Поздравляем вас с приобретением фоторамки Transcend Photo Frame. Теперь вы можете
показывать целые коллекции своих фотографий дома или в офисе. Photo Frame имеет встроенный
FM радиоприемник, может воспроизводить видео, фотоснимки и музыку с разных источников: USB
флэш-накопителей, карт памяти или из встроенной памяти устройства Photo Frame. Управление
устройством Photo Frame осуществляется с помощью кнопок навигации на передней панели Photo
Frame или с помощью беспроводного пульта дистанционного управления. Photo Frame оснащен
датчиком вращения, который автоматически регулирует положение картинки, когда вы
поворачиваете фоторамку. 2-гигабайтный объем встроенной памяти позволяет сохранять любимые
видеоролики, изображения и музыку на Photo Frame для мгновенного воспроизведения даже без
использования карты памяти. Также можно подключить фоторамку к компьютеру с помощью USB,
чтобы получить прямой доступ к внутренней памяти или любым картам памяти, которые вставлены в
фоторамку. Данное руководство пользователя даст пошаговые инструкции и поможет вам наиболее
эффективно работать с вашим новым устройством. Пожалуйста, перед использованием Photo Frame
внимательно прочитайте руководство.
Комплектация︱
Transcend Photo Frame поставляется в следующей комплектации:
Photo Frame
Дистанционноеууправление (включая батарейку) ПодставкуЭнерго-адаптер
USBкабельКабельантенныУКВРуководствопользователя Руководствокначалубыстрого использования Гарантийныйталон
Просмотрфотографий с одновременным фоновым воспроизведением музыкальных
MP3-файловилирадиопередач Поддержка USB флэш-накопителей икартпамяти microSD/SD/SDHC/MMC/MS/M2/CF
2 ГБвстроеннойпамяти – устройствоработает даже без карты памяти Встроенный FM радиоприемниксвозможностью программируемого выбора станций Воспроизведениеполномасштабного видео
Автоматическийдатчиквращениядляпростого выбора горизонтального или вертикального
положенияизображенияПолнаясовместимостьсинтерфейсом Hi-Speed USB 2.0 иобратная совместимость с USB 1.1 ПрямоеподключениекПКспомощью USB для простого обмена файлами Возможностьодновременнопереноситьсразумножествофотографий во внутреннюю память
3
устройстваВозможностьпросмотра изображений в режиме слайд-шоу, врежимепиктограмм, вобычном
режиме, атакжевозможностьувеличенияизображенияПривлекательныетемы для обрамления изображений Функциянапоминанийоважныхдатах/событияхЧасы, будильникикалендарьАвтоматическоевыключениеи таймердляперехода в неактивный режим Настройкибудильникапоусмотрению пользователя – включение любимой радиостанции или
песни
Системные требования︱
Системные требования для подключения Photo Frame к компьютеру:
100~240 Вт выход энергетического напряжениядля DC адаптораНастольный ПК или ноутбук с действующим USB портом Однаизнижеперечисленных операционных систем (ОС):
•
Windows® 2000
•
Windows® XP
•
Windows Vista™
•
Mac® OS 10.0 илиболеепоздниеверсии
•
Linux® Kernel 2.4 илиболеепоздниеверсии
4
Меры предосторожности︱
Выполнение данных мер предосторожности ОБЯЗАТЕЛЬНО! Пожалуйста, следуйте указаниям для
Вашей личной безопасности и безопасности работы устройства.
Резервное копирование данных
•
Только для работы в помещении.
•
Избегайте использования или хранения фоторамки Photo Frame в экстремальным
температурных условиях.
•
Ни в коем случае не допускайте контакта фоторамки с водой или другими жидкостями.
•
Не используйте устройство в условиях сильных магнитных полей или повышенной вибрации.
•
При работе с фоторамкой Photo Frame используйте только входящий в комплект адаптер
постоянного тока. Использование других адаптеров может стать причиной пожара или
взрыва.
•
Не закрывайте и не запечатывайте никакие отверстия на фоторамке Photo Frame.
•
Отключите от сети фоторамку Photo Frame, если вы не планируете использовать ее в течение
длительного времени. Это предотвратит случайное повреждение или окисление контактов.
•
Чтобы защитить слух, не устанавливайте уровень громкости музыки выше 80 дБ и не
слушайте музыку на протяжении длительного времени.
Очистка
•
Экран очень чувствительный и может повредиться от слишком сильного нажатия на него.
•
Используйте мягкую ткань, такую, как для очистки объективов фотокамер, чтобы аккуратно
вытирать экран.
Резервноекопированиеданных
•
Transcend не несет ответственности за информацию, утерянную или поврежденную во
время операций. Если вы собираетесь использовать USB устройствоиликартупамятис
Photo Frame, настоятельно рекомендуемпередэтимсохранитьданные, находящиесяво
встроенной памяти на компьютер или другой накопитель.
•
Убедитесь, что компьютер имеет соответствующий рамке USB драйвер, для оптимальной
работы Hi-Speed USB 2.0 с Photo Frame. Если вы не знаете, как это проверить, обратитесь к
руководству ПК или материнской платы, где указана информация о USB.
5
Первое использование︱
для
й
)
Слот для карт
Слот для карт
ый
Контроль
громкости
5-типозиционн
Вход
джойстик
LCD
панель
Слот для карт
SD/SDHC/ MMC/
MS
для антенны
Вход
для
наушников
USB разъем (
флэш-накопителе
Mini-B USB разъем
(подключениекПК)
Кнопки
меню
Левый
динамик
Подставка
microSD / M2
Slot
CF
Вход питания
постоянного
тока
Правый
динамик
Отверстия для
крепления к стене
Установка Photo Frame
1. Прикрепите настольнуюподставкуккругломуотверстиюназаднейстороне
фоторамки Photo Frame, сначала вставив ее боком, затем поворачивая ее
против часовой стрелки до тех пор, пока не получите нужный угол.
2.
Для вертикально положения поверните подставку до первого щелчка против часовой
стрелки.
3.
Для горизонтального положения поворачивайте подставку против часовой стрелки до 5
полных щелчков, пока она не перестанет поворачиваться.
6
4.
Подсоедините шнур питания к входу питания на фоторамке.
5.
Включите адаптер питания в розетку.
6.
Для того чтобы убрать настольную подставку, просто поворачивайте ее по часовой
стрелке до тех пор, пока она свободно не будет выходить из гнезда.
Установка FM антенны
Если вы собираетесь воспользоваться FM радиоприемником в фоторамке Photo Frame, вам
необходимо установить FM антенну для лучшего приема радиосигналов. Вставьте входящую в
комплект FM антенну в маленькое гнездо диаметром 2,5 мм, расположенное на левой стороне
фоторамки Photo Frame.
7
Использованиекартыпамятиили USB накопитель
1.
Вставьтекартупамятив соответствующийслотсправой стороны Photo Frame или вставьте
USB накопительв USB коннектор A-Tипас левойстороныустройства.
2.
Запуск слайд шоу всех доступных на карте памяти или флэш накопителе фото начинается
автоматически, если карта памяти или флэш-карта уже была подключена к цифровому
мультимедийному устройству.
3.
Photo Frame вернетсявглавноеменю, есливыподключитекартупамятиили USB
накопитель во время его использования.
Регулированиегромкостиинаушники
Колесико регулирования громкости расположено сверху на левой стороне фоторамки Photo Frame.
Для прибавления громкости вращайте колесико вверх, а для убавления громкости – вниз. Для
выключения звука нажмите на колесико регулирования громкости до щелчка. Вы можете
подключить наушники в гнездо для наушников, чтобы слушать музыку индивидуально. Встроенные
динамики будут отключены, когда подключены наушники.
8
Навигацияикнопкименю
На передней панели фоторамки расположены шесть кнопок меню и кнопка навигации, которые в
данном руководстве представлены заглавными буквами (например, EXIT (ВЫХОД) = кнопка меню
крайняя слева на фоторамке). Расположенную в центре кнопку навигации можно использовать для
просмотра разных меню и выбора файлов, а шесть кнопок меню предоставляют быстрый доступ к
определенным функциям Photo Frame. Функция каждой кнопки меню может быть разной в
зависимости от значка, расположенного непосредственно над кнопкой на дисплее.
Экранное меню будет появляться внизу дисплея при нажатии любой кнопки меню или кнопки
навигации. Кнопки экранного меню представляют собой ярлыки (быстрый и простой доступ)
некоторых функций дополнительного меню в каждом режиме. Большинство из этих функций можно
также выбрать с помощью пульта дистанционного управления (см. ниже). Каждая опция
проецируется на прямоугольной кнопке меню, расположенной прямо под ней. Все значки, такие как
, показанные в данном руководстве и в кратком руководстве, обозначают функции кнопок
экранного меню. Экранное меню исчезнет, если в течение 10 секунд не нажать на кнопку.
9
Дистанционноеуправление
В комплект фоторамки Photo Frame входит компактный, простой в обращении пульт дистанционного
управления. Вы можете управлять устройством или при помощи кнопок меню и навигации на
передней панели фоторамки, или с помощью пульта дистанционного управления. Обратите
внимание на то, что при использовании пульта дистанционного управления нужно направляеть его
прямо на переднюю панель фоторамки, чтобы между фоторамкой и пультом не было никаких
препятствий. Все значки, такие как , показанные в данном руководстве и в кратком руководстве,
обозначают функции, которые доступны непосредственно с пульта дистанционного управления.
•
•
•
•
•
•
•
•
(Музыка)
(Видео)(Радио)
(Календарь) (Настройки)
(Начало): Эти
режимы доступны непосредственно при нажатии кнопок с такими ярлыками, независимо от
того, в каком меню/режиме находится фоторамка в данный момент.
: Эти кнопкипозволяют выбирать режим пиктограмм или слайд-шоу.
: Выбор элемента, который вы хотите посмотреть, или функции, которую нужно
выполнить.
: Дополнительные функции, доступные в данном режиме.
: Следующая или предыдущая страница доступных элементов
: Возвраткпоследней странице или меню.
: Добавитьили удалить фотоснимок, видеоролик или музыкальный файл из внутренней
памяти фоторамки Photo Frame.
: Просмотр содержимого внутреннейпамяти (Избранное)
: Регулирование громкости музыки (громче / тише / беззвука).
: Переход к следующему или к предыдущему музыкальному треку или
10
•
: Режим повторамузыкииливидео.
•
•
•
: Поворотилиувеличение фотоснимков в режиме просмотра фотографий.
: Регулирование яркости экрана.
: Включение таймера автоматического выключения фоторамки Photo Frame.
11
Подсоединение к ПК︱
Если вы хотите обменяться файлами между фоторамкой и компьютером, подключите фоторамку к
компьютеру при помощи входящего в комплект поставки USB кабеля.
1.
Включитефоторамку Photo Frame.
2.
Подсоедините маленький конец USB кабеля к разъему Mini-B USB, расположенному на
левой стороне фоторамки.
К
компьюте
3. Подсоедините большой конец кабеля к USB разъему компьютера или ноутбука.
ВНИМАНИЕ! При подключении к компьютеру необходимо подключить фоторамку к
сети с помощью адаптера постоянного тока, чтобы обеспечить фоторамке Photo
Frame необходимое питание.
К
фоторамке
Windows 2000, XP и Vista™
Дляподключенияфоторамкиккомпьютеруилиноутбукунетребуетсяустановкидрайверов. ВОС
Windows естьвстроенныедрайверадляподдержкифоторамки Photo Frame. Кактолько
фоторамка будет успешно подключена к компьютеру, в окне Мой компьютер автоматически
появится Новый съемный диск с вновь присвоенным названием устройства, а на панели задач
появится значок
съемного диска.
Фоторамка готова к передаче данных, как внешний жесткий диск. Несколько съемных дисков с
новыми названиями, обозначающими слоты карт памяти (и встроенную память фоторамки),
появятся в окне Мой компьютер. Вы можете перенести фотографии и музыкальные файлы на
фоторамку, просто перетаскивая файлы или папки в эти съемные диски.
12
*Примечание: E:,F:,G: и H: - этопримерыназванийдисков, названия в вашем окне «Мой компьютер» могут быть другими
ПоявитсявсплывающееокноSafely Remove Hardware (Безопасное отключение
устройства). Выберите его для продолжения.
3.
Появитсяокноссообщением «The ‘USB Mass Storage Device’ device can now be safely
removed from the system» («Устройствоможнобезопасноотключитьотсистемы»).
После этого сообщения можно отключить фоторамку из USB порта компьютера.
Mac® OS 10.0 илиболеепоздниеверсии
Установки драйверов не требуется. Подключите фоторамку к свободному USB порту, и компьютер
автоматически распознает ее.
13
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.