Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem
Trackimo Guardian
2G/3G GPS-Tracker, im
Folgenden nur Tracker genannt. Sie
enthält wichtige Informationen zur
Inbetriebnahme und zur Bedienung.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung,
insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie den
Tracker einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung
kann zu schweren Verletzungen oder
zu Schäden an dem Tracker führen.
Die Bedienungsanleitung basiert
auf den in der Europäischen Union
gültigen Normen und Regeln. Beachten Sie im Ausland auch landesspezifische Richtlinien und Gesetze.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für die weitere Nutzung
auf. Wenn Sie den Tracker an Dritte
weitergeben, geben Sie unbedingt
diese Bedienungsanleitung mit.
Zeichenerklärung
Konformitätserklärung
(siehe Kapitel „Konformitätserklärung“):
Mit die sem Symbol ge kennzeichnete Produkte
erfüllen alle anzuwendenden Gemeinschaftsvorschriften des Europäischen
Wirtschaftsraums.
Mit die sem Symbol gekennzeichnete Produkte
entsprechen der Schutzklasse II.
Das FCC- Logo kennzeichnet elektronische Geräte,
die den Vorschriften der
FCC - der amerikanischen
Behörde Federal Communications Commission
- entsprechen. Zudem
gewährleistet das Symbol
die Verträglichkeit mit
Normen, wie sie beispielsweise von der internationalen Organisation für
Standardisierung (kurz:
ISO) vergeben wird.
DE7
Signalworte
Die folgenden Signalworte werden
in dieser Bedienungsanleitung
verwendet:
WARNUNG!
Dieses Signalwort bezeichnet eine
Gefährdung mit einem mittleren
Risikograd, die, wenn sie nicht
vermieden wird, den Tod oder eine
schwere Verlet zung zur Folge haben
kann.
HINWEIS!
Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschäden.
DE 8
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Der Tracker ist zum Lokalisieren
eines Gegenstandes oder eines
Lebewesens geeignet.
Verwenden Sie den Tracker nur
wie in dieser Bedienungsanleitung
beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sach schäden oder
sogar zu Personenschäden führen.
Der Tracker ist kein Kinderspielzeug.
Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden,
die durch nicht bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch
entstanden sind.
Sicherheit
WARNUNG!
Stromschlaggefahr!
Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu
hohe Netzspannung können zu elektrischem Stromschlag führen.
− Schließen Sie den Tracker und
das Ladekabel nur an, wenn die
Netzspannung der Steckdose mit
der Angabe auf dem Typenschild
übereinstimmt.
− Schließen Sie das Netzteil nur an
eine gut zugängliche Steckdose
an, damit Sie das Ladekabel
bei einem Störfall schnell vom
Stromnetz trennen können.
− Verwenden Sie den Tracker
nicht, wenn er sichtbare Schäden
aufweist oder das Ladekabel
defekt ist.
− Wenn das Ladekabel beschädigt
ist, darf es nicht weiter verwendet werden. Ersetzen Sie es um
Gefährdungen zu vermeiden.
− Laden Sie den Akku nur mit dem
mitgelieferten Ladekabel auf.
− Öffnen Sie das Gehäuse des Tra-
ckers nicht, sondern überlassen
Sie Fachkräften die Reparatur.
Wenden Sie sich dazu an eine
Fachwerkstatt. Bei eigenständig
durchgeführten Reparaturen,
unsachgemäßem Anschluss
oder falscher Bedienung sind
Haftungs- und Garantieansprüche ausgeschlossen.
− Bei Reparaturen dürfen nur
Teile verwendet werden, die den
ursprünglichen Gerätedaten
entsprechen. In diesem Tracker
befinden sich elektrische und
mechanische Teile, die zum
Schutz gegen Gefahrenquellen
DE9
unerlässlich sind.
− Tauchen Sie weder das Ladeka-
bel noch den Tracker in Wasser
oder andere Flüssigkeiten.
− Halten Sie den Tracker und alle
Zubehörteile von offenem Feuer
und heißen Flächen fern.
− Knicken Sie das Ladekabel nicht
und legen Sie es nicht über
scharfe Kanten.
− Verwenden Sie das Ladekabel
nur in Innenräumen. Betreiben
Sie das Ladekabel nie in Feuchträumen oder im Regen.
− Sorgen Sie dafür, dass Kinder
keine Gegenstände in den
Tracker hineinstecken.
DE 10
WARNUNG!
Explosions- und Brandgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem
Akku erhöht die Explosions- und
Brandgefahr.
− Schützen Sie den Tracker vor
mechanischen Beschädigungen.
− Setzen Sie den Akku nicht
übermäßiger Wärme wie direkter
Sonneneinstrahlung, Feuer oder
Ähnlichem aus. Die Umgebungstemperatur sollte -20–60 °C
nicht unter- bzw. überschreiten.
− Nutzen Sie für den Auflade-
vorgang ausschließlich die
Original-Zubehörteile.
− Lagern Sie den Tracker immer in
trockenen und gut temperierten
Umgebungen.
− Probieren Sie nicht, den Akku
mit Spitzen oder scharfen
Gegenständen aus dem Tracker
zu entfernen.
− Lassen Sie den Tracker nicht
fallen und zerlegen oder modifizieren Sie den Tracker nicht.
− Transportieren oder lagern Sie
den Tracker nicht zusammen mit
Metallgegenständen.
− Zerlegen oder verändern Sie
nicht den Tracker.
− Benutzen Sie den Tracker nicht in
stark elektrostatischen Bereichen.
WARNUNG!
Verätzungsgefahr!
Beschädigte und dadurch auslaufende Akkus können bei Berührung mit
der Haut Verätzungen verursachen.
− Öffnen Sie niemals den Akku.
− Tragen Sie im Falle eines
auslaufenden Akkus unbedingt
Schutzhandschuhe.
WARNUNG!
Gefahren für Kinder und
Personen mit verringerten
physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten
(beispielsweise teilweise
Behinderte, ältere Personen
mit Einschränkung ihrer
physischen und mentalen
Fähigkeiten) oder Mangel an
Erfahrung und Wissen (bei-
spielsweise ältere Kinder).
− Der Tracker ist kein Kinderspiel-
zeug. Sollten Sie Ihrem Kind den
Tracker mitgeben, müssen Sie es
umfassend über die Gefahren
und die Bedienung des Trackers
unterrichten.
− Lassen Sie Kinder nicht mit der
Verpackungsfolie spielen. Kinder
können sich beim Spielen darin
DE11
verfangen und ersticken.
− Lassen Sie Kinder nicht mit den
Kleinteilen spielen. Sie können
diese verschlucken und daran
ersticken.
Erstaktivierung
Lieferumfang prüfen
HINWEIS
Beschädigungsgefahr!
Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder
anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann der Tracker schnell beschädigt werden.
− Gehen Sie beim Öffnen sehr
vorsichtig vor.
1. Nehmen Sie die Einzelteile aus
der Verpackung.
2. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist.
DE 12
3. Kontrollier en Sie, ob die Einzel teile
Schäd en aufweis en. Ist dies d er
Fall, ben utzen Sie den Trac ker nicht.
Wenden Si e sich an den Her steller.
Akku laden
Wenn Sie den Tracker zum ersten
Mal auspacken, ist der Akku noch
nicht geladen. Gehen Sie zum Aufladen wie folgt vor:
1. Verbinden Sie den Micro-USBAnschluss des Ladekabels mit
dem Tracker.
2. Verbinden Sie das andere En de
des Ladekabels mit einem
USB-Strom-Adapter und anschließend mi t einer Steckdose. Alte rnativ können Sie das L adekabel auc h
mit einem Computer verbinden.
3. Laden Sie den Tracker 12 Stunden lang auf.
Während des Ladevorgangs blinkt
das rote Licht. Wenn der Tracker
voll aufgeladen ist, leuchtet das rote
Licht dauerhaft.
4. Trennen Sie den Tracker vom
Ladekabel.
Tracker einschalten
1. Gehen Sie mit dem Tracker nach
draußen, so dass sich der Tracker
unter freiem Himmel befindet.
2. Halten Sie die An-/Aus-Tas te mindest ens 3 Sekunden l ang gedrück t.
Das grüne Licht auf der Vorderseite
fängt kurz an zu blinken.
3. Legen Sie den Tracker ab und warten Sie mindestens 15 Minuten.
Der Tracker führt eine ers te GPS-Positionierung durch. Dies ist erforderlich, damit das Gerät korrek t
funktioniert. Anschließend ist der
Tracker einsatzbereit und kann aktiviert werden.
Tracker aktivieren
1. Öffnen Sie einen Internetbrowser
und gehen Sie auf die Webseite:
www.trackimo.eu
2. Wählen Sie eine Sprache aus.
3. Klicken Sie auf „Ak tivieren“, erstellen Sie einen Account und folgen Sie den weiteren Hinweisen.
Sie können den Tracker ebenfalls
über die App aktivieren. Gehen Sie
hierfür wie folgt vor:
4. Laden Sie die App herunter (siehe Kapitel „App installieren“).
5. Klicken Sie auf „Registrieren“ und
folgen Sie den Anweisungen,
um sich zu registrieren, oder
melden Sie sich mit ihrem bereit s
DE13
eingerichteten Account an.
6. Wählen Sie „Gerät aktivieren“ im
Betriebsmenü aus und folgen Sie
den Anweisungen.
App installieren
Laden Sie sich in Ihrem Google-Playstore oder in Ihrem Apple-Store
die trackimo App gratis herunter
und installieren Sie diese auf Ihrem
Smar tphone. Loggen Sie sich anschließend über Ihren auf der Webseite eingerichteten Account ein.
Funktionen
Verbindung prüfen
Drücken Sie die An-/Aus-Taste um
zu prüfen, ob der Tracker ein- oder
ausgeschaltet ist. Wenn mindestens
eine Lampe aufleuchtet, ist der
Tracker eingeschaltet. Sollte keine
DE 14
Lampe aufleuchten, ist der Tracker
ausgeschaltet.
Hinweis: Sie können Akkukapazität
sparen, wenn Sie im M enü in Ihrer
App ode r über die Homepage das
Ort ungs-In tervall au f AUS ste llen. Das
Gerät muss nic ht ausgesc haltet werden. La den Sie die Bat terie von Zei t
zu Zeit au f, spätest ens wenn Sie eine
Nachr icht mit 10 % Akkul eistung er halten. Sob ald die Akkuk apazität g ering
ist, beginn t das rote Licht z u blinken.
Tastenfunktionen
SOS-Tast e:
Wenn die SOS -Taste für mindestens 2 Sekunden gedrückt
wird, wird die Position und eine
Textnachricht an die von Ihnen
hinterlegte Telefonnummer
bzw. E-Mail Adresse gesendet.
Rechte oder Linke Taste:
Wenn Sie eine der beiden
Tasten drücken, können Sie
eine Nachricht an die von Ihnen
hinterlegte Telefonnummer
oder E-Mail Adresse schicken.
Es erscheint eine Textnachricht:
„Linke Taste gedrückt “ bzw.
„Rechte Taste gedrück t“.
An-/Aus-Taste:
Halten Sie die An-/Aus-Taste
gedrückt, um den Tracker anoder auszuschalten.
Drücken Sie einmal kurz die
An-/Aus-Taste um zu prüfen, ob
der Tracker angeschaltet ist.
Geozaun (Geofencing)
Ein Geozaun ist eine selbstdefinier te
virtuelle Grenze. Sobald der Tracker
diesen Bereich verlässt oder sich in
diesen Bereich hinein bewegt, erhalten Sie eine Benachrichtigung.
1. Wählen Sie auf der trackimo
Homepage oder in Ihrer App den
Tracker aus.
2. Klicken Sie auf „ Hindernisse“.
3. Klicken Sie auf den But ton „Ein
neues Hindernis erstellen“.
Ein rosafarbener, rechteckiger Zaun
wird um die derzeitige Position Ihres
Gerätes angelegt (oder im Zentrum
der Karte angezeigt).
− Sie können auch eine Adresse
eingeben, um einen Zaun zu
positionieren.
− Sie können eine vordefinierte
Größe wählen.
− Sie können die Größe ändern,
indem Sie das Rechteck an den
Seiten größer oder kleiner ziehen
und das Rechteck verschieben.
4. Wenn Ihr Zaun ein gerichte t ist, geben Sie d em Geozaun ein en Namen
DE15
und kli cken Sie auf „S peichern“.
5. Jetzt können Sie noch zur
Benachrichtigung zusätzliche
Telefonnummern (für eine
SMS Benachrichtigung) oder
E-Mail-Adressen eingeben.
Geschwindigkeitsalarm
Sobald sich der Tracker schneller
als eine von Ihnen vordefinierte
Geschwindigkeit bewegt, erhalten
Sie eine Benachrichtigung.
1. Wählen Sie auf der trackimo
Homepage oder in Ihrer App den
Tracker aus.
2. Gehen Sie auf „Einstellungen“.
3. Geben Sie eine G eschwind igkeit ein.
4. Fügen Sie bei Bedarf einen
Kontakt hinzu.
5. Klicken Sie auf „Speichern“.
DE 16
Bewegungsalarm
Sobald der Tracker beginnt sich
zu bewegen, erhalten Sie eine
Benachrichtigung.
1. Wählen Sie auf der trackimo
Homepage oder in Ihrer App den
Tracker aus.
2. Gehen Sie auf „Einstellungen“.
3. Stellen Sie die Funktion
Bewegungsalarm auf „ An“.
4. Fügen Sie bei Bedarf einen
Kontakt hinzu.
5. Klicken Sie auf „Speichern“.
Niedriger Akku-Alarm
Sobald der Akkustand des
Trackers niedrig ist, erhalten Sie
eine Benachrichtigung.
1. Wählen Sie auf der trackimo
Homepage oder in Ihrer App den
Tracker aus.
2. Gehen Sie auf „Einstellungen“.
3. Stellen Sie die Funktion „Niedriger Akku-Alarm“ auf „An“.
4. Fügen Sie bei Bedarf einen Kontakt hinzu.
5. Klicken Sie auf „Speichern“.
GPS Signal und Empfang
Der Tracker verwendet die
GPS-Technologie (Global Positioning
System), um den aktuellen Standort
zu berechnen. Hierzu werden Signale aus dem Weltraum von GPS-Satelliten empfangen. GPS-Signale
können einfach empfangen werden,
wenn sich das Gerät im Freien befin det oder auch in einem Auto.
Das GPS -Signal wird jedoch bl ockier t,
wenn sic h der Tracker in Gebäuden
oder un ter einem Beto ndach befin det. Au ch wenn der Tracker neben
einem Fenster liegt, kann das Signal
blockiert oder umgeleitet werden. In
solchen Fällen verwendet das Gerät
eine al ternative M ethode zur St andortbestimmung . Die Position w ird durch
die Identifizierung nahe gelegener
WIFI-Router oder durch Signale nahe
gelegener Mobilfunkantennen bestim mt. Dies ist weniger g enau als die
GPS-Position und kann Hunderte von
Metern von dem Tracker entfernt sein.
Wenn das Gerät einen zellenbasierten
Standort verwendet (auch „GSM-basierter Standort “ genannt), können Sie
dies an dem halbtransparenten blauen
Kreis erkennen, der um den Standort
angezeigt wird.
Bedeutung der Lichter und Töne
AktionLichtTon
An-/Aus-Taste lange drücken Grüne s Licht leuc htet und
An-/Aus-Taste lange drücken Rotes Licht blinkt, der
Beliebige Taste kurz drückenGrünes Licht leuchtet kurzKein Ton
SOS-Taste, linke oder rechte
Taste lange drücken
blinkt anschließend zweimal,
der Tracker w ird gesta rtet
Tracker schaltet sich aus
Grünes Licht blinkt zweimalKein Ton
Mehrere
lange
Töne
Langer
Ton
DE17
DE 18
AktionLichtTon
Mit dem mobilen Netzwerk
verbunden
Niedriger AkkustandRotes Licht blinktKein Ton
Akku wird geladenRotes Licht blinkt langsamKein Ton
An Stromquelle angeschlossen
und Akku vollständig geladen
Mobiles Netz und GPS nicht
verbunden
Reinigung
HINWEIS
Beschädigungsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Tracker kann zu Beschädigungen führen.
− Verwenden Sie keine aggressi-
ven Reinigungsmittel, Bürsten
mit Metall- oder Nylonborsten
Blaues Licht leuchtet
4 Sekunden
Rotes Licht leuchtet
dauerhaft
Blaues Licht blinkt
langsam
sowie keine scharfen oder metallischen Reinigungsgegenstände
wie Messer, Metallschwämme
und dergleichen. Diese können
die Oberflächen beschädigen.
− Tauchen Sie den Tracker nie-
mals in Wasser und verwenden
Sie zur Reinigung keinen
Dampfreiniger. Der Tracker
kann sonst beschädigt werden.
Langer
Piep-Ton
Kein Ton
Kurzer
Piep-Ton
DE19
− Geben Sie den Tracker keines-
falls in die Spülmaschine. Sie
würden ihn dadurch zerstören.
1. Wischen S ie die Ober fläche mi t einem leicht angefeuchteten Tuch ab.
2. Wischen Sie alle Teile danach
vollständig trocken.
Aufbewahrung
− Legen Sie den Tracker in die Ori-
ginalverpackung oder in einen
gleich großen Karton.
− Bewahren Sie den Tracker an
einem trockenen und sauberen
Ort außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
Technische Daten 2G Modell
Modell: TRKM019
Akku: Li-Ion, 570 mAh
Eingangsspannung:5 V / 500 mA
Schutzklasse:
Betriebstemperatur:
Akkulaufzeit:48–72 Stunden, >56 Stunden (Standbyzeit)
GSM Antenne:LDS Antenne
Ortungsplattform
Wi-Fi:Ja
Abmessungen:47 × 41 × 17 mm
Gewicht:ca. 30 g
Konformitätserklärung
Hierm it erklär t NDM Netwo rk,
dass der Funkanlagentyp
Tracker, Modell TRKM019/
TRKM019-3G der Richtlinie 2014/53/
EU entspricht. Der vo llständi ge Text
der EU-Konformitätserklärung ist unter
der folgenden Internetadresse
verfügbar: https://trackimo.eu/de/
download/
WCDMA 850/900/1900/2100
Entsorgung
Verpackung entsorgen
Entsorgen Sie die
Verpackung sortenrein.
Geben Sie Pappe und
Karton zum Altpapier,
Folien in die Wertstoffsammlung.
Tracker entsorgen
(Anwendbar in der Europäischen
Union und anderen europäischen
Staaten mit Systemen zur
getrennten Sammlung von
Wertstoffen).
DE 22
Altgeräte dürfen nicht in
den Hausmüll!
Sollte der Tracker einmal
nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder
Verbraucher gesetzlich verpflich-
tet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll, z.B. bei einer Sammelstelle
seiner Gemeinde/seines Stadtteils,
abzugeben. Damit wird gewährleistet, dass Altgeräte fachgerecht verwertet und negative Auswirkungen
auf die Umwelt vermieden werden.
Deswegen sind Elektrogeräte mit
dem hier abgebildeten Symbol
gekennzeichnet.
Batterien und Akkus dürfen nicht in den
Hausmüll!
Als Verbraucher sind Sie
gesetzlich verpflichtet, alle Batterien
und Akkus, egal ob sie Schadstoffe* enthalten oder nicht, bei einer
Sammelstelle in Ihrer Gemeinde/
Ihrem Stadtteil oder im Handel
abzugeben, dami t sie einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt
werden können.
*gekennzeichnet mit:
Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber,
Pb = Blei
Pack contents / product parts .........................................................25
General information ........................................................................26
Key to symbols ........................................................................................... 26
Proper use .......................................................................................27
Disposing of the packaging ..................................................................... 40
Disposing of the tracker ............................................................................40
EN23
EN 24
162 3
8
7
4
5
111210
9
Pack contents / product parts
1
Green light
2
Red light
3
Blue light
4
On/off button
5
Charging port
6
Right button
7
SOS button
8
Left button
9
Speaker
10
Charging cable
11
Lanyard with clip
12
Belt pouch
EN25
EN 26
General information
These operating
instructions are for the
Trackimo Guardian
2G/3G GPS-Tracker,
which will simply be referred to as
‘tracker’ in the following. It contains
important information regarding
set-up and operation. Before using
the tracker, please read the
operating instructions carefully. This
particularly applies to the safety
notes. Failure to adhere to these
operating instructions may result in
severe injury or damage to the
tracker.
The operating instructions are
based on the standards and rules in
force in the European Union. When
abroad, you must also observe
country-specific guidelines and
laws.
Keep the operating instructions for
future use. If you pass the tracker
on to third parties, please be
absolutely sure to include these
operating instructions.
Key to symbols
Declaration of Conformity
(see “Declaration of
Conformity” chapter):
Products marked with this
symbol conform with all
applicable Community
provisions in effect in
the European Economic
Area.
Products marked with
this symbol conform with
Protection Class II.
The FCC logo indicates
electronic devices that
conform with FCC
provisions from the
American authority, the
Federal Communications
Commission. The
symbol also guarantees
compatibility with
standards, such as
those set out by
the International
Organization for
Standardization
(abbreviated as ISO).
Signal words
The following signal words are used
in these operating instructions:
WARNING!
This signal word indicates a hazard
with a moderate degree of risk that
EN27
may lead to death or severe injury if
it is not avoided.
NOTICE!
This signal word warns against
potential damage to property.
Proper use
The tracker is suitable for locating
an item or living being.
Only use the tracker as described
in these operating instructions. Any
other use is deemed improper and
may result in damage to property or
even personal injury. The tracker is
not a children’s toy.
The manufacturer and vendor do
not accept any liability for damage
caused by improper or incorrect
use.
EN 28
Safety
WARNING!
Electric shock hazard!
Incorrect electrical installation or
using a mains voltage that is too high
can result in an electric shock.
− Only connect the tracker and
the charging cable if the mains
voltage of the power socket
matches that stated on the
label.
− Only connect the mains
adaptor to an easily accessible power socket so that the
charging cable can be quickly
disconnected from the mains
supply if it malfunctions.
− Do not use the tracker if there
are visible signs of damage
or if the charging cable is
defective.
− If the charging cable is
damaged, it must not be used
again. Replace it in order to
avoid risks.
− Only charge the battery with
the charging cable supplied.
− Do not open the tracker casing.
Instead, ensure any repairs
are carried out by specialists.
Contact a specialist workshop.
Warranty and guarantee claims
cannot be made if repairs have
been carried out independently, or if the tracker has been
incorrectly connected or
operated.
− Only parts that correspond
with the original device’s data
can be used in repairs. This
tracker contains electronic
and mechanical parts that are
essential for protecting against
potential hazards.
− Do not submerge the charging
cable or the tracker in water or
other liquids.
− Keep the tracker and all acces-
sories away from open flames
and hot surfaces.
− Do not kink the charging cable
and do not place it over sharp
edges.
− Only use the charging cable
indoors. Never use the
charging cable in places
where there is a high level of
humidity, or in the rain.
− Ensure that children do not put
objects into the tracker.
WARNING!
Explosion and fire hazard!
Improper use of the battery increases the risk of explosion and fire.
− Protect the tracker from
mechanical damage.
EN29
− Do not expose the battery to
excessive heat such as direct
sunlight, fire, etc. The ambient air
temperature should not exceed
60°C or fall below -20°C.
− Only use original accessories
for charging.
− Always store the tracker
in a dry space at the right
temperature.
− Do not try to remove the
battery from the tracker using
spikes or sharp objects.
− Do not drop the tracker and
do not dismantle or modify the
tracker.
− Do not transport or store the
tracker with metal objects.
− Do not dismantle or modify the
tracker.
− Do not use the tracker where there
are strong electrostatic fields.
EN 30
WARNING!
Danger! Acid-burn risk!
Damaged batteries that leak can
cause burns if they come into contact
with the skin.
− Never open the battery.
− Always wear protective gloves
if a battery is leaking.
WARNING!
Dangers to children and
persons with reduced
physical, sensory or mental
abilities (for example
partially disabled people,
older persons with
limitations to physical or
mental abilities) or those
with less experience and
knowledge (for example
older children).
− The tracker is not a children’s
toy. If you give your child the
tracker to take with them, you
must comprehensively explain
the dangers to them and explain
how to operate the tracker.
− Do not allow children to play
with packaging film. Children
may get caught in it when
playing and suffocate.
− Do not allow children to play
with small parts. They could
swallow these and choke.
Initial set-up
Checking the pack contents
NOTE
Risk of damage!
If you carelessly open the packaging
with a sharp knife or another sharp
object, the tracker can quickly
become damaged.
− Be very careful when opening
the packaging.
1. Take each individual part out of
the packaging.
2. Check whether everything has
been delivered.
3. Check whether individual parts
show any signs of damage.
If this is the case, do not
use the tracker. Contact the
manufacturer.
Charging the battery
When you unpack the tracker for
the first time, the battery is empty.
Charge it as follows:
1. Connect the micro USB
connector on the charging cable
to the tracker.
2. Connect the other end of the
EN31
charging cable to the USB power
adaptor and then to the power
socket. Alternatively, you can also
connect the charging cable to a
computer.
3. Charge the tracker for 12 hours.
The red light will blink whilst
charging. When the tracker is fully
charged, the light will turn solid red.
4. Disconnect the tracker from the
charging cable.
Turning the tracker on
1. Take the tracker outside so that it
is in the open air.
2. Press and hold the on/off button
for at least 3 seconds.
The green light on the front will start
to flash.
3. Put the tracker down and wait for
EN 32
at least 15 minutes.
The tracker will carry out initial GPS
positioning. This is required for the
device to function correctly. The
tracker will then be ready for use
and can be activated.
Activating the tracker
1. Open your Internet browser and
go to the following website:
www.trackimo.eu
2. Select your language.
3. Click on ‘Activate’, create an
account and follow the on-screen
instructions.
You can also activate the tracker with
the app. To do so, proceed as follows:
4. Download the app (see the chapter “Installing the app”).
5. Click on “Register” and follow the
instructions there for registering,
or log into your account if you
already have one.
6. Select “Activate device” in the
operation menu and follow the
instructions.
Installing the app
Download the trackimo app free of
charge via the Google Playstore or
the Apple Store and install this on
your smartphone. Then log into the
account you created on the website.
Functions
Checking the connection
Press the on/off button to check whether
the tracker is on or off. If at least one light
comes on, the tracker is on. If no light
comes on, the tracker is off.
Note: You can save battery life by
using the OFF setting in your app’s
menu or on the tracking interval
homepage. The device doesn’t
have to be turned off. Charge the
battery from time to time, but at the
latest when you receive a message
notifying you that the battery level is
at 10 %. As soon as the battery level
is low, the red light will start to blink.
Button functions
SOS button:
If you press the SOS button for
at least 2 seconds, the location
and a text message will be sent
to the telephone number or
e-mail you have provided.
Right or left button:
If you press one of the two
buttons, you can send a
message to the telephone
EN33
number or e-mail address you
have provided.
It shows the following text
message: “Left button pressed”
or “Right button pressed”.
On/off button:
Press and hold the on/off button to turn the tracker on or off.
Briefly press the on/off button
once to check whether the
tracker is on.
Geofencing
A geofence is a self-defined virtual
boundary. You will receive a notification as soon as the tracker leaves
this area or goes into this area.
1. Select the tracker on the trackimo
homepage or in your app.
2. Click on “Barriers”.
EN 34
3. Click on the “Create a new
barrier” button.
A pink rectangular fence will be
created around your device’s
current location (or in the centre of
the map).
− You can also enter an address
to position a fence.
− You can choose a pre-defined
size.
− You can change the size
by making the sides of the
rectangle bigger or smaller, or
by moving the rectangle.
4. Once your fence has been created, you can give your geofence a
name and click on “Save”.
5. Now you can enter additional
telephone numbers (for SMS
notifications) or e-mail addresses
for notifications.
Speed alert
You will receive a notification as
soon as the tracker moves faster
than the speed pre-defined by you.
1. Select the tracker on the trackimo
homepage or in your app.
2. Go to “Settings”.
3. Enter a speed.
4. Add a contact where required.
5. Click on “Save”.
Movement alert
You will receive a notification as
soon as the tracker starts to move.
1. Select the tracker on the trackimo
homepage or in your app.
2. Go to “Settings”.
3. Set the movement alert function
to “On”.
4. Add a contact where required.
5. Click on “Save”.
Low battery alert
You will receive a notification when
the tracker battery level is low.
1. Select the tracker on the trackimo
homepage or in your app.
2. Go to “Settings”.
3. Set the “Low battery alert”
function to “On”.
4. Add a contact where required.
5. Click on “Save”.
GPS signal and reception
The tracker uses GPS (Global Positioning System) technology to calculate
its current location. It receives signals
from GPS satellites in space. These
GPS signals can be received when the
device is used outdoors or in a vehicle.
EN35
The GPS signal is blocked, however,
when the tracker is located inside
a building or under a concrete
roof. The signal may be blocked
or diverted even if the tracker is
placed near a window. In such cases
the device will use an alternative
method to calculate its position.
The position is determined through
identification of a nearby WiFi
router or mobile communications
antenna. This is less precise than
GPS data, and may be hundreds
of metres from the tracker. If the
device is using a cell-based location
(also known as “GSM-based location”), you will be able to tell by a
semi-transparent blue circle over
the location.
EN 36
Light and sound meanings
ActionLightSound
Press the on/off button
and hold
Press the on/off button
and hold
Press any button brieflyGreen light turns on brieflyNo sound
SOS button, press and
hold the left or right button
Connected to the mobile
network
Low batteryRed light blinksNo sound
Battery is chargingRed light blinks slowlyNo sound
Connected to a power source
and battery is fully charged
Not connected to mobile
network or GPS
Green light lights up, then blinks
twice; the tracker starts up
Red light blinks; the tracker
turns off
Green light blinks twiceNo sound
Blue light turns on for 4
seconds
Red light solidly lit upNo sound
Blue light blinks slowlyShort beep
Several
long tones
Long tone
Long beep
sound
sound
Cleaning
NOTE
Risk of damage!
Improper handling of the tracker
may result in damage.
− Do not use any abrasive
cleaning agents, brushes with
metal or nylon bristles or any
sharp or metallic cleaning
materials such as knives, metal
scouring pads, etc. These could
damage surfaces.
− Never submerge the tracker
in water and do not use any
steam cleaners when cleaning.
This can damage the tracker.
− Never put the tracker in the
washing machine. This would
destroy it.
EN37
1. Wipe surfaces with a slightly
damp cloth.
2. Then ensure you fully dry all parts.
Storage
− Store the tracker in its original
packaging or a similar cardboard box.
− Keep the tracker in a dry and
clean environment out of the
reach of children.
EN 38
Technical data 2G Model
Model: TRKM019
Battery: Li-Ion, 570 mAh
Input voltage:5 V / 500 mA
Protection class:
Operating temperature:
Battery life:48–72 hours, >56 hours (standby time)
GSM antenna:LDS antenna
Position location platform
GSM/WCDMA:MTK2503A
Position location
platform GPS:MTK2503A
Frequency band:Quad GSM 850/ GSM 900/ DCS 1800/ PCS 1900
Wi-Fi:Yes
Bluetooth:TI CC2541 BT4.0
Dimensions:47 × 41 × 17 mm
Weight:approx. 24 g
–20 to +60 °C
Technical data 3G Model
Model: TRKM019-3G
Battery: Li-Ion, 520 mAh
Input voltage:5 V / 500 mA
Protection class:
Operating temperature:
Battery life:48–72 hours, >144 hours (standby time)
Position location platform
GSM/WCDMA:MTK6276
Position location
platform GPS:MTK3337
Frequency band:GSM GSM 850/ GSM 900/ DCS 1800/
Wi-Fi:Ye s
Dimensions:47×41×17 mm
Weight:approx. 30 g
–20 to +60 °C
PCS 1900 WCDMA 850/900/1900/2100
EN39
EN 40
Declaration of Conformity
The NDM Network hereby
declares that the TRKM019/
TRKM019-3G tracker radio
equipment model conforms with
EU Directive 2014/53/EU. The full
text for the EU Declaration of
Conformity can be found on the
following webpage:
https://trackimo.eu/de/download/
Disposal
Disposing of the packaging
Dispose of the
packaging ensuring that
materials are correctly
separated. Dispose of
cardboard and carton as waste paper
and dispose of foils via the recyclable
material collection service.
Disposing of the tracker
(Applicable in the EU and other
European countries with systems
of separately collecting waste and
recyclables).
Old devices cannot be
disposed of as
household waste!
If the tracker can no longer
be used, all consumers are
legally obligated to separate old
devices from household waste,
e.g. by disposing of them using a
municipal/district collection point.
This ensures that old devices are
properly recycled and avoids
negative environmental impact. This
is why electronic devices are labelled
with the symbol shown here.
Batteries cannot be
disposed of as
household waste!
As a consumer, you are
legally obligated to dispose of all
batteries at a municipal/district
collection point or at a retailer,
regardless of whether or not they
contain harmful substances*, so
that they can be disposed of in an
environmentally friendly way.
*labelled as: Cd = cadmium,
Hg = mercury, Pb = lead
EN41
EN 42
Suministro / piezas del producto ....................................................45
Este manual de uso
pertenece a este
Rastreador GPS Trackimo
Guardian 2G/3G, en lo
sucesivo denominado tan solo
rastreador. Contiene información
importante sobre la puesta a punto
y el uso. Lea cuidadosamente el
manual de uso, especialmente las
advertencias de seguridad, antes
de utilizar el rastreador. Si no se
presta atención a este manual de
uso, se pueden producir graves
lesiones o daños en el rastreador.
El manual de uso se basa en las
normas y reglas válidas en la Unión
Europea. En el extranjero, tenga
en cuenta también las directrices y
leyes específicas del país.
Guarde el manual de uso para
el uso posterior. Si entrega el
rastreador a terceros, entrégueles
obligatoriamente este manual de
uso.
Explicación de los signos
Declaración de
conformidad (véase el
capítulo «Declaración
de conformidad»): Los
productos marcados con
este símbolo cumplen
con todas las directrices
comunitarias del Espacio
Económico Europeo que
se pueden aplicar.
Los productos marcados
con este símbolo se
corresponden con la
clase de protección II.
El logotipo FCC identifica
a los dispositivos
electrónicos que se
corresponden con las
normas de la autoridad
estadounidense
Comisión Federal
de Comunicaciones.
Asimismo, el símbolo
garantiza la compatibilidad
con normas establecidas,
por ejemplo, por la
Organización Internacional
de Normalización (ISO).
Términos indicativos
Los siguientes términos indicativos
se utilizan en este manual de uso:
¡ALERTA!
Este término indicativo señala un
peligro con un grado de riesgo
medio que si no se evita podría
ES47
provocar la muerte o una lesión
grave.
¡ADVERTENCIA!
Este término indicativo alerta sobre
posibles daños materiales.
Uso apropiado
El rastreador es apto para localizar
un objeto o un ser vivo.
Utilice el rastreador solo de la forma
que se describe en este manual
de uso. Cualquier otro uso no se
considera apropiado y puede
provocar daños materiales e incluso
daños personales. El rastreador no
es un juguete.
El fabricante o distribuidor no
asumen ninguna responsabilidad
por los daños que surjan por el uso
inapropiado o erróneo.
ES 48
Seguridad
¡ALERTA!
¡Riesgo de descarga
eléctrica!
Una instalación eléctrica errónea o una
tensión de red demasiado elevada pueden provocar una descarga eléctrica.
− Conecte el rastreador y el cable
de carga solo cuando la tensión
de red del enchufe coincida
con la indicación en la placa.
− Conecte el adaptador solo a un
enchufe de fácil acceso para
que el cable de carga se pueda
desconectar con rapidez de la
red eléctrica en caso de avería.
− No utilice el rastreador si
presenta daños visibles o si el
cable de carga está defectuoso.
− Si el cable de carga está
dañado, no puede seguir
utilizándose. Sustitúyalo para
evitar riesgos.
− Cargue la batería solo con el
cable de carga administrado.
− No abra la carcasa del
rastreador, sino que deje que
un profesional se haga cargo
de la reparación. Para ello,
acuda a un taller profesional.
En el caso de las reparaciones
realizadas por su cuenta, las
conexiones inapropiadas y el
uso incorrecto, se excluyen
las reclamaciones de
responsabilidad y garantía.
− En las reparaciones solo se
pueden utilizar piezas que se
corresponden con los datos
originales del dispositivo. En
este rastreador se encuentran
piezas eléctricas y mecánicas
que son imprescindible para
protegerse contra daños.
− No sumerja ni el cable de
carga ni el rastreador en agua
ni en otros líquidos.
− Mantenga el rastreador y otros
accesorios alejados del fuego
abierto y superficies calientes.
− No doble el cable de carga
ni lo coloque sobre bordes
puntiagudos.
− Utilice el cable de carga solo
en interiores. Nunca emplee
el cable de carga en espacios
húmedos o bajo la lluvia.
− Asegúrese de que los niños no
introduzcan ningún objeto en
el rastreador.
¡ALERTA!
¡Riesgo de explosión e
incendio!
El uso inapropiado de la batería
aumenta el riesgo de explosión e
ES49
incendio.
− Proteja el rastreador contra
daños mecánicos.
− No aplique un calor excesivo
a la batería como la radiación
solar directa, fuego o similares.
La temperatura ambiente no
debería quedar por debajo de
los -20 °C ni exceder los 60 °C.
− Para el proceso de carga utilice
exclusivamente los accesorios
originales.
− Almacene siempre el
rastreador en ambientes secos
y a una buena temperatura.
− No intente extraer la batería
del rastreador con objetos
puntiagudos o afilados.
− No deje que el rastreador se
caiga, no lo desmonte ni lo
modifique.
− No transporte ni almacene
ES 50
el rastreador junto con otros
objetos de metal.
− No desmonte ni modifique el
rastreador.
− No utilice el rastreador en
áreas muy electroestáticas.
¡ALERTA!
¡Riesgo de quemaduras!
Las baterías dañadas y por ende
su contenido derramado pueden
provocar quemaduras al contacto
con la piel.
− Nunca abra la batería.
− Si el contenido de la batería
se derrama, debe ponerse
guantes obligatoriamente.
¡ALERTA!
Peligros para niños y
personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales
reducidas (por ejemplo,
personas con discapacidades
parciales, personas mayores
con capacidades físicas
y mentales reducidas) o
con falta de experiencia
y conocimientos (niños
mayores, por ejemplo).
− El rastreador no es un juguete.
Si entrega el rastreador a su
hijo, le debe enseñar todos los
peligros y el uso correcto del
rastreador.
− No permita que los niños
jueguen con el embalaje.
Los niños pueden quedarse
atrapados y ahogarse.
− No permita que los niños
jueguen con las piezas
pequeñas. Se las pueden
tragar y ahogarse.
Puesta a punto
Comprobación del
suministro
ADVERTENCIA
¡Riesgo de daños!
Si abre descuidadamente el dispositivo con un cuchillo afilado u otros
objetos puntiagudos, el rastreador
puede dañarse rápidamente.
− Tenga mucho cuidado al abrirlo.
1. Saque las piezas del embalaje.
2. Compruebe que el suministro
esté completo.
3. Controle si las piezas presentan
daños. En tal caso, no utilice el
rastreador. Acuda al distribuidor.
Cargar la batería
Al desenvolver el rastreador por
ES51
primera vez, la batería no está cargada. Para cargar, siga estos pasos:
1. Conecte el conector micro USB del
cable de carga con el rastreador.
2. Conecte el otro extremo del
cable de carga con un adaptador
de corriente USB y, a continuación, con un enchufe. De forma
alternativa, también puede
conectar el cable de carga con
un ordenador.
3. Cargue el rastreador durante
12 horas.
Durante el proceso de carga
parpadea la luz roja. Cuando el
rastreador esté completamente
cargado, la luz roja está
permanentemente iluminada.
4. Desconecte el rastreador del
cable de carga.
ES 52
Encender el rastreador
1. Salga al exterior con el
rastreador, de forma que el
rastreador se encuentre a cielo
descubierto.
2. Mantenga pulsada la tecla
encendido/apagado durante al
menos 3 segundos.
La luz verde en la parte frontal
empieza a parpadear brevemente.
3. Deje a un lado el rastreador y
espere por lo menos 15 minutos.
El rastreador realizará un primer
posicionamiento GPS. Esto es
necesario para que el dispositivo
funcione correctamente. A
continuación, el rastreador estará
listo para usarse y se podrá activar.
Activar el rastreador
1. Abra un navegador de Internet y
vaya a la siguiente página:
www.trackimo.eu
2. Seleccione un idioma.
3. Haga clic en "Activar", cree
una cuenta y siga las demás
advertencias.
También puede activar el rastreador
mediante la aplicación. Para ello,
siga estos pasos:
4. Descargue la aplicación (véase el
capítulo «Instalar la aplicación»).
5. Haga clic en «Registrarse» y siga
las instrucciones para registrarse
o inicie sesión con la cuenta de la
que ya dispone.
6. Seleccione «Activar dispositivo»
en el menú operacional y siga las
instrucciones.
Instalar la aplicación
Descargue gratis en su Google
Playstore o Apple Store la
aplicación trackimo e instálela en su
teléfono inteligente. A continuación,
inicie sesión a través de su cuenta
configurada en el sitio web.
Funciones
Comprobar la conexión
Pulse la tecla encendido/apagado
para comprobar si el rastreador
está encendido o apagado. Si se
ilumina por lo menos una bombilla,
el rastreador está encendido. Si
no se ilumina ninguna bombilla, el
rastreador está apagado.
Advertencia: Puede ahorrar
batería colocando en APAGADO el
intervalo de localización en el menú
de su aplicación o a través de la
ES53
página de inicio. El dispositivo no
tiene que estar apagado. Cargue
la batería de vez en cuando, como
muy tarde al recibir un mensaje que
informa de que queda un
10 % de batería. En cuanto la
batería esté baja, la luz roja empieza
a parpadear.
Funciones de las teclas
Tecla SOS:
Cuando se pulsa la tecla SOS
durante al menos 2 segundos,
la posición y un mensaje de
texto se envían al número de
teléfono o dirección de correo
electrónico que haya indicado.
Tecla derecha o izquierda:
Si pulsa una de las dos teclas,
puede enviar un mensaje al
número de teléfono o a la
ES 54
dirección de correo electrónica
que haya indicado.
Aparecerá un mensaje de
texto: "Tecla izquierda pulsada"
o "Tecla derecha pulsada".
Tecla encendido/apagado:
Mantenga pulsada la tecla
encendido/apagado para
encender o apagar el rastreador.
Pulse brevemente la tecla
encendido/apagado para
comprobar si el rastreador está
encendido.
Valla geológica (Geofencing)
Una valla geológica es una frontera
virtual autodefinida. En cuanto
el rastreador deje este lugar o
se dirija a este lugar, recibirá una
notificación.
1. Seleccione el rastreador en la
página de inicio de trackimo o
en su aplicación.
2. Haga clic en "Obstáculos".
3. Haga clic en el botón "Crear un
nuevo obstáculo".
Se mostrará una valla rectangular
de color rosa sobre la posición actual de su dispositivo (o en el centro
del mapa).
− También puede introducir una
dirección para colocar una
valla.
− Puede elegir un tamaño
predefinido.
− Puede cambiar el tamaño
estirando o reduciendo el
rectángulo por los lados y
desplazar el rectángulo.
4. Cuando haya creado la valla,
nombre la valla geológica y haga
clic en "guardar".
5. Ahora puede añadir números de
teléfono (para una notificación
por SMS) o direcciones de correo
electrónico adicionales para ser
notificado.
Alarma de velocidad
En cuanto el rastreador se mueva
a una velocidad superior a la que
haya predefinido, recibirá una
notificación.
1. Seleccione el rastreador en la
página de inicio de trackimo o
en su aplicación.
2. Vaya a "Ajustes".
3. Introduzca una velocidad.
4. En caso necesario, añada un
contacto.
5. Haga clic en "guardar".
Alarma de movimiento
En cuanto el rastreador empiece a
ES55
moverse, recibirá una notificación.
1. Seleccione el rastreador en la
página de inicio de trackimo o
en su aplicación.
2. Vaya a "Ajustes".
3. Ajuste la alarma de movimiento
en "encendido".
4. En caso necesario, añada un
contacto.
5. Haga clic en "guardar".
Alarma de batería baja
En cuanto el estado de batería del
rastreador sea bajo, recibirá una
notificación.
1. Seleccione el rastreador en la
página de inicio de trackimo o
en su aplicación.
2. Vaya a "Ajustes".
3. Ajuste la función "alarma de
ES 56
batería baja" en "encendido".
4. En caso necesario, añada un
contacto.
5. Haga clic en "guardar".
Señal y recepción GPS
El rastreador emplea la tecnología
GPS (Global Positioning System)
para calcular la ubicación actual.
Así, se reciben señales del espacio
a través de satélites GPS. Las señales GPS se pueden recibir fácilmente si el dispositivo está al aire libre o
en un coche.
No obstante, la señal GPS se ve
bloqueada cuando el rastreador se
encuentra en interiores o bajo un
techo de hormigón. Incluso si el rastreador está al lado de una ventana,
la señal puede verse bloqueada o
redirigida. En tales casos, el dispositivo utiliza un método alternativo
para determinar la ubicación. La
posición se determina mediante la
identificación de los routers WIFI
cercanos o mediante las señales de
las antenas de telefonía móvil cercanas. Este método es menos preciso
que la posición GPS y puede estar a
cientos de metros del rastreador. Si
el dispositivo utiliza una ubicación
basada en celdas (también conocida como «ubicación basada en
GSM»), lo puede reconocer por el
círculo azul semitransparente que
aparece alrededor de la ubicación.
Significado de las luces y los sonidos
AcciónLuzSonido
Mantener pulsada la tecla
encendido/apagado
Mantener pulsada la tecla
encendido/apagado
Pulse brevemente la tecla
que desee
Mantenga pulsada la tecla
SOS, la tecla izquierda o
derecha
Conectado con la red
móvil
Estado bajo de bateríaLa luz roja parpadeaSin
Si está iluminada la luz verde
y a continuación parpadea
dos veces, el rastreador se
está iniciando
Si parpadea la luz roja, el
rastreador se está apagando
La luz verde se ilumina
brevemente
La luz verde parpadea dos
veces
La luz azul se ilumina
durante 4 segundos
Varios
pitidos
largos
Pitido
largo
Sin
sonido
Sin
sonido
Pitido
largo
sonido
ES57
ES 58
AcciónLuzSonido
La batería se está
cargando
Conectado a la fuente de
alimentación y la batería
está cargada por completo
Red móvil y GPS no
conectados
Limpieza
ADVERTENCIA
¡Riesgo de daños!
El uso inadecuado con el rastreador
puede provocar daños.
− No utilice detergentes
agresivos, brochas con
cerdas de metal o nylon, ni
objetos de limpieza afilados
o metálicos como cuchillos,
La luz roja parpadea con
lentitud
La luz roja parpadea de
forma permanente
La luz azul parpadea con
lentitud
esponjas de metal y similares.
Estos pueden dañar las
superficies.
− Nunca sumerja el rastreador
en agua y no utilice ningún
limpiador a vapor para su
limpieza. En caso contrario, el
rastreador podría dañarse.
− Nunca introduzca el
rastreador en el lavavajillas. Si
lo hiciera, se destruiría.
Sin
sonido
Sin
sonido
Pitido
corto
ES59
1. Limpie la superficie con un
paño ligeramente humedecido.
2. A continuación, seque todas
las piezas.
Almacenamiento
− Coloque el rastreador en el en-
voltorio original o en un cartón
del mismo tamaño.
− Almacene el rastreador en un
lugar seco y limpio, fuera del
alcance de los niños.
Datos técnicos Modelo 2G
Modelo: TRKM019
Batería: Li-Ion, 570 mAh
Tensión de entrada:5 V / 500 mA
Clase de protección:
Temperatura de
funcionamiento:de -20 a +60°C
Duración de la batería:48–72 horas, >56 horas (tiempo de espera)
Antena G:Antena LDS
ES 60
Plataforma de localización
GSM/WCDMA:MTK2503A
Plataforma de localización
GPS:MTK2503A
Rango de frecuencia:Quad GSM 850/ GSM 900/ DCS 1800/ PCS 1900
Wi-Fi:Sí
Bluetooth:TI CC2541 BT4.0
Medidas:47 × 41 × 17 mm
Peso:aprox. 24 g
Datos técnicos Modelo 3G
Modelo: TRKM019-3G
Batería: Li-Ion, 520 mAh
Tensión de entrada:5 V / 500 mA
Clase de protección:
Temperatura de
funcionamiento:de -20 a +60°C
Duración de la batería:48–72 horas, >144 horas (tiempo de espera)
ES61
Plataforma de localización
GSM/WCDMA:
Plataforma de localización
GPS:
Rango de frecuencia:GSM GSM 850/ GSM 900/ DCS 1800/ PCS 1900
Wi-Fi:Sí
Medidas:47 × 41 × 17 mm
Peso:aprox. 30 g
Declaración de
conformidad
Por la presente, NDM
Network declara que el
equipo radioeléctrico
Rastreador, modelo TRKM019/
TRKM019-3G, cumple con la
directiva 2014/53/EU. El texto
completo de la Declaración CE de
MTK6276
MTK3337
WCDMA 850/900/1900/2100
Conformidad está disponible en la
siguiente dirección de Internet:
https://trackimo.eu/de/download/
Eliminación
Eliminar embalaje
Deseche el embalaje de
forma adecuada.
Recicle el cartón y la
ES 62
cartulina con los residuos de
papel, las láminas con los
materiales reciclables.
Eliminar rastreador
(Aplicable en la Unión Europea y
en otros estados con sistemas para
la recogida separada de materiales
reciclables).
¡Los dispositivos
antiguos no deben
desecharse en la basura
doméstica!
Si el rastreador no
pudiera volverse a utilizar, todos
los usuarios están obligados por
ley a separar los antiguos
dispositivos de la basura
doméstica, por ejemplo, en un
punto de recogida de su
comunidad/barrio. De esta forma
se garantiza que los dispositivos
antiguos se reciclen de manera
apropiada y se evitan los efectos
negativos para el medioambiente.
Por ello, los electrodomésticos
están marcados con el símbolo que
se indica aquí.
¡Las pilas y baterías no
deben desecharse en la
basura doméstica!
Como usuario, está
obligado por ley a entregar
todas las pilas y baterías, tanto si
contienen contaminantes* como
si no, en un punto de recogida
de su comunidad/barrio o en su
comercio, de forma que se pueda
eliminar de forma respetuosa con
el medio ambiente.
Éliminer le traceur ......................................................................................82
FR63
FR 64
162 3
8
7
4
5
111210
9
Contenu de la livraison / pièces du produit
1
Témoin vert
2
Témoin rouge
3
Témoin bleu
4
Touche marche/arrêt
5
Prise de charge
6
Touche droite
7
Touche SOS
8
Touche gauche
9
Haut-parleur
10
Câble de charge
11
Cordon tour de cou avec attache
12
Étui de ceinture
FR65
FR 66
Généralités
Ce mode d'emploi
appartient à ce traceur
GPS Trackimo Guardian
2G/3G (appelé
seulement «traceur» par la suite). Il
contient des informations
importantes pour la mise en service
et l’utilisation. Lisez attentivement le
mode d’emploi, en particulier les
consignes de sécurité, avant
d’utiliser le traceur. Le non-respect
de ce mode d’emploi peut
provoquer des blessures graves ou
endommager le traceur.
Le mode d’emploi est basé sur
les normes et règlementations en
vigueur dans l’Union européenne.
À l’étranger, veuillez respecter les
directives et lois spécifiques au pays.
Conservez ce mode d’emploi pour
toute utilisation ultérieure. Si vous remettez le traceur à des tiers, joignez-y
impérativement ce mode d’emploi.
Légende des symboles
Déclaration de conformité
(voir chapitre «Déclaration
de conformité»): Les
produits portant ce
symbole satisfont à
toutes les dispositions
communautaires de
l’Espace économique
européen.
Les produits portant ce
symbole correspondent à
la classe de protection II.
Le logo FCC caractérise les
appareils électroniques qui
satisfont aux dispositions
de la FCC, l'agence
gouvernementale américaine
Federal Communications
Commission. Ce symbole
garantit, en outre, la
compatibilité avec des
normes comme, p. ex.,
celles de l'Organisation
internationale de
normalisation (abrégée: ISO).
Mots signalétiques
Les mots signalétiques suivants sont
utilisés dans ce mode d’emploi:
AVERTISSEMENT!
Ce mot signalétique indique qu'il
existe un risque de degré moyen qui,
si on ne l’évite pas, peut entrainer la
mort ou une blessure grave.
FR67
AVIS!
Ce mot signalétique met en garde
contre d'éventuels dommages
matériels.
Utilisation conforme à
l’usage prévu
Le traceur est destiné à localiser un
objet ou un être vivant.
Utilisez le traceur uniquement de
la manière décrite dans ce mode
d’emploi. Toute autre utilisation est
considérée comme non conforme
à l’usage prévu et peut provoquer
des dommages matériels, voire
corporels. Le traceur n’est pas un
jouet pour enfants.
Le fabricant ou commerçant décline
toute responsabilité pour les
dommages résultant d’une utilisation
non conforme ou incorrecte.
FR 68
Sécurité
AVERTISSEMENT!
Risque d'électrocution!
Toute installation électrique
défectueuse ou toute tension de
réseau trop élevée peut provoquer
une électrocution.
− Branchez le traceur et le câble de
charge uniquement si la tension
de réseau de la prise électrique
correspond aux indications de la
plaque signalétique.
− Branchez le bloc d’alimentation
uniquement à une prise
électrique facilement
accessible afin de pouvoir
séparer rapidement le câble de
charge du réseau électrique en
cas de panne.
− N’utilisez pas le traceur s’il
présente des dommages
visibles ou si le câble de
charge est défectueux.
− Ne pas continuer à utiliser le
câble de charge lorsqu'il est
endommagé. Remplacez-le
afin d'éviter tout risque.
− Chargez la batterie
uniquement avec le câble de
charge fourni.
− N’ouvrez pas le boîtier du
traceur, demandez à des
spécialistes d’effectuer la
réparation. Adressez-vous,
pour cela, à un atelier
spécialisé. Nous déclinons
toute responsabilité et toute
garantie en cas de réparations
effectuées de votre propre chef,
de branchement non conforme
ou d’utilisation incorrecte.
− Utilisez uniquement des
composants correspondant aux
données d’origine de l’appareil
pour procéder aux réparations.
Ce traceur contient des pièces
électriques et mécaniques
indispensables comme protection
contre les sources de danger.
− Ne plongez ni le câble de
charge ni le traceur dans l'eau
ou d'autres liquides.
− Tenez le traceur et tous ses
accessoires à l'écart des flammes
nues et des surfaces chaudes.
− Ne pliez pas le câble de charge
et ne le posez pas sur des
bords tranchants.
− Utilisez le câble de charge
uniquement dans des espaces
intérieurs. N'utilisez jamais le
câble de charge dans des pièces
humides ou sous la pluie.
− Veillez à ce que les enfants
n'introduisent pas d’objets
dans le traceur.
FR69
AVERTISSEMENT!
Risque d’explosion et
d’incendie!
Toute manipulation non conforme
de la batterie augmente le risque
d'explosion et d'incendie.
− Tenez le traceur à l'abri des
détériorations mécaniques.
− N’exposez pas la batterie
à une chaleur excessive
(rayons directs du soleil, feu
ou similaire). La température
ambiante ne doit être ni
inférieure ni supérieure à la
plage de -20 à +60°C.
− Utilisez exclusivement les
accessoires d'origine pour
charger la batterie.
− Rangez toujours le traceur
dans des endroits secs et bien
tempérés.
FR 70
− N'essayez pas de retirer la
batterie du traceur à l'aide
d'objets pointus ou tranchants.
− Ne faites pas tomber le
traceur; ne le démontez pas et
ne le modifiez pas.
− Ne transportez pas ou ne
rangez pas le traceur avec des
objets métalliques.
− Ne démontez pas ou ne
modifiez pas le traceur.
− N'utilisez pas le traceur
dans des zones fortement
électrostatiques.
AVERTISSEMENT!
Risque de brûlures
chimiques!
Les batteries endommagées, et
donc qui fuient, peuvent provoquer
des brûlures en cas de contact avec
la peau.
− Ne démontez jamais la
batterie.
− Portez impérativement des
gants de protection dans le cas
d'une batterie qui fuit.
AVERTISSEMENT!
Dangers pour les enfants
et personnes à capacités
physiques, sensorielles ou
mentales réduites (p. ex.,
les personnes partiellement
handicapées, les personnes
âgées avec réduction de
leurs capacités physiques
et mentales) ou manquant
d’expérience et de
connaissances (p. ex., les
enfants plus âgés).
− Le traceur n'est pas un jouet
pour enfants. Si vous remettez
le traceur à votre enfant,
expliquez-lui en détail les
risques encourus et comment
utiliser le traceur.
− Ne laissez pas les enfants jouer
avec le film d‘emballage. Les
enfants peuvent s’y emmêler et
s’étouffer en jouant avec.
− Ne laissez pas les enfants jouer
avec les petites pièces. Ils
peuvent les avaler et s’étouffer
avec.
Activation initiale
Vérifier le contenu de la
livraison
AVIS
Risque d’endommagement!
Si vous ouvrez négligemment
l’emballage avec un couteau
aiguisé ou à l’aide d’autres objets
pointus, vous risquez rapidement
FR71
d’endommager le traceur.
− Ouvrez l’emballage avec
précaution.
1. Retirez toutes les pièces
détachées de l’emballage.
2. Vérifiez si la livraison est
complète.
3. Contrôlez si les pièces détachées
sont endommagées. Si c’est
le cas, n’utilisez pas le traceur.
Contactez le fabricant.
Charger la batterie
Quand vous déballez le traceur
pour la première fois, la batterie
n'est pas encore chargée. Procédez
à la charge de la manière suivante:
1. Branchez le port micro USB du
câble de charge au traceur.
2. Raccordez l'autre extrémité du
FR 72
câble de charge à un adaptateur
secteur USB et ensuite à la prise
électrique. Alternativement, vous
pouvez également raccorder le
câble de charge à un ordinateur.
3. Rechargez le traceur pendant
12 heures.
Le rouge témoin clignote pendant
la charge. Quand le traceur est
rechargé, le rouge témoin reste
allumé en permanence.
4. Séparez le traceur du câble de
charge.
Allumer le traceur
1. Allez dehors avec le traceur
pour que celui-ci se trouve à ciel
ouvert.
2. Appuyez sur la touche marche/
arrêt pendant, au moins,
3 secondes.
Le témoin vert sur la partie avant du
traceur clignote brièvement.
3. Posez le traceur et attendez, au
moins, pendant 15 minutes.
Le traceur effectue un positionnement GPS initial. Ceci est nécessaire
pour que l'appareil fonctionne
correctement. Le traceur est ensuite
opérationnel et peut être activé.
Activer le traceur
1. Ouvrez un navigateur Internet et
rendez-vous sur le site Web:
www.trackimo.eu
2. Sélectionnez une langue.
3. Cliquez sur «Activer», créez un
compte et suivez les instructions.
Vous pouvez également activer le
traceur via l’application. Procédez
pour ceci comme suit:
4. Téléchargez l’application ci-dessous (voir chapitre «Installation
de l’app»).
5. Cliquez sur «Enregistrer» et
suivez les instructions d’enregistrement ou connectez-vous avec
votre compte.
6. Sélectionnez «Activer l’appareil» dans le menu et suivez les
instructions.
Installer l'appli
Téléchargez gratuitement l'appli
trackimo de Google Playstore ou
d'Apple Store et installez-la sur
votre smartphone. Connectez-vous
ensuite sur le compte que vous
avez créé sur le site Internet.
FR73
Fonctions
Contrôler la connexion
Appuyez sur la touche marche/
arrêt pour contrôler si le traceur
est allumé ou éteint. Si au moins
un témoin est allumé, cela signifie
que le traceur est allumé. Si aucun
témoin n'est allumé, cela signifie
que le traceur est éteint.
Avis: vous pouvez économiser la
batterie en réglant l'intervalle de
localisation sur ARRÊT dans le menu
de votre appli ou sur le site Web. Il
n'est pas nécessaire que l'appareil
soit allumé. Chargez la batterie de
temps à autre; au plus tard, quand
vous recevez un message indiquant
que la puissance de la batterie n'est
plus que de 10%. Le témoin rouge
clignote quand la capacité de la
batterie est basse.
FR 74
Fonctions des touches
Touche SOS:
Si vous appuyez sur la touche
SOS pendant, au moins,
2 secondes, la position et un
SMS sont envoyés au numéro
de téléphone ou à l'adresse
électronique que vous avez
indiqué(e).
Touche droite ou gauche:
Quand vous appuyez sur l'une
des deux touches, vous pouvez
envoyer un message au numéro de téléphone ou à l'adresse
électronique que vous avez
indiqué(e).
Un message apparaît:
«Touche gauche actionnée»
ou «Touche droite actionnée».
Touche marche/arrêt:
Maintenez la touche marche/
arrêt appuyée pour allumer ou
éteindre le traceur.
Appuyez brièvement une fois
sur la touche marche/arrêt
pour contrôler si le traceur est
allumé.
Géorepérage (geofencing)
Le géorepérage est une limite
virtuelle que vous définissez vousmême. Vous êtes informé dès que
le traceur sort de cette zone ou se
déplace à l'intérieur de cette zone.
1. Sélectionnez le traceur sur le site
de trackimo ou dans votre appli.
2. Cliquez sur «obstacles».
3. Cliquez sur le bouton «Créer un
nouvel obstacle».
Un cadre rectangulaire rose entoure
la position actuelle de votre appareil
(ou apparaît au centre de la carte).
− Vous pouvez également saisir
une adresse pour positionner
un cadre.
− Vous pouvez sélectionner une
taille prédéfinie.
− Vous pouvez augmenter ou
réduire la taille du rectangle
en tirant sur les côtés et en
déplaçant le rectangle.
4. Quand votre cadre de
géorepérage est réglé, donnezlui un nom et cliquez sur
«Enregistrer».
5. Vous pouvez maintenant saisir
d'autres numéros de téléphone
(pour recevoir un SMS) ou
d'autres adresses électroniques
qui vous permettront d'être tenu
informé.
FR75
Alerte de vitesse
Vous êtes informé dès que le
traceur se déplace plus rapidement
que la vitesse que vous avez
prédéfinie.
1. Sélectionnez le traceur sur le site
de trackimo ou dans votre appli.
2. Rendez-vous à «Réglages».
3. Saisissez une vitesse.
4. Ajoutez, au besoin, un contact.
5. Cliquez sur «Enregistrer».
Alerte de mouvement
Vous êtes informé dès que le
traceur se déplace.
1. Sélectionnez le traceur sur le site
de trackimo ou dans votre appli.
2. Rendez-vous à «Réglages».
3. Réglez la fonction «Alerte de
mouvement» sur «Activée».
FR 76
4. Ajoutez, au besoin, un contact.
5. Cliquez sur «Enregistrer».
Alerte batterie faible
Vous êtes informé dès que le niveau
de la batterie du traceur est bas.
1. Sélectionnez le traceur sur le site
de trackimo ou dans votre appli.
2. Rendez-vous à «Réglages».
3. Réglez la fonction «Alerte
batterie faible» sur «Activée».
4. Ajoutez, au besoin, un contact.
5. Cliquez sur «Enregistrer».
Signal GPS et réception
Le traceur utilise la technologie GPS
(Global Positioning System) afin de
calculer votre emplacement actuel.
Pour cela, des satellites GPS dans
l’espace captent des signaux. Les
signaux GPS peuvent être captés
facilement lorsque l’appareil est à
l’extérieur ou dans une voiture.
Le signal GPS est cependant bloqué
lorsque le traceur se trouve dans
un bâtiment ou sous un toit en
béton. Même si le traceur se trouve
près d’une fenêtre, le signal peut
être bloqué ou dévié. Dans ce cas,
l’appareil recourt à une méthode de
localisation alternative. La position est
déterminée grâce à l’identification
d’un routeur Wifi à proximité ou aux
signaux des antennes de téléphonie
mobile avoisinantes. Cela reste moins
précis que la position GPS et peut
varier de centaines de mètres par
rapport au traceur. Lorsque l’appareil
utilise la localisation à l’aide de cellules (également appelé «localisation
GSM»), vous pouvez le reconnaître
au cercle bleu semi transparent affiché autour de l’emplacement.
Signification des témoins et des tonalités
ActionTémoinTonalité
Appuyer longtemps sur la
touche marche/arrêt.
Appuyer longtemps sur la
touche marche/arrêt.
Appuyer brièvement sur
n'importe quelle touche
Appuyer longtemps sur la
touche SOS ou la touche
gauche ou droite
Connecté au réseau
mobile
Niveau de la batterie basLe témoin rouge clignote.Pas de
Le témoin vert s'allume et
clignote deux fois, le traceur
s'allume
Le témoin rouge clignote, le
traceur s'éteint
Le témoin vert s'allume
brièvement
Le témoin vert clignote deux
fois
Le témoin bleu reste allumé
pendant 4 secondes.
Plusieurs
longs
signaux
sonores
Long
signal
sonore
Pas de
tonalité
Pas de
tonalité
Long bip
tonalité
FR77
FR 78
ActionTémoinTonalité
Batterie en cours de
charge
Raccordé à la source
électrique et batterie
complètement chargée
Le réseau mobile et le
GPS ne sont pas connectés.
Nettoyage
AVIS
Risque d’endommagement!
Toute manipulation non conforme du
traceur peut en entrainer la détérioration.
− N’utilisez aucun produit de
nettoyage agressif, aucune
brosse métallique ou en nylon,
ainsi qu’aucun ustensile de
Le témoin rouge clignote
lentement.
Le témoin rouge est allumé
en permanence.
Le témoin bleu clignote
lentement
nettoyage tranchant ou métallique tel qu’un couteau, une
éponge métallique ou un objet similaire. Ceux-ci peuvent
endommager les surfaces.
− Ne plongez jamais le traceur
dans l’eau et n’utilisez jamais
de nettoyeur à vapeur pour
le nettoyer. Ceci pourrait
Pas de
tonalité
Pas de
tonalité
Court
bip
FR79
endommager le traceur.
− Ne mettez en aucun cas le
traceur dans le lave-vaisselle.
Cela le détruirait.
1. Essuyez la surface avec un chiffon légèrement humide.
2. Essuyez ensuite toutes
les pièces pour les sécher
complètement.
Rangement
− Rangez le traceur dans l’embal-
lage d’origine ou dans un carton
de même taille.
− Rangez le traceur dans un
endroit sec, propre et hors de
portée des enfants.
Données techniques du modèle 2G
Modèle: TRKM019
Batterie: lithium-ion, 570 mAh
Tension d'entrée:5 V / 500 mA
Classe de protection:
Température de fonctionnement:
Autonomie de la batterie:48–72 heures, >56 heures (veille)
Antenne GSM:antenne LDS
de -20 à +60 °C
FR 80
Plateforme de localisation
GSM/WCDMA:MTK2503A
Plateforme de localisation GPS:MTK2503A
Gamme de fréquences:Quad GSM 850/ GSM 900/ DCS 1800/
Wi-Fi:oui
Bluetooth:TI CC2541 BT4.0
Dimensions:47 × 41 × 17 mm
Poids:24 g env.
PCS 1900
Données techniques du modèle 3G
Modèle: TRKM019-3G
Batterie: lithium-ion, 520 mAh
Tension d'entrée:5 V / 500 mA
Classe de protection:
Température de fonctionnement:
Autonomie de la batterie:48–72 heures, >144 heures (veille)
de -20 à +60 °C
FR81
Plateforme de localisation
GSM/WCDMA:
Plateforme de localisation GPS:MTK3337
Gamme de fréquences:GSM GSM 850/ GSM 900/ DCS 1800/
Wi-Fi:oui
Dimensions:47 × 41 × 17 mm
Poids:30 g env.
Déclaration de
conformité
NDM Network déclare, par
la présente, que le
dispositif radioélectrique
de type traceur, modèle TRKM019/
TRKM019-3G, est conforme à la
directive 2014/53/UE.Le texte
intégral de la déclaration de
conformité CE est disponible à
l'adresse suivante:
MTK6276
PCS 1900 WCDMA 850/900/1900/2100
https://trackimo.eu/de/download/
Élimination
Éliminer l’emballage
Éliminez l'emballage en
respectant les règles du
tri sélectif. Jetez le
carton dans la collecte de vieux
papier, les films dans la collecte de
recyclage.
FR 82
Éliminer le traceur
(Applicable dans l’Union
européenne et dans les autres
États européens disposant de
systèmes de collecte séparée
selon les matières à recycler).
Ne pas jeter les appareils usagés avec les
déchets ménagers!
Quand le traceur n’est
plus utilisable, le
consommateur est alors légale-
ment tenu de remettre les appareils usagés, séparés des déchets
ménagers, p. ex. à un centre de
collecte de sa commune/son quartier. Ceci garantit un recyclage
dans les règles des appareils usagés et évite les effets néfastes sur
l'environnement. Pour cette raison,
les appareils électriques sont pour-
vus du symbole imprimé ici.
Ne pas jeter les piles et
batteries avec les déchets ménagers!
En tant que
consommateur, vous êtes
légalement tenu de porter les piles
et batteries, qu'elles contiennent
des polluants* ou non, à un centre
de collecte de votre commune/
quartier ou du commerce, de sorte
qu'elles puissent être éliminées
dans le respect de l'environnement.
Smaltimento del localizzatore .................................................................. 102
IT83
IT 84
162 3
8
7
4
5
111210
9
Dotazione / componenti
1
Spia verde
2
Spia rossa
3
Spia blu
4
Pulsante On/Off
5
Presa di ricarica
6
Pulsante destro
7
Pulsante SOS
8
Pulsante sinistro
9
Altoparlante
10
Cavo di ricarica
11
Tracolla con clip
12
Custodia da cintura
IT85
IT 86
Informazioni generali
Le presenti istruzioni per
l’uso sono parte
integrante del
Localizzatore GPS
Trackimo Guardian
2G/3G, di seguito denominato
semplicemente “localizzatore”. Esse
contengono informazioni importanti
relative alla messa in funzione e a
all’utilizzo. Prima di utilizzare il
localizzatore, leggere attentamente
le istruzioni per l’uso, in particolare
le avvertenze di sicurezza.
L’inosservanza delle presenti
istruzioni per l’uso può provocare
gravi lesioni fisiche o danni al
localizzatore.
Le presenti istruzioni per l’uso
si basano sulle norme e sui
regolamenti in vigore nell’Unione
Europea. All’estero, rispettare anche
le direttive e le normative nazionali.
Conservare le presenti istruzioni
per l’uso per consultazione futura.
In caso di cessione del localizzatore
a terzi, consegnare tassativamente
anche le presenti istruzioni per l’uso.
Descrizione pittogrammi
Dichiarazione di conformità
(vedi capitolo “Dichiarazione
di conformità”): I prodotti
contrassegnati da questo
simbolo sono conformi a
tutte le norme comunitarie
applicabili nello Spazio
economico europeo.
I prodotti contrassegnati
da questo simbolo sono
conformi alla classe di
protezione II.
Il logo FCC identifica le apparecchiature elettroniche
conformi ai regolamenti
FCC, la Federal Communications Commission statunitense. Inoltre, il simbolo
garantisce la compatibilità
con norme come quelle
rilasciate dall’Organizzazione internazionale per la
standardizzazione (brevemente: ISO).
Parole chiave
Nelle presenti istruzioni per l’uso
sono utilizzate le seguenti parole
chiave:
AVVERTENZA!
Questa parola chiave indica un
pericolo a rischio medio che, se
non evitato, potrebbe avere come
conseguenza la morte o lesioni gravi.
IT87
AVVISO!
Questa parola chiave indica
possibili danni alle cose.
Utilizzo conforme allo
scopo previsto
Il localizzatore è adatto per localizzare
un oggetto o un essere vivente.
Utilizzare il localizzatore
esclusivamente come descritto nelle
presenti istruzioni per l’uso. Ogni altro
utilizzo è da intendersi come non
conforme allo scopo previsto e può
provocare danni a cose o persino
lesioni personali. Il localizzatore non è
un giocattolo per bambini.
Il produttore o rivenditore non si
assume alcuna responsabilità per i
danni dovuti all’uso non conforme
allo scopo previsto o all’uso
improprio.
IT 88
Sicurezza
AVVERTENZA!
Pericolo di scosse elettriche!
Il collegamento elettrico scorretto o
l’eccessiva tensione di rete possono
provocare scosse elettriche.
− Allacciare alla rete elettrica il
localizzatore e il cavo di ricarica
solo se la tensione di rete della
presa di corrente corrisponde
a quella di esercizio riportata
sulla targhetta.
− Collegare l’alimentatore
elettrico solo a una presa
di corrente ben accessibile
in modo che sia possibile
staccarlo rapidamente dalla
rete elettrica in caso di
malfunzionamenti.
− Non utilizzare il localizzatore
se presenta danni visibili o se il
cavo di ricarica è difettoso.
− Non utilizzare più il cavo di
ricarica se è danneggiato.
Sostituirlo in modo da evitare
pericoli.
− Caricare la batteria ricaricabile
solo con il cavo di ricarica in
dotazione.
− Non aprire il corpo del
dispositivo, bensì far eseguire
la riparazione da persone
qualificate. Rivolgersi ad un
centro riparazioni. In caso di
riparazioni eseguite in proprio,
allacciamento non corretto o
errato utilizzo, si escludono
responsabilità e diritti di
garanzia.
− Per le riparazioni, è consentito
utilizzare solo componenti
corrispondenti ai dati originali
del dispositivo. In questo
localizzatore sono presenti
parti elettriche e meccaniche
indispensabili per la protezione
da fonti di pericolo.
− Non immergere né il cavo di
ricarica né il localizzatore in
acqua o in altri liquidi.
− Tenere il localizzatore e tutti gli
accessori lontano da fiamme
libere e superfici surriscaldate.
− Non piegare il cavo di ricarica e
non farlo passare su spigoli vivi.
− Utilizzare il cavo di ricarica
solo in ambienti interni. Non
utilizzare il cavo di ricarica
in ambienti umidi o sotto la
pioggia.
− Assicurarsi che i bambini
non inseriscano oggetti nel
localizzatore.
IT89
AVVERTENZA!
Pericolo di esplosione e in-
cendio!
L'uso improprio della batteria
ricaricabile aumenta il rischio di
esplosioni e incendi.
− Proteggere il localizzatore da
danni meccanici.
− Non esporre la batteria
ricaricabile al calore eccessivo,
come luce solare diretta,
fuoco o simili. La temperatura
ambiente non deve essere
inferiore o superiore a -20–60 °C.
− Per effettuare la ricarica,
utilizzare solo gli accessori
originali.
− Conservare il localizzatore
sempre in ambienti asciutti e
ben temperati.
IT 90
− Non tentare di rimuovere
la batteria ricaricabile dal
localizzatore utilizzando oggetti
appuntiti o taglienti.
− Non lasciar cadere il
localizzatore, non smontarlo
e non apportare modifiche al
localizzatore.
− Non trasportare o conservare il
localizzatore insieme a oggetti
metallici.
− Non smontare o modificare il
localizzatore.
− Non utilizzare il localizzatore
in aree con forte presenza di
cariche elettrostatiche.
AVVERTENZA!
Pericolo di ustione chimica!
Le batterie danneggiate e che perdono
acido possono provocare ustioni
chimiche a contatto con la pelle.
− Non aprire mai la batteria
ricaricabile.
− In caso di perdite da parte
della batteria ricaricabile,
indossare guanti protettivi.
AVVERTENZA!
Pericoli per bambini e
persone con ridotte capacità
fisiche, sensoriali o mentali
(per esempio persone
parzialmente disabili,
persone anziane con ridotte
capacità fisiche e mentali)
o ridotta esperienza e
conoscenza (per esempio
bambini più grandi).
− Il localizzatore non è un
giocattolo per bambini. Se
si consegna il localizzatore
al proprio bambino, si
raccomanda di informarlo
su tutti gli eventuali pericoli
e sul funzionamento del
localizzatore.
− Non consentire ai bambini
di giocare con la pellicola
d’imballaggio. I bambini
potrebbero imprigionarvisi
durante il gioco e soffocare.
− Non consentire ai bambini
di giocare con le piccole
parti. I bambini potrebbero
inghiottirle e soffocare.
Prima attivazione
Controllo della dotazione
AVVISO
Rischio di danneggiamento!
Se si apre l’imballaggio con un
coltello affilato o altri oggetti
appuntiti senza prestare sufficiente
attenzione, si rischia di danneggiare
IT91
il localizzatore.
− Prestare attenzione durante
l’apertura.
1. Estrarre le singole parti
dall’imballaggio.
2. Controllare se la fornitura è
completa.
3. Controllare se le singole parti
sono danneggiate. In tale
eventualità, non utilizzare il
localizzatore. Si raccomanda di
rivolgersi al produttore.
Ricarica della batteria
ricaricabile
Quando si estrae il localizzatore per
la prima volta dall’imballaggio, la
batteria ricaricabile è scarica. Per
effettuare la ricarica, procedere nel
modo seguente:
IT 92
1. Collegare il connettore microUSB del cavo di ricarica al
localizzatore.
2. Collegare l’altra estremità del
cavo di ricarica a un adattatore
di alimentazione USB e quindi
a una presa di corrente. In
alternativa, è possibile collegare
il cavo di ricarica a un computer.
3. Lasciare ricaricare il localizzatore
per 12 ore.
Durante la ricarica, la spia rossa
lampeggia. Quando il localizzatore è
completamente ricaricato, la spia rossa resta accesa in modo permanente.
4. Disconnettere il localizzatore dal
cavo di ricarica.
Accendere il localizzatore
1. Andare con il localizzatore
all’aperto in modo che il
localizzatore si trovi a cielo aperto.
2. Tenere premuto il pulsante On/
Off per almeno 3 secondi.
La spia verde sulla parte anteriore
del localizzatore inizia brevemente
a lampeggiare.
3. Posare il localizzatore e attendere
almeno 15 minuti.
Il localizzatore esegue un primo
posizionamento GPS. Questo è
necessario affinché il dispositivo
funzioni correttamente. Il
localizzatore è quindi pronto per
l’uso e può essere attivato.
Attivazione del localizzatore
1. Aprire un browser Internet e andare al sito web:
www.trackimo.eu
2. Selezionare una lingua.
3. Fare clic su “Attiva”, creare un
account e seguire le ulteriori
istruzioni.
Il localizzatore può essere attivato
anche tramite app procedendo nel
modo seguente:
4. Caricare la app (vedi capitolo
“Installazione dell’app“).
5. Cliccare su “Registrati” e seguire le
istruzioni per effettuare la registrazione, oppure accedere tramite il
proprio account se già esistente.
6. Selezionare nel menu la voce “Attiva
dispositivo” e seguire le istruzioni.
Installazione dell’app
Scaricare gratuitamente l’app trackimo
dal proprio Google Playstore o
Apple Store e installarla sul proprio
smartphone. Dopodiché, collegarsi al
proprio account creato sul sito web.
IT93
Funzioni
Controllo della connessione
Premere il pulsante On/Off per
controllare se il localizzatore è
acceso o spento. Se almeno una
spia è accesa, il localizzatore è
acceso. Se non si accende nessuna
spia, il localizzatore è spento.
Avviso: Si può risparmiare la
capacità della batteria impostando
l'intervallo di localizzazione su OFF
nel menu della propria app o sulla
homepage. Il dispositivo non deve
essere spento. Ricaricare di tanto in
tanto la batteria, al più tardi quando
si riceve un messaggio con il 10%
di carica della batteria. Non appena
la capacità della batteria ricaricabile
si riduce, la spia rossa inizia a
lampeggiare.
IT 94
Funzioni dei pulsanti
Pulsante SOS:
Se si preme il pulsante SOS
per almeno 2 secondi, la
posizione e un messaggio di
testo saranno inviati al numero
di telefono o all'indirizzo e-mail
che sono stati registrati.
Pulsante destro o pulsante sinistro:
Se si preme uno dei due
pulsanti, è possibile inviare
un messaggio al numero di
telefono o all'indirizzo e-mail
precedentemente registrato.
Sarà visualizzato un messaggio
di testo: “Pulsante sinistro
premuto” oppure “Pulsante
destro premuto”.
Pulsante On/Off:
Tenere premuto il pulsante
On/Off per accendere o spegnere il localizzatore.
Premere brevemente una volta il
pulsante On/Off per controllare
se il localizzatore è acceso.
Geo-recinzione (geofencing)
Una geo-recinzione è un confine virtuale autodefinito. Non appena il localizzatore lascia la suddetta area o entra nella
suddetta area, si riceve una notifica.
1. Selezionare il localizzatore sulla
homepage di trackimo o nella
propria app.
2. Cliccare su “Ostacoli”.
3. Cliccare sul pulsante “Crea un
nuovo ostacolo”.
Una recinzione rosa e rettangolare
sarà collocata intorno alla posizione
corrente del proprio dispositivo (o sarà
visualizzata al centro della mappa).
− Per posizionare una recinzione, è
possibile anche inserire un indirizzo.
− Si può scegliere una
dimensione predefinita.
− È possibile ridimensionare
il rettangolo tirando i lati per
aumentarne o ridurne le
dimensioni e spostare il rettangolo.
4. Quando la propria recinzione è
configurata, attribuire un nome alla
geo-recinzione e fare clic su “Salva”.
5. Ora è possibile inserire ulteriori
numeri di telefono (per un
messaggio SMS) o indirizzi e-mail
per le notifiche.
Allarme di velocità
Non appena il localizzatore si muove
con una velocità superiore a una velocità
predefinita, si riceve una notifica.
1. Selezionare il localizzatore sulla
homepage di trackimo o nella
IT95
propria app.
2. Andare a “Impostazioni”.
3. Inserire una velocità.
4. Se necessario, aggiungere un
contatto.
5. Fare clic su “Salva”.
Allarme di movimento
Non appena il localizzatore inizia a
muoversi, si riceve una notifica.
1. Selezionare il localizzatore sulla
homepage di trackimo o nella
propria app.
2. Andare a “Impostazioni”.
3. Impostare la funzione di allarme
di movimento su “On”.
4. Se necessario, aggiungere un
contatto.
5. Fare clic su “Salva”.
IT 96
Allarme livello batteria basso
Quando il livello della batteria
ricaricabile del localizzatore è
basso, si riceve una notifica.
1. Selezionare il localizzatore sulla
homepage di trackimo o nella
propria app.
2. Andare a “Impostazioni”.
3. Impostare la funzione “Allarme
livello batteria basso” su “On”.
4. Se necessario, aggiungere un
contatto.
5. Fare clic su “Salva”.
Segnale GPS e ricezione
Il localizzatore utilizza la tecnologia
GPS (Global Positioning System) per
calcolare la posizione attuale. Tale
sistema funziona tramite ricezione dei
segnali provenienti da satelliti GPS
nello spazio. Il dispositivo riceve facilmente i segnali GPS quando si trova
all’aperto o all’interno di un’auto.
La ricezione del segnale GPS è invece
bloccata quando il localizzatore si trova
all’interno di edifici o sotto un tetto in
cemento. Il segnale può essere inoltre
bloccato o deviato anche quando
il localizzatore si trova vicino ad una
finestra. In tali eventualità, il dispositivo
utilizza un metodo alternativo per stabilire la propria posizione: questa viene
calcolata tramite individuazione di router WIFI situati nelle vicinanze oppure
tramite segnali di antenne di telefonia
mobile in prossimità del localizzatore.
Questo metodo è meno sicuro della
posizione via GPS e la fonte può essere
lontana centinaia di metri dal localizzatore. Quando il dispositivo utilizza il
posizionamento basato su triangolazione delle celle (detto anche “posizione
GSM”), tale metodo è riconoscibile dal
cerchio azzurro semitrasparente che
viene visualizzato intorno alla posizione.
Significato delle spie luminose e dei segnali acustici
AzioneSpia luminosaSegnale acustico
Tenere premuto a lungo
il pulsante On/Off
Tenere premuto a lungo
il pulsante On/Off
Premere brevemente un
pulsante qualsiasi
Premere a lungo il
pulsante sinistro o
destro o il pulsante SOS
Connesso alla rete
mobile
Livello della batteria
basso
La spia verde si
accende e poi
lampeggia due volte, il
localizzatore si avvia
La spia rossa
lampeggia, il
localizzatore si spegne
La spia verde si
accende brevemente
La spia verde
lampeggia due volte
La spia blu si accende
per 4 secondi
La spia rossa
lampeggia
Segnali acustici
lunghi ripetuti
Segnale acustico
lungo
Nessun segnale
acustico
Nessun segnale
acustico
Beep lungo
Nessun segnale
acustico
IT97
IT 98
AzioneSpia luminosaSegnale acustico
Ricarica della batteria
in corso
Collegato all’alimentazione elettrica e batteria
completamente ricaricata
Rete mobile e GPS non
connessi
La spia rossa lampeggia lentamente
La spia rossa è accesa
permanentemente
La spia blu lampeggia
lentamente
Nessun segnale
acustico
Nessun segnale
acustico
Beep breve
Pulizia
AVVISO
Rischio di danneggiamento!
L’uso improprio del localizzatore
può causare danni.
− Non utilizzare detersivi
aggressivi, spazzolini con
setole metalliche o di nylon,
e neanche utensili appuntiti
o metallici, quali coltelli,
raschietti rigidi e simili. Questi
possono danneggiare le
superfici.
− Non immergere mai il
localizzatore in acqua e non
utilizzare mai un pulitore
a vapore per la pulizia. Il
localizzatore potrebbe subire
danneggiamenti.
IT99
− Non mettere in nessun caso il
localizzatore in lavastoviglie.
Sarebbe danneggiato in
modo irrimediabile.
1. Pulire la superficie con un panno
leggermente inumidito.
2. Quindi asciugare
completamente tutte le parti.
Conservazione
− Porre il localizzatore nel
suo imballaggio originale o
in una scatola delle stesse
dimensioni.
− Conservare il localizzatore in
un luogo asciutto e pulito fuori
dalla portata dei bambini.
Dati tecnici Modello 2G
Modello: TRKM019
Batteria ricaricabile: Li-Ion, 570 mAh
Tensione di ingresso:5 V / 500 mA
Classe di protezione:
Temperatura di esercizio:
Durata della batteria:48–72 ore, >56 ore (in standby)
Antenna GSM:Antenna LDS
Piattaforma di localizzazione
GSM/WCDMA:MTK2503A
da –20 a +60 °C
IT 100
Piattaforma di localizzazione
GPS:MTK2503A
Gamma di frequenza:Quad GSM 850/ GSM 900/ DCS 1800/ PCS 1900
Wi-Fi:Sì
Bluetooth:TI CC2541 BT4.0
Dimensioni:47 × 41 × 17 mm
Peso:circa 24 g
Dati tecnici Modello 3G
Modello: TRKM019-3G
Batteria ricaricabile: Li-Ion, 520 mAh
Tensione di ingresso:5 V / 500 mA
Classe di protezione:
Temperatura di esercizio:
Durata della batteria:48–72 ore, >144 ore (in standby)
Piattaforma di localizzazione
GSM/WCDMA:MTK6276
da –20 a +60 °C
IT101
Piattaforma di localizzazione
GPS:
Gamma di frequenza:GSM 850/ GSM 900/ DCS 1800/ PCS 1900
Wi-Fi:Sì
Dimensioni:47 × 41 × 17 mm
Peso:circa 30 g
MTK3337
WCDMA 850/900/1900/2100
Dichiarazione di
conformità
Con la presente, NDM
Network dichiara che il tipo
di apparecchiatura radio
localizzatore, modello TRKM019/
TRKM019-3G è conforme alla
direttiva 2014/53/UE. Il testo
completo della Dichiarazione di
conformità UE è disponibile al
seguente indirizzo Internet:
https://trackimo.eu/de/download/
Smaltimento
Smaltimento
dell’imballaggio
Smaltire l’imballaggio
differenziandolo.
Gettare il cartone e la
scatola nella raccolta di
carta straccia, la pellicola nella
raccolta dei materiali riciclabili.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.