Установки ............................................................................................................................................18
Установки ............................................................................................................................................38
Функция перераспределения..................................................................................................39
Поздравляем с приобретением Transcend JetFlash® 220. Этот небольшое, ультра-портативное,
высокоскоростное USB2.0 устройство хранения данных является совершенной системой для
управления и работы с файлами: загрузка, скачивание, хранение и переноска Ваших файлов и
®
информации в любой компьютер или ноутбук. Устройство JetFlash
высокоскоростным USB 2.0 USB-накопителем подключаемым непосредственно к ПК или ноутбуку
и включает в себя технологию распознавания отпечатков пальцев, обеспечивая безопасное
хранение файлов, папок, документов, фотографий, музыки и работу с конфиденциальными
®
электронными документами. Дополнительно, JetFlash
программного обеспечения (только для использования с Windows
обеспечение (JetFlash® Software Pack) включает в себя функции Protect Files (Защита файлов),
Mobile Favorites (Мобильныефавориты) , Website Auto-Login (Автоматическийвходнасайты) и
Repartition Tool (Функцияперераспределенияместанадиске). Дляознакомлениясовсеми
функциями JetFlash
инструкцией перед использованием устройства.
®
220 обратитеськруководствупользователя. Пожалуйста, ознакомьтесь с
220 содержит комплект полезного
Характеристики
•
Полностью совместим с высокоскоростным USB 2.0
220 является уникальным
®
2000/XP/Vista/7). Программное
Введение
Усовершенствованная технология распознавания отпечатков пальцев
•
•
Быстрая установка Plug&Play
Комплект программного обеспечения (помощь в управлении Вашими файлами)
•
•
Защита файлов: Защита Ваших файлов при помощи системы, использующей
отпечатки пальцев
•
Мобильные фавориты: Доступ к фаворитам Explorer с другого компьютера
•
Автоматическийвходнасайты: Автоматический вход на тесайты, гдеВы
являетесь зарегистрированным пользователем
•
Функция перераспределения: Регулировка областей Private и Public хранения
файлов
•
Питание от USB. Не требуется внешнего источника питания или батареи
При передаче данных загорается светодиод
•
•
Драйвер не требуется (для ОС Windows® 2000/XP/Vista/7)
Windows® XP(32bit/64bit), Microsoft® Internet Explorer (IE)
•
Windows Vista (32bit/64bit)®, Microsoft® Internet Explorer (IE)
•
Windows 7 (32bit/64bit)®, Microsoft® Internet Explorer (IE)
3
Page 5
Важное напоминание
Пожалуйста, тщательно следуйте правилам использования и безопасности.
Рисунок 1. Устройство JetFlash 220
ВНИМАНИЕ! Сенсорная полосанаJetFlash® 220 чувствительна к физическим
повреждениям, избегайте сжатия, царапаний Вашего JetFlash
предметами. Когда устройство не используется и при транспортировке всегда закрывайте
®
220 жесткимиилиострыми
Правила использования
Общиеправилаиспользования
•
USB-накопитель JetFlash® 220 может быть использован только с компьютерами на
которых установлена Windows
Каждый раз при подключении JetFlash® 220 к Вашему ПК последует установка
•
2000, XP, Vista или 7.
нового Локального Диска с информацией по установке. НЕ ПЫТАЙТЕСЬ
редактировать, удалять или изменять какую-либо информацию на этом диске.
•
Проверяйтекопированиефайлаидентификациипользователя (Backup User
Authentication File) наВашем JetFlash® 220 синформацией об отпечатке пальца
на Ваш компьютер.
•
Всегда следуйте процедуре “Безопасное отключение” для отсоединения Вашего
пальцев. Такжевсистемномокне Windows появятсяиконки
иприложениедля
Использование с ПК
распознавания отпечатков пальцев
Рисунок 3. **F & G: примеры букв, используемых для обозначения диска. Буквы, использованные в Вашем окне "Мой
.
Компьютер " могутотличаться
3. После того, какВысовершиливходчерезокноАвторизации пользователяВыможете
загружать данные на JetFlash
обозначенный соответствующей буквой Съемныйдиск, соответствующий JetFlash
®
220 просто "перетаскивая" файлы ипапки мышкой на
®
220.
НЕ ПЫТАЙТЕСЬ редактировать, удалять или изменять какую-либо информацию на этом
диске.
5
Page 7
Отключение от компьютера
Когда Вы закончили использовать JetFlash® 220, всегда выполняйте команду Finish (Закончить) в
приложении Fingerprint Application Suite для правильного завершения работы.
1.
Наведите курсор и нажмите правую кнопку мыши на значок “Fingerprint Application Suite”
на панели задач Windows и выберите команду “Finish” (Закончить).
Рисунок 4. команда Finish
НИКОГДА не отсоединяйте JetFlash
Безопасное отключение JetFlash® 220 в ОС Windows® 2000 ﹐
1. Выберите значок Оборудования напанелизадач Вашего компьютера
3. Во всплывающем окне появится надпись “Оборудование может быть безопасно удалено из
Вашей системы.”
Рисунок 6. Безопасное отключение устройства
®
220 от компьютера, пока горит светодиод.
XP, Vista
и 7
Использование с ПК
Внимание! Для предотвращения потери данных, всегда производите процедуру
безопасного отключения JetFlash
®
в Windows® 2000, XP, Vista и 7.
6
Page 8
Установка программного обеспечения
Внимание! Перед первым использованием JetFlash
программное обеспечение с помощью Мастера установки.
®
220 Вы должны установить
The JetFlash® 220 поставляется вместе с программным обеспечением, с помощью которого можно
управлять данными, тем самым увеличивая производительность. Перед первым использованием
220 убедитесь, пожалуйста, что специальное программное обеспечение уже
®
220 смаксимальнойэффективностью.
®
220 непосредственноксвободному USB портуВашегокомпьютера или
ноутбука.
4. Появится окно установки ПО System Setup Wizard, далее руководствуйтесь процессом
установки. Пожалуйста, следуйте инструкциям для завершения установки ПО JetFlash
установки ПО попросит выбрать одну из двух опций установки. Первая опция позволяет создать
учетную запись нового пользователя. Вторая опция дает доступ уже зарегистрированным
пользователям. Если Вы впервые используете JetFlash
®
220 выбрайтепервуюустановкуи
пункт “Create a new User Profile” (Я хочусоздатьновыйФайлИдентификации
пользователя). Нажмитеклавишу “Next” дляпродолжения.
6. Введите «Имяпользователяустройства» (“Device User Name"), возможна комбинация букв и
цифр (без пробелов). Введите пароль в поле “Password” (Пароль) и подтвердите его в поле
“Confirm Password”. (Подтверждение пароля) Нажмите клавишу “Next” для продолжения.
Рисунок 9. Ввод имени устройства и пароля
8
Page 10
7. Затем Васпопросятввестивашлогинипароль, используемыедлявходав Windows. Нажмите
OK дляследующегошага.
Рисунок 10. Windows password confirmation
8. Для снятия отпечатка пальца надо 3 раза приложить выбранный палец на сесорную полосу на
JetFlash
несколько Ваших отпечатков для их регистрации.
®
220. Пожалуйста, отнеситесь спониманием к этой процедуре, т.к. можетпотребоваться
УстановкаПОпрограммногообеспечения
Рисунок 11. Для регистрации отпечатков пальцев необходимо 4 раза повторить одну и ту же процедуру
9
Page 11
9. Нажмите “Exit” (Выход) для завершения процесса установки и выхода из программы System
Setup Wizard.
УстановкаПОпрограммногообеспечения
УстановкаПОпрограммногообеспеченияУстановка ПО программного обеспечения
Рисунок 12. Нажмите Exit для завершения процесса установки
10. Во времяиспользованияопцииопределенияотпечатков пальцев в первыйразпотребуется
сделать резервную копию ваших пользовательских настроек, пароля и информации об
отпечатках пальцев в файле типа *.bak файла в месте, указанном пользователем.Чтобы
сохранить файл, нажмите Save (Сохранить).
Рисунок 13. Выберете локацию для резервной копии *.bak файла
10
Page 12
JetFlash® 220 Защищенный вход
Чтобы получить доступ к данным или изменить настройки на вашем JetFlash® 220 вам нужно будет
зарегистрироваться черз окно Identity Authorization. Оно появится, как только Вы вставите ваш
®
JetFlash
доступа к функциям JetFlash
1. Нажмите правую кнопку мыши при курсоре, наведенном на значок приложения “Fingerprint
Application Suite” напанелизадач Windows . Выберите один из пунктов.
220 в компьютер, иливприпопыткедоступакзащищеннымданнымилиприпопытке
®
220.
Рисунок 14. Функции JetFlash 220
11. Появится окноIdentity Authorization. Приложитевашпалец или введитесекретныйкоддля
досупа к данным или изменения настроек JetFlash
®
220.
Защищенный вход
Рисунок 15. Окноавторизациипользователя
11
Page 13
12. В случае некорректного или нераспознаваемого отпечатка пальца появится окно с надписью
“Error” (ошибка).
Защищенный вход
Рисунок 16. Ошибка Идентификации
13. Если регистрация прошлауспешно, вы получите доступ к данным или функциям меню, которые
были ранее выбраны.
Рисунок 17. Усп еш на я идентификация по отпечатку пальца
12
Page 14
14. Чтобы зарегистрироваться используя пароль – введите имя пользователя и пароль.
Защищенный вход
Рисунок 18. Введите секретный пароль
15. Если пароль неправильный – появится сообщение “Password confirmation failed.” (неверный
пароль)
Рисунок 19. Неверный пароль
16. Если парольвведенправильно - выполучитедоступ к данным или функциямменю, которые
были ранее выбраны.
13
Page 15
Основные функции
После подключения JetFlash® 220 к компьютеру в системном окне Windows появится иконка .
220 закладки, иликопироватьзакладкисвашегокомпьютера на JetFlash® 220 чтобы
просматривать их на других компьютерах.
Рисунок 23. Мобильная папка «Избранное»
4. О программе: Показывает установленную версию програмного обеспечения JetFlash® 220.
5. Выход: Закрывет диалоговое окно программы JetFlash
®
220. (внимание: персональня
частьдискапризакрытиипрограммыбудетнедоступна)
Основные функции
15
Page 17
Системныеустановки
®
Выможетеизменитьначальныеустановки JetFlash
установки в приложении Fingerprint Application Suite. Доступ к системным установкам
осуществляется через окно Identity Authorization (Авторизация пользователя) с использованием
отпечатков пальцев или секретного пароля.
Этот раздел содержит информацию о:
220, для этого зайдите в меню Системные
• Управление снятием/удалением отпечатков пальцев
• Установки
• Остановка идентификации
• Создание резервной копии профиля настроек пользователя
• Восстановление профиля настроек пользователя
• Сброс профиля настроек пользователя
Управлениеснятием/удалениемотпечатковпальцев
1. Управление снятием/удалением отпечатков пальцев позволяет пользователю добавлять
отпечатки (до 10-ти отпечатков), изменять или удалять их.
Рисунок 24. Управление снятием/удалением отпечатков пальцев
Щелкнете на одном из хранящихся в памяти отпечатков пальцев (нужный палец будет выделен
точкой свезху). Вам будут доступны опции Edit (редактировать) или Delete (удалить). При
выборе стороки Edit (редактирование) вы сможете изменить User Name (имя пользователя) и
Password (пароль) для выбранного отпечатка пальца.
Системные установки
16
Page 18
Рисунок 25. Edit / Delete options
17. При выборестроки“Delete” (удаление) данный отпечаток пальца будет удаленизбазы
данных JetFlash
®
220 и больше не будет использоваться для идентификации.
Системные установки
Рисунок 26. Удалениеотпечаткапальца
17
Page 19
Установки
Эта строка меню позволяет пользователю установить тип авторизации, время идентификации и
язык.
Рисунок 27. Системное меню - Устан ов ки
Типавторизации:
1. Идентификация только с помощью отпечатков пальцев.
2. Идентификация только с помощью пароля.
3. Идентификация, для которой необходимы как отпечатки пальца, так и пароль. После
авторизации через отпечаток пальца, надо будет ввести пароль, соответствующий этому
отпечатку.
4. Или: пользователисначалапроходятавторизациюпоотпечаткупальца, затем, если
авторизация не выполнена, вместо нее будет использована проверка пароля.
Таймер авторизации:
Данный параметр позволяет регулировать продолжительность времени, в течение которого
авторизация действительна. После успешной авторизации, Вы сможете продолжить пользоваться
всеми функциями и получить доступ к файлам без какой-либо другой авторизации до тех пор, пока
не истечет заданное время.
Язык:
Данный параметр позволяет менять язык пользовательского интерфейса программного
обеспечения JetFlash® 220. *Примечание: даннаяфункциядоступнатольковОС Windows®
2000/XP. При работе в Windows Vista/7 автоматически будет установлен тот язык,
который является по умолчанию языком вашей операционной системы.
Системные настройки
18
Page 20
Рисунок 28. Окнонастроек
Прекращение сеанса идентификации
Данный параметр относится к таймеру авторизации, упомянутому выше. Во время доступа к
®
функциям JetFlash
идентификацию личности по отпечатку пальца или авторизацию паролем. Авторизация
завершится, когда истечет заданное время таймера авторизации (если только таймер не
установлен на 0). Однако, функция Прекращения сеанса идентификации запускает завершение
(выход из) текущего сеанса идентификации, означающий, что Вам следует снова пройти
идентификацию, прежде чем Вы сможете получить доступ к защищенным файлам или другим
функциям меню JetFlash
220 или защищенным файлам, от пользователей потребуется пройти
Вся информация о пользователе, которая хранится на JetFlash® 220 включая Вашу личную
информацию, Пароли, и информацию об отпечатках пальцев, может быть скопирована на Ваш
компьютер в виде файла с расширением *.bak. Очень важно создать резервную копию файла
Идентификации пользователя, потому что если потребуется переустановить программное
®
обеспечение JetFlash
компьютере без восстановления файла Идентификации пользователя.
1. Для тогочтобыиспользоватьопцию Резервное копированиефайлаИдентификации
Application Suite”на Панелизадач Windows ивыберитекоманду“System”. В появившемся
меню выберите команду “Backup User Authentication File” (Резервная копия Идентификации
пользователя).
расположения папки, нажав клавишу “Save As” (“Сохранить как”). Вы также можете выбрать из
списка информацию, которые вы хотите сохранить в файле с расширением *.bak. Для начала
процесса резервного копирования, нажмите кнопку“Backup”, или кнопку “Finish” для выхода
из настроек РезервногокопированияИдентификации пользователя.
4. Откроется окно» Резервногокопирования” информирующее об успешном завершении
операции. Нажмитеклавишу“OK”длязавершенияивыходаизменю Резервного
копирования.
Рисунок 32. Резервное копирование успешно завершено
Восстановление Файла Идентификации пользователя
Восстанавливая Файл Идентификации пользователя Вы восстановите информацию о
пользователе JetFlash
операция включает в себя восстановление: информации о пользователе, Пароли и информацию
об отпечатках пальцев, таким образом, любой ранее защищенный файл на компьютере, после
этой операции, может быть открыт.
®
220, сохраненнуюнакомпьютере в виде файла с расширением *.bak. Эта
1. Восстановление Файла Идентификации пользователя доступноприпомощинажатия
правой кнопки мышки, наведенной на значок приложения “Fingerprint Application Suite”
на Панели задач Windows и выборе команды “System(“Система”). В появившемся меню
выберите команду “Restore User Authentication File” (Восстановление Файла
Идентификации пользователя”).
Рисунок 33. Приложение Fingerprint Application Suite
пароль для доступа к установке Восстановление Файла Идентификации пользователя.
Рисунок 34. Окно авторизации пользователя
3. Появится окно Восстановления файла Идентификации пользователя. Если Вы выбрали
место хранения РезервногоФайлаИдентификациипользователя по умолчанию, файл
восстановится автоматически. Тем не менее, если Вы сами задали место хранения
РезервногоФайлаИдентификациипользователя Вы должны указать место хранения
файла и отрыть его, нажав на клавишу “Открыть”.
пользователя илинажмитеклавишу “Восстановить” дляначалапроцесса
Восстановления файла. Появитсяокно“Restore” (Восстановление), содержащее
информацию Вас о том, что Вы должны провести сканирование Вашего отпечатка пальца в
окне Авторизация пользователя" длявходавсистему (необходим только Ваш
отпечаток пальца, ввод Вашего секретного пароля не требуется). Нажмите клавишу “ОК” для
продолжения.
Рисунок 36. Восстановления отпечатка пальца
5. После успешной операции авторизации Вашего отпечатка пальца, появится окно,
Функция Автоматического входа на сайты позволяет автоматически заходить на те сайты, где
Вы являетесь зарегистрированным пользователем. На JetFlash
список Ваших паролей и имен пользователя, так что при посещении сайтов, на которых Вы
®
зарегистрированы, JetFlash
данным компьютером просто извлеките JetFlash
220 будетавтоматически выполнять вход, при окончании работы с
®
220 ипаролибудутстертысданного
компьютера. Автоматическийвходнасайтыдоступентолькочерезокно Авторизация
пользователя с использованием Вашего отпечатка пальца или секретного пароля.
1. Чтобы воспользоваться функцией Автоматического входа на сайты (Website Auto-Login),
®
убедитесь, что JetFlash
веб-браузера Вашего компьютера зайдите на сайт, где Вы зарегистрированы, и введите Ваше
Имя и Пароль.
220 подключен к компьютеру, которымвыпользуетесь. Спомощью
®
220 будетсохранензащищенный
Рисунок 41. Введите учетную запись и пароль
18. В меню программы Автоматического входа на сайты JetFlash
®
220 выберите «Сохранить
логин веб-сайта» («Save Website Login») и выберите название веб-страницы, накоторую Вы
заходите под логином.
АвтоматическийвходнасайтыАвтоматический вход на сайты
Рисунок 42. Сохранитьлогинвеб-сайта
25
Page 27
2. Появится окноАвторизацияпользователя. Введите Вашотпечаток пальца или секретный
пароль для доступа к функции Автоматический вход на сайты.
Рисунок 43. Окно авторизации пользователя
3. Выберите название данной веб-страницы для дальнейшего доступа к ней под одной из учетных
220автоматическибудетвводитьВашиучетныеданные
(имя/логин) ивходитьподВашимиданнымивсистему, когда Выбудете использовать
«Быстрыйвводлогина» («Quick Login») для входа на сайт.
Рисунок 44. Сохранение информации о регистрации на сайте на JetFlash
220. ЕслиВы
Автоматический вход на сайты
26
Page 28
4. После того как информация о регистрации (Логин и Пароль) будетуспешносохраненана
JetFlash
клавишу“OK” длязавершенияоперацииивыходаизраздела"Website Auto-Login"
(Автоматическийвход на сайты).
®
, появится окно сообщения “Saved successfully” (Сохранено). Нажмите
Рисунок 45. Сохранено
Удалениевеб-сайта
1. В меню Автоматического входа на сайты выберите «Удалить веб-сайт» и выберите для
удаления один из сохраненных веб-сайтов («Быстрый ввод логина» («Quick Login»)). В окне
подтверждения выберите «Да» («Yes»), если Вы уверены, что хотите удалить ссылку и учетные
данные для этого сайта.
Рисунок 46. Подтверждение удаления
2. После удалениявеб-страницынажмите «ОК» для продолжения.
Рисунок 47. Удалено
Быстрый ввод логина
Это список страниц веб-сайтов, для которых Вы сохранили имя пользователя и пароль. После
успешной авторизации по отпечатку пальца (если только Вы уже не авторизованы или не истекло
время авторизации), страница веб-сайта будет открыта и ваши учетные данные будут
автоматически введены. Если Вы выбрали «Задействовать автоматический вход на сайт» («Enable
Auto-Login»), когда сохраняли логин для веб-сайта, Вы автоматически зайдете на сайт.
Автоматический вход на сайты
27
Page 29
Мобильные закладки (Mobile Favorites)
Функция Мобильныезакладки позволяет Вам сохранять Ваш уже существующий список закладок
в браузере Internet Explorer на диск JetFlash
®
подключить Ваш диск JetFlash
автоматически будет подключен Ваш список закладок.
Этот раздел содержит информацию об:
220 к другому компьютеру и при запуске Internet Explorer
• Открытиираздела “Мобильные закладки”
• Экспортесписказакладок
Открытиераздела “Мобильные закладки”
1. Для того, что бы использовать опцию Мобильныезакладки, нажмите правую кнопку мыши при
курсоре, наведенном на значок приложения “Fingerprint Application Suite”
задач Windows и выберите в меню команду “Мобильныезакладки.” В появившимся меню,
выберите команду “Показать "Мобильныезакладки"”.
®
220. Благодаря этой функции, Вы можете
на Панели
Рисунок 48. Приложение Fingerprint Application Suite
19. При использованииопцииМобильные закладки в первыйраз, Вампотребуется
воспользоваться командой Экспортзакладок для записи всех Ваших закладок из
Internet Explorer на Jet Flash® 220. Выберете опцию“Export local My Favorites” и
нажмите клавишу “OK”для продолжения. Ваши закладки будут сохранены в папке
«Мобильные закладки» в защищенной секции JetFlash® 220’.
Рисунок 49. Экспорт закладок Internet Explorer
Мобильные закладки (Mobile Favorites)
28
Page 30
20. После того, какмобильныезакладки Internet Explorer скопированы, Высможете
использовать их каждый раз на JetFlash® 220 при помощи опции “Мобильные
закладки”.
Рисунок 50. Мобильные закладки фавориты Internet Explorer
Импортзакладокс PC
1. Используйте эту функцию для импорта закладок Internet Explorer на JetFlash
кликните на иконку “Fingerprint Application Suite”
выберете функцию «Мобильные Закладки». В выпадающем меню выберите опцию
«Импортировать Мои Закладки с PC» для того, чтобы скопировать текущие закладки с
компьютера на JetFlash
®
220.
, в системном меню Windows и
21. Если информация с бразузера уже есть на JetFlash®, Вы будете оповещены. Вам будет
предложено подтвердить замену. Выберите эту опцию, и после того как копирование
успешно завершится, появится сообщение о завершении экспорта закладок. Нажмите
клавишу “OK” для завершения и выхода из меню Мобильныезакладки.
После завершения установки дополнительных функций, в главном меню появятся несколько
новых опций в дополнение к уже установленным:
Рисунок 54. Основное меню JetFlash 220 (с дополнительными функциями)
1. Шифрование и дешифрование файлов/папок: Используйте функцию идентификации по
отпечатку пальца для шифрования и дешифрования файлов или папок конфиденциального
характера.
Рисунок 55. Шифрование и дешифровка файлов/папок
2. Блокировка компьютера: Временно блокируетВашкомпьютердлязащитыот
несанкционированного доступа во время Вашего отсутствия.
Рисунок 56. меню для блокировки компьютера
3. Виртуальный диск: Создает виртуальный диск на винчестере Вашего компьютера.
Виртуальный диск может появиться только после успешной идентификации по отпечатку
пальца. Функция «Деинсталляция виртуального диска» позволит убрать виртуальный диск с
Вашего компьютера.
Дополнетильные функции
31
Page 33
Рисунок 57. Менювиртуальногодиска
Защитафайлов
JetFlash®220 предоставляет функцию Защитафайлов для надежной защиты файлов,
находящихся на Вашем компьютере. Защищенные файлы доступны только через окно
Авторизациипользователя с использованиемВашегоотпечаткапальцаилисекретногопароля.
Этот раздел содержит информацию о:
• Защитефайлов
• Снятии защиты с файлов
1. Нажмите правуюкнопкумышипринаведениикурсоранафайл или папку, которую выхотите
защитить и выберите функцию «Зашифровать».
Рисунок 58. Выбор файла или папки для защиты
22. Появится окноАвторизацияпользователя. Введите Вашотпечаток пальца или секретный
пароль.
23. для доступа к функции Защитафайлов.
Защита файлов (Protect Files)
Рисунок 59. Окноавторизациипользователя
32
Page 34
24. После того как файл или папка защищены, изображение иконки изменится. Этот файл или
папка в будущем могут быть открыты только после соответствующей идентификации отпечатка
пальца или введения пароля.
Рисунок 60. Защищенные файл и папка
Снятие защиты с файлов (Unprotect Files)
Существует 2 метода снятия защиты с файлов или папок. Первый – нажатие правой кнопки мыши
при наведении курсора на файл/папку и выбор опции «Снятие защиты». Второй – двойной клик
на защищенный файл/папку и быстрое открытие при верификации отпечатка пальца. При
использовании второго способа, файл будет открыть только для чтения. Это означает, что вы не
сможете ни переместить этот файл/папку в другое место, ни редактировать.
Рисунок 61. Снятие с защиты файла или папки
檔案保護Защитафайлов (Protect Files)
33
Page 35
Блокировка компьютера
Эта функция позволяет временно заблокировать персональный компьютер, чтобы
предотвратить несанкционированный доступ к компьютеру во время вашего отсутствия. Кроме
того, данная опция позволяет войти в систему Windows с помощью отпечатка пальца, вместо
обычного текстового пароля.
Включает:
• Разблокироватьнемедленно
• Установочныепараметры
Разблокироватьнемедленно
1. В Меню блокировка, выберете функцию «Разблокировать немедленно» для
незамедлительно входа в систему. Ваш компьютер потребует отпечаток пальца, чтобы
позволить доступ ко входу в систему.
Рисунок 62. Меню блокировки
2. Если системазаблокирована, окно «Компьютерзаблокирован» высветится в середине
экрана. Когда вы нажмете кнопку «Разблокировать», надо незамедлительно приложить
палец к окошку для отпечатка пальца. Компьютер разблокируется при совпадении
1. Если Вы выбрали эту опцию, пароль Window незамедлительно будет обновлен, как это
представлено на примере ниже. Чтобы войти вWindows, нажмите клавиши Ctrl+Alt+Del
одновременно
Блокировка компьютера
Рисунок 65. JetFlash® 220 Windows окно пароля
35
Page 37
2. Поле того, как нажали Ctrl+Alt+Del, необходимо незамедлительносделатьотпечаток
пальца. Если это прошло успешно, то компьютер будет входить в Windows нормально.
Рисунок 66. JetFlash® 220 Windows отпечатки пальцев
II. Автоблокировкакомпьютера, когдаэкраннаязаставкаактивирована:
Выберите эту опцию, чтобы заблокировать компьютер автоматически каждый раз, когда
активируется экранная заставка. Используйте отпечаток пальца, для разблокировки.
III. Автоблокировка, когда отключено питание:
Выберите эту опцию, чтобы заблокировать компьютер автоматически каждый раз, когда
JetFlash
®
220 отключенот USB-порта.
Блокировкакомпьютера
36
Page 38
Виртуальный диск
Функция позволяет создать Ваш частный виртуальный диск на жестком диске Вашего компьютера.
Емкость виртуального диска можно изменять, но также это зависит от наличия свободного места
на жестком диске. При создании или установке виртуального диска необходимо установить защиту
по отпечатку пальцев.
Это гарантирует, что Ваш виртуальный диск останется частным и исчезнет в случае
®
Егоизвлеченияиливовремяотключения JetFlash
Установкавиртуальногодиска
1. Когда Вы создаете новый виртуальный диск, появится окно установок. Вы сможете выбрать
месторасположение виртуального диска, его имя и размер.
2. После выбора всех параметров установки, нажмите клавишу “OK” для создания нового
виртуального диска. Процесс создания может занять несколько минут, пожалуйста дождитесь
завершения процесса..
220.
Рисунок 67. Устан ов ки виртуальногодиска
3. Когда виртуальный диск успешно создан, Вы увидите диск, обозначенный “Virtual Disk (Z:)” в
окне «My Computer». Если диск с буквой Z уже существует на Вашем компьютере, то вместо
нее будут использованы другие буквы, такие как (Y:), (X:), или (W:). *Примечание: еслиВаш
жесткий диск форматировался в файловой системе FAT32, то максимальный размер
виртуального диска будет составлять 4095MB.
Виртуальный диск
Рисунок 68. файловая система FAT32 ограничивает размер виртуального диска до 4GB
37
Page 39
Извлечение Виртуального диска
Выбор этой опции в меню виртуального диска приведет к тому, что Ваш виртуальный диск
временно исчезнет из Вашего РС до того момента, как Вы установите его снова.
Несмотря на то, что Ваш виртуальный диск будет существовать на жестком диске, он будет
абсолютно невидим, а хранящиеся на нем данные останутся защищенными.
Удаление виртуального диска
Эта функция безвозвратно удалит виртуальный диск вместе со всеми хранящимися на нем
данными. Выберете эту функцию и нажмите клавишу ‘Yes” для подтверждения.
Функция «установки» в меню виртуального диска позволяет выбирать месторасположение, имя и
размер виртуального диска.
1. Выберете буквуфизическогожесткогодиска, которую Вы хотите присвоить виртуальному
диску.
2. Выберете название виртуального диска.
3. Выберете емкость виртуального диска (если емкость диска равна нулю, то виртуальный диск
будет удален)
Виртуальный диск
Рисунок 70. Устан ов ки длявиртуальногодиска
38
Page 40
Функция перераспределения
Функция перераспределения (Repartition) позволяет настраивать размер двух разделов в области
хранения информации на JetFlash
можете устанавливать размер пространств Private и Public на JetFlash
Любая информация, записанная на участке памяти Private будет защищена и доступна только
через авторизацию, другая же область Public будет в открытом доступе.
ВНИМАНИЕ! Разделение области хранения данных на JetFlash® происходит вместе
с удалением всей информации на диске. Пожалуйста, сделайте резервные копии
всей информации хранящейся на диске, перед разделением областей хранения на
JetFlash
®
®
220. Преимуществомэтойфункцииявляется то, что Вы
®
220 посвоемужеланию.
1. Для использования Функцииперераспределения вставьте JetFlash
После Вашей регистрации, вся информация будет сохраняться на JetFlash
в области Private
и будет надежно защищена. Если Вы не ввели логин в окне Авторизация пользователя вся
информация будет сохранена в области Public и будет в свободном доступе.
Функция перераспределения
42
Page 44
Диагностика
Если возникли проблемы в работе Вашего JetFlash® 220, , пожалуйста, прежде чем обращаться
в сервисную службу, изучите сначала данную информацию. Если Вы не в состоянии исправить
проблему самостоятельно руководствуясь приведенной ниже информацией, пожалуйста,
обратитесь за консультацией к Вашему дилеру, сервис центру или в представительство компании
Transcend. Также Вы можете найти FAQ (часто задаваемые вопросы) и сервисную поддержку на
нашем веб-сайте.
ОС не может обнаружить JetFlash® 220
Проверьте следущее:
1. The JetFlash® 220может использоватьсятолько с компьютером, накоторомустановлена
система ОС Windows
2. Ваш JetFlash® 220правильно подключен к USB порту? Если нет, отключите и присоедините
заново. Если устройство подключено правильно, попробуйте использовать другой USB-порт.
3. Подключен ли USB-порт? Еслинет, обратитесь к инструкции к компьютеру/материнскойплаты
для информации о подключении.
®
2000/XP/Vista/7.
Почему мой отпечаток пальца не распознается JetFlash® 220
Сенсорная полоска для чтения Вашего отпечатка пальца очень чувствительна и требуется
хорошее сканирование Вашего отпечатка пальца для сравнения с сохраненным. Поэтому, Вам
необходимо проводить пальцем по сенсорной полоске как можно медленнее и аккуратнее для
хорошего сканирования.
1. Тот лиВыпалецсканируете, которыйбылзаписанизначально? Еслинет, сканируйтеименно
тот.
2. Возможно выслишкомбыстропроводитепальцемпосенсорнойполоске?
Почему я не могу защитить Системные файлы или“*.exe, *.ini и *.dll” ?
Эти файлы не могут быть защищены, так как они являются особо важными для ОС вашего
компьютера и должны быть всегда доступными.
Почему я не могу использовать мой секретный пароль для Восстановления
Файла Идентификации пользователя?
Восстановление Файла Идентификации пользователя довольно критическая процедура, которая
позволяет не использовать Ваш логин и Авторизацию пользователя. Пароль может быть угадан
или украден, поэтому при восстановлении файла Идентификации пользователя используется
только отпечаток пальца.
Почемуприподключении ккомпьютеру JetFlash® 220?появляется сообщение
“Перезапуститекомпьютер”?
Иногда JetFlash® 220 ошибочно определяется ПК как новое оборудование, которое следует
установить. Вы можете не обращать внимания на это сообщение и нажать “Отмена” для
продолжения работы.
После копирования или перемещения файла всегда открывайте этот файл, чтобы убедиться, что
копирование произошло успешно. Заново скопируйте файл и обратитесь к разделу “
от Компьютера
” дляполученияинформациипоизвлечению JetFlash
®
220 послезавершения
Отключение
процесса копирования.
Только что удаленный файл вновь появляется на диске
Заново удалите файл и обратитесь к разделу “Отключение от Компьютера” для получения
®
информациипоизвлечению JetFlash
220 послезавершенияпроцессаудаления.
44
Диагностика
Page 46
Техническиеданные
• Размеры (Д x Ш x В): 70 мм × 20.5 мм × 11 мм
Вес: 13 г
•
Сертификаты: CE, FCC, BSMI
•
Гарантия: 2 года
•
Технические данные
45
Page 47
Ограниченная гарантия Transcend
Наш стандарт в обслуживании покупателей - “Выше и лучше”. Мы всегда стремимся
превосходить требования, предъявляемые нашей областью деятельности, для того, чтобы
максимально удовлетворять потребности покупателей.
Все продукты Transcend information, Inc. (Transcend) защищены гарантией и проходят проверку
на отсутствие дефектов материалов и изготовления, а также на соответствие заявленным
®
техническим параметрам. Если в течение гарантийного периода Ваш Transcend JetFlash
выйдет из строя в связи с дефектами материалов или изготовления, при условии нормального
использования в рекомендованной среде, Transcend произведет ремонт или замену данного
товара на аналогичный. На эту гарантию накладываются следующие ограничения.
СрокГарантии: Гарантийный периодJetFlash® 220 согласно данной гарантии составляет 2 (два)
года с момента приобретения изделия. Для осуществления гарантийного ремонта или замены
продукта необходимо сохранить документ, подтверждающий покупку и ее дату. Компания
Transcend после исследования продукта принимает решение о его ремонте или замене. Transcend
оставляет за собой право заменить продукт на аналогичный ему по функциям или
восстановленный продукт.
220
Ограничения: Данная гарантиянераспространяетсянаслучаиполомкитовара, вызванные
авариями, небрежным или неправильным обращением, неправильной установкой,
самостоятельным внесением изменений в конструкцию, стихийными бедствиями, неправильным
использованием или нарушениями в работе электросети. Также открытие или подделка корпуса
товара, или любые физические повреждения, нарушения или изменения поверхности товара,
включая гарантийные наклейки, электронные и серийные номера являются основанием для
прекращения гарантии на товар. Transcend не несет ответственности за восстановление данных,
утраченных в результате поломки жесткого диска или устройства flash memory. Transcend
не несет никакой ответственности за любые последующие, косвенные или случайные
повреждения, упущенную прибыль, утерянные вложения, или изменения деловых отношений
вызванные утратой данных. Transcend также не несет ответственности за урон или повреждения
нанесенные третьему оборудованию, даже в случае если компания Transcend была извещена о
такой возможности. Это ограничение не применяется в случае, если оно вступает в противоречие
с соответствующим законом.
Внимание: Данная ограниченнаягарантияявляетсяединственнодействительной. Несуществует
других гарантий, включая какую-либо подразумеваемую гарантию товарной пригодности или
пригодности для определенного использования. Работа компании Transcend по технической
поддержке и консультированию пользователей никак не влияет на данную гарантию.
Регистрацияврежиме On-line: Для того, чтобыускоритьпроцессполучениягарантийного
обслуживания, пожалуйста зарегистрируйте Ваш продукт Transcend в течение 30 дней со дня
покупки.