Tabulka LED indikátorů ...................................................................................... 17
Page 3
3
Úvod
Děkujeme Vám, že jste si zakoupili Transcend MP300, MP3 přehrávač nové generace, který
kombinuje všechny výhody lehkého přenosného MP3 přehrávače s přednostmi USB
flashdisku. Váš MP300 je vybaven vysokorychlostnímUSB 2.0 rozhraním pro rychlejší a
velmi snadnou výměnu dat a hudebních souborů s počítačem. Elegantní MP300 navždy změní Váš pohled na digitální hudbu.
Obsah balení
Balení MP300 obsahuje následující položky:
MP300
Sluchátka
USB kabel
Quick Start Guide
Page 4
4
Základní popis a vlastnosti
MP3 přehrávač s podporou hudebních formátů MP3, WMA a WAV
Velmi malý rozměr zařízení, které se vejde do každé kapsy
Jednoduché a intuitivní ovládání – obsluhuje se snadno na cestách i při cvičení
Vysokorychlostní USB 2.0 konektor pro snadné připojení k počítači a rychlý přenos dat
Schopnost pracovat jako USB flashdisk pro přenos dat nebo jejich ukládání
Dvoubarevný LED indikátor
Napájení interní Li-polymer baterií umožní nepřetržité přehráváni hudby po dobu více než
15 hodin*
Systémové požadavky
Stolní počítač nebo notebook sfunkčním USB konektorem.
Jeden z následujících operačních systémů (OS):
o Windows® 2000
o Windows® XP
o Windows Vista®
o Windows® 7
o Mac® OS 10.0 nebo pozdější
o Linux®Kornel 2.4 nebo pozdější
Bezpečnostní opatření
Tyto pokyny pro zacházení a bezpečnost jsou DŮLEŘITÉ! Přečtěte si je prosím pozorně a
řiďte se jimi.
Obecné
Opatrně vybalte obsah balíčku s MP300.
Ujistěte se před připojením, že USB konektory mají stejný rozměr a tvar – nikdy
neužívejte násilí.
Vždy používejte napájecí adaptér a kabel dodaný výrobcem. Používání nekompatibilních
kabelů může způsobit trvalé poškození Vašeho MP300.
Nikdy nepřipojujte MP300 přes USB hub. Připojení přes USB hub, kam je připojeno více
zařízení může přinášet nedostatečné nebo nestabilní napájení. To může způsobit poškození Vašeho hudebního přehrávače. Známými problémy způsobenými připojením
přehrávače přes USB hub zahrnují zkrácení doby přehrávání, náhodné resetování a
v nejhorším případě i trvalé poškození firmware přehrávače.
Zamezte styku přístroje s vlhkostí, vodou, či jinou kapalinou.
K očištění vnějšku přístroje nikdy nepoužívejte vlhký nebo mokrý hadřík
Nepoužívejte ani neskladujte Váš MP300 v žádném z následujících prostředí:
o Přímé slunce
o V blízkosti klimatizace, elektrického topení či jiných zdrojů tepla
o V uzavřeném automobilu, který je vystaven přímému slunečnímu záření
Záloha dat
1. Transcend nenese žádnou zodpovědnost za ztrátu dat, či jejich poškození během
činnosti. Pokud se rozhodnete uložit Vaše data na MP300, doporučujeme Vám je
pravidelnězálohovat do počítače nebo na jiné záznamové médium.
Page 5
5
Varování – riziko zhoršení (poškození) sluchu
Opakované nebo pravidelné používání sluchátek s hlasitostí nastavenou nad 80dB může
způsobit klamný dojem, že hladina hlasitosti zvuku je nedostatečná. Uživatelé se proto
mohou pokoušet postupně zvyšovat hlasitost, čímž riskují hladinu zvuku již nebezpečnou
pro jejich sluchové ústrojí.
Abyste ochránili Vaše zdraví a sluch, udržujte hlasitost Vašeho MP3 přehrávače pod
úrovní 80dB a nepoužívejte ho po příliš dlouhou dobu. Přerušte poslech, pokud se dostaví
příznaky jako bolest hlavy, nevolnost nebo porucha poslechu.
Váš MP3 přehrávač má maximální hlasitost 100dB.
MP3 přehrávač i přiložená sluchátka vyhovují Francouzské normě vztahující se
k hudebním Walkmanům (směrnice z24. července 1998).
Před použitím jiných sluchátek se vždy ujistěte, zda jejich technická specifikace je
kompatibilní s originálními.
Připomenutí
Pokud necháte MP3 přehrávač zapojený v notebooku pracujícím na baterie, přehrávač
bude postupně odebírat energii z baterie notebooku.
Řiďte se procedurou „Bezpečně odebrat hardware“, pokud budete chtít odpojit zařízení od
počítače.
Před prvním použitím přístroje doporučujeme aktualizovat firmware zařízení. Poslední
verzi firmware naleznete na www.transcendusa.com.tw.
Page 6
6
Ovládací prvky
A
Konektor USB 2.0 Hi-Speed
B
Konektor pro sluchátka
C
Otvor pro šňůrku
D
Předcházející / Rychlý posun vzad
E
Ovladač Přehrávání / Pauza
F
Zvýšení hlasitosti
G
Následující / Rychlý posun vpřed
H
LED kontrolka (červená / zelená)
I
Snížení hlasitosti
J
Tlačítko Vypnout
K
Tlačítko Zapnout / Opakovat vše
L
Tlačítko Zapnout / Náhodné přehrávání
Page 7
7
Základní obsluha
Nabíjení baterie
1. Přepnutím přepínače pro vypnutí (J) do polohy OFF, přehrávač vypněte.
2. Připojte menší koncovku USB kabelu do Mini USB portu na straně přehrávače MP300 a
větší koncovku USB kabelu přímo do volného USB portu Vašeho počítače nebo NTB.
3. Interní baterie přehrávače se začne ihned nabíjet, což je indikováno rozsvícením (ne
blikáním) LED diody červeným světlem.
4. Přehrávač nechte takto připojený, dokud se indikátor LED nerozsvítí zeleně.
NIKDY nepřipojujte MP300 přes USB hub nebo externí USB port umístěný např. na
klávesnici, monitoru nebo na jiné periferii. To by mohlo vést k trvalému zničení Vašeho
digitálního hudebního přehrávače.
Při nabíjení baterie připojte MP300 přímo do vestavěného USB portu Vašeho počítače nebo
použijte Transcend USB napájecí adaptér (volitelné příslušenstv).
Zapnutí
Přepněte přepínač pro Zapnutí na MP300 do polohy . Rozsvítí se zelená LED dioda a
do sluchátek se ozve kratičká uvítací znělka. Automaticky se začne přehrávat hudba (nebo
začne na naposledy přehrávané skladbě).
Page 8
8
Zapnutí přístroje může trvat i několik sekund.
Vypnutí
Přepněte přepínač pro Zapnutí na MP300 do polohy .
Eventuálně můžete stisknutím tlačítka pozastavit přehrávání. Přehrávač automaticky
přejde do Standby režimu poté, co LED 20 zabliká.
Přehrávání
Přehrávání hudby se automaticky spustí, jakmile MP300 zapnete.
Pokud už je přepínač pro zapnutí MP300 v pozici nebo stiskněte tlačítko
pro zapnutí přehrávače a obnovení přehrávání.
Podívejte se do kapitoly Specifikace, kde najdete seznam podporovaných hudebních
formátů.
Pozastavení přehrávání (pausa) / Standby
Stiskem tlačítka pozastavíte přehrávání skladby. Během takovéto pauzy bude zeleně
blikat. Po 20 bliknutích přejde přehrávač automaticky do režimu Standby.
MP300 v Standby režimu stále spotřebovává energii baterie. Pokud přehrávač déle
nepoužíváte, vypněte ho.
Následující stopa
Stiskněte tlačítko pro přechod na další skladbu (stopu).
Předcházející stopa
Stiskněte tlačítko pro návrat na předcházející skladbu (stopu).
Page 9
9
Rychlý posun vpřed
Stiskněte a držte tlačítko .
Rychlý posun zpět
Stiskněte a držte tlačítko .
Zvýšení hlasitosti
Stiskněte jednou nebo stiskněte a držte ovladač zvýšení hlasitosti , dokud nedosáhnete
požadované úrovně hlasitosti.
Snížení hlasitosti
Stiskněte jednou nebo stiskněte a držte ovladač zvýšení hlasitosti , dokud nedosáhnete
požadované úrovně hlasitosti.
Režim opakování
Pro výběr jednoho ze dvou dostupných režimů
Opakovat vše(nepřetržitě opakovaně přehrává všechny dostupné hudební
soubory v postupném pořadí)
Náhodně (nepřetržitě opakovaně přehrává všechny dostupné hudební
soubory v náhodném pořadí)
Page 10
10
Přenos hudby
Během připojení MP300 k počítači není přehrávání hudby možné. Pokud chcete přehrávač
používat, odpojte ho od počítače.
NIKDY nepřipojujte MP300 přes USB hub nebo jiný externí USB port umístěný na
klávesnici, monitoru či jiné periferii. To by mohlo způsobit poškození přehrávače. Pro
připojení MP300 kpřehrávači použijte vždy vestavěný USB port.
1. Připojte menší konec USB kabelu do Mini USB portu přehrávače MP300 a větší
koncovku USB kabelu do volného USB portu Vašeho počítače nebo notebooku.
2. Po připojení kpočítači se rozsvítí červeněLED dioda přehrávače a indikuje tak
nabíjení interní baterie MP300.
Pokud je MP300 připojen k počítači, není možné přehrávat nebo nahrávat
žádnou hudbu.
3. Pokud používáte OS Windows®, zobrazí se v okně Počítač nový Výměnný disk
„MP300“.
Uživatelům Mac se zobrazí na ploše OSX nový USB oddíl „MP300“ a v okně Finder
v sekci „DEVICES“.
Page 11
11
Poznámka: (E:) je pouze příklad přiřazeného písmene a může se na Vašem PC lišit
Page 12
12
4. Přenášení souborů je možné jejich pouhým přetažením na ikonu „MP300 DISK“.
Můžete si vytvořit vlastní adresář v MP300 a kopírovat soubory do něj. Také můžete
použít Windows Media Player pro synchronizaci hudební knihovny s MP300.
Poznámka: MP300 přehraje všechny uložené hudební soubory nehledě na to, vjakém
adresáři jsou uloženy.
Během přenosu souborů z nebo do MP300, LED přerušovaně bliká. Po dokončení
přenosu posledního souboru přestane LED blikat a svítí.
5. Pokud chcete nějakou skladbu zMP300 smazat, označte ji a stiskněte na klávesnici
Delete nebo přetáhněte soubor do Koše.
NIKDY neodpojujte MP300 pokud jeho LED bliká
Pro odpojení MP300 od počítače vždy použijte ikonu „Bezpečného odebrat hardware“
v nástrojové liště Windows (uživatelé MAC přesunou ikonu MP300 přímo do Koše).
Page 13
13
Odpojení od počítače
Před odpojením MP300 od počítače vždy postupujte podle pokynů níže.
Odebrání MP300 z Windows® 2000, XP a Vista
1. Klikněte levým tlačítkem myši na ikonku v nástrojové liště.
2. Zobrazí se vyskakovaní okno se zprávou Bezpečně odebrat hardware. Dalším kliknutím
potvrďte tuto možnost.
3. Po chvilce se objeví okno snápisem „Nyní lze hardware bezpečně odebrat“.
4. Odpojte MP300 z USB portu.
Odebrání MP300 z Mac™ OS 10.0 nebo novějšího
1. Přetáhněte pomocí myšiikonu disku přiřazenou MP300do koše.
2. Poté odpojte přehrávač z USB portu.
Page 14
14
Odebrání MP300 z Linux™ Kernel 2.4 nebo novějšího
1. Spusťte umount/mnt/MP300pro odpojení zařízení.
2. Poté odpojte přehrávač z USB portu.
Page 15
15
Řešení problémů
Pokud máte s Vaším přehrávačem MP300 nějaký problém, podívejte se nejprve do níže
uvedených případů. Pokud zde nenaleznete pomoc při řešení Vašeho problému, kontaktujte
prosím Vašeho prodejce, případně využijte našich www stránek (FAQ, Support services).
Operační systém nedetekuje MP300
Prověřte následující:
1. Je MP300 správně připojen do USB portu? Pokud ne, odpojte ho a znovu připojte.
2. Je MP300 připojenk MAC klávesnici? Pokud ano, odpojte ho a připojte do volného USB
portu Vašeho MACpočítače.
3. Je USB port povolen? Pokud ne, podívejte se do příručky kVašemu počítači či základní
desce, jak ho povolit.
Potíže se zapnutímPrověřte následující:
1. Je MP300připojen kpočítači? Pokud ano, odpojte ho.
2. Zkuste přepnout přehrávač do pozice na 5 až 10 vteřin.
3. Není vybitá baterie? Pokud ano, dobijte baterii přehrávače.
Nemohu přenášet soubory do MP300
Odpojte MP300 od počítače, chvíli počkejte a připojte ho zpět.
Není slyšet přehrávaný zvuk
1. Nahráli jste do MP300nějaké hudební soubory? Pokud ne, musíte tak nejprve učinit.
(Podporovány jsou MPEG I Layer 3, WMA soubory skompresí 32Kbps až 320Kbps a
WAV soubory).
2. Jsou sluchátka správně zapojena do konektoru? Pokud ne, zapojte je znovu.
3. Je hlasitost přehrávání dostatečná? Pokud ne, zvyšujte hlasitost, dokud není dostatečná.
Přehrávání zní přerušovaně
Odpojte sluchátka z konektoru MP300, znovu je připojte a ubezpečte se, že jsou správně
připojena.
Nemohu najít soubor právě zkopírovaný do MP300
Zkopírujte soubor znovu a podívejte se do kapitoly Odpojení od počítače a správně přehrávač
po zkopírování souboru odpojte.
Právě smazaný soubor se stále zobrazuje
Smažte soubor znovu a podívejte se do kapitoly Odpojení od počítače a správně přehrávač po
zkopírování souboru odpojte.
MP300 přestal fungovat po zformátování pod Windows®
Zformátováním MP300 pomocí funkce Windows® „Rychlé formátování“ nebo „Formátování
úplné“ se smažou systémové informace, které MP300 potřebuje ke své činnosti. Pro obnovení
systémového nastavení musíte na www.transcenusa.comstáhnout aktualizaci firmwaru pro
MP300.
Page 16
16
LED indikátor bliká po připojení MP300 do USB zeleně a červeně
Pokud LED přehrávače začne po připojení kabelem do USB portu blikat zeleně a červeně,
znamená to, že zařízení dodávající USB napájení pro MP300 nedodává dostatečné nebo
stabilní napětí pro nabíjení interní baterie přehrávače (to je obvykle způsobeno připojením
přes USB hub nebo prodlužovacího kabelu). To neznamená problémy s přehrávačem. Připojte
přehrávače přímo do USB portu nebo k originálnímu Transcend USB síťovému adaptéru.
Specifikace
Rozměry (D x Š x V) 68.6mm x 26.4mm x 9.6mm
Váha 15g
Hudební formáty MP3, WMA a WAV
Životnost baterie až 15 hodin přehrávání hudby (plně nabitá baterie)
Poměr komprese 32Kbps až 320 Kbps
Uchování dat až 10 let
Počet mazacích cyklů >= 100.000
Odstup přeslechu >= 90dB
Certifikáty CE, FCC, BSMI, C-tick
Záruka 2 roky
Specifikace výše uvedené se mohou bez předchozího upozornění změnit.
Page 17
17
Tabulka LED indikátorů
Stav
Zelená LED
Červená LED
Vypnuto
Neaktivní
Neaktivní
Zapnuto
Svítí (3~5s)
Neaktivní
Opakovat všechny
Svítí (1s)
Neaktivní
Náhodné přehrávání
Svítí (1s)
Neaktivní
Přehrávání, změna hlasitosti
Svítí (1s)
Neaktivní
Další / předchozí skladba
Svítí (1s)
Neaktivní
Pauza
Bliká 20x
Neaktivní
Nabíjení
Neaktivní
Svítí
Nabito
Svítí (trvale)
Neaktivní
Přenos souborů + nabíjení
Neaktivní
Bliká
Nabito + přenos souborů
Bliká
Neaktivní
Nízký stav nabití baterie
Neaktivní
Bliká
Nedostatečné USB napájení
Bliká
Bliká
Logo Transcend je registrovaná ochranná známka společnosti Transcend Information, Inc.
Všechna loga a značky jsou ochranné známky příslušných společností.
Transcend Information, Inc.
www.transcendusa.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.