TRANSCEND MP 350 Manuel de l’utilisateur [fr]

Page 1
Manuel de l’utilisateur
Lecteur MP3
MP350
Page 2
2
Table des matières
Utilisation générale ................................................................................................................8
Sauvegarde des données ......................................................................................................8
Attention : risque de surdité ..................................................................................................8
Rappels ...................................................................................................................................9
Charger la batterie ................................................................................................................ 12
Allumage ............................................................................................................................... 12
Eteindre ................................................................................................................................. 12
Ecouter une chanson ........................................................................................................... 13
Mettre une chanson en pause ............................................................................................. 13
Piste suivante ....................................................................................................................... 13
Piste précédente ................................................................................................................... 13
Avance rapide ....................................................................................................................... 13
Retour rapide ........................................................................................................................ 13
Augmenter le volume ........................................................................................................... 13
Diminuer le volume .............................................................................................................. 13
Retour / Options ................................................................................................................... 13
Mettre en pause .................................................................................................................... 13
Reprogrammer le MP350 en réglage par défaut ................................................................ 13
Lire des fichiers audio ......................................................................................................... 14
Mode Répéter ........................................................................................................................ 14
Mode Egaliseur (EQ) ............................................................................................................ 15
Réglage Egaliseur personnalisable .................................................................................... 15
Répétition A-B: Rejouer une section d’un titre .................................................................. 16
Ajout à Liste .......................................................................................................................... 16
Synchronisation des paroles .............................................................................................. 16
Liste de lecture ..................................................................................................................... 17
Ajouter une chanson à ma liste .......................................................................................... 17
Effacer des fichiers musicaux ............................................................................................. 18
Page 3
3
Importer une liste de lecture (*.m3u) .................................................................................. 18
Lecture de la liste (*.m3u) .................................................................................................... 21
Navigateur ............................................................................................................................. 22
Ecouter la Radio ................................................................................................................... 23
Sélectionner une station radio ............................................................................................ 23
Recalling a Saved Station .................................................................................................... 23
Enregistrer la radio............................................................................................................... 23
Channel List .......................................................................................................................... 24
Save Station .......................................................................................................................... 24
Delete ..................................................................................................................................... 24
Auto Search .......................................................................................................................... 24
Bande FM .............................................................................................................................. 25
Lire des fichiers audio ......................................................................................................... 26
Liste de lecture ..................................................................................................................... 26
Lecture de la liste (*.m3u) .................................................................................................... 26
Navigateur ............................................................................................................................. 27
Réglage des informations de fitness .................................................................................. 27
Poids Corporel ...................................................................................................................... 27
Sport ...................................................................................................................................... 28
Mettre en place des objectifs .............................................................................................. 28
Objectif: Chronomètre ......................................................................................................... 28
Objectif: Compteur ............................................................................................................... 28
Objectif: Calories .................................................................................................................. 28
Historique .............................................................................................................................. 29
Mode Répéter ........................................................................................................................ 29
Enregistrer une voix au moyen du microphone intégré ................................................... 30
Enregistrements Radio FM .................................................................................................. 30
Qualité d’enregistrement ..................................................................................................... 31
Mode veille ............................................................................................................................ 31
Arrêt automatique................................ ................................ ................................ ................. 31
Economiseur d’écran ........................................................................................................... 32
Contraste ............................................................................................................................... 32
Protection des oreilles ......................................................................................................... 33
Réglages RTC (Heure et Date) ............................................................................................. 33
Langage ................................................................................................................................. 34
Page 4
4
A propos (Information Système) ......................................................................................... 34
Installation du pilote pour XP, Vista, Windows® 7, Windows® 8 ....................................... 35
Installation du pilote pour Mac™ OS 10.0 ou plus récent ................................................. 35
Installation du pilote pour Linux™ Kernel 2.4 ou plus récent ................................ ........... 35
Transférer les fichiers vers le MP350 ................................................................................. 36
Page 5
5
Introduction
Merci d‟avoir acheté le lecteur MP3 Transcend. MP350. Ce lecteur de nouvelle génération allie tous les
avantages liés à un poids extrêmement léger avec les bénéfices d‟une clé USB. Il incorpore de nombreuses
fonctions comme une radio FM, un dictaphone digital, la présence à l‟écran des paroles d‟une chanson et une
fonction de répétition A-B. Cette dernière vous permet de rejouer une section spécifique d‟un fichier audio – un
outil idéal pour l‟apprentissage d‟une langue étrangère ou l‟analyse d‟une partie importante d‟une chanson ou
d‟un enregistrement.
Contenu de l’emballage
L‟emballage du MP350 contient les éléments suivants:
MP350
Ecouteurs
Câble Micro-B USB
Cordon
Page 6
6
Guide d‟instruction rapide
Page 7
7
Caractéristiques
Supporte les formats MP3, WMA, et WAV Ecran OLED. Texts en blanc. Lisible en toute circonstance Radio FM (Radio FM enregistrable et possibilité de présélectionner 20 stations de radio FM) Liste de titres intégralement personnalisable Accepte l‟importation de 10 listes de lectures M3U Fonction Karaoké Fonction Répétition A-B repeat vous permettant de relire une section désignée d‟un morceau Supporte 13 langues différentes, inclus nom du titre, de l‟artiste et des paroles Fonction clé USB pour vos transferts et vos stockages de données Mode veille integralement parametrable Fonctions économiseur d‟écran et arrêt automatique Egaliseur 8 effets, avec réglages UTILISATEUR EQ personnalisable Batterie interne Li-polymer avec une autonomie de plus de 12 heures * Connecteur USB 2.0 pour une connectivité et une vitesse de transfert supérieure Heure et date
* Autonomie maximale avec économiseur d‟écran activé après 10 secondes d‟utilisation et fonction Karaoké desactivée.
Système requis
Ordinateur avec un port USB en état de marche Un des systèmes d‟opération suivants (OS):
 Windows XP  Windows Vista  Windows 7  Windows 8  Mac OS 10.0 ou plus récent  Linux Kernel 2.4 ou plus récent
Page 8
8
Précautions de sécurité
Ces précautions d‟usage et de sécurité sont IMPORTANTES! Suivez-les attentivement.
Utilisation générale
Déballez avec précautions le contenu de l‟emballage du MP350.  A-vous que les connecteurs USB sont strictement compatibles entre eux.  Veuillez toujours utiliser les accessoires Transcend. L‟utilisation d‟accessoires de fabricants tiers peut
se reveler incompatible avec le MP350.
NE JAMAIS brancher le MP350 dans un port USB ou un port USB externe situé sur un clavier, un écran
ou tout autre type de périphérique. Ceci peut irrémédiablement endommager votre lecteur MP3. Veuillez toujours brancher le MP350 directement dans un port USB de votre ordinateur ou bien alors utiliser l‟adaptateur secteur Transcend (optionel).
Ne pas mouiller ou humidifier votre MP350 Ne pas le nettoyer avec un tissu mouillé ou humide. Ne pas utiliser ou laisser votre MP350 dans les endroits suivants:
o Directement exposé au soleil o A proximité d‟une climatisation, chauffage électrique ou toute autre source de chaleur o Dans un véhicule garé en plein soleil
Ne Veuillez toujours débrancher le lecteur quand il est complètement chargé. Ne pas recharger le
lecteur pendant plus de 12 heures d‟affilée.
Ne pas placer le lecteur dans un environnement exposé aux hautes températures ou à la lumière du
soleil pendant le chargement de la batterie.
Afin d'optimiser la durée de vie de la batterie, réalisez au moins une fois par mois un cycle complet de
déchargement/rechargement.
Sauvegarde des données
Transcend ne peut être tenu pour responsable pour les donnes perdues ou endommagées durant les opérations.
Si vous décidez de stocker des données dans votre MP350 nous vous conseillons fortement d‟en garder
une copie dans votre ordinateur ou dans un autre appareil de stockage.
Pour assurer un taux de transfert Hi-Speed USB 2.0 en utilisant le MP350, vérifier que votre ordinateur
dispose du pilote approprié. Si vous n‟êtes pas sur, consultez alors le manuel d‟utilisation de votre
ordinateur ou de la carte-mère.
Attention : risque de surdité
L‟utilisation répétitive ou régulière d‟enceintes ou d‟écouteurs dont le volume est supérieur à 80 décibels
peut donner la fausse impression que le niveau sonore est inadapté. Il est conseillé d‟augmenter le
volume progressivement pour éviter tout risques aux oreilles de l‟utilisateur.
Page 9
9
Pour protéger votre santé, veuillez garder le volume de votre lecteur MP3 en dessous de 80 décibels et
ne pas l‟utiliser sur une période trop longue. Arrêter l‟utilisation sur-le-champ si des symptômes tels que des migraines, nausées ou problèmes auditifs apparaissent.
Votre lecteur MP3 est limité à un volume maximum de 100 décibels Le lecteur MP3 et les écouteurs sont compatibles avec la Régulation Française concernant les Lecteurs
de Musique Portables (Loi du 24 Juillet 1998).
Avant d‟utiliser d‟autres écouteurs, veuillez vérifier que leurs caractéristiques techniques sont similaires
aux écouteurs originaux.
Rappels
Si vous laissez le MP350 branché à un ordinateur portable, la batterie de ce dernier sera
progessivement vidée par le lecteur MP3.
Suivez les procédures dans “Déconnexion de l ordinateur” pour retirer votre MP350 de l‟ordinateur. Transcend remet régulièrement à jour les progiciels de ses produits. Nous vous suggérons de visiter le
site Internet http://fr.transcend-info.com/ pour télécharger les toutes dernières versions disponibles.
Page 10
10
Contrôleurs du lecteur
A
Connecteur USB 2.0
B
Bouton de verrouillage
C
Volume -
D
Ecran OLED monochrome blanc
E
Lecture / Pause / Marche-arrêt
F
Volume +
G
Prise casque
H
Microphone
I
Précédant / Retour rapide
J
Suivant / Avance rapide
K
Retour / Options
L
Bouton Reset
M
Clip Sport
Page 11
11
Ecran
ICONE
INDICATION
A
Source d’enregistrement
Microphone interne ou Radio FM
B
Qualité d’enregistrement
Type de qualité : basse, moyenne, haute
C
Mode Répétition
Normal, Répéter 1, Tout répéter, Shuffle, Normal dans dossier, Répéter dans dossier, Shuffle dans dossier et Répéter A-B
D
Mode EQ
Egaliseur en mode : Normal, Pop, Rock, Soft, Classique, Jazz, Basse, Utilisateur EQ
E
Veille
Mode veille activé
F
Arrêt automatique
La fonction d‟arrêt automatique est activée
G
Verrouillage
Bouton de verrouillage enclenché (tous les boutons sont inactifs)
H
Batterie
Autonomie restante
I
Album / Artiste/ Paroles / Titre
Fait apparaître à l‟écran le titre de l‟album, le nom du groupe/artiste, le
titre de la chanson, le nom de fichier et les paroles.
J
Durée de la piste
Durée de la chanson en cours de lecture
K
Numéro de piste
Numéro de piste en cours de lecture et quantité totale des pistes disponibles
L
Statut de lecture
Lecture, Pause, Avance rapide, Retour rapide, Stop ou Enregistrement
Page 12
12
Manipulations de base
NE JAMAIS brancher le MP350 dans un port USB ou un port USB externe situé sur un clavier, un écran ou tout autre type de périphérique. Ceci peut irrémédiablement endommager votre lecteur MP3. Connectez le MP350 à un port USB de votre ordinateur au
moyen du câble USB.
Charger la batterie
Ouvrez le bouchon qui se trouve sur le port USB du MP350 et insérez le connecteur fin Micro-B du câble USB. Branchez l‟autre extrémité du câble dans un port USB disponible sur votre ordinateur. L‟indicateur de chargement de batterie apparaîtra en haut à droite de l‟écran. Veuillez laisser le lecteur branché tant que l‟animation de chargement de batterie apparaît à l‟écran.
Allumage
Appuyez pendant quelques instants sur le bouton pour allumer le lecteur. Une animation apparaît en premier, suivi par le statut du lecteur. Puis le menu principal apparaît à l‟écran. Vous pouvez alors utiliser le MP350.
Quelques instants sont nécessaires pour allumer le MP350.
Eteindre
Appuyez pendant quelques instants sur le bouton pour éteindre le MP350.
Quelques instants sont nécessaires pour éteindre le MP350. L’animation de fin sera jouée à l’écran:
Page 13
13
Ecouter une chanson
Appuyez sur le bouton pour lire un fichier de votre choix.
Mettre une chanson en pause
Appuyez sur le bouton pour momentanément stopper ou reprendre la lecture du fichier.
Piste suivante
Appuyez sur pour passer au titre suivant.
Piste précédente
Appuyez sur
pour revenir au titre précédent
.
Avance rapide
Appuyez une fois ou pendant quelques plusieurs instants sur le bouton
Retour rapide
Appuyez une fois ou pendant quelques plusieurs instants sur le bouton
Augmenter le volume
Appuyez une fois ou pendant quelques plusieurs instants sur le bouton .
Diminuer le volume
Appuyez une fois ou pendant quelques instants sur le bouton
Retour / Options
Appuyez sur dans n‟importe quel mode pour revenir au menu précédent. Appuyez pendant
quelques instants sur le bouton dans le mode MUSIQUE, RADIO ou FITNESS pour ouvrir le menu des options.
Mettre en pause
Quand le bouton de verrouillage est activé, tous les boutons du MP350 seront désactivés.
Reprogrammer le MP350 en réglage par défaut
Vous pouvez activer cette fonction en appuyant sur le bouton de re-programmation RESET pendant 3 à 5 secondes.
Page 14
14
Mode MUSIQUE
1. Appuyez pendant quelques instants sur
Vous pouvez aussi entrer dans ce mode en appuyant sur .
2. Utilisez les boutons et pour sélectionner “MUSIQUE” puis appuyez sur . Le lecteur recherchera automatiquement tous les fichiers audio disponibles.
pour allumer le lecteur. Le menu principal apparaît
3. Pour sortir du menu MUSIQUE, appuyez sur le bouton .
Lire des fichiers audio
1. Dans le menu MUSIQUE, utilisez les boutons / pour sélectionner “Now Playing (en
cours de lecture) puis appuyez sur .
2. Appuyez sur et pour choisir le fichier à écouter ou utilisez le Navigateur.
.
3. Appuyez sur le bouton pour jouer le fichier.
Pendant la lecture d’un titre, appuyez une seule fois sur les boutons /
pour ajuster le volume par palier. Vous pouvez également appuyer plus longtemps sur l’un
des boutons pour changer le niveau de volume à votre convenance.
Veuillez lire la section consacrée aux Specifications pour connaitre la liste des formats audio supportés par le MP350.
If the music player cannot find any compatible files, a No Music Files” message will be displayed.
Mode Répéter
Il existe sept modes au choix:
Normal (joue tous les fichiers disponibles une fois, l‟un après l‟autre)
Aléatoire (joue tous les fichiers disponibles sans ordre établi)
Répéter Un (Rejoue le même fichier continuellement)
Tout répéter (joue tous les fichiers disponibles, l‟un après l‟autre et continuellement)
Normal dans dossier (joue tous les fichiers disponibles dans un dossier une fois, l‟un après l‟autre)
Page 15
15
Répéter dans dossier (joue tous les fichiers disponibles dans un dossier, l‟un après l‟autre et
continuellement)
1. Pendant la lecture d’un titre dans le mode MUSIQUE, appuyez sur le bouton
menu des options.
2. Utilisez les boutons / pour sélectionner Répéter puis appuyez sur
pour ouvrir le
3. Utilisez les boutons / pour choisir le mode de votre choix puis appuyez sur pour confirmer.
Mode Egaliseur (EQ)
Huit modes égaliseurs sont à votre disposition:
Normal, Pop, Rock, Soft, Classique, Jazz, Basse et Utilisateur
EQ
1. Pendant la lecture d’un titre dans le mode MUSIQUE, appuyez sur le bouton
des options.
pour ouvrir le menu
.
2. Utilisez les boutons / pour sélectionner EQ puis appuyez sur
.
3. Utilisez les boutons /
lecture, vous entendrez instantanément une différence entre les modes disponibles.
pour choisir le mode de votre choix. Si un titre est en cours de
4. Appuyez sur
Réglage Egaliseur personnalisable
L‟égaliseur utilisateur EQ vous permet de déterminer le type de son que vous souhaitez entendre au moyen d‟une table à 5 pistes.
1. Dans le menu EQ, utilisez les boutons / pour choisir “Utilisateur EQpuis appuyez sur
.
pour confirmer.
2. Utilisez les boutons / pour naviguer entre chacune des cinq bandes: 80Hz, 250Hz, 1KHz, 4KHz et 12KHz. Le réglages “TOUS” fait bouger les 5 bandes simultanément.
3. Appuyez sur / pour augmenter ou diminuer le niveau de chaque fréquence.
Page 16
16
4. Appuyez sur pour sauvegarder les nouveaux réglages.
Répétition A-B: Rejouer une section d’un titre
Cette fonction met en place des points de marquage afin de répéter une séquence.
1. Pendant la lecture d’un titre dans le mode MUSIQUE, appuyez sur le bouton
menu des options.
2. Utilisez les boutons / pour sélectionner Replay puis appuyez sur
pour ouvrir le
.
3. Durant l‟écoute d‟un titre dans le mode musique ou enregistrement, appuyez sur le bouton
pour marquer le début de la section à rejouer.
4. Appuyez une seconde fois sur pour marquer la fin de la section à rejouer.
5. La section choisie sera rejouée sans discontinuer.
6. Appuyez sur le bouton pour arrêter la répétition de la section.
Ajout à Liste
Cette fonction ajoute vos chansons favorites dans le dossier My Playlist (ma liste de lecture).
1. Pendant la lecture d’un titre dans le mode MUSIQUE, appuyez sur le bouton
menu des options.
pour ouvrir le
2. Utilisez les boutons / pour sélectionner Add to My Playlist puis appuyez sur
3. Utilisez les boutons / pour choisir la liste de lecture dans laquelle se trouvera la
chanson que vous souhaitez ajouter. (My Playlist 1” ~ “My Playlist 3”) puis appuyez sur .
Synchronisation des paroles
Cette option permet de faire défiler les paroles de la chanson en cours de lecture de manière simultanée. Cette option n‟est disponible que pour les titres téléchargés disposant de cette option.
Note: Pour que cette option fonctionne, un fichier .LRC contenant les paroles doit avoir absolument le même nom que le fichier .MP3 correspondant dans le dossier du lecteur MP3.
Ex: si le nom du fichier MP3 est “GM-Last_Christmas.mp3”, le fichier paroles correspondant doit s‟appeler “GM-Last_Christmas.lrc”
1. Utilisez les boutons / pour sélectionner Synchronisation des paroles” puis appuyez sur
.
Page 17
17
1. Utilisez les boutons / l‟option est désactivée, le nom de l‟album, de l‟artiste, le titre de la chanson seront affichés à l‟écran.
pour activer ou désactiver cette option puis appuyez sur . Si
Effacer des fichiers musicaux
Cette fonction effacera le fichier de la mémoire interne.
1. Pendant la lecture d’un titre dans le mode MUSIQUE, appuyez sur le bouton
menu des options.
2. Utilisez les boutons / pour sélectionner Effacer puis appuyez sur
pour ouvrir le
.
3. Allez dans le fichier que vous souhaitez effacer en utilisant les boutons / .
4. Utilisez les boutons / pour choisir Yes (oui) puis appuyez sur pour retirer le
fichier de la mémoire interne. Appuyez sur “No (non) pour revenir en arrière.
Liste de lecture
Vous pouvez éditer votre liste de chansons préférées grâce à cette fonction.
1. Dans le mode MUSIQUE, utilisez les boutons / pour sélectionner My Playlist puis
appuyez sur .
2. Utilisez les boutons / pour sélectionner My Playlist puis appuyez sur .
3. Utilisez les boutons / pour naviguer dans la liste.
4. Sélectionnez le fichier de votre choix puis appuyez sur .
Ajouter une chanson à ma liste
1. Dans le mode MUSIQUE, utilisez les boutons / pour sélectionner My Playlist
puis appuyez sur .
Page 18
18
2. Appuyez pendant quelques instants sur le bouton , puis utilisez les boutons /
pour sélectionner Remove From List puis appuyez sur .
3. Utilisez les boutons / pour naviguer dans la liste. Sélectionnez le fichier de votre
choix puis appuyez sur
Effacer des fichiers musicaux
Le menu Effacer la liste de lecture est la manière la plus rapide d‟effacer toutes les chansons de Ma Liste.
1. Dans le mode MUSIQUE, utilisez les boutons / pour sélectionner My Playlist puis
appuyez sur .
2. utilisez les boutons / pour sélectionner Clear Playlist puis appuyez sur .
3. Utilisez les boutons / pour choisir Oui puis appuyez sur pour retirer le
fichier de la liste.
Importer une liste de lecture (*.m3u)
Pour une lecture rapide et aisée de vos chansons préférées, le baladeur numérique MP350 accepte
l‟importation de listes de lecture M3U. Le MP350 peut stocker jusqu‟à 10 listes M3U intitulées LIST0.m3u, LIST1.m3u, LIST2.m3u… LIST9.m3u.
1. Branchez le MP350 dans un port USB disponible sur votre ordinateur.
2. Ouvrez Windows Media Player puis démarrez le transfert des titres de votre choix depuis le MP350 vers
le volet de liste de Windows Media Player.
Page 19
19
3. Quand votre liste de lecture est terminée, cliquez sur le bouton “Unsaved list” qui se trouve au sommet
du volet de la liste puis cliquez sur “Save list as” pour ouvrir la fenêtre “Save As”. (les libellés utilisés
pendant cette procédure peuvent varier en fonction de la version utilisée de Windows Media Player)
Page 20
20
4. La liste de lecture doit être sauvegardée dans la couche supérieure de la mémoire du MP350. Entrez le
1
2
nom de la liste de lecture en utilisant l‟intitulé LIST0.m3u, LIST1.m3u, LIST2.m3u… LIST9.m3u, puis sauvegardez sous le format de fichier m3u.
Page 21
21
5. Débranchez le MP350 de votre ordinateur en suivant les étapes présentées dans le chapitre “Disconnecting from a Computer“.
6. Dans le menu MUSIC, utilisez puis appuyez sur .
7. Utilisez
8. Utilisez
de LISTE qui contient le fichier sauvegardé dans le point 4 (présenté ci-avant) puis appuyez sur
.
/ pour sélectionner “Import (*.m3u)” puis appuyez sur .
/ pour sélectionner le numéro de LISTE correspondant au même numéro
/ pour choisir la liste de lecture “Playlists (*.m3u)”
Lecture de la liste (*.m3u)
1. Dans le menu MUSIC, utilisez les boutons
(*.m3u)” puis appuyez sur .
/ pour choisir les listes de lecture “Playlists
2. Utilisez les boutons
/ pour sélectionner “List” puis appuyez sur .
Page 22
22
3. Utilisez les boutons appuyez sur .
4. Utilisez les boutons vous souhaitez écouter dans la liste, puis appuyez sur .
/ pour sélectionner la liste que vous souhaitez écouter puis
/ pour vous déplacer dans la liste des fichiers, choisir celui que
Navigateur
Le navigateur vous permet de vous déplacer facilement entre les pistes, fichiers et dossiers.
1. Dans le mode MUSIQUE, appuyez pendant quelques instants sur le bouton pour entrer dans le navigateur.puis appuyez sur .
Hold
1. La liste des fichiers/dossiers disponibles apparaît à l‟écran.
2. Utilisez les boutons / pour naviguer dans la liste.
3. Sélectionnez le fichier de votre choix puis appuyez sur
4. Pour entrer dans un dossier ou un sous-dossier, sélectionnez-le puis appuyez sur
5. Pour sortir, appuyez sur .
.
Page 23
23
Mode RADIO
Ecouter la Radio
1. Appuyez sur pour aller dans le menu principal.
2. Utilisez les boutons / pour choisir “RADIO puis appuyez sur .
3. La fréquence FM en cours apparaît à l‟écran.
La première fois que vous utilisez la radio, le MP350 balayera automatiquement toutes les
fréquences et sauvegardera les 20 stations avec la meilleure réception (CH). Vous pouvez aussi faire un balayage manuel en choisissant “Re-programmation FM” dans le mode REGLAGE.
Sélectionner une station radio
Pour choisir manuellement une station, appuyez sur / (la fréquence FM évoluera de
0.1MHz à chaque pression du bouton) jusqu‟à ce que la station de votre choix soit atteinte. Alternativement,
vous pouvez également appuyer pendant quelques instants sur ou pour effectuer un balayage automatique qui vous amènera jusqu‟à la prochaine station disponible.
Recalling a Saved Station
Utilisez le bouton
pour faire défiler les canaux (CH01~CH20).
Enregistrer la radio
1. Sélectionnez la station de votre choix.
2. Appuyez pendant 2 secondes sur le bouton
3. Le fichier disposera d‟un nom automatiquement crée pour l‟enregistrement concerné.
pour démarrer l‟enregistrement.
4. Appuyez sur pour mettre l‟enregistrement en pause, et appuyez sur pour le reprendre.
Page 24
24
5. Appuyez pendant quelques instants sur automatiquement en mode RADIO.
6. Les enregistrements FM sont sauvegardés dans le dossier: MonthDayF###.WAV
Ex: 0101F012.WAV est le 12ème enregistrement réalisé le 1er janvier
Les enregistrements FM sont sauvegards dans le dossier FMIN.DIR. Utilisez le navigateur dans le
mode MUSIQUE pour localiser et lire lesdits enregistrements
Pour ajuster le taux de sample dans les enregistrements FM, veuillez lire la section “Réglages /
Réglages d’enregistrement / Qualité d’enregistrement
pour terminer l‟enregistrement. Le lecteur reviendra
Channel List
Cette fonction fait apparaître à l’écran toutes les stations radio sauvegardées (CH 01 à CH 20).
1. Dans le mode RADIO, appuyez sur
2. Utilisez les boutons / pour choisir “Channel List (liste des canaux) puis appuyez
sur .
pour ouvrir le menu des options.
3. La liste de toutes les stations sauvegardées apparaît à l„écran.
Save Station
The MP350 lets you save your 20 favorite radio stations (CH 01 to CH 20). Pour sauvegarder la station radio que vous écoutez actuellement:
1. Dans le mode RADIO, appuyez sur
2. Utilisez les boutons / pour sélectionner Save Station puis appuyez sur .
pour ouvrir le menu des options.
Delete
Cette fonction efface la station radio sauvegardée.
1. Utilisez les boutons / pour sélectionner Delete puis appuyez sur .
Auto Search
Cette fonction réalise automatiquement un balayage des 20 stations avec la meilleure réception radio. Elles
seront enregistrées sous la dénomination de canal présélectionné (CH).
2. Utilisez les boutons / pour sélectionner Auto Search puis appuyez sur .
Page 25
25
Bande FM
Vous avez deux bandes à votre disposition Bande FM Monde (87.5MHz~108.0MHz) et Bande FM Japon (76.0MHz~90.0MHz).
3. Utilisez les boutons / pour sélectionner Bande FM puis appuyez sur .
4. Utilisez les boutons / pour choisir entre Bande FM Monde ou Bande FM Japon
puis appuyez sur pour confirmer votre choix.
Page 26
26
Utiliser le Mode Fitness |
1. Appuyez sur le bouton pour aller dans le menu principal.
2. Utilisez les boutons / pour choisir FITNESS puis appuyez sur .
Lire des fichiers audio
1. Dans le menu FITNESS, utilisez les boutons / pour sélectionner START” puis appuyez sur
.
2. Utilisez les boutons / pour sélectionner “Last Playing” puis appuyez sur .
3. Appuyez sur / pour choisir le fichier à écouter.
Liste de lecture
1. Dans le menu FITNESS, utilisez les boutons / pour sélectionner START” puis appuyez sur
.
2. Utilisez les boutons / pour sélectionner “My Playlist” puis appuyez sur .
3. Utilisez les boutons / pour naviguer dans la liste. Sélectionnez le fichier de votre choix
puis appuyez sur
Lecture de la liste (*.m3u)
1. Dans le menu FITNESS, utilisez les boutons / pour sélectionner START” puis appuyez sur
.
2. Utilisez les boutons / pour sélectionner “Playlist (*.m3u)” puis appuyez sur .
Page 27
27
3. Utilisez les boutons / pour sélectionner la liste que vous souhaitez écouter puis appuyez sur .
4. Utilisez les boutons / pour naviguer dans la liste. Sélectionnez le fichier de votre choix puis appuyez sur
Navigateur
1. Dans le menu FITNESS, utilisez les boutons / pour sélectionner START” puis appuyez sur
.
2. Utilisez les boutons / pour sélectionner “File Navigator” puis appuyez sur .
3. Utilisez les boutons / pour naviguer dans la liste.
4. Sélectionnez le fichier de votre choix puis appuyez sur
5. Pour entrer dans un dossier ou un sous-dossier, sélectionnez-le puis appuyez sur
6. Pour sortir, appuyez sur .
.
.
Réglage des informations de fitness
1. Dans le menu FITNESS, utilisez les boutons / pour sélectionner Sport Setting” puis
appuyez sur .
Poids Corporel
1. Dans le menu de Réglages Sport, utilisez les boutons / pour sélectionner Poids
corporel puis appuyez sur .
Page 28
28
2. Utilisez les boutons / pour sélectionner chaque champ et ajuster la valeur de votre
poids corporel au moyen des boutons / .
Sport
1. Dans le menu Réglages Sport, utilisez les boutons / pour choisir Sport puis appuyez sur .
2. Utilisez les boutons / pour sélectionner votre sport puis appuyez sur
.
Mettre en place des objectifs
Le MP350 peut régler trois types d‟exercices. (Chronomètre, Compteur, Calories).
1. Dans le menu Réglages Sport, utilisez les boutons / pour choisir Objectif puis appuyez sur
Objectif: Chronomètre
Le chronomètre vous permet de suivre la durée de votre exercice.
1. Dans le menu Objectif, utilisez les boutons / pour choisir Chronomètre puis appuyez
sur
Objectif: Compteur
Le compteur vous permet de régler la durée de votre exercice. La musique s‟arrête quand la durée est atteinte.
1. Dans le menu Objectif, utilisez les boutons /
.
2. Utilisez les boutons / pour sélectionner chaque champ. Ajustez les chiffres de chaque champ en utilisant les boutons / .
Objectif: Calories
Le MP350 enregistre la durée et l‟objectif après chaque session.
pour choisir Compteur puis appuyez sur
Page 29
29
1. Dans le menu Objectif, utilisez les boutons / pour choisir Calories puis appuyez sur
2. Utilisez les boutons / pour sélectionner chaque champ. Ajustez les chiffres de
chaque champ en utilisant les boutons / .
Historique
Le MP350 enregistre la durée et l‟objectif après chaque session. Pour regarder ces enregistrements:
1. Dans le menu FITNESS, utilisez les boutons / pour sélectionner History” puis appuyez sur .
2. Utilisez les boutons / pour naviguer dans la liste.
3. Sélectionnez le fichier de votre choix puis appuyez sur
4. Appuyez sur le bouton pour choisir entre les informations de temps et d‟objectif.
5. Utilisez les boutons / pour passer au titre précédent/suivant.
Mode Répéter
Il existe trois modes de répétition de chanson dans le mode FITNESS
Aléatoire (joue tous les fichiers disponibles sans ordre établi)
Répéter Un (Rejoue le même fichier continuellement)
:
Tout répéter (joue tous les fichiers disponibles, l‟un après l‟autre et continuellement)
Quand vous écoutez une chanson en mode FITNESS, appuyez pendant quelques instants sur le bouton
pour passer en mode Répéter.
Page 30
30
Mode ENREGISTREMENT
Le MP350 supporte deux types d‟enregistrement:
Dictaphone FM Radio
Enregistrer une voix au moyen du microphone intégré
1. Appuyez sur le bouton
2. Utilisez les boutons ou pour sélectionner REGLAGES” puis appuyez sur
3. Le fichier disposera d‟un nom automatiquement crée pour l‟enregistrement concerné.
pour entrer dans le menu principal.
4. Appuyez sur pour mettre l‟enregistrement en pause, et appuyez sur pour le
reprendre.
5. Appuyez sur le bouton
dirigé vers le menu principal.
Les enregistrements sont sauvegardés dans le dossier: MonthDayM###.WAV
Ex: 0113M012.WAV est le 12ème enregistrement réalisé le 13 janvier
pour terminer l‟enregistrement
. Vous serez alors automatiquement
.
Les enregistrements Dictaphone sont sauvegardés dans le dossier MICIN.DIR. Utilisez le
navigateur dans le mode MUSIQUE pour localiser et lire lesdits enregistrements
Pour ajuster le taux de sample dans les enregistrements, veuillez lire la section “Réglages /
Réglages d’enregistrement / Qualité d’enregistrement
Pour un résultat de meilleure qualité, approchez le microphone du MP350 de la source sonore à
enregistrer.
Enregistrements Radio FM
Veuillez lire la section “Enregistrer la radio dans le mode RADIO pour plus de renseignements.
Page 31
31
Réglages
1. Appuyez sur le bouton
2. Utilisez les boutons ou pour sélectionner REGLAGES” puis appuyez sur .
pour entrer dans le menu principal.
3. Pour sortir, appuyez sur le bouton .
Qualité d’enregistrement
La qualité d‟un enregistrement sonore peut être Basse, Moyenne ou Haute. Les enregistrements de qualité supérieure nécessitent plus d‟espace mémoire.
1. Dans le menu Réglages d’enregistrement, utilisez les boutons ou pour sélectionner
Record Mode” puis appuyez sur
2. Utilisez les boutons / pour choisir Qualité d’enregistrement puis appuyez sur
.
.
3. Utilisez les boutons / pour choisir entre “Bas”, “Med” ou “Haut” puis appuyez sur pour confirmer.
Mode veille
Cette fonction vous permet de laisser le MP350 s‟éteindre automatiquement, même durant une utilisation.
1. Utilisez les boutons / pour sélectionner Mode Veille” puis appuyez sur
.
2. Utilisez les boutons / pour déterminer la durée après laquelle le lecteur MP3 doit
s‟éteindre, puis appuyez sur
Quand la durée choisie arrive à son terme, le lecteur s‟éteint automatiquement.
. Vous pouvez choisir entre “15 Min”, “30 Min”, “60 Min” ou “Inactif”.
Arrêt automatique
Cette fonction met en place un délai au bout duquel le MP350 séteit automatiquement si aucun des boutons
Page 32
32
n‟est utilisé.
1. Utilisez les boutons / pour sélectionner Arrêt automatique” puis appuyez sur
.
2. Utilisez les boutons / pour déterminer la durée après laquelle le lecteur MP3 doit
s‟éteindre, puis appuyez sur
Quand la durée choisie arrive à son terme, le lecteur s‟éteint automatiquement.
. Vous pouvez choisir entre “15 Min”, “30 Min”, “60 Min” ou “Inactif”.
Economiseur d’écran
Le MP350 vous propose deux types d‟écrans de veille. Cet écran apparaît après une durée de non-utilisation du lecteur MP3 que vous pouvez vous-même ajuster.
Noir (Ecran noir afin d‟économiser la batterie) Horloge (L‟heure est affichée)
1. Utilisez les boutons / pour sélectionner Economiseur décran” puis appuyez sur
.
2. Utilisez les boutons / pour sélectionner un écran de veille puis appuyez sur .
L‟écran de veille entre en action après un délai de non-utilisation que vous pouvez vous-même déterminer: Inactivé, 10 Secondes, 20 Secondes et 30 Secondes
3. Dès que vous avez sélectionné le délai après lequel l‟économiseur d‟écran doit être activé, la liste des
types d‟écrans à disposition apparaît. Utilisez les boutons / pour choisir l‟un d‟entre
eux puis appuyez sur .
Contraste
Le niveau de contraste de l‟écran OLED peut être ajusté à votre convenance. Veuillez noter qu‟un contraste élevé vide plus rapidement la batterie qu‟un contraste plus faible.
1. Utilisez les boutons / pour sélectionner Contraste” puis appuyez sur .
Page 33
33
2. Utilisez les boutons / pour augmenter ou diminuer le niveau de contraste. Appuyez
sur
pour confirmer.
Protection des oreilles
Cette fonction vous permet d‟activer/désactiver la limite de volume et met en place un niveau maximal que le volume ne peut dépasser.
1. In the SETTINGS menu, use the / buttons to select “Protection des oreilles” and
press .
2. Use / to select on/off and press .
3. Si vous choisissez “on”, appuyez une fois ou appuyez pendant quelques instants sur /
pour atteindre la limite de volume désirée. Appuyez sur pour confirmer.
Réglages RTC (Heure et Date)
Cette option vous permet de régler l‟horloge et le calendrier à votre convenance.
1. Utilisez les boutons / pour sélectionner Réglages Date/Heure puis appuyez sur .
2. Utilisez les boutons / pour choisir 12/24Hr, Année, Mois, Jour, Heure, Minute,
Seconde et AM/PM.
3. Ajustez les chiffres de chaque champ en utilisant les boutons / .
4. Appuyez sur
Conseil: Vous pouvez accéder à une version plein-écran de l’horloge en appuyant sur le bouton dans le menu principal.
pour confirmer les nouveaux réglages.
Page 34
34
Langage
Cette option vous permet de choisir la langue de votre choix parmi 14 langues différentes
1. Utilisez les boutons / pour sélectionner Languepuis appuyez sur .
2. Utilisez les boutons /
pour choisir la langue puis appuyez sur
pour confirmer.
A propos (Information Système)
Cette option vous indique la capacité mémoire disponible ainsi que la version progicielle du lecteur.
1. Utilisez les boutons / pour sélectionner Infos lecteur puis appuyez sur .
2. Appuyez sur n‟importe quel bouton pour retourner dans le menu des REGLAGES.
Page 35
35
Installation du pilote
NE JAMAIS formater votre MP350 sous Windows.
Installation du pilote pour XP, Vista, Windows® 7, Windows® 8
Aucun pilote n‟est requis. Ces OS Windows® disposent de série de pilotes intégrés qui acceptent le MP350. Branchez votre MP350 dans un port USB puis Windows® installera les fichiers nécessaires. Un Disque Amovible avec une lettre assignée apparaîtra dans la fenêtre Mon Ordinateur.
Installation du pilote pour Mac™ OS 10.0 ou plus récent
Aucun pilote n‟est requis. Branchez votre MP350 dans un port USB puis votre ordinateur le détectera automatiquement.
Installation du pilote pour Linux™ Kernel 2.4 ou plus récent
Aucun pilote n‟est requis. Branchez votre MP350 dans un port USB puis montez-le.
2. Créez un directoire pour le MP350. Exemple: mkdir/mnt/MP350
3. Montez le T.sonic. Exemple: mount –a –t msdos /dev/sda1/mnt/MP350
Page 36
36
Connexion à un ordinateur
NE JAMAIS brancher le MP350 dans un port USB ou un port USB externe qui se trouve sur un clavier, écran ou tout autre type de périphérique. Ceci peut endommager votre lecteur. Connectez le MP350 à un port USB de votre ordinateur au moyen du câble USB.
Transférer les fichiers vers le MP350
Si vous désirez utiliser votre MP350 pour écouter des fichiers téléchargés, vous devrez transférer ces fichiers sur le lecteur. Dès que le MP350 est connecté à un ordinateur, le lecteur MP3 est bloqué en mode de transfert de fichiers. Vous ne pourrez pas écouter ou enregistrer pendant cette période. Veuillez déconnecter le MP350 de l‟ordinateur si vous voulez écouter ou enregistrer.
1. Ouvrez le bouchon qui se trouve sur le port USB du MP350 et insérez le connecteur fin Micro-B du câble USB. Branchez l‟autre extrémité du câble dans un port USB disponible sur votre ordinateur. Quand le MP350 est connecté à un ordinateur, seul le mode de transfert de fichiers est disponible. La batterie sera également rechargée.
2. Dès que la connexion est établie, le message “CONNECTE” apparaît sur l‟écran du MP350. Vous pouvez alors réaliser les transferts de fichiers.
Vous ne pouvez pas écouter ou enregistrer de musique durant la connexion.
Si vous utilisez Windows® , un lecteur amovible avec une lettre assignée représentant le MP350
apparaîtra dans la fenêtre Mon Ordinateur.
Page 37
37
*Note: (F:) est un exemple de lettre qui peut varier d‟un ordinateur à l‟autre
NE JAMAIS débrancher le MP350 durant un transfert. Ne réalisez cette manipulation que si
Windows vous informe que la situation s‟y prête (voir section Déconnexion depuis un ordinateur) et que le message READY disparaît de l‟écran du lecteur MP3.
3. Veuillez toujours déconnecter le MP350 de votre ordinateur en cliquant sur l‟icône “Safely Remove Hardware” qui se trouve dans la barre d‟outil Windows® en bas de votre écran.
Pendant le transfert de fichiers depuis votre ordinateur vers le MP350, le message “WRITING
apparaît sur l‟écran du lecteur. Quand le transfert est terminé, le message “CONNECTED” réapparaît
à nouveau.
Pendant le transfert de fichiers depuis le MP350 vers votre ordinateur, le message READING…”
apparaît sur l‟écran du lecteur. Quand le transfert est terminé, le message “CONNECTED réapparaît à nouveau.
Page 38
38
Se déconnecter de l’ordinateur
Veuillez toujours suivre les procédures listées ci-dessous avant de débrancher votre MP350 du câble USB.
Retirer le MP350 sous XP, Vista, Windows®7, Windows®8
1. Sélectionnez l‟icône Matériel dans la barre d‟outil.
2. La fenêtre Retirer le matériel apparaît. Sélectionnez-là pour continuer.
3. La fenêtre avec le message suivant apparaît: “L‟appareil USB peut maintenant être retiré du système”
4. Débranchez le MP350 de votre ordinateur.
Retirer le MP350 sous Mac
4. Cliquez et glissez l‟icône Disque correspondant au T.sonic 320 dans la corbeille.
5. Débranchez le T.sonic du port USB.
Retirer le MP350 sous Linux Kernel 2.4 ou plus récent
6. Exécutez la commande unmount/mnt/T.sonic pour retirer l‟appareil.
7. Débranchez le T.sonic du port USB.
OS 10.0 ou plus récent
Page 39
39
Résolution de problèmes
Si une erreur apparaît, vérifiez en premier lieu les informations listées ci-dessous avant de ramener votre MP350 en réparation. S‟il vous est impossible de le réparer par vous-même, veuillez consulter votre magasin, SAV ou le bureau Transcend le plus proche. Nous proposons aussi une FAQ et un Support sur notre site Web : www.transcendusa.com.
Le système d’exploitation ne peut pas détecter mon MP350
Vérifiez les points suivants :
Le MP350 est-il connecté au port USB? Si ce n‟est pas le cas, déconnectez et reconnectez-le. Le MP350 est-il connecté au clavier de votre Mac? Si c‟est le cas, déconnectez et reconnectez-le à
la place sur un port USB disponible de votre ordinateur Mac
Le port USB est-il activé? Si ce n‟est pas le cas, veuillez consulter le manuel d‟utilisation de votre
ordinateur (ou de votre carte mère) pour l‟activer.
Impossible de démarrer
Vérifiez les points suivants:
Le MP350 est-il connecté à votre ordinateur? Si c‟est le cas, déconnectez-le La batterie est-elle vide? Si c‟est le cas, veuillez la recharger.
Impossible de transférer des fichiers vers le MP350
Déconnectez le MP350 de votre ordinateur, patientez quelques instants, puis rebranchez-le. S‟il ne fonctionne toujours pas, appuyez pendant 3 à 5 secondes sur le bouton “Reset”.
Les boutons ne fonctionnent pas
Le bouton de verrouillage est-il enclenché? Si oui, appuyez pendant quelques instants le bouton pour désactiver le verrouillage.
Je n’arrive pas à écouter des fichiers audio
Avez-vous transféré des fichiers sur le lecteur MP350? Seuls les fichiers Mpeg I Layer 3, WMA
compressés entre 32Kbps–320Kbps, WAV sont supportés.
Les écouteurs sont-ils connectés à la prise casque? Si ce n‟est pas le cas, connectez-les à nouveau. Le volume est-il assez fort? Si ce n‟est pas le cas, maintenez appuyer jusqu‟à ce que la lecture de la
musique soit audible.
Impossible d’afficher le nom du morceau sur l’écran
La langue par défaut du MP350 est l‟anglais. Si vous voulez faire apparaître les informations dans la
langue de votre choix, vous devez d‟abord l‟activer dans le menu des réglages du MP350. EX: si les
menus du lecteur sont en anglais et que vous voulez les passer en français, vous devez sélectionner “Français” dans le menu Réglages / Langue.
L‟information label ID 3 possède une priorité première d‟affichage sur l‟écran du MP350. Vous
pouvez modifier le label ID 3 en utilisant Windows Media Player ou Winamp.
Page 40
40
Si le label ID3 est vide, seul le nom du fichier sera affiché sur l‟écran.
Je ne peux pas enregistrer la Radio, le Line-In ou le dictaphone
Pour s‟assurer que les fichiers enregistrés ne seront pas perdus, deux mécanismes de sûreté sont fournis:
Si la capacité restante de la batterie est inférieure à 10%, vous ne pouvez accéder au mode
Enregistrement.
Pendant un enregistrement, si l‟autonomie de la batterie passen en dessous de 10%, le MP350
arrêtera et sauvegardera automatiquement ledit enregistrement.
Les morceaux sont joués de manière intermittente
Connectez les écouteurs dans la prise pour vérifier s‟ils sont correctement placés.
Le MP350 s’éteint automatiquement
Le MP350 dispose des fonctions Mode Veille et Arrêt automatique. Elles permettent d‟économiser la batterie. Pour plus de détails, veuillez lire la section.
Le MP350 ne fonctionne pas correctement
Si votre MP350 présente des difficultés d‟utilisation ou bien s‟il se bloque, éteignez-le puis rallumez-le. S‟il ne fonctionne toujours pas, appuyez pendant 3 à 5 secondes sur le bouton “Reset”.
Le fichier qui vient juste d’être copié vers mon MP350 est introuvable
Recopiez le fichier et reportez-vous à la section “ Se déconnecter de l’ordinateur ” pour retirer le T.sonic après que le processus de copie est terminé.
Un fichier récemment supprimé apparaît encore
Supprimer à nouveau ce fichier et se référer à la section Disconnecting from a Computer pour relancer le MP350 après que la suppression du fichier est réalisée.
Mon MP350 ne fonctionne pas après avoir été formaté sous Windows
Le formatage du MP350 en utilisant les options “Quick Format ou Full Format sous Windows détruit le format par défaut du lecteur MP3. Pour récupérer le format par défaut, veuillez-vous référer au lien internet http://www.transcendusa.com/ pour télécharger la mise à jour du firmware destiné au T.sonic.
Comment savoir quelle version de Windows Media Player version j’utilise ?
 Ouvrir votre programme Windows Media Player.  Cliquer sur le menu“Help” et sélectionner l‟option “About Windows Media Player”. La version de votre Windows Media Player s‟affichera à l‟écran. La version de votre Windows Media
Player s‟affichera à l‟écran.
Sync Lyrics : Pourquoi je ne peux pas voir les textes de la chanson que j’écoute ? Pour des détails sur les instructions Sync Lyrics, veuillez-vous referez à la section FAQ sur notre site internet:
http://fr.transcend-info.com/
Le message “Batterie faible” apparaît à l’écran
Page 41
41
Si le message “Autonomie insuffisante” ou “Insufficient Power apparaît sur l‟écran du MP350, cela signifie que
Dimensions (L x l x h):
85 mm × 25.5 mm × 11.5 mm
Poids:
22g
Formats musicaux:
MP3, WMA and WAV
Format enregistrement:
IMA_ADPCM (WAV)
Autonomie batterie:
12 heures (batterie chargée à 100%))
Taux de compression
32Kbps à 320Kbps
Ratio sonore:
90dB
Certificats:
CE, FCC, BSMI
Garantie:
2-ans
Description
Taille Mémoire
Transcend P/N
Lecteur MP3 MP350
8GB
TS8GMP350B
l‟alimentation USB que vous utilisez pour recharger le MP350 est instable ou que son voltage est trop faible pour la batterie du lecteur (c‟est principalement le cas avec un hub USB ou un câble d‟extension). Pour recharger convenablement la batterie, branchez le MP350 directement sur un port USB de votre ordinateur ou bien alors utilisez l‟adaptateur secteur USB Transcend.
Spécifications
Informations relatives au passage de commande
Page 42
42
Recyclage
Recyclage du produit (WEEE): Ce produit comporte des composants et matériaux de haute qualité qui peuvent être réutilisés et recyclés. Le symbole affiche ci-dessus signifie que ce produit est couvert par la directive européenne 2002/96/EC:
Ne jamais jeter ce produit avec vos autres déchets ménagers. Veuillez vous renseigner auprès du magasin où
vous l‟avez acheté ou auprès de votre commune pour connaître les réglementations spécifiques concernant le
recyclage des produits électriques et électroniques. Le tri adéquat des produits ainsi que leur recyclage approprié permet de sauvegarder l‟environnement et d‟éviter les conséquences néfastes sur la santé humaine.
Batterie: Ce produit contient une batterie interne rechargeable qui est couverte par la directive européenne 2006/66/EC. Ne jamais jeter la batterie avec vos autres déchets ménagers.
Veuillez vous renseigner auprès du magasin où vous l‟avez acheté ou auprès de votre commune pour connaître
les réglementations spécifiques concernant le recyclage prévu pour cette batterie. Le tri adéquat des produits ainsi que leur recyclage approprié permet de sauvegarder l‟environnement et d‟éviter les conséquences néfastes sur la santé humaine
En ce qui concerne les produits contenant une batterie qui ne peut être échangée: Séparer ou tenter de séparer la batterie annule la garantie du produit tout entier. Cette procédure ne peut être réalisée qu‟à la fin de vie du produit.
Page 43
43
Limitation de Garantie
Transcend Information, Inc.
http://fr.transcend-info.com/
“Envers et contre tout” est la norme que Transcend se fixe en terme de service client. Nous nous efforçons de fabriquer des produits de qualité dépassant celle des normes en vigueur dans
l’industrie.
Transcend Information, Inc. (Transcend) s‟engage à fournir des produits testés et garantis étant sans défauts matériels ou de fabrication, et étant conformes aux spécifications publiées.
Si votre MP350 ne fonctionne pas correctement, à cause d‟un défaut de fabrication ou de matériel, et ce malgré une utilisation normale en environnement recommandé, Transcend réparera ou remplacera votre MP350 par un produit aux caractéristiques similaires.
Durée de garantie : le MP350 de Transcend est couvert par cette garantie pour une période de deux (2) ans à
partir de la date d‟achat. La preuve d‟achat incluant la date d‟achat est nécessaire pour que la garantie
fonctionne. Transcend examinera le produit et statuera sur sa réparation ou son remplacement. La décision prise par Transcend de réparer ou de remplacer le produit est sans appel. Transcend se réserve le droit de fournir un produit de remplacement aux fonctionnalités équivalentes.
Limitations : Cette garantie ne s‟applique pas aux produits endommagés à la suite d‟un accident, d‟emploi incorrect ou abusif, de mauvaise manipulation, de mauvaise installation, d‟altération, de mauvais usage ou de problèmes liés à des surtensions électriques.
Le MP350 de Transcend doit être utilisé avec des périphériques conformes aux normes de l‟industrie
informatique. Transcend ne sera pas tenu responsable des dommages causés par l‟usage de périphériques
tiers. Transcend ne peut en aucun cas être tenu responsable de dommages directs ou indirects causés par un incident
ou ses conséquences, y compris toute perte de profits ou de bénéfices, la perte de revenu ou de données ou tout autre dommage accidentel ou fortuit, de toute altération de relations commerciales, dû à ce produit, même si Transcend a auparavant été averti d‟une telle éventualité.
Avertissement : La garantie ci-dessus est une garantie exclusive, sans aucune autre garantie, implicite ou explicite de quelque nature que ce soit ; ceci comprenant mais ne se limitant pas aux garanties de
commercialisation et d‟adéquation à une utilisation particulière. Cette garantie ne sera en aucun cas affectée par
un support technique ou des conseils délivrés par Transcend.
Enregistrement en ligne: Pour accélérer le service de garantie, enregistrez svp votre produit Transcend sous un délai de 30 jours à partir de la date d‟achat.
Enregistrement en ligne sur http://fr.transcend-info.com/registration
Les spécifications mentionnées ci-dessus sont sujettes à changement sans avis préalable.
*Le logo Transcend est une marque déposée par Transcend Information, Inc.
*Tous les logos et marques ont été déposés par les compagnies propriétaires respectives.
Loading...