Traxxas LED light bar kit, TRX-4M (fits #9711 or 9712) User guide

Instructions d’installation des barres de feux à DEL avant et de toit
La kit contient:
• Barre de feux à DEL du toit
• Barre de feux à DEL avant
• Support de barre de feux à DEL avant Ford® Bronco®
• Calandre avant Defender / support de barre de feux à DEL du toit
• Faisceau en Y (pour barre de feux à DEL du toit)
• Vis BCS de 2,6x15mm (auto-taraudeuse) (2)
A. INSTALLATION DE LA BARRE DE FEUX À DEL AVANT DE LA FORD BRONCO
A1. Filetez le connecteur de câblage de la barre de feux à DEL avant à
travers le support de la barre de feux avant (A).
A2. Fixez la barre de feux à DEL au support (B).
Barre de feux à
DEL avant
CCS de
2 x 6 mm
B
CCS de
2 x 6 mm
A3. Retirez la calandre avant de la carrosserie.
*BCS de
1,6 x 5 mm
2,6 x 8 mm
• Vis CCS 2x6mm (2)
• Attaches en Z (3)
• Supports d’attache en Z (2)
Outils nécessaires (tous non inclus et vendus séparément):
• Clé Allen de 2mm
• Clé Allen de 1,5mm
• Alésoir de carrosserie (pièce #3433 ou no3433X)
• Pince à tranchant latéral (pour couper les attaches en Z)
A
Support de barre
de feux à DEL
avant
*BCS de
BCS de
BCS de
2,6 x 8 mm
1,6 x 5 mm
A5. Filetez le faisceau de câblage avec connecteur de la barre de feux à
DEL avant à travers l’orice de 5mm.
Calandre
avant
Ensemble de barre
de feux à DEL avant
A6. Réinstallez la calandre avant. Assurez-vous qu’aucun l n’est pincé
entre la carrosserie du véhicule et la calandre avant de serrer les vis.
Ensemble de barre de
feux à DEL avant
BCS de
1,6 x 5 mm
Concerne la pièce #9789
BCS de
BCS de
2,6 x 15 mm
1,6 x 5 mm
Calandre
avant
*Note : Conservez et réutilisez les vis BCS de 1,6x5mm. Si la kit de feux #9783 a déjà été installée sur la carrosserie, conservez et réutilisez les vis BCS de 1,6x7mm de cette kit.
5 mm
5 mm
A4. Utilisez un alésoir de carrosserie conique pour
pratiquer soigneusement un orice de 5mm au centre de l’avant de la carrosserie, comme illustré.
Mesures du diamètre
d’alésoir de carrosserie
conique
Note : Pour éviter d’endommager le cadre de la carrosserie, fléchissez
doucement le cadre loin du dessous avant de la carrosserie du véhicule.
Calandre
avant
Note : Les vis BCS de 2,6x15mm traverseront la calandre lors de l’installation.
A7. Fixez l’ensemble de barre de feux avant à la calandre avant en
alignant l’ensemble avec les vis BCS de 2,6x15mm.
BCS de BCS de
2,6 x 15 mm2,6 x 15 mm
Ensemble de barre de
feux à DEL avant
Si vous avez des questions ou avez besoin d’aide technique, communiquez avec
Traxxas en téléphonant au
BCS de
2,6 x 15 mm
+ 1-972-549-3000
(1-888-872-9927) (uniquement les résidents des États-Unis)
Traxxas, 6250 Traxxas Way, McKinney, TX 75070, Téléphone: 972-549-3000, Fax: 972-549-3011, Adresse de courriel: support@Traxxas.com
B. INSTALLATION DE LA BARRE DE FEUX À DEL DU TOIT FORD BRONCO
B1. Retirez la barre de toit de la carrosserie. Conservez et réutilisez
les vis.
B3. Installez la barre de feux à DEL du toit sur la barre de toit (A). B4. Filetez le faisceau de câblage avec connecteur de la barre de
feux à travers l’orice de 7mm (B).
B5. Réinstallez la barre de toit (C).
Barre
de toit
BCS de
1,6 x 5 mm
B2. Utilisez un alésoir conique pour couper
soigneusement un trou de 7mm à l’avant du toit, comme illustré.
BCS de
1,6 x 5 mm
7 mm
Mesures du diamètre d’alésoir
de carrosserie conique
Barre de
feux du
toit
Barre
de toit
A
Bouton Marche/ Arrêt de la barre
de feux
B
A
7 mm
DIAGRAMME DE CÂBLAGE FORD BRONCO
VUE DU DESSOUS DE LA CARROSSERIE
De la barre de
feux avant
Barre de feux
à DEL avant
De la barre de feux pour toit
C
BCS de
1,6 x 5 mm
C
BCS de
1,6 x 5 mm
Utilisez les attaches en Z pour xer tout le câblage à la carrosserie aux endroits illustrés.
Du faisceau
en Y
Non utilisé
(voir la remarque
ci-dessous)
Support
d’attache
en Z
Faisceau
en Y
Support
d’attache
en Z
Barre de
feux du toit
De la barre de feux pour toit
Vers les voyants
du module de
commande
électronique (ECM)/
canal accessoire
Note : Si la trousse de feux de carrosserie #9783 a déjà été installée sur la carrosserie, branchez le connecteur #9783 dans le faisceau en Y inclus.
A. INSTALLATION DE LA BARRE DE FEUX À DEL AVANT
DU LAND ROVER DEFENDER
Calandre
avant
BCS de
2,6 x 8 mm
A1. Retirez la calandre avant existante de la carrosserie. Conservez et
réutilisez les vis.
BCS de
2,6 x 8 mm
B. INSTALLATION DE LA BARRE DE FEUX À DEL DU TOIT
DU LAND ROVER DEFENDER
B1. Utilisez un alésoir conique pour couper
soigneusement un trou de 7mm à l’avant du toit, comme illustré.
7 mm
7 mm
Mesures du diamètre d’alésoir
de carrosserie conique
A2. Filetez le connecteur du faisceau de câblage de la barre de feux à
DEL avant dans l’orice au centre de la calandre avant incluse (A).
A3. Fixez la barre de feux à DEL à la calandre avant incluse (B).
A
Barre de feux à
DEL avant
BCS de
2,6 x 6 mm
Nouvelle calandre
avant
B
BCS de
2,6 x 6 mm
B2. Retirez les supports de barre de feux Bronco de la barre de feux
de toit. Conservez et réutilisez les vis.
Support de barre
de feux Bronco
B3. Fixez les supports de montage des barres de feux du toit gauche
et droite sur l’ExoCage (A).
B4. Filetez le faisceau de câblage avec connecteur de la barre de feux
à DEL du toit à travers l’orice de 7mm (B).
CCS de
2 x 6 mm
Barre de feux
pour toit
CCS de
2 x 6 mm
Barre de feux
Support de barre
de feux Bronco
du toit
A
2.6x8mm BCS
A4. Acheminez le faisceau de câbles de la barre de feux à DEL avant
dans la fente entre le verrou de carrosserie et la carrosserie du camion (A).
A5. Fixez le nouveau support de calandre avant/barre de feux à la
carrosserie du véhicule (B). Assurez-vous qu’aucun l n’est pincé entre
la carrosserie du véhicule et la calandre avant de serrer les vis.
B
2.6x8mm BCS
Support de montage
pour barre de feux à DEL
du toit Defender
A
B
Support de montage
pour barre de feux à DEL
du toit Defender
A
B5. Fixez la barre de feux du toit aux supports de montage.
Barre de feux
du toit
CCS de
2 x 6 mm
Support de montage
pour barre de feux à
DEL du toit Defender
CCS de
2 x 6 mm
SCHÉMA DE CÂBLAGE DU LAND ROVER DEFENDER
Bouton Marche/Arrêt
de la barre de feux
Support de montage
pour barre de feux à
DEL du toit Defender
VUE DU DESSOUS DE LA CARROSSERIE
De la barre de
feux avant
De la barre de feux pour toit
Utilisez les attaches en Z pour xer tout le câblage à la carrosserie aux endroits illustrés.
De la barre de
feux pour toit
Support
d’attache
Du faisceau
en Y
Support
d’attache
en Z
en Z
Barre de
feux avant
Barre de feux
du toit
Non utilisé
(voir la remarque
ci-dessous)
Vers les voyants du
module de commande
Faisceau
en Y
électronique (ECM)/
canal accessoire
Note : Si la trousse de feux de carrosserie #9784 a déjà été installée sur la carrosserie, branchez le connecteur #9784 dans le faisceau en Y inclus.
GARANTIE
Renseignements sur la garantie
Les composants électroniques de Traxxas sont garantis exempts de tout vice de matière et fabrication pour une période de 30 jours à compter de la date d’achat.
Limitations: Toute garantie ne couvre pas le remplacement des pièces et des composants endommagés par mauvais traitement, négligence, utilisation incorrecte ou déraisonnable, collisions, inondation ou humidité excessive, dégradations chimiques, entretien incorrect ou irrégulier, accident, modifications non autorisées, ni des articles qui sont considérés consommables. Traxxas n’assume pas les frais d’expédition ou de transport d’un composant défectueux à partir de vos locaux jusqu’aux nôtres.
Land Rover® et Defender® sont des marques de commerce de Jaguar Land Rover Limited. Tous les droits d’auteur et les marques de commerce sont utilisés sous licence par Traxxas.
Traxxas, 6250 Traxxas Way, McKinney, TX 75070, Téléphone: 972-549-3000, Fax: 972-549-3011, Adresse de courriel: support@Traxxas.com
Garantie des composants électroniques à vie de Traxxas
Après la date d’expiration de la période de garantie, Traxxas répare les composants électroniques pour un forfait. Veuillez consulter le site Traxxas.com/support pour connaître le barème actuel des coûts et frais liés à la garantie. Les réparations couvertes sont limitées aux composants non mécaniques qui n’ont PAS été mal traités, incorrectement utilisés, ou soumis à des actes de négligence. Tout produit endommagé intentionnellement à la suite de mauvais traitements, d’une utilisation incorrecte ou d’un mauvais entretien peuvent faire l’objet de frais supplémentaires. La responsabilité de Traxxas ne sera en aucun cas supérieure au prix d’achat réel de ce produit. Pour être remplacé, le produit doit être retourné en état tout neuf, accompagné de l’emballage et du reçu détaillé de l’achat.
Ford® er Bronco® sont des marques de commerce de Ford Motor Company. Tous les droits d’auteur et les marques de commerce sont utilisés sous licence par Traxxas.
Loading...