Transcend TS32MJF2B, TS1GJF2B, TS128MJF2B, TS64MJF2B, TS256MJF2B User Manual

...
32MB–4GB JetFlash™
Manual de Uso
N/P TS32M-2GJF2B
TS64M-512MJF2L
TS4GJF2C
Contenido
Introducción
Contenido en el Paquete...................................................................................................1
Características...................................................................................................................1
Requisitos del Sistema .....................................................................................................1
Instalación del Driver
Instalación de Driver para Windows 98SE.......................................................................2
Instalación de Driver para Windows Me, 2000, y XP.......................................................2
Instalación de Driver para Mac OS 9.0 o más reciente ...................................................2
Instalación de Driver Instalación para Linux Kernel 2.4 o más reciente.......................2
Función de Seguridad
Tipos de Partición..............................................................................................................3
Función de Seguridad para Windows 98SE, Me, 2000, y XP..........................................4
Acceso de Datos en la Área de Seguridad ......................................................................6
Salir de la Area de Seguridad ...........................................................................................8
Cambio de Contraseña......................................................................................................8
Si se le olvida su Contraseña ...........................................................................................9
Función PC-Lock
Función PC-Lock para Windows 98SE, Me, 2000, y XP..................................................9
Atrancar su Computadora...............................................................................................10
Desatracar su Computadora...........................................................................................11
Función Boot-Up
Requisitos del Sistema para la Función Boot-Up......................................................... 11
Función Boot-Up para Windows 98SE y Me..................................................................12
Función Boot-Up para Windows XP...............................................................................13
Función de Recuperación ................................................................................16
Desconectando tu JetFlash con Seguridad
Remueva el JetFlash en Windows 98SE........................................................................18
Remueva el JetFlash en Windows Me, 2000, y XP........................................................18
Remueva el JetFlash en Mac OS....................................................................................18
Remove el JetFlash el Linux...........................................................................................18
Desinstalar el Driver Win98.............................................................................18
Procedimiento para Solucionar Problemas...........................................20
Especificaciones....................................................................................................22
Información para Ordenar................................................................................22
JetFlash Garantía Limitada
Introducción
Gracias por su compra del Transcend JetFlash™. Este pequeño dispositivo es diseñado para facilitar el cambio de gran cantidad de datos entre su computadora desktop o laptop con un porte USB. Con una capacidad de almacenaje mas alta y un nivel de transferencia más rápida que su típico medio portátil de almacenaje, el JetFlash puede reemplazar su disco tipo floppy y disco duro. Además, su movilidad, habilidad fuerte de retención de datos, y apariencia impresionante le dará una nueva experiencia en el almacenamiento de datos.
Contenido en el Paquete
El paquete del JetFlash incluye lo siguientes artículos:
JetFlash
Etiqueta
Correa de Cuello
Driver CD
Extensión de Cable USB
Guía de Instalación Rápida
Características
Compatible con USB 2.0
Instalación Fácil Plug and Play
Función de Seguridad: Protección de Contraseña proporcionada
Función PC-Lock: Hace su JetFlash la llave para atrancar su computadora
Función Boot-Up: Hace su JetFlash un dispositivo de arranque
Función de Recuperación: Regresa su JetFlash a su posición inicial
No necesita Driver (Solamente Windows
Consumo de energía vía el puerto USB. No necesita alimentación de energía externa o
batería.
Luz LED indica que el JetFlash esta en uso.
®
98SE necesita el driver incluido)
Requisitos del Sistema
Hardware: Computadora Desktop o notebook con puerto USB
Sistema Operativo: Windows
Mac™ OS 9.0 o más reciente, Linux™ kernel 2.4 o más reciente
®
98SE, Windows® Me, Windows® 2000 y Windows® XP
1
Instalación de Driver
Instalación de Driver para Windows 98SE
1. Ponga el CD del Driver en el CD-ROM (Auto-Run supported). Seleccione Win98 Driver.
2. Siga las instrucciones para completar la instalación.
3. Conecte su JetFlash al puerto USB. Un nuevo drive aparecerá, Removable Disk, con un nuevo drive asignado aparecerá en la ventana My Computer, Mi Computadora.
Instalación del Driver para Windows Me, 2000, y XP
No necesita de un driver. Estos sistemas de operación funcionan con su JetFlash. Simplemente conecte el JetFlash en el puerto USB, y Windows instalara los archivos necesarios para usar su dispositivo. Un nuevo Removable Disk drive, disco removible, con un drive asignado aparecera en la venta My Computer, Mi Computadora.
Instalación del Driver para Mac OS 9.0 o más reciente
No requiere de un driver. Solamente conecte su JetFlash al puerto USB y su computadora automáticamente lo detectara. Un nuevo icono aparecerá en su Desktop.
Instalación del Driver para Linux Kernel 2.4 o más reciente
No requiere driver. Solamente conecte el JetFlash al puerto USB.
Ejemplo: 1. Tiene que crear un directorio para su JetFlash
mkdir /mnt/jetflash
2. Monte JetFlash
mount –a –t msdos /dev/sda1 /mnt/jetflash
2
Función de Seguridad
Debe de usar el archivo U-Storage Tool encontrado en el Driver CD para permitir la función. Antes de usar el U-Storage Tool, lea las instrucciones siguientes.
La función de seguridad no funciona en Mac y Linux Sistemas de Operación.
Para usar la función de Seguridad, debe entrar a Windows OS con derechos de
Administrador.
Tipos de Partición
U-Storage Tool puede ser usado para dividir el JetFlash en tres diferentes particiones. Antes de
dividir, necesita entender los términos y los conceptos siguientes.
Tipo 1: Área Publica Solamente
Esto es el predefinido tipo de división para el JetFlash. Permite el volumen entero de la memoria de Jeflash ser accesible a todos. No hay ninguna área establecida para datos privados.
Área Publica
Área Publica Solamente
Tipo 2: Area Segura Solamente
Esta partición es el tipo Seguro de JetFlash. Asegura la privacidad de los datos en el Área Segura y los protege con una contraseña.
Área Segura
Area Segura Solamente
Tipo 3: Area Publica y Segura
JetFlash tiene particiones que son de un solo numero lógico, single Logical Unit Number (LUN), y
contiene un área Publica y una área Segura. Datos seguros se pueden establecer en la Área de Seguridad, que es protegida por una contraseña. El acceso al Área Publica es sin restricción.
Área Publica
Log Out / Log In
Área Segura
3
3
Area Publico y Area Seguro
Función de Seguridad para Windows 98SE, Me, 2000, y XP
La configuración predefinida de su JetFlash es “Public Area Only, “Area Publica Solamente”. Para establecer un Área Segura en su JetFlash, siga los procedimientos siguientes para dividir el
JetFlash
1. Ponga el CD en el CD-ROM (Auto-Run supported). Conecte su JetFlash al porte USB de su computadora y seleccione el botón U-Storage Tool.
como “Area Segura Solamente”o“Area Publica y Segura”.
2. Selecione el boton Create Partition (Crear Partición) en la ventanilla U-Storage.
3. Seleccione el tipo de partición que necesita.
a.
Para dividir su JetFlash al tipo predefinido, i.e.,Area Publica Solamente.” Escoja la Area Publica Solamente (Public Area Only), y selecione OK.
b.
Para dividir su JetFlash aArea Segura Solamente ” , selecione Area Segura Solamente y selecione OK.
4
c. Para dividir su JetFlash a “Area Publica y Area Segura, selecione Public and
Security Area (Area Publica y Area Segura) y ponga el tamaño de memoria que quiere apartar para la Particion del Area de Seguridad (Security Partition Area).
i.
El tamaño minimizo que se le puede apartar a la Particion de Area de Seguridad, Security Partition Area es 2MB, y el máximo no puede exceder o ser igual al total del tamaño de Almacenamiento.
ii.
Adapte una Nueva Contraseña. (Máximo de 8 caracteres.)
iii.
Ponga una clave en Password Hint, para instalar una recordatoria para su nueva contraseña.
Selecione OK.
iv.
4. La ventanilla Warning aparecera para recordarle de sostener todos los datos en su JetFlash. Selecione Yes para continuar o No para parar.
5. Una vez la partición termine, la ventanilla de Resize Information aparecerá. Selecione OK
5
Acceso de Datos en la Area de Seguridad
1. Conecte su JetFlash y haga doble-click en el icono U-Storage en la Area Segura.
2. Selecione el boton Login después que la ventanilla de U-Storage aparezca.
3. Entre la contraseña correcta y selecione OK.
Si una clave fue instalada en Password Hint durante el procedimiento de partición,
6
puedes seleccionar el boton de hint para exhibir tu contraseña y ayudarete recordar tu contraseña.
Tienes tres oportunidades para entrar la contraseña correcta. Despuer de entrar la
contraseña incorrecta tres veces, el siguiente mensaje aparecera. Desconecte el JetFlash y conéctelo de nuevo para poder intentar entrar la contraseña correcta otras tres veces para poden liberar los datos restringidos en la Area de Seguridad.
4. El mensaje warning aparecera. Vereifique que ningun dato sé esten transferiendo a o de su JetFlash antes de login/logout, y selecione OK para login.
5. La ventanilla Removable Disk aparecera. La Area de Seguridad esta lista para usar.
Después de conectarte el icono de aparecera en el sistema. Has click-derecho al
icono
para seleccionar U-Storage, Logout, o Exit..
7
Salir de la Area de Seguridad
1. Este seguro que todos los archivos esten serrados y que ningun dato sé esten transferiendo a o de su JetFlash.
En Windows 2000 el File Manager tiene que estar cerrado.
Has Doble-Click al icono Sierre todas la aplicaciones y documentos abiertos en el JetFlash y selecciona OK para
Logout (desconectarte). Ya cuando finalmente te hayas desconectado del Area de Seguridad de JetFlash sin problemas, solamente los datos de la Area Publica es acesible.
en el sistema y el mensaje de a Warning (Aviso) aparecera.
Cambio de Contraseña
1. Haga Click-derecho al icono en el sistema para seleccionar U-Storage.
2. La ventanilla de U-Storage aparecera. Selecione el boton de Manage Password.
3. Entre la contraseña vieja en el espacio/campo Old Password y entre la nueva contraseña en el espacio/campo New Password y Confirm New Password. (Máximo de 8 caracteres.)
8
4. Entre una clave en el espacio/campo Password Hint para instalar un recordatorio para tu nueva contraseña.
5. Selecciona OK. La ventanilla de confirmación (Confirmation) aparecera.
6. Selecciona OK para cerrar la ventanilla.
Si se le olvida su Contraseña
Cuando se te olvida tu contraseña, tu puedes usar tu clave “Password Hint” para recordarte de tu contraseña. Si tu todavía no puedes recordar to contraseña usando la clave “Password Hint”, entonces lo que puedes hacer es usar el U-Storage Tool otra vez para reporcionar tu JetFlash. Desgraciadamente, todos los datos en tu JetFlash seran perdidos durante el procedimiento. Tendras la oportunidad de reservar una copia de tus datos dentro el “Public Access,” pero todos los datos de la Area Segura seran perdidos.
Función PC-Lock
Una vez que la Funcion PC-Lock sea permitida, tu puedes usar tu JetFlash como la llave para atrancar(lock) tu computadora para protegerla de que otros la usen.
La Funcion de PC-Lock no es apoyada en Sistemas Mac y Linux Operating.
Para usar la Funcion PC-Lock, tienes que conectarte(Login) a Windows OS con derechos Administrator.
Función PC-Lock para Windows 98SE, Me, 2000, y XP
1. Pon el CD en la unidad de CD-ROM(Auto-Run supported). Conecta tu JetFlash a un porte USB disponible de tu computadora y selecciona el boton de U-Storage Tool.
9
2. La ventanilla de U-Storage aparecera. Selecciona el boton de PC Look.
3. La ventanilla de Lock Host Setup aparecera. Selecciona el Lock Expired Time y selecciona el boton de Start para permitir la Funcion de PC-Lock.
4. El icono aparecera en el sistema para demostrar que la Funcion PC-Lock a sido permitida.
Atranca su Computadora
Después que la Funcion de PC-Lock haya sido permitida, tu computadora sera atrancada cada vez que retires to JetFlash. Si tu computador esta atrancada, la mantalla demostrara el estado
10
atrancado como se mira abajo.
Si quieres atrancar tu computadora después de apagarla, tienes que apagar tu computadora primero antes de retirar tu JetFlash.
Desentranca su Computadora
Para desentrancar tu computadora, tienes que volver a conectar tu JetFlash. El estado atrancado en la mantalla desaparecerá y podras usar tu computadora.
Para retirar la Funcion de PC-Lock has Click-derecho en el icono
selecciona Stop Host Lock para retirar la funcion.
El estado atrancado es cancelado automáticamente después que el tiempo atrancado se haya vencido.
en el sistema y
Función Boot-Up
Para los sistemas que usan Windows 98SE, Me, o XP, JetFlash puede ser configurado para servir como un MS-DOS Boot Disk. Después de terminar este procedimiento, JetFlash puede ser usado para boot-up tu computadora, permitiendote usar programas MS-DOS. Esto no combierte tu
JetFlash como una Reserva para Windows, ni tampoco pone archivos de Windows Startup a tu JetFlash. Después de booting con JetFlash, si deseas usar Windows, tienes que empesar
Windows por tu disco duro o por un Disco de Reserva creado previamente.
La Funcion de Boot-Up no es apoyada por Windows 2000, Mac, o Linus Operating Systems.
Para usar la Funcion Boot-Up, tienes que conectarte a Windows OS con Administrator rights.
Requisitos del Sistema para la Función Boot-Up
Una computadora desktop o notebook que apoye USB-ZIP o USB-HDD como la
11
Primera Boot Device en BIOS.
Windows 98SE, Me, or XP localizados en el drive C.
Cualquier programa anti-virus tiene que ser apagado.
Función Boot-Up para Windows 98SE y Me
1. Pon el CD en la unidad de CD-ROM (Auto-Run supported). Conecta tu JetFlash a un porte USB disponible de tu computadora y selecciona el boton de U-Storage Tool.
2. La ventanilla U-Storage aparecera. Selecciona el boton Create Boot Disk.
3. La ventanilla Create Boot Disk aparecera, escoje el tipo de boot-up necesitado (USB HDD o USB ZIP, cualquier que haya sido seleccionado con el Primer Boot Device en BIOS) y selecciona OK.
12
El tipo boot-up de USB-HDD USB-HDD no es apoyado en Windows Me.
4. El mensaje de Aviso (Warning) aparecera. Este seguro que haya reservado todos los archivos en su JetFlash. Selecione Yes para continuar o No para terminar.
5. La ventanilla de confirmación (Confirmation) aparecera. JetFlash ahora esta listo para hacer usado como un MS-DOS Boot Disk. Selección Ok para cerrar la ventanilla.
Cuando haya terminado el proceso, tu JetFlash contenera los archivos necesarios para usar la Funcion de Boot-Up. No retires ninguno de los archivos o la Funcion de Boot-Up fallara.
Si el USB HDD fue seleccionado, el aviso C:\> aparece después de usar el JetFlash para boot up.
Si el USB ZIP fue seleccionado, la pantalla demostrara el aviso A:>
Función Boot-Up para Windows XP
1. Inserta un disco floppy nuevo en el lector de disco floppy (A). Ve a la ventanilla My Computer (Mi Computadora) y selecciona el icono Disco Floppy (A:). Selecciona Format del menu
pull-down.
13
2. Selecciona Create an MS-DOS Startup Disk y después has Clic al boton Start.
3. Selecciona OK
4. Selecciona OK para terminar el formato.
14
5. Pon el CD en la unidad de CD-ROM (Auto-Run supported). Conecta tu JetFlash a un porte USB disponible de tu computadora y selecciona el boton de U-Storage Tool.
6. La ventanilla U-Storage aparecera. Selecciona el boton Creat Boot Disk.
La ventanilla Creat Boot Disk aparecera. Selecciona USB ZIP y has Clic en OK.
El tipo boot-up de USB-HDD no es apoyado en Windows XP.
7. El mensaje de Aviso (Warning) aparecera. Este seguro que haya reservado todos los archivos en su JetFlash. Selecione Yes para continuar o No para terminar..
15
8. La ventanilla de confirmación (Confirmation) aparecera. JetFlash ahora esta listo para hacer usado como un MS-DOS Boot Disk. Selecione OK para serrar la ventanilla.
Cuando haya terminado el proceso, tu JetFlash contenera los archivos necesarios para usar la Funcion de Boot-Up. No retires ninguno de los archivos o la Funcion de Boot-Up fallara.
Función de Recuperación
Si tu JetFlash a sido dañado, puedes usar el programa Recovery para recuperar los ajustes afectados. Antes de usar Recovery, porfavor de leer la seccion de abajo.
La Funcion de Recovery no es apoyado en Mac o Linux Operatin Systems.
Para usar la Funcion de Recovery, tienes que conectarte a Windows OS con Administrator
rights. Usando el programa Recovery borrara todos tus datos en tu JetFlash.
Si hay bloques malos en los chips de la memoria flash de tu JetFlash, el tamaño de la
memoria de tu JetFlash sera reducida despues de usar el programa Recovery.
1. Pon el CD en la unidad de CD-ROM (Auto-Run supported). Conecta tu JetFlash a un porte USB disponible de tu computadora y selecciona el boton de Recovery.
16
2. La ventanilla Rocover Disk aparecera. Selecciona él numero de modelo de tu JetFlash.
3. Selecciona Start si deseas recuperar tu JetFlash.
El programa de Recovery realizara un formato de bajo nivel en tu JetFlash, borrando
todos tus datos y regrasando tu JetFlash ala configuración del defecto.
4. Al terminar, el siguiente mensaje aparecera. Selecciona OK y desconecta tu JetFlash.
17
Conectalo de nuevo para continuar usándolo.
Desconectando tu JetFlash con Seguridad
Remueva el JetFlash en Windows 98SE
Desconecta tu JetFlash directamente de tu sistema cuando no datos esten transfieriendo.
Remueva el JetFlash en Windows Me, 2000, y XP
1. Selecciona el icono en el sistema.
2. El pop-up menú de Safely Remove Hardware aparecera. Selecciona para continuar. pop-up menu will appear. Select to continue.
3. Sigue las instrucciones en la pantalla para completar el procedimiento.
4. El mensaje de Safe To Remove Hardware aparecera. JetFlash esta listo para ser desconectado.
Remueva el JetFlash en Mac OS
Recorre y tira el icono de DISCO correspondiendo a tu JetFlash a la basura. Después desconecta tu JetFlash de tu puerto de USB.
Remove el JetFlash el Linux
Desmonta el dispositivo del ambiente de Linux.
Ejemplo: umount /mnt/jetflash
Desinstalar el Driver Win98
1. Selecciona el boton en la barra de task y selecciona Programs>U-Storage
Driver>Unistal U-Storage.
18
2. Sigue las instrucciones en la pantalla para desinstalar el driver de Windows 98SE
Antes de retirar el JetFlash, favor de asegurar que el LED este seguro y no este parpadeando!
Si retiras el JetFlash durante luz LED este parpadeano, daños a los archivos y a tu JetFlash pueden suceder acausa de la cuestion de write cache.
19
Procedimiento para Solucionar Problemas
Si un error ocurre, primero revise los datos listados abajo antes de mandar tu JetFlash a reparación. If an error occurs, first check the points listed below before taking your JetFlash for repair. Si no puedes resolver el problema con la siguiente ayuda, favor de consultar con su centro de servicio/técnico. If you are unable to remedy a problem from the following hints, please consult your dealer or service center.
Driver CD cannot auto-run in Windows
Entre Device Manager en el Control Panel y permita la Funcion Auto-Insert de la unidad de CD-ROM Enter Device Manager in Control Panel and enable the Auto-Insert function of the CD-ROM drive. Tambien, puedes ejecutar manualmente el JetFlash.EXE en el sistema de CD. Alternatively, you can execute the JetFlash.EXE in the driver CD manually.
El sistema de operaciones no detecta
Revise los Siguientes:
1. Tu JetFlash esta conectado correctamente al puerto USB? Si no, desconectalo y de nuevo vuelve a conectarlo
2. Tu JetFlash esta conectado al teclado de tu Mac? Si si, desconectalo y conectalo a un puerto USB de tu Desktop Mac disponible..
3. El puerto USB esta permitido? Is the USB port enabled? Si no, diriguete al manual de uso de la computadora para permitirlo.
4. El driver necesario esta instalado? Si tu computadora esta equipada con Windows 98SE, tienes que insertar el CD Driver al sistema CD-ROM y diriguete a la seccion de “Driver Installation for Windows 98SE” para completar la instalación del driver antes de usar tu JetFlash.
Mensaje de Error de la Funcion de Boot-up
La iniciación de la Funcion de Boot-up o la instalación de OS probablemente esta incompleta. Favor de asegurar que la trayectoria C:\WINDOWS\COMMAND\EBD exista en Windows 98SE, Me or XP. Si, existe regresa al primer paso para volver a iniciar la Funcion de Boot-up. Si esto falla, la Funcion de Boot-up no apoya tu computador.
20
No puedes encontrar los archivos copiados en tu JetFlash
Vuelva a copiar el archivo y diriguete a la seccion de “Safely Remove your JetFlash” para remover el JetFlash correctamente después que el procedimiento de copiar se haya completado.
Archivo borrado todavía aparece
Vuelve a borrarlo el archivo y diriguete a la seccion de “Safely Remove Your JetFlash” para que correctamente retire su JetFlash después del procedimiento de borrar se haya completado.
No Puede encontrar la segunda partición en Windows 2000
Windows 2000 defectuoso no apoya multiples particiones. Tiene que actualizar Windows 2000 a service pack 3 o más. .
21
Especificaciones
Tamaño:
88mm x 29mm x 12mm (Normal Size)
11 g (Mini Size)
75mm x 22mm x 10mm (Mini Size)
Peso:
22 g (Normal Size)
Retencion de Datos Hasta 10 years
Ciclos de borrar:
> 100,000X
Read 10 MB/sec (Max.)
Velocidad:
Certificados: CE, FCC, BSMI
Write 8 MB/sec (Max.)
Información para Ordenar
Transcend P/N
Características
Memoria
TS32MJF2B 32MB Azul, Mini Size
TS64MJF2B 64MB Azul, Mini Size
TS64MJF2L 64MB Lilac, Mini Size
TS128MJF2B 128MB Azul, Mini Size
TS128MJF2L 128MB Lilac, Mini Size
TS256MJF2B 256MB Azul, Mini Size
TS256MJF2L 256MB Lilac, Mini Size
TS512MJF2B 512MB Azul, Mini Size
TS512MJF2L 512MB Lilac, Mini Size
TS1GJF2B 1GB Azul, Mini Size
TS2GJF2B 2GB Azul, Mini Size
Tamoño de
TS4GJF2C 4GB Champagne, Normal Size
22
JetFlash Garantía Limitada
Mas allá de las expectativas de nuestros clientes es el lema de Transcend en el servicio al consumidor. En nuestra empresa, siempre nos esforzamos por estar muy por delante de las normas de la industria: es parte de nuestro compromiso con quienes confían en nosotros. Todos los productos de Transcend Information, Inc están garantizados y aprobados: No tienen defectos en el material ni en la mano de obra y cumplen las especificaciones publicadas / anunciadas. Si durante el periodo de la garantía el producto de Transcend falla bajo el uso normal y el entorno recomendado, debido a un problema en el material o en la calidad del producto, Transcend lo reparara o reemplazara por otro producto similar. Esta garantía esta sujeta a las condiciones y limitaciones establecidas a continuación:
Duración de la garantía
La garantía del producto Transcend es valida durante un periodo de tiempo especificado al partir de la fecha de compra. Se requiere un comprobante de la fecha de compra para hacer valer la garantía. Transcend comprobara el producto y determinara si debe ser reparado o reemplazado. Transcend se reserva el derecho a proporcionar un producto equivalente en caso de reemplazo.
Limitaciones
Esta garantía no se aplica a productos que fallen por accidentes, mal uso o manejo, instalación incorrecta, ajustes, casos de la naturaleza, uso incorrecto, o problemas con la energía eléctrica. Transcend no es responsable por la recuperación de datos perdidos en caso de un producto defectuoso. Los productos de Transcend deben utilizarse con dispositivos que se ajusten a los estándares recomendados. Transcend no se hace responsable de los daños provocados en sus productos por otros aparatos. Transcend en ningún evento será responsable por daños consecuentes, fortuitos o indirectos, perdidas de beneficios, perdidas de oportunidad de negocios, perdidas de adquisiciones, o interferencias con otras empresas, como consecuencia de la perdida de datos. Transcend no es responsable de los daños o fallas de otros aparatos, aunque se le haya advertido de esta posibilidad. Esta limitación no se aplica si existe alguna ilegalidad o incumplimiento de acuerdo a la ley.
Aviso
La presenté garantía limitada es exclusiva. No existen otras, incluyendo cualquier supuesta garantía de aprovechamiento o aptitud para fines particulares. Esta garantía tampoco esta vinculada a ninguna de las divisiones de Transcend que suministran soporte técnico o asesoramiento.
Registro en línea
Para acelerar el servicio de garantía, registre su producto dentro los primeros 30 días después de la fecha de compra.
Register online at http://www.transcendusa.com/registration
Transcend Information, Inc.
The Transcend logo is a registered trademark of Transcend Information, Inc.
*All logos and marks are trademarks of their respective companies.
www.transcendusa.com
Loading...