Instrucciones de instalación del sistema de control de iluminación avanzado
PRO-SCALE
DISTRIBUTION
BLOCK
#XXXX
™
E
F
G
H
K
M
N
A
B
C
D
Part 6593
PRO SCALE® LIGHTING
DISTRIBUTION BLOCK
AUX
POWER
INRX INOUT
Part 6592
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
MOTOR
SENSOR
MAXX LINK
SIGNAL
MODE
PRO SCALE® LIGHTING POWER MODULE
Scale® - 1969-1972 Chevrolet
®
Blazer
El sistema de control de iluminación avanzado Pro Scale®
de Traxxas para su Chevrolet Blazer 1969-1972 consta de dos componentes electrónicos principales: el módulo de potencia de
iluminación Pro-Scale® y el bloque de distribución de iluminación
Pro-Scale®.
El módulo de potencia de iluminación se instala en el chasis
del vehículo y funciona como regulador de voltaje y fuente de
alimentación para el sistema de iluminación. También controla
diversas funciones de iluminación a través de los dos botones en
la parte frontal del módulo y se comunica con el receptor en el
modelo a través del cable de comunicación o el cable de enlace
MAXX® opcional incluido.
El bloque de distribución de iluminación se monta en la carrocería
del vehículo y es el centro de distribución de las diversas luces
cableadas en la carrocería. Su función principal es dirigir la energía
y las instrucciones a cada una de las luces instaladas para hacer
funcionar características como las luces de freno, las luces traseras,
las luces de marcha atrás, las señales de giro y las luces altas/bajas
Solo hay un conector de cableado de retención resistente entre el
bloque de distribución de iluminación y el módulo de potencia
de iluminación para un rendimiento de iluminación confiable;
además, este conector de cableado facilita la extracción de la
carrocería para el mantenimiento del vehículo. El conector está
diseñado para separarse del vehículo, sin daños, si la carrocería
se desprende del vehículo en un choque. Hay canales de
iluminación en el módulo de potencia de iluminación para
que la iluminación instalada en el chasis se pueda conectar e
integrar permanentemente en el sistema. Esto es útil para instalar
características como luces de roca, luces de paragolpes y otros
accesorios de iluminación montados en el chasis.
BLOQUE DE DISTRIBUCIÓN DE ILUMINACIÓN
Conectores de accesorios
(no se usa con este juego)
Los conectores de cableado
para las luces están etiquetados
con números o colores.
®
PRECAUCIÓN: RIESGO DE DAÑOS A LAS
Siempre desconecte la batería del ESC cuando no esté en
BATERÍAS!
uso para evitar la posibilidad de una descarga excesiva y daños a la batería.
Contenido del juego:
• Módulo de potencia de iluminación Pro
Scale
• Estructura del chasis del módulo de potencia
• Bloque de distribución de iluminación Pro
Scale
• Estructura del bloque de distribución
• Arnés de cables del sentido del motor
• Cable de retención (preensamblado al
bloque de distribución)
• Cable de enlace MAXX® (enlace de datos)
(solo sistema de radio TQi)
• Cable de comunicación del receptor
.
• Conjunto de arnés del faro
• Arnés de luz de señalización delantera
• Arnés de señal de giro (2)
(para rejilla delantera n.º 9123)
• Arnés de luces traseras
• Arnés de luces de señalización lateral trasera
• Arnés de luces de marcha atrás
MÓDULO DE ALIMENTACIÓN DE ILUMINACIÓN
para el control de velocidad elec-
trónico XL-5 HV (ESC) de Traxxas o
una fuente de batería de
alimentación directa de hasta
3s LiPo o 12.6V
Selección de
señalización
(consulte la tabla en la
sección Operación)
• Puente doble
• Reflector de luz delantera (2)
• Tornillos de cabeza semiesférica de 2,6 x 8
mm (6)
• Tornillo de cabeza avellanada de
2,5x10mm (1)
• Tornillo de cabeza de 2,5x12mm (1)
• Tornillo de cabeza de 2,5x18mm (1)
• Precintos plásticos
• Estructura de precintos plásticos (3)
• Cinta adhesiva de espuma de doble cara
• Grasa de silicona
Herramientas necesarias:
• Llave hexagonal de 1,5mm (parte n.°3415,
se vende por separado)
• Llave hexagonal de 2mm (parte n.°3415,
se vende por separado)
• Cortadores de alambre (para cortar precintos
plásticos)
• Pinzas de punta de aguja pequeñas
VISTA SUPERIOR
Pro
Cubre pieza n. º 8090X
(10)
Puerto del conector del
cable de retención
(conecta el módulo de poten-
cia al bloque de distribución)
Selección de modo
(consulte la tabla en la
sección Operación)
Puertos de cable de enlace MAXX®
(conecta el módulo de potencia
al receptor utilizando el cable
de enlace MAXX)
(solo sistema de radio TQi)
CABLES DE COMUNICACIÓN
Su sistema de control de iluminación avanzado Pro Scale incluye dos cables de
comunicación: el cable de comunicación del receptor y el cable de enlace MAXX.
Dado que su modelo está equipado con el receptor TQi, puede usar el cable de
comunicación del receptor o el cable de enlace MAXX. Cable de enlace MAXX
únicamente:
para la funcionalidad de la aplicación Traxxas Link. Algunos modelos pueden requerir una
actualización de software para el receptor TQi a través de la aplicación Traxxas Link para
configuraciones y controles de iluminación personalizados
Utilice solo uno de los cables de comunicación para conectar el módulo
de alimentación de iluminación al receptor. No utilice ambos cables de
El módulo inalámbrico6511 Traxxas Link (se vende por separado) es necesario
(conecta el módulo de potencia al receptor
utilizando el cable de comunicación del receptor)
Puerto del conector del
sentido del motor
VISTAS
LATERALES
Cable de enlace MAXX®
(solo sistema de radio TQi)
Cable de comunicación
Conector de
potencia auxiliar
(3V; siempre encendido)
del receptor
1
Page 2
A. INSTALE EL MÓDULO DE ALIMENTACIÓN DE ILUMINACIÓN EN
EL CHASIS
1. Instale el montaje del módulo de potencia en el chasis con el tornillo de cabeza
avellanada de 2,5x10mm incluido (Fig. 1).
2. Instale el módulo de potencia de iluminación en la estructura con los tornillos de
cabeza de 2,5x12mm (1) y 2,5x18mm (1) incluidos (Fig. 1).
3. Pase el cable de alimentación del módulo por debajo del soporte. Enchufe
el conector macho rojo del ESC en el conector hembra rojo del cable de
alimentación (consulte el Diagrama de cableado del chasis en la página 3 para obtener más información).
Fig. 1
CS de 2,5 x 18 mm
CS de 2,5 x 12 mm
CCS de 2,5 x 10 mm
Estructura del módulo de potencia
instalación, desenchufe
y retire algunos de los
cables existentes de la caja
del receptor. Observa las
ubicaciónes de los cables
desconectados. Utilice
pinzas de punta de aguja
para ayudar a tomar los
conectores y retírelos.
Coloque todos los cables
de forma ordenada entre
las guías de cables en
la caja del receptor
(Fig. 5). El exceso de
cable se acomodará
en el interior de la
caja del receptor.
7. Aplique una gotita
de la grasa de
silicona incluida a la
sujeción del cable
(Fig. 6).
8. Tenga cuidado de no dañar los cables (asegúrese de que los cables estén en
las pasacables de cables).
tornillos de cabeza de 2,5 x 8mm
9. Desconecte el control de velocidad electrónico (ESC) del receptor (canal 2).
10. Conecte el cable de comunicación en el receptor (Fig. 8): el conector negro
con el cable azul único se conecta a uno de los puertos del canal 1; el conector
hembra negro con los 3 cables negros se conecta al puerto del canal 2
Fig. 5Fig. 5
Guía de cableGuía de cable
Cable de comunicación Cable de comunicación
del receptordel receptor
Fig. 6
Instale la sujeción del cable y ajuste bien los dos
Fig. 7
(Fig. 7).
.
B. CONECTE EL MÓDULO DE
AL RECEPTOR
1. Conecte un extremo del cable de
comunicación del receptor al puerto
de entrada RX en el módulo de
potencia
de cableado del chasis en la página 3
para obtener más información).
2. Retire los tornillos avellanados (2) de
3x10mm de la bandeja de la batería
(Fig. 3).
3. Levante la bandeja de la batería y guíe
el cable de comunicación del receptor
desde el módulo de potencia debajo de la bandeja de la batería y hacia la caja
del receptor (consulte el Diagrama de cableado del chasis en la página 3 para obtener más información). Utilice un precinto plástico (incluido) para sujetar los
cables al bucle en la parte superior de la caja de transmisión. Vuelva a colocar
y apriete los tornillos de la bandeja de la batería. Nota:Tenga cuidado de no
apretar ni dañar ninguno de los cables debajo de la bandeja de la batería.
(Fig. 2) (consulte el Diagrama
ALIMENTACIÓN
Fig. 2Fig. 2
DE ILUMINACIÓN
Fig. 3Fig. 3
CCS de 3 x 10 mm
(oculto por la sujeción de la batería)
Bandeja de la batería
4. Retire la cubierta de la caja del
receptor extrayendo los tres
tornillos de cabeza de botón de
3x8mm
5. Retire la sujeción del cable
extrayendo los dos tornillos de
cabeza de 2,5 x 8mm
6. Alimente el extremo suelto
del conector del cable de
comunicación del receptor sobre
la guía de cable y hacia la caja del
receptor
2
(Fig. 4).
(Fig. 5).
(Fig. 4).
Para facilitar la
Fig. 4
BCS de 3 x 8 mm
Cubierta de la
caja del receptor
BCS de 3 x 8 mm
CS de 2,5 x 8 mm
Abrazadera de cables
Fig. 8
Cable de enlace MAXX
al puerto de expansión
Cable ESC a CH2
Receptor TQi
11. Ahora, conecte el conector macho negro (cable servo blanco, rojo, negro) del
ESC al conector hembra negro (cable servo blanco, rojo, negro) en el cable de
comunicación
obtener más información).
puerto 1 del otro canal.
12. Asegúrese de que la junta tórica esté correctamente asentada en la ranura
de la caja del receptor de modo que la cubierta no la apriete ni la dañe de
ninguna forma
13. Instale la cubierta en la caja del receptor y ajuste bien los tres tornillos de
cabeza de botón de 3x8mm. Inspeccione la cubierta para asegurarse de
que el sello de la junta tórica no pueda verse
14. Utilice los precintos plásticos suministradas para atar los cables de forma
ordenada y sujételos al vehículo según sea necesario para que
los cables sueltos no se enreden con las piezas móviles
(consulte el Diagrama de cableado del chasis en la página 3 para
Deje conectado el cable servo de dirección en el
.
Cable del servo a CH1
.
.
C. INSTALE EL ÁRNES DE CABLES DEL SENSOR DEL MOTOR
1. Desconecte los cables del motor rojo y negro
(conectores bala) del ESC. Conecte los conectores
bala desde el motor y el ESC en el arnés de
cableado del sensor del motor (rojo a rojo y negro
a negro) (Fig. 9). Conecte el conector del arnés
al puerto del sensor del motor en el módulo de
potencia (consulte el Diagrama de cableado del
chasis en la página 3 para obtener más detalles)
2.
Utilice los
plásticos
para atar los cables de
forma ordenada y sujételos
al vehículo según sea
necesario para que los
cables sueltos no se enreden
con las piezas móviles
precintos
suministradas
Fig. 9Fig. 9
.
.
Page 3
Señal de giro del
paragolpes delantero
SOLO BLAZER 1972
DIAGRAMA DE CABLEADO DEL CHASIS
Cableado del chasis
Señal de giro del
paragolpes delantero
SOLO BLAZER 1972
(vista de arriba abajo)
Luz de
Luz de
XL-5 HV ESC
Del ESC
Al ESC
Módulo de
potencia de
iluminación
Luz de
roca
roca
Conectores del
sentido del motor
Al receptor
To Motor Connector
Al conector del motor
Receiver Communication Cable
Cable de comunicación del receptor
Señal de giro del
paragolpes delantero
SOLO BLAZER 1972
roca
Motor
Guiar los cables debajo
de la bandeja de la batería
Guiar los cables debajo
de la bandeja de la batería
Luz de
roca
Luz de
roca
Receptor
Del ESC
Cable azul a CH1
Desde CH2
Cables negros a CH2
Câble de rupture provenant du
répartiteur monté sur la carrosserie
Luz de
roca
Para puerto de
entrada de
enlace MAXX
en el módulo
de potencia de
iluminación
DELANTERA
Cableado de cable de
enlace MAXX opcional
(solo receptor TQi)
Del ESC
B
D
C
A
PRO SCALE
DISTRIBUTION BLOCK
Part 6593
®
LIGHTING
M
H
G
N
K
E
F
Luz de
roca
Luz de
roca
Visite Traxxas.com/ProScaleLighting
para obtener información adicional
sobre la instalación y conexión de
accesorios tales como iluminación
auxiliar (luces de roca, pieza n.º
8026X, se venden por separado) al
módulo de iluminación Pro Scale.
3
Page 4
D. INSTALE EL ARNÉS DE CABLES DE LAS LUCES DELANTERAS
1. Retire el tornillo de cabeza de botón de 2,5 x 6mm de cada ensamblaje de
luz delantera y retire los ensamblajes (A) de la parrilla (consulte el Diagrama de ensamblaje de iluminación para obtener más información). Conserve y
vuelva a utilizar los soportes de faros de plástico y todo el hardware.
2. Instale los reflectores cromados (B) en las placas de circuitos de los
arneses del faro LED (C) (Fig. 11). Nota: Los reflectores deben instalarse
correctamente para que queden planos contra las placas de circuito. Alinee
las características de incrustación (clavijas en los reflectores con agujeros
en las placas de circuitos). Además, hay una muesca en el lado inferior de
los reflectores para el despeje de los cables en las placas de circuito.
3. Instale las placas de circuito en los soportes de faro de plástico existentes
(D); luego, instale la lente de luz delantera (E) sobre los reflectores
cromados y sobre las placas de circuitos (Fig. 12). Nota: Alinee las
características de incrustación (clavijas en la lente con orificios en las
placas de circuitos y monturas de los faros).
4. Instale conjuntos completos de faros
izquierdo y derecho en la parrilla
delantera y asegúrelos con el tornillo
de cabeza de botón de 2,5 x 6mm
retirado durante el desmontaje.
5. Coloque las luces de señalización
laterales LED en los receptáculos
cercanos a cada faro.
no dañar los cables.
encajar en su lugar
6. Pase el arnés de cables por la carrocería
(consulte el Diagrama de cableado de la
carrocería en la página 6 para obtener
más información). Utilice los precintos y
los soportes de precintos incluidos para
sujetar el cableado a la carrocería en las
ubicaciones indicadas. No es necesario
que los precintos estén apretados;
deje algo de holgura adicional para el
movimiento de los cables.
Tenga cuidado de
Los ledes deben
.
Fig. 11
Fig. 12
E. INSTALE LOS ARNESES DE CABLES DE LAS LUCES TRASERAS,
LAS LUCES DE MARCHA ATRÁS Y LAS LUCES DE SEÑALIZACIÓN
TRASERAS LATERALES
Nota: El arnés de cables de las luces traseras, el arnés de cables de las luces de
marcha atrás y el arnés de cables de las luces de señalización traseras laterales
tienen cables largos y cortos. El cable corto de cada arnés debe instalarse en el lado
izquierdo (lado del conductor) de la carrocería del vehículo. El arnés de cables de
las luces traseras tiene los ledes de 5mm más grandes y la banda junto al conector
es de color rojo. El arnés de cables de las luces de marcha atrás tiene los ledes de
3mm más pequeños y una banda de indicación con la letra “A” cerca del conector.
El arnés de cables de las luces de señalización traseras laterales tiene los ledes de
3mm más pequeños y la banda junto al conector es de color azul.
1. Coloque los ledes del arnés de las luces de marcha atrás en los receptáculos de las
luces de marcha atrás. Tenga cuidado de no dañar los cables.
encajar en su lugar
2. Coloque los ledes del arnés de cables de las luces traseras en los receptáculos de
las luces traseras. Tenga cuidado de no dañar los cables. Los ledes deben encajar
en su lugar.
3. Coloque los ledes del arnés de cables de las luces de señalización traseras
laterales en los receptáculos de las luces de señalización traseras laterales. Tenga
cuidado de no dañar los cables. Los ledes deben encajar en su lugar.
4. Pase el arnés de cables por la carrocería (consulte el Diagrama de cableado de la carrocería en la página 6 para obtener más información). Utilice los
precintos y los soportes de precintos incluidos para sujetar el cableado a la
carrocería en las ubicaciones indicadas. No es necesario que los precintos estén
apretados; deje algo de holgura adicional para el movimiento de los cables.
.
Los ledes deben
F. INSTALE EL ARNÉS DE CABLES DE LAS LUCES DE
SEÑALIZACIÓN DE GIRO
CHEVROLET BLAZER 1969
La Chevrolet Blazer 1969 incluye señales de giro de ledes montadas en la parrilla
delantera. Nota: Los arneses de luz de señalización de giro montados en la rejilla
delantera (2) tienen conectores hembra blancos conectados.
Instalación
1. Enchufe los conectores macho blancos (2) de los arneses de las luces
delanteras en los conectores hembra blancos (2) de los arneses de las luces de
señalización de giro.
2. Inserte las luces de señalización de giro en los receptáculos de la rejilla
delantera (vea la Fig. 13).
Los ledes deben encajar en su lugar.
DIAGRAMA DE ENSAMBLAJE DE ILUMINACIÓN
H
A
A
A las señales de
giro montadas en el
paragolpes delantero en
el Chevrolet Blazer 1972
F
BCS de
2.5 x 6 mm
G
BCS de 1.6 x 5 mm
I
lateral
BCS de 2.6 x 8 mm
Marcador
lateral
D
BCS de
2.5 x 6 mm
D
BCS de
F
2.6x6 BCS
C
B
2.5 x 6 mm
Marcador
E
A las señales de
giro montadas en la
parrilla delantera en el
4
Chevrolet Blazer 1969
E
C
B
Page 5
Fig. 13
PRO-SCALE
DISTRIBUTION
BLOCK
#XXXX
™
E
F
G
H
K
M
N
A
B
C
D
Part 6593
PRO SCALE® LIGHTING
DISTRIBUTION BLOCK
3. Pase el arnés de cables por la carrocería (consulte el Diagrama de cableado de la
carrocería en la página 6 para obtener más información). Utilice los precintos y
los soportes de precintos incluidos para sujetar el cableado a la carrocería en las
ubicaciones indicadas. No es necesario que los precintos estén apretados; deje
algo de holgura adicional para el movimiento de los cables.
CHEVROLET BLAZER 1972
La Chevrolet Blazer 1972 incluye señales de giro de ledes montadas en el
paragolpes delantero. Nota: El arnés de la luz de señalización de giro montado en
el paragolpes delantero tiene pequeños ledes de 3mm instalados en un ángulo
de 90° y bandas de color blanco etiquetadas para los canales 5, 10 y 12 cerca de
los conectores.
Instalación
1. Retire los pasadores de tornillo (2) y retire el paragolpes delantero/la estructura
del paragolpes del travesaño del chasis.
2. Retire los tornillos de cabeza de botón de 2,6x6mm (2) de cada estructura de
señalización de giro y retire las estructuras (F) del paragolpes delantero (
Diagrama de ensamblaje de iluminación para obtener más información
3. Guíe los ledes de señalización de giro delantera hacia las estructuras (Fig. 14).
4. Instale ensamblajes completos de señalización de giro del lado izquierdo y
derecho en el paragolpes delantero y asegúrelos con los tornillos de cabeza de
botón de 2,6x6mm retirados durante el desensamblaje (Fig. 15).
5. Enchufe el conector negro (cables azul y negro) del arnés de la señal de giro en
el puerto del canal 5 en el módulo de alimentación de iluminación Pro Scale;
enchufe los otros conectores negros (cables negros individuales) en los puertos
consulte el
).
Fig. 14Fig. 14Fig. 15Fig. 15
Fig. 16Fig. 16
al módulo de
iluminación de ledes
Fig. 17
BCS de 2.6 x 8 mm
BCS de 1.6 x 8 mm
de los canales 10 y 12 (consulte el
Diagrama de cableado del chasis
en la página 3 para obtener más
información). Utilice los precintos
de plástico y las grapas para cables
existentes a fin de asegurar el cableado
al chasis.
6. Guíe el arnés a lo largo del riel del
chasis del lado izquierdo (lado del
conductor) (Fig. 16). Use precintos
plásticos para asegurar el cableado
(consulte el Diagrama de cableado
del chasis en la página 3 para obtener
más información).
INSTALE EL BLOQUE DE DISTRIBUCIÓN DE ILUMINACIÓN
1. Enchufe todos los conectores del arnés de cables de luz led en los puertos
del bloque de distribución Pro Scale. Haga coincidir la banda de color o el
indicador de letras en los arneses de cables con el color/letra correspondiente
de cada puerto en el bloque de distribución (consulte la siguiente tabla del
puertos del arnés de luces LED del bloque de distribución para más detalles).
2. Instale el puente doble incluido en el puertoF del bloque de distribución.
3. Retire los tornillos de cabeza de botón de 1,6 x 5mm (2) de la estructura de
la manija de la puerta del lado del conductor (lado izquierdo) (H). Retire la
estructura.
4. Retire el papel de la parte trasera de la cinta de espuma adhesiva incluida y
péguelo en la superficie plana de la parte posterior de la estructura del bloque de
distribución
cinta.
5. Instale la estructura del bloque de distribución y asegúrela con los tornillos de
cabeza de botón de 1,6 x 5mm (2) como se muestra en la Fig. 17.
6. Flexione suavemente la carrocería alejándola de la estructura del bloque de
distribución y retire el papel de la parte trasera del otro lado de la cinta de
espuma. Presione la carrocería contra la estructura para adherirla a esta.
7. Utilice los tornillos de cabeza de botón de 2,6 x 8mm incluidos para asegurar
el bloque de distribución al montaje (Fig. 17).
8. Conecte el cable de retención desde el bloque de distribución en el conector
sobre el módulo de potencia antes de instalar el cuerpo del vehículo
(Fig. 18).
(I) (Fig. 17).
Aún no retire el papel de la parte trasera del otro lado de la
Fig. 18Fig. 18
Cable de retención del
bloque de distribución
PUERTOS DEL ARNÉS DE LUCES LED DEL BLOQUE DE DISTRIBUCIÓN DE ILUMINACIÓN
Letra ColorDescripciónFunción
AN/AArnés de luces de marcha atrásLedes de respaldo cuando el vehículo funciona en reversa
CRojoArnés de luces traseras
DAzul
FN/A
GBlanco Arnés de ensamblaje del faro delantero Ledes de faros delanteros y señalización delantera
HBlanco Arnés de señalización de giro delantera Ledes de señalización de giro delantera
Arnés de luces de señalización lateral
trasera
Puente de señal de giro
integrada trasera
Luces traseras, luces de freno y ledes de señalización de
giro integrada trasera
Ledes de señalización lateral trasera
Instale el puente al utilizar señales de giro traseras integradas (led roja única para la parte trasera, girar y detenerse)
Conectores de accesorios
(no se usa con este juego)
Los conectores de cableado
para las luces están etiquetados
con números o colores.
5
Page 6
DIAGRAMA DE CABLEADO DE LA CARROCERÍA
Marcador
lateral
Luz delanteraLuz delantera
Señal de giro de la parrilla
SOLO BLAZER 1969
Z
Z
Señal de giro de la parrilla
SOLO BLAZER 1969
Z
Z
Z
Z
Puente
doble
Blanco
Cableado de la carrocería
(visto desde la parte
inferior de la carrocería)
Marcador
lateral
DELANTERA
Vista de montaje real. La parte
delantera del bloque de
distribución se muestra en el
diagrama para mayor claridad.
F
E
K
G
H
LIGHTING
®
Part 6593
DISTRIBUTION BLOCK
PRO SCALE
A
C
B
A
RojoAzul
Z
Z
N
M
Cable de separación al
módulo de alimentación
de iluminación en el chasis
D
Z = ubicaciones de
los precintos plásticos
Marcador
lateral
Marcador
lateral
ZZ
Luz de marcha atrásLuz de marcha atrás
Luz trasera/Señal de giro/
6
Luz de freno
Luz trasera/Señal de giro/
Luz de freno
Page 7
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE CONTROL DE ILUMINACIÓN
AUX
POWER
INRX INOUT
Part 6592
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
MOTOR
SENSOR
MAXX LINK
SIGNAL
MODE
PRO SCALE® LIGHTING POWER MODULE
SELECCIÓN DEL MODO DE FAROS DELANTEROS
Use el botón Modo en el módulo de iluminación Pro Scale para alternar entre los
diferentes modos de iluminación (del Modo de luz baja al Modo de luz alta o
Modo diurno)
.
LUCES DE EMERGENCIA
Utilice el botón de Señal en el módulo de potencia de iluminación Pro-Scale para encender
o apagar las luces de emergencia.
SEÑALES DE GIRO
Las señales de giro se activan de forma predeterminada. Para desactivar las señales
de giro, presione y suelte dos veces rápidamente el botón Señal en el módulo
de potencia de iluminación Pro-Scale. Los dos ledes de señalización de giro de la
izquierda parpadearán una vez, y luego los dos ledes de señalización de giro de la
derecha parpadearán una vez para indicar que las señales de giro están desactivadas.
Para volver a activar las señales de giro: Presione y suelte de nuevo el botón
Señal dos veces rápidamente. Los dos ledes de señalización de giro de la izquierda
parpadearán dos veces, y luego los dos ledes de señalización de giro de la derecha
parpadearán dos veces para indicar que las señales de giro están activadas.
FUNCIONAMIENTO DE LA SEÑAL DE GIRO:
Con el vehículo detenido, gire el volante del transmisor (izquierda o derecha) para
encender los ledes. Los ledes de señalización de giro permanecerán parpadeando
mientras el volante se gira en la misma dirección o permanece centrado. Gire el
volante en la dirección opuesta para cancelar la señal de giro.
ANEXO
SelecciónAcción
Faros delanteros de luces bajasPredeterminado
Faros delanteros de luces altasPresione y suelte Modo
Modo
Faros delanteros de luces diurnas
Presione y suelte Modo una vez más
(apagado)
SelecciónAcción
Luces de emergencia encendidas Presione y suelte Señal una vez
Luces de emergencia apagadasPresione y suelte Señal una vez más
Desactivación de las señales de giro Presione y suelte Señal dos veces
Señal
rápidamente
Activación de las señales de giro Presione y suelte Señal dos veces
rápidamente una vez más
Selección del modoSelección del señal
DIAGRAMA DE CABLEADO CON CABLE DE COMUNICACIÓN
DEL RECEPTOR Y BEC EXTERNO DE ALTO RENDIMIENTO
(pieza n.°2262, se vende por separado)
Módulo de potencia
de iluminación
ESC
CH2
CH1
6V 50mA
Receptor
BEC
Cable de comunicación
del receptor
DIAGRAMA DE CABLEADO CON CABLE DE ENLACE MAXX
Y BEC EXTERNO DE ALTO RENDIMIENTO
(pieza n.°2262, se vende por separado)
Módulo de potencia
de iluminación
Cable de
enlace MAXX
ESC
CH2
Receptor
6V 50mA
BEC
Importante: Para prevenir que ocurra un posible daño en la electrónica al utilizar un BEC externo, no conecte al tiempo el Cable de enlace MAXX y el
comunicación del receptor al módulo de potencia de iluminación.
7
Page 8
CABLEADO DE CABLE DE ENLACE
MAXX OPCIONAL
Utilice el cable de enlace MAXX® opcional
incluido para conectar el módulo de
alimentación de iluminación al receptor.
NO utilice el cable de comunicación del
receptor con el cable de enlace MAXX.
El cable de enlace Maxx está diseñado
para funcionar con el módulo inalámbrico
Traxxas Link™ (pieza n.º 6511, disponible por separado) y proporcionar la
funcionalidad de la aplicación Traxxas
Link para configuraciones y controles
de iluminación personalizados.
Su modelo puede requerir una
actualización de software para el
receptor TQi a través de la aplicación
Traxxas Link. (se requiere el módulo inalámbrico Traxxas Link).
Módulo inalámbrico Traxxas Link
(pieza n.º6511, se vende por
separado)
GARANTÍA
Información de la garantía
La garantía de los componentes electrónicos Traxxas incluye la ausencia de defectos en los
materiales y la mano de obra durante un período de 30 días a partir de la fecha de compra.
Limitaciones: Cualquier y toda garantía no cubre el reemplazo de piezas y componentes
dañados por abuso, negligencia, uso irrazonable o inadecuado, colisión, agua o humedad
excesiva, químicos, mantenimiento poco frecuente o inadecuado, accidente, alteración
o modificación no autorizados u otros elementos considerados consumibles. Traxxas no
cubrirá los gastos de envío o transporte del componente defectuoso desde su localidad
hasta nuestra empresa.
Garantía de por vida para el sistema electrónico de Traxxas
Una vez vencido el plazo de la garantía, Traxxas reparará los componentes electrónicos por
una tarifa plana. Visite Traxxas.com/support para obtener los costos de garantía actuales
y gastos. Las reparaciones cubiertas están limitadas a los componentes no mecánicos
que NO se sometieron a abuso, mala utilización o negligencia. Los productos dañados
por abuso intencional, mala utilización o negligencia pueden estar sujetos a cargos
Enchufe el cable de enlace MAXX en el puerto MAXX Link IN del módulo
de alimentación de iluminación. Utilice el mismo recorrido de cables
desde el módulo de potencia de iluminación hasta la caja del receptor,
como se muestra en las instrucciones de instalación del cable de
comunicación del receptor. Enchufe el extremo suelto del cable en el
puerto de expansión del receptor.
Cable de enlace MAXX
al puerto de expansión
Cable ESC a CH2
Receptor TQi
adicionales. La responsabilidad de Traxxas en
ningún caso excederá el precio real de compra
de este producto. Para su reposición, el producto
debe ser devuelto en condición de nuevo, con su
embalaje y recibo de compra desglosado.
Cambie la configuración del amplificador de potencia de alto voltaje y acceda a funciones
adicionales mediante la aplicación Traxxas Link (disponible en Apple App Store
Google Play™). Se requiere el transmisor TQi con el Módulo inalámbrico Traxxas Link
(pieza n.° 6511, se vende por separado).
Para obtener información sobre patentes y patentes en trámite, visite
Traxxas.com/pat
App Store es una marca de servicio de Apple Inc. Google Play es una marca comercial de Google Inc.
Chevrolet® y Blazer® son marcas comerciales de General Motors.
Cualquier copyright o marca comercial son usadas bajo la licencia de Traxxas.
Este dispositivo cumple con las normas descritas en la Parte 15 de la FCC y con
las normas canadienses RRS-210 de Industry Canada, las cuales están sujetas a
las siguientes condiciones: 1) Este dispositivo no puede causar interferencias
dañinas y 2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluidas interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.