2
Page 2
AL0620-24-K, -230-K, -P, -P-K, -P-X-K Installation Instructions
Manufactured for and on behalf of the Environmental and Combustion Controls Division of Honeywell Technologies Sàrl, Ecublens, Route du Bois 37,Switzerland by its Authorized Representative.
Trend Control Systems Ltd reserves the right to revise this publication from time to time and make changes to the content hereof without obligation to notify any person of such revisions or changes.
Trend Control Systems Limited
P.O. Box 34 Horsham, West Sussex, RH12 2YF, UK. Tel: +44 (0)1403 211888, Fax: +44 (0)1403 241608, www.trend-controls.com
2 AL0620-24-K, -230-K, -P, -P-K, -P-X-K Installation Instructions TG200902INT Issue 1/A 07/09/05 MU1B-0313GE51 R1105A
A6a: 24 V AL0620-24-K A6b: 230 V, AL0620-230-K A6c: AL0620-P
1 2 3
4 5 6
S1 S2
auxiliary switches
ACCA-AL06-SW 250 Vac / 5
(3) A
24 V~
1
M
4
5
2
24 V~
24 V
N
1
M
4
5
2
N 230 V~
L
1 2 345 6
S1 S2
auxiliary switches
ACCA-AL06-SW 250 Vac / 5
(3) A
M
24V~
24V
Y
Y
24V~
2...10Vdc
24V
C: Jumpers: AL0620-P, -P-K, -P-X-K (AL0620-P, W3 only)
A6d: 0/2...10 V, AL0620-P-K, -P-X-K
1
2
0(2)...10 V
2...10
V
24 V~
Y
24 V
position
M
24 V
24 V~
B
1 2 3 456
S1 S2
auxiliary switches
ACCA-AL06-SW 250 Vac / 5
(3) A
A7
!
24 Vac
230 Vac
B: Manual
10 V 10 V
W3
0...10 V2...10 V
W2
100%
0%
50%
W1 (W3 = )
YY
D1-4: Dismounting D1 D2
dismounting
Ausbau démontage smontaggio
demontage afmontere
demontere
purkaminen nedmontera desmontaje
D F I NL DK N FIN S E
100
0
50%
A3 A4 A2 A1
DISPOSAL
E At the end of their useful life the packaging and product
should be disposed of via a suitable recycling centre. Do not dispose of with normal household waste. Do not burn.
F À la fin de leur vie utile l'empaquetage et le produit devront être recyclé
par l'intermédiaire dun centre approprié. Ne pas mélanger ou jeter avec des déchets ménagers. Ne pas brûlez.
FI Tuote tulee toimittaa asianmukaiseen kierrätyspisteeseen. Älä
laita tavallisen kotitalousjätteen joukkoon. Älä polta.
DK Bortskaffelse af emballage og produkt skal foregå via et
genbrugscenter. Må ikke bortskaffes sammen med normal husholdningsaffald. Må ikke brændes.
N Etter utgått levetid skal emballasje og produk leveres til et egnet
gjenvinningsanlegg. Skal ikke kastes i vanlig husholdningsavfall. Skal ikke brennes.
I Al termine del loro util izzo, l'imballo e il prodotto dovrebbero
essere collocati in un centro di riciclo appropriato. Non collocare in un normale centro di raccolta rifiutti. Non bruciare.
ES Al final de su vida útil, la cubierta y el equips deben ser
depositados en un centro de reciclaje apropiado. No se debe desechar con los residuos normales. No quemar.
NL Aan het einde van hun levensduur dienen de verpakkin en het product
door een daarvoor geschikt recyclingsbedrijf te worden verwijderd. Niet bij het huishoudelijk afval voegen. Niet verbranden.
D Am Ende der Lebensdauer, sollte das Geräte an ein
Entsorgungsunternehmen abgegeben werden. Geben Sie die Teile nicht in den normalen Haushaltabfall! Verbrennen Sie auf keinem Fall die Materialien!
Loading...