Поздравляем вас с приобретением фоторамки Transcend Photo Frame. Теперь вы можете
показывать целые коллекции своих фотографий дома или в офисе. Photo Frame имеет встроенный
FM радиоприемник, может воспроизводить видео, фотоснимки и музыку с разных источников: USB
флэш-накопителей, карт памяти или из встроенной памяти устройства Photo Frame. Управление
фоторамкой Photo Frame осуществляется с помощью сенсорных кнопок с подсветкой на передней
панели устройства или с помощью полнофункционального беспроводного пульта дистанционного
управления. Photo Frame оснащен датчиком вращения, который автоматически регулирует
положение картинки, когда вы поворачиваете фоторамку. 2-гигабайтный объем встроенной памяти
позволяет сохранять любимые видеоролики, изображения и музыку на Photo Frame для мгновенного
воспроизведения даже без использования карты памяти. Также можно подключить фоторамку к
компьютеру с помощью USB, чтобы получить прямой доступ к внутренней памяти или любым картам
памяти, которые вставлены в фоторамку. Данное руководство пользователя даст пошаговые
инструкции и поможет вам наиболее эффективно работать с вашим новым устройством. Пожалуйста,
перед использованием Photo Frame внимательно прочитайте руководство.
Комплектация︱
Вкомплектпоставки
Photo Frame
пульт дистанционного управления (сбатареей) настольнаяподставка адаптерпитанияпостоянного тока
USB кабелькабель FM антенныкомпакт-дисксруководством пользователя краткоеруководство по эксплуатации гарантийныйталон
Transcend
Photo Frame входят следующие предметы:
Основные характеристики︱
Яркий 8-дюймовый (4:3) цветной TFT LCD дисплей с высоким разрешением Встроенныестереодинамики и разъем для наушников
Просмотрфотографий с одновременным фоновым воспроизведением музыкальных
MP3-файловилирадиопередач Поддержка USB флэш-накопителей и карт памяти SD/SDHC/MMC/MS/CF
2 ГБвстроеннойпамяти – устройство работает даже без карты памяти Встроенный FM радиоприемниксвозможностьюпрограммируемого выбора станций Воспроизведениеполномасштабного видео
Автоматический датчик вращения для простого выбора горизонтального или вертикального
положенияизображенияПолнаясовместимостьсинтерфейсом Hi-Speed USB 2.0 иобратная совместимость с USB 1.1 Прямоеподключение к ПК с помощью USB для простого обмена файлами Возможностьодновременнопереноситьсразумножествофотографий во внутреннюю память
режиме, атакжевозможностьувеличенияизображенияПривлекательные темы для обрамления изображений и анимационные эффектыФункциянапоминанийоважных датах/событияхЧасы, будильник и календарь Автоматическое выключение и таймер для перехода в неактивный режим Настройкибудильникапоусмотрениюпользователя – включение любимой радиостанции или
Системные требования для подключения Photo Frame к компьютеру:
розеткапитанияснапряжением 100~240 В для адаптера постоянного тока компьютерилиноутбук с работающим USB разъемом Однаизнижеприведенных операционных систем:
•
Windows® 2000
•
Windows® XP
•
Windows Vista®
•
Mac® OS 10.0 илиболеепоздниеверсии
•
Linux® Kernel 2.4 илиболеепоздниеверсии
4
Меры предосторожности︱
Данные указания по работе с устройством и соблюдению мер предосторожности ВАЖНЫ!
Пожалуйста, внимательно следуйте указаниям для обеспечения вашей личной безопасности и во
избежание возможного повреждения устройства.
Использованиеустройства
•
Только для работы в помещении.
•
Избегайте использования или хранения фоторамки Photo Frame в экстремальных
температурных условиях.
•
Ни в коем случае не допускайте контакта фоторамки с водой или другими жидкостями.
•
Не используйте устройство в условиях сильных магнитных полей или повышенной
вибрации.
•
При работе с фоторамкой Photo Frame используйте только входящий в комплект адаптер
постоянного тока. Использование других адаптеров может стать причиной пожара или
взрыва.
•
Не закрывайте и не запечатывайте никакие отверстия на фоторамке Photo Frame.
•
Отключите от сети фоторамку Photo Frame, если вы не собираетесь ее использовать в
течение длительного времени. Это предотвратит случайное повреждение или окисление
контактов.
•
Чтобы защитить слух, не устанавливайте уровень громкости музыки выше 80 дБ и не
слушайте музыку на протяжении длительного времени.
Очистка
•
Экран очень чувствительный и может повредиться от слишком сильного нажатия на него.
•
Используйте мягкую ткань, такую, как для очистки объективов фотокамер, чтобы
аккуратно вытирать экран.
Резервноекопированиеданных
•
Transcend НЕ несет ответственности за потерю или повреждение данных во время
работы с устройством. Есливысобираетесьвставитькартупамятиили USB
накопитель в фоторамку Photo Frame, настоятельно рекомендуем сначала создать
резервные копии данных с этих устройств хранения на компьютере или на других
носителях, прежде чем использовать их в фоторамке Photo Frame.
•
Чтобы обеспечить высокую скорость передачи данных по Hi-Speed USB 2.0 при
подключении фоторамки к компьютеру, проверьте, установлены ли на компьютере
необходимые USB драйвера. Если вы не знаете точно, как это проверить, найдите
информацию о драйверах в руководстве пользователя к компьютеру или системной
плате.
5
Началоработы︱
1. 8-дюймовый LCD экран
2. Сенсорные кнопки меню
3. Слот для карт SD/SDHC/
MMC/MS
4. Слот для карт CF
5. Вход питания постоянного
тока
6. Отверстия для подставки
7. Отверстия для крепления
кстене
8. Recover Switch
Гнездодлянаушников
9.
10. Вход антенны
11. Mini-B USB разъем
(подключениекПК)
(For Service Use)
12. USB разъем (для
флэш-накопителей)
13. Встроенные динамики
Установка Photo Frame
1. Прикрепите подставку к задней стороне фоторамки Photo Frame, используя
предусмотренные отверстия.
2.
Подсоедините шнур питания к входу питания на фоторамке.
3.
Включитеадаптерпитанияврозетку.
6
4.
Photo Frame автоматически включится. Нажмите кнопку питания на задней панели
фоторамки, или нажмите кнопку
5.
Чтобы убрать подставку, просто сдвигайте ее вниз до тех пор, пока не получится свободно
ее извлечь из отверстия.
на пульте дистанционного управления.
Установка FM антенны
Если вы собираетесь воспользоваться FM радиоприемником в фоторамке Photo Frame, вам
необходимо установить FM антенну для лучшего приема радиосигналов. Вставьте входящую в
комплект FM антенну в маленькое гнездо диаметром 2,5 мм, расположенное на правой стороне
фоторамки Photo Frame.
7
Использованиекарты памяти или USB флэш-накопителя
1.
Вставьте карту памяти в соответствующий слот на левой стороне фоторамки или
подключите USB флэш-накопитель к USB разъему на правой стороне устройства.
2.
Как только вставите карту памяти или USB накопитель, Photo Frame автоматически начнет
слайд-шоу всех фотографий, доступных на карте памяти или флэш-накопителе.
Photo Frame вернется в главное меню, если вы достанете карту памяти или USB накопитель во
время работы устройства.
Встроенныединамикиинаушники
Фоторамка Photo Frame оборудована встроенными динамиками для воспроизведения фоновой
музыки во время показа фотографий, для проигрывания MP3 музыки, или для просмотра видео. Вы
можете подключить наушники в гнездо для наушников на правой стороне фоторамки, чтобы слушать
музыку индивидуально. Встроенные динамики будут отключены, когда подключены наушники.
Кнопкименю
На передней стороне фоторамки Photo Frame расположены 8 сенсорных кнопок меню, которые
светятся при нажатии. Данные кнопки, обозначенные в данном руководстве заглавными буквами
8
(например, EXIT (ВЫХОД)), можноиспользовать для просмотра разных меню, выбора файлов и
доступа к многочисленным функциям Photo Frame. Функция каждой кнопки меню может быть разной
в зависимости от значка, расположенного непосредственно над кнопкой на экранном меню.
Экранноеменю (отображениевыполняемых функций на экране)
Экранное меню будет появляться внизу дисплея при нажатии любой сенсорной кнопки меню на
передней стороне фоторамки. Каждая опция проецируется на прямоугольной кнопке меню,
расположенной прямо под ней. Все значки, такие как , показанные в данном руководстве и в
кратком руководстве, обозначают функции кнопок экранного меню. Экранное меню исчезнет, если в
течение 10 секунд не нажать на кнопку.
Дистанционноеуправление
В комплект фоторамки Photo Frame входит компактный, простой в обращении пульт дистанционного
управления. Вы можете управлять устройством или при помощи кнопок меню на передней панели
фоторамки, или с помощью пульта дистанционного управления. Обратите внимание на то, что при
использовании пульта дистанционного управления нужно направляеть его прямо на переднюю
панель фоторамки, чтобы между фоторамкой и пультом не было никаких препятствий. Все значки,
такие как , показанные в данном руководстве и в кратком руководстве, обозначают функции,
которые доступны непосредственно с пульта дистанционного управления.
9
•
(Музыка)
(Видео)(Радио)
(Календарь) (Настройки)
(Главноеменю):
Эти режимы доступны непосредственно при нажатии кнопок с такими ярлыками, независимо
от того, в каком меню/режиме находится фоторамка в данный момент.
•
•
: Эти кнопкипозволяют выбирать режим пиктограмм или слайд-шоу.
: Выбор элемента, который вы хотите посмотреть, или функции, которую нужно
выполнить.
•
•
•
•
: Дополнительные функции, доступные в данном режиме.
: Следующаяилипредыдущая страница доступных элементов.
: Возвраткпоследней странице или меню.
: Добавитьили удалить текущий фотоснимок, видеоролик или музыкальный файл из
внутренней памяти фоторамки Photo Frame.
•
•
: Просмотр содержимого внутреннейпамяти (Избранное)
момент.
: Воспроизведение/пауза, или прекращение воспроизведения музыки в любой
: Регулирование громкости музыки (громче / тише / беззвука).
: Поворотилиувеличение фотоснимков в режиме просмотра фотографий.
10
Подключение к компьютеру︱
Если вы хотите обменяться файлами между фоторамкой и компьютером, подключите фоторамку к
компьютеру при помощи входящего в комплект поставки USB кабеля.
1.
Включитефоторамку Photo Frame.
2.
Подсоедините маленький конец USB кабеля к разъему Mini-B USB, расположенному на
левой стороне фоторамки.
3. Подсоедините большойконецкабеляк USB разъемукомпьютераилиноутбука.
ВНИМАНИЕ! При подключении к компьютеру необходимо подключить фоторамку к
сети с помощью адаптера постоянного тока, чтобы обеспечить фоторамке Photo
Frame необходимое питание.
Windows® 2000, XP и Vista
Дляподключенияфоторамкиккомпьютеруилиноутбукунетребуетсяустановкидрайверов. ВОС
Windows естьвстроенныедрайверадляподдержкифоторамки Photo Frame. Кактолько
фоторамка будет успешно подключена к компьютеру, в окне Мой компьютер автоматически
появится Новый съемный диск с вновь присвоенным названием устройства, а на панели задач
11
появитсязначок
съемногодиска.
Фоторамка готова к передаче данных, как внешний жесткий диск. Несколько съемных дисков с
новыми названиями, обозначающими слоты карт памяти (и встроенную память фоторамки),
появятся в окне Мой компьютер. Вы можете перенести фотографии и музыкальные файлы на
фоторамку, просто перетаскивая файлы или папки в эти съемные диски.
* Примечание: E:, F:, G: - это примеры названий дисков, названия в вашем окне «Мой компьютер» могут быть другими
ПоявитсявсплывающееокноSafely Remove Hardware (Безопасное отключение
устройства). Выберите его для продолжения.
3.
Появитсяокноссообщением «The ‘USB Mass Storage Device’ device can now be safely
removed from the system» («Устройствоможнобезопасноотключитьотсистемы»).
После этого сообщения можно отключить фоторамку из USB порта компьютера.
Mac® OS 10.0 илиболеепоздниеверсии
Установки драйверов не требуется. Подключите фоторамку к свободному USB порту, и компьютер
Для отключения устройства выполните umount /mnt/Photo Frame. Затем отключите фоторамку от
USB порта.
1.
ВНИМАНИЕ! Чтобы избежатьпотериданных, всегдаотключайтеустройство,
следуя данным инструкциям при отключении фоторамки Photo Frame от
компьютера
2.
Когда фоторамка подключена к компьютеру, она может служить только для
передачи файлов. В это время вы не сможете воспроизводить на ней музыку или
видео. Для просмотра изображений или воспроизведения музыки, следует
отключить фоторамку от компьютера.
.
3.
Разъем для USB флэш-накопителей не работает, если фоторамка подключена к
компьютеру через Mini-USB порт.
4.
НИКОГДАнеформатируйтефоторамку Photo Frame.
13
Loading...
+ 31 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.