trafag EXNT 8292, EXL 8432 Instruction

www.trafag.com Page: 1 (4)
Page: 2(4)
Beschreibung:
Eigensicherer Drucktransmitter für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen. Zielgruppe: Erfahrene Elektrofachkräfte gemäss Betriebssicherheitsverordnung und unterwiesene Personen.
Betreiben Sie den Drucktransmitter bestimmungsgemäss in sauberem Zustand. Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme die Übereinstimmung der auf dem Typenschild angegebenen Werte mit den Erfordernissen der aktuellen An­wendung, insbesondere Druck- und Temperaturwerte, sowie der Ex-Schutzart. Nur bei korrektem Anschluss der Kabel und Stecker ist die spezifizierte IP-Schutzart gewährleistet. Es dürfen keinerlei Veränderungen am Produkt vor­genommen werden, die nicht ausdrücklich in dieser Anleitung aufgeführt sind.
Beachten Sie bei allen Arbeiten am Drucktransmitter die nationalen Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften und die nachfolgenden Sicherheitshinweise in Kursivschrift.
CE-Konformität
Die eigensicheren Drucktransmitter der Typen 8292 / 8432 entsprechen den europäischen Richtlinien: EMV Richtlinie 2014/30/EU ATEX Richtlinie 2014/34/EU Sie entsprechen den Normen: IEC/EN 61000-6-2, IEC/EN 61000-6-3, IEC/EN 60079-0, IEC/EN 60079-11, IEC/EN 60079-26, IEC/EN 50303
Kennzeichnung
Technische Daten
Druckbereiche: 0 ... 0.4 bar bis 0 ... 2000 bar
Instruction Betriebsanleitung
SEV 11 ATEX 0201 X
IECEx SEV 11.0003 X
Intrinsically safe pressure transmitters EXNT 8292 / EXL 8432
Eigensichere Drucktransmitter EXNT 8292 / EXL 8432
Description:
Intrinsically safe pressure transmitter for use in areas with potentially explosive athmosphere.
Target group:
Experienced electricians according to the operational safety regulations and properly instructed persons.
Safety instructions
Operate the pressure transmitter properly and in clean condition. Before commissioning, review the values indicated on the nameplate to ensure they meet the requirements for current usage, particularly pressure and temperature values as well as the ex-protection class. The specified IP protection class is only ensured with the proper connection of the cable and plug. No changes may be performed on the product which are not explicitly listed in this manual.
For all service on the pressure transmitter, please follow all national safety and accident prevention regulations and the following safety instructions in italics.
CE conformity
The intrinsically safe pressure transmitters of the types 8292 / 8432 correspond to the European directives: EMC directive 2014/30/EU ATEX directive 2014/34/EU They correspond to the standards: IEC/EN 61000-6-2, IEC/EN 61000-6-3, IEC/EN 60079-0, IEC/EN 60079-11, IEC/EN 60079-26, IEC/EN 50303
Designation
Technical specifications
Pressure ranges: 0 ... 0.4 bar to 0 ... 2000 bar
T6
–40 ... +65°C –40 ... +65°C –30 ... +65°C –20 ... +65°C
T4
–40 ... +120°C –40 ... +80°C –30 ... +95°C –20 ... +70°C
8292 EXNT 8292 EXNT (el. connection 80)
8292 EXNT (el. connection 14) 8432 EXL
Electrical connection / Elektrischer Anschluss EXNT 8292
* Ventilation via cable end / Entlüftung über das Kabelende
1)
Provided female connector is mounted according to instructions / nur mit vorschriftsmässig montierter Kabeldose gültig
2)
Only cable versions or female plug with shield connection/ nur Kabelvarianten oder Kabeldose mit Schirm-Anschluss
3)
Turning of pin insert max. ± 45° / Verdrehung des Steckereinsatzes max. ± 45°
Protection / Schutzart
8292.XX.XXXX.XX.19
1
2
3
05
Execution Ausführung
Output Ausgangssignal
IP65
1) 3)
Us
(pos. Supply)
P
4-20mA
Us
(neg. Supply)
Earth
(housing)
Shield
2)
EN175301-803-A
(DIN43650–A)
3 1 5
14
IP67
Binder
723
2 1
IP65
1)
brown black ye/gn
blue = not connected
IP67
1)
IP65
1)
MIL-C
26482
M12x1
5-pol.
A C F
4 1 5
02
Cable*
(4 x 0.5mm2)
78
35
1
2
3
4
5
B
C
D
E
F
A
1
4
3
2
5
IP67
Cable*
(2 x 0.75mm
2
)
80
1 (black) 2 (black)
Abschirmung écran / shield
Temperature range Temperatur-Einsatzbereich
–40 ... +120°C–40 ... +120°C –40 ... +80°C –30 ... +95°C –40 ... +120°C
–40 ... +120°C
Devices for Zones: Geräte für Zonen:
0, 20 (Ga;Da) and Mining (Ma) 0, 20 (Ga;Da) and Mining (Ma)
SEV 11 ATEX 0201 X IECEx SEV 11.0003 X
II 1G Ex ia IIC T4/T6 Ga II 1D Ex ia IIIC T130° Da I M1 Ex ia I Ma
0/1,20 (Ga/Gb;Da) SEV 11 ATEX 0201 X IECEx SEV 11.0003 X
II 1/2G Ex ia IIC T4/T6 Ga/Gb II 1D Ex ia IIIC T130° Da
Attention!
Additional measure against static charges are required for Zone 0 to 20 for these cables (laid with earthed metal braid, metal hose or metal pipe).
Any manipulation on the ventilation tube will result in warranty loss. Jede Manipulation am Entlüftungsschlauch führt zum Garantieverlust.
2)
For all cable versions / für alle Kabelvarianten
Us
(pos. Supply)
P
4-20mA
Us
(neg. Supply)
Earth
(housing)
Shield
2)
8432.XX.XXXX.XX.19
Execution Ausführung
Output Ausgangssignal
32
Cable
FEP
ø 6 mm
(5 x 0.22mm2)
Abschirmung écran/shield
Entlüftung ventilation/venting
22
Cable
PUR
ø 6 mm
(5 x 0.22mm2)
42
Cable
PE
ø 6 mm
(6 x 0.22mm2)
Temperature range Temperatur-Einsatzbereich
–20 ... +70°C–20 ... +70°C –20 ... +70°C
Abschirmung écran/shield
Entlüftung ventilation/venting
Abschirmung écran/shield
Entlüftung ventilation/venting
white brown yellow
(green = not connected)
(red = not connected)
Electrical connection / Elektrischer Anschluss EXL 8432
Achtung!
Die Wahl des Kabel- bzw. Steckertyps kann den möglichen T-Einsatzbereich zusätzlich einschränken. Die maximale Temperatur gemäss Typenschild darf jedoch in keinem Fall überschritten werden, auch wenn dies das Kabel zuliesse.
Attention!
Selection of the cable or plug type can also restrict the possible T-application area. The maximum temperature according to the nameplate may not be exceeded under any circumstances, even if the cable would permit this.
Achtung!
Für Zone 0 bzw. 20 sind bei diesen Kabeln zusätzliche Massnahmen gegen statische Aufladung notwendig (Verlegung mit geerdetem Metallgeflecht, Metallschlauch oder Metallrohr).
Standard
92
1 2
white brown yellow
(green = not connected)
(red = not connected)
white brown yellow
(green = not connected)
(pink = not connected) (grey = not connected)
Page: 4 (4)
www.trafag.com Page: 3 (4)
Cable type Material
Ccc
(core-core)
Ccs
(core shield)
Lc
22 PUR 5 x 0.22mm
2
100 pF/m 170 pF/m 0.90 uH/m
32 FEP 5 x 0.22mm
2
60 pF/m 110 pF/m 0.90 uH/m
42 PE 5 x 0.22mm
2
80 pF/m 120 pF/m 0.28 uH/m
78 FDR 4 x 0.5mm
2
122 pF/m 204 pF/m 1.20 uH/m
80 PVC 2 x 0.75mm
2
135 pF/m 185 pF/m 0.65 uH/m
Principle schematic with Zener Barrier Z728
Pressure-Transmitter
Ex ia IIC T4
i
i
i
i
i
Ex Barrier
(Ex ia) IIC
O
O
O
C
Cable
60nF
L
Cable
0.5mH
Connection (Cable)
(4...20mA)
O
C C
O
Max. Parameters
L
O ; LC/RC ; CO
Installations examples:
(16.5...28V)
R Fuse
3 x Z
4...20mA
Hazardous Area
Safe Area (Non Ex-Area)
A
Power Supply
P
I
(16.5...28V)
~
=
~
Ex-Barrier Z728
(28V, 93mA, 0.65W)
4...20mA
Hazardous Area Safe Area (Non Ex-Area)
A
Power Supply
Examples with Ex-Barrier Z728
P
I
Transmitter 8292 / 8432
C
Out
= 23nF
L
Out
= 0mH
Ex-Barrier Z728
(28V, 93mA, 0.65W)
Cable : Max. 60nF ; 0.5mH @ Us = 28VDC
Cable : Max. 60nF ; 0.5mH @ Us = 28VDC
R Fuse
3 x Z
=
~
~
C
Out
= 23nF
L
Out
= 0mH
Transmitter
8292
Failure to comply with the electrical connection values or confusing the contacts is dangerous!
For transmitters with plugs, exclusively use the supplied mating plugs with a gasket. The IP protection class is only ensured with a properly installed plug and gasket. If the transmitter is not connected to the earth via the pressure connector or the housing, earthing must be ensured via the cable shield or the potential pressure equalising line in the connector.
Maintenance
Trafag pressure transmitters are maintenance-free. The provisions of standard EN 60079-17 are to be followed. You should regularly (e.g. annually) check the condition of the plugs and the connection cables for damage. Defective plugs or cables must be replaced immediately. The required intervals must be determined by the operator depending on the application conditions. Only original manufacturer parts may be used for replacement
Cleaning of EXL 8432
For cleaning purposes, the black protection cap can be removed. The transmitter should be cleaned with a detergent compatible with the transmitter materials as listed in the datasheet www.trafag.com/H72330. It is strongly recommended to refrain from any mechanical cleaning of the ceramic membrane as it is very sensitive and can be easily damaged.
Disposal
For disposal please send the pressure transmitter back to the supplier.
Das Nichteinhalten der angegebenen elektrischen Anschlusswerte oder die Verwechslung von Kontakten ist gefährlich!
Verwenden Sie bei den Transmittern mit Stecker ausschliesslich den jeweils mitgelieferten Gegenstecker mit Dichtung. Die IP-Schutzart ist nur bei korrekt montiertem Stecker und Dichtung gewährleistet. Ist der Transmitter nicht über den Druckanschluss, oder das Gehäuse mit Erde verbunden, muss die Erdung über den Kabelschirm oder den Potentialausgleichsleiter im Kabel erfolgen.
Instandhaltung
Die Trafag Drucktransmitter sind wartungsfrei. Für die Inspektion und Wartung sind die Bestimmungen der Norm EN 60079-17 zu beachten. Der Zustand der Stecker und Anschlusskabel soll regelmässig (z.B. jährlich) auf Beschädigungen überprüft werden. Defekte Stecker oder Kabel müssen sofort ersetzt werden. Die erforderlichen Intervalle müssen in Abhängigkeit von den Einsatzbedi­nugngen vom Betreiber festgelegt werden. Für den Austausch dürfen nur Originalersatzteile des Herstellers verwendet werden.
Reinigung EXL 8432
Zu Reinigungszwecken kann die schwarze Abdeckkappe entfernt werden. Der Transmitter darf nur mit Mitteln gereinigt werden, die mit den im Daten­blatt www.trafag.com/H72330 aufgeführten Materialien kompatibel sind. Von der mechanischen Reinigung der Keramik-Membrane ist abzusehen, da sie sehr empfindlich ist und leicht beschädigt werden könnte.
Entsorgung
Für die Entsorgung senden Sie die Drucktransmitter zurück an den Lieferanten.
See data sheet for complete technical specifications:
Vollständige Spezifikationen siehe Datenblatt:
EX Pressure Transmitter 8292 www.trafag.com/H72329
EX Submersible Pressure Transmitter 8432 www.trafag.com/H72330
We reserve the right to make alternations as technical progress may warrant H73329g Trafag AG 08/2017
Electrical characteristic values:
Ui ≤ 30 VDC (10…30VDC) Ii = <100mA Pi = <1W
Maximum effective capacity and inductivity of the pressure transmitter: Ci = 23 nF; Li = 0.01mH Maximum permissible capacity and inductivity of the intrinsically safe electrical circuit: Co = 66 nF; Lo = 0.5 mH @ 30V The following threshold values result for the cable: Cc = 43 nF; Lc = 0.5 mH @ 30V Cc = 60 nF; Lc = 0.5 mH @ 28 V
Installation
The device must be installed by especially qualified persons according to the requirements of the installation standard EN60079-14 and the relevant national regulations. The maximum mounting torque for the pressure transmitter 8292 is 30 Nm. Certified, accompanying operating resources (safety barrier) are to be included for the use of the pressure transmitter. For level measurement applications on ships under certification GL (German Lloyd), the cable of such transmitters must be installed inside the tank only.
Attention!
The intrinsically safe electrical circuit must be limited to surge category I, as specified in IEC 60664-1, or the circuit feed is exclusively via a certified, intrinsically safe power source with a protective level „ia“. Only models with metallic plugs or cable feeder are permitted for device group I (mining) and device group I, Zone 0 and/or 20. This also applies to all IECEx applications.
Elektrische Kenngrössen:
Ui ≤ 30 VDC (10…30VDC) Ii = <100mA Pi = <1W
Maximale wirksame Kapazität und Induktivität des Drucktransmitters: Ci = 23 nF; Li = 0.01mH Maximal zulässige Kapazität und Induktivität des eigensicheren Stromkreises: Co = 66 nF; Lo = 0.5 mH @ 30V Damit ergeben sich für das Kabel folgende Grenzwerte: Cc = 43 nF; Lc = 0.5 mH @ 30V Cc = 60 nF; Lc = 0.5 mH @ 28 V
Installation
Das Gerät muss von speziell qualifizierten Personen gemäss den Anforderun­gen der Installationsnorm EN60079-14, sowie den einschlägigen nationalen Vorschriften montiert werden. Das maximale Anziehdrehmoment für den Drucktransmitter 8292 beträgt 30 Nm. Für den Einsatz des Drucktransmitters ist zwingend ein zertifiziertes zugehö­riges Betriebsmittel (Sicherheitsbarriere) vorzusehen. Bei Anwendungen für Niveaumessung auf Schiffen unter der Zertifizierung GL (German Lloyd) darf die Verlegung des Anschlusskabels nur innerhalb des Tankes erfolgen.
Achtung!
Der eigensichere Stromkreis muss auf die Überspannungskategorie I begrenzt werden, wie in IEC 60664-1 festgelegt bzw. die Speisung der Stromkreise erfolgt ausschliesslich aus einer bescheinigten eigensicheren Stromquelle mit einem Schutzniveau „ia“. Für Gerätegruppe I (Bergbau) und Gerätegruppe I, Zone 0 und/oder 20 sind nur Modelle mit metallischen Steckern oder Kabelabgang zulässig. Dies gilt auch für alle IECEx-Anwendungen.
Loading...