Trackimo Guardian 2G, Guardian 3G Operating instructions [ml]

Guardian 2G/3G
GPS-TR ACKER / RASTREADOR GPS / TR ACEUR GPS / LOCALIZZATORE GPS
DE - Bedienungsanleitung...03
EN - Operating instructions...23
ES - Manual de uso...43
FR - Mode d’emploi...63
IT - Istruzioni per l’uso...83
NL - Bedieningshandleiding...103
Lieferumfang / Produktteile.......................................................... 5
Allgemeines ................................................................................... 6
Zeichenerklärung ...................................................................................... 6
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ................................................. 8
Sicherheit ........................................................................................ 8
Erstaktivierung .............................................................................11
Lieferumfang prüfen ............................................................................... 11
Akku laden ................................................................................................12
Tracker einschalten .................................................................................12
Tracker aktivieren .................................................................................... 13
App installieren ........................................................................................ 13
Funktionen ................................................................................... 13
Verbindung prüfen ..................................................................................13
Tastenfunktionen ..................................................................................... 14
Geozaun (Geofencing) ...........................................................................14
Geschwindigkeitsalarm .......................................................................... 15
Bewegungsalarm ..................................................................................... 16
Niedriger Akku-Alarm ............................................................................ 16
GPS Signal und Empfang .......................................................................16
Bedeutung der Lichter und Töne .........................................................17
Reinigung ..................................................................................... 18
Aufbewahrung ............................................................................. 19
Technische Daten 2G Modell ....................................................... 19
Technische Daten 3G Modell ....................................................... 20
Konformitätserklärung ................................................................ 21
Entsorgung ................................................................................... 21
Verpackung entsorgen ...........................................................................21
Tracker entsorgen ...................................................................................21
DE 4
162 3
8
7
4
5
11 1210
9
Lieferumfang ⁄ Produktteile
1
Grünes Licht
2
Rotes Licht
3
Blaues Licht
4
An-/Aus-Taste
5
Ladeanschluss
6
Rechte Taste
7
SOS-Taste
8
Linke Taste
9
Lautsprecher
10
Ladekabel
11
Umhängeband mit Klipp
12
Gürteletui
DE 6
Allgemeines
Diese Bedienungsanlei­tung gehört zu diesem Trackimo Guardian
2G/3G GPS-Tracker, im Folgenden nur Tracker genannt. Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und zur Bedienung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinwei­se, sorgfältig durch, bevor Sie den Tracker einsetzen. Die Nichtbeach­tung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden an dem Tracker führen.
Die Bedienungsanleitung basiert auf den in der Europäischen Union gültigen Normen und Regeln. Be­achten Sie im Ausland auch landes­spezifische Richtlinien und Gesetze.
Bewahren Sie die Bedienungsan­leitung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie den Tracker an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Bedienungsanleitung mit.
Zeichenerklärung
Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformi­tätserklärung“): Mit die sem Symbol ge ­kennzeichnete Produkte erfüllen alle anzuwenden­den Gemeinschaftsvor­schriften des Europäischen Wirtschaftsraums.
Mit die sem Symbol ge­kennzeichnete Produkte entsprechen der Schutz­klasse II.
Das FCC- Logo kennzeich­net elektronische Geräte, die den Vorschriften der FCC - der amerikanischen Behörde Federal Com­munications Commission
- entsprechen. Zudem gewährleistet das Symbol die Verträglichkeit mit Normen, wie sie beispiels­weise von der internati­onalen Organisation für Standardisierung (kurz: ISO) vergeben wird.
DE7
Signalworte
Die folgenden Signalworte werden in dieser Bedienungsanleitung verwendet:
WARNUNG!
Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verlet zung zur Folge haben kann.
HINWEIS!
Dieses Signalwort warnt vor mögli­chen Sachschäden.
DE 8
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Tracker ist zum Lokalisieren eines Gegenstandes oder eines Lebewesens geeignet.
Verwenden Sie den Tracker nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Jede andere Verwen­dung gilt als nicht bestimmungsge­mäß und kann zu Sach schäden oder sogar zu Personenschäden führen. Der Tracker ist kein Kinderspielzeug.
Der Hersteller oder Händler über­nimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsge­mäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind.
Sicherheit
WARNUNG!
Stromschlaggefahr!
Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspannung können zu elekt­rischem Stromschlag führen.
− Schließen Sie den Tracker und das Ladekabel nur an, wenn die Netzspannung der Steckdose mit der Angabe auf dem Typenschild übereinstimmt.
− Schließen Sie das Netzteil nur an eine gut zugängliche Steckdose an, damit Sie das Ladekabel bei einem Störfall schnell vom Stromnetz trennen können.
− Verwenden Sie den Tracker nicht, wenn er sichtbare Schäden aufweist oder das Ladekabel defekt ist.
− Wenn das Ladekabel beschädigt ist, darf es nicht weiter verwen­det werden. Ersetzen Sie es um Gefährdungen zu vermeiden.
− Laden Sie den Akku nur mit dem mitgelieferten Ladekabel auf.
− Öffnen Sie das Gehäuse des Tra- ckers nicht, sondern überlassen Sie Fachkräften die Reparatur. Wenden Sie sich dazu an eine Fachwerkstatt. Bei eigenständig durchgeführten Reparaturen, unsachgemäßem Anschluss oder falscher Bedienung sind Haftungs- und Garantieansprü­che ausgeschlossen.
− Bei Reparaturen dürfen nur Teile verwendet werden, die den ursprünglichen Gerätedaten entsprechen. In diesem Tracker befinden sich elektrische und mechanische Teile, die zum Schutz gegen Gefahrenquellen
unerlässlich sind.
− Tauchen Sie weder das Ladeka- bel noch den Tracker in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
− Halten Sie den Tracker und alle Zubehörteile von offenem Feuer und heißen Flächen fern.
− Knicken Sie das Ladekabel nicht und legen Sie es nicht über scharfe Kanten.
− Verwenden Sie das Ladekabel nur in Innenräumen. Betreiben Sie das Ladekabel nie in Feuch­träumen oder im Regen.
− Sorgen Sie dafür, dass Kinder keine Gegenstände in den Tracker hineinstecken.
DE 10
WARNUNG!
Explosions- und Brandgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Akku erhöht die Explosions- und Brandgefahr.
− Schützen Sie den Tracker vor mechanischen Beschädigungen.
− Setzen Sie den Akku nicht übermäßiger Wärme wie direkter Sonneneinstrahlung, Feuer oder Ähnlichem aus. Die Umge­bungstemperatur sollte -20–60 °C nicht unter- bzw. überschreiten.
− Nutzen Sie für den Auflade- vorgang ausschließlich die Original-Zubehörteile.
− Lagern Sie den Tracker immer in trockenen und gut temperierten Umgebungen.
− Probieren Sie nicht, den Akku mit Spitzen oder scharfen
Gegenständen aus dem Tracker zu entfernen.
− Lassen Sie den Tracker nicht fallen und zerlegen oder modifi­zieren Sie den Tracker nicht.
− Transportieren oder lagern Sie den Tracker nicht zusammen mit Metallgegenständen.
− Zerlegen oder verändern Sie nicht den Tracker.
− Benutzen Sie den Tracker nicht in stark elektrostatischen Bereichen.
WARNUNG!
Verätzungsgefahr!
Beschädigte und dadurch auslaufen­de Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen.
− Öffnen Sie niemals den Akku.
− Tragen Sie im Falle eines auslaufenden Akkus unbedingt Schutzhandschuhe.
WARNUNG!
Gefahren für Kinder und
Personen mit verringerten
physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten
(beispielsweise teilweise
Behinderte, ältere Personen
mit Einschränkung ihrer
physischen und mentalen
Fähigkeiten) oder Mangel an
Erfahrung und Wissen (bei-
spielsweise ältere Kinder).
− Der Tracker ist kein Kinderspiel- zeug. Sollten Sie Ihrem Kind den Tracker mitgeben, müssen Sie es umfassend über die Gefahren und die Bedienung des Trackers unterrichten.
− Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackungsfolie spielen. Kinder können sich beim Spielen darin
DE11
verfangen und ersticken.
− Lassen Sie Kinder nicht mit den Kleinteilen spielen. Sie können diese verschlucken und daran ersticken.
Erstaktivierung
Lieferumfang prüfen
HINWEIS
Beschädigungsgefahr!
Wenn Sie die Verpackung unvorsich­tig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenständen öff­nen, kann der Tracker schnell beschä­digt werden.
− Gehen Sie beim Öffnen sehr vorsichtig vor.
1. Nehmen Sie die Einzelteile aus der Verpackung.
2. Prüfen Sie, ob die Lieferung voll­ständig ist.
DE 12
3. Kontrollier en Sie, ob die Einzel teile Schäd en aufweis en. Ist dies d er Fall, ben utzen Sie den Trac ker nicht. Wenden Si e sich an den Her steller.
Akku laden
Wenn Sie den Tracker zum ersten Mal auspacken, ist der Akku noch nicht geladen. Gehen Sie zum Aufla­den wie folgt vor:
1. Verbinden Sie den Micro-USB­Anschluss des Ladekabels mit dem Tracker.
2. Verbinden Sie das andere En de des Ladekabels mit einem USB-Strom-Adapter und anschlie­ßend mi t einer Steckdose. Alte rna­tiv können Sie das L adekabel auc h mit einem Computer verbinden.
3. Laden Sie den Tracker 12 Stun­den lang auf.
Während des Ladevorgangs blinkt das rote Licht. Wenn der Tracker voll aufgeladen ist, leuchtet das rote Licht dauerhaft.
4. Trennen Sie den Tracker vom Ladekabel.
Tracker einschalten
1. Gehen Sie mit dem Tracker nach draußen, so dass sich der Tracker unter freiem Himmel befindet.
2. Halten Sie die An-/Aus-Tas te min­dest ens 3 Sekunden l ang gedrück t.
Das grüne Licht auf der Vorderseite fängt kurz an zu blinken.
3. Legen Sie den Tracker ab und war­ten Sie mindestens 15 Minuten.
Der Tracker führt eine ers te GPS-Po­sitionierung durch. Dies ist erfor­derlich, damit das Gerät korrek t funktioniert. Anschließend ist der
Tracker einsatzbereit und kann akti­viert werden.
Tracker aktivieren
1. Öffnen Sie einen Internetbrowser und gehen Sie auf die Webseite: www.trackimo.eu
2. Wählen Sie eine Sprache aus.
3. Klicken Sie auf „Ak tivieren“, er­stellen Sie einen Account und fol­gen Sie den weiteren Hinweisen.
Sie können den Tracker ebenfalls über die App aktivieren. Gehen Sie hierfür wie folgt vor:
4. Laden Sie die App herunter (sie­he Kapitel „App installieren“).
5. Klicken Sie auf „Registrieren“ und folgen Sie den Anweisungen, um sich zu registrieren, oder melden Sie sich mit ihrem bereit s
DE13
eingerichteten Account an.
6. Wählen Sie „Gerät aktivieren“ im Betriebsmenü aus und folgen Sie den Anweisungen.
App installieren
Laden Sie sich in Ihrem Google-Play­store oder in Ihrem Apple-Store die trackimo App gratis herunter und installieren Sie diese auf Ihrem Smar tphone. Loggen Sie sich an­schließend über Ihren auf der Web­seite eingerichteten Account ein.
Funktionen
Verbindung prüfen
Drücken Sie die An-/Aus-Taste um zu prüfen, ob der Tracker ein- oder ausgeschaltet ist. Wenn mindestens eine Lampe aufleuchtet, ist der Tracker eingeschaltet. Sollte keine
DE 14
Lampe aufleuchten, ist der Tracker ausgeschaltet.
Hinweis: Sie können Akkukapazität sparen, wenn Sie im M enü in Ihrer App ode r über die Homepage das Ort ungs-In tervall au f AUS ste llen. Das Gerät muss nic ht ausgesc haltet wer­den. La den Sie die Bat terie von Zei t zu Zeit au f, spätest ens wenn Sie eine Nachr icht mit 10 % Akkul eistung er hal­ten. Sob ald die Akkuk apazität g ering ist, beginn t das rote Licht z u blinken.
Tastenfunktionen
SOS-Tast e:
Wenn die SOS -Taste für min­destens 2 Sekunden gedrückt wird, wird die Position und eine Textnachricht an die von Ihnen hinterlegte Telefonnummer bzw. E-Mail Adresse gesendet.
Rechte oder Linke Taste:
Wenn Sie eine der beiden Tasten drücken, können Sie eine Nachricht an die von Ihnen hinterlegte Telefonnummer oder E-Mail Adresse schicken.
Es erscheint eine Textnachricht: „Linke Taste gedrückt “ bzw. „Rechte Taste gedrück t“.
An-/Aus-Taste:
Halten Sie die An-/Aus-Taste gedrückt, um den Tracker an­oder auszuschalten.
Drücken Sie einmal kurz die An-/Aus-Taste um zu prüfen, ob der Tracker angeschaltet ist.
Geozaun (Geofencing)
Ein Geozaun ist eine selbstdefinier te virtuelle Grenze. Sobald der Tracker diesen Bereich verlässt oder sich in diesen Bereich hinein bewegt, erhal­ten Sie eine Benachrichtigung.
1. Wählen Sie auf der trackimo Homepage oder in Ihrer App den Tracker aus.
2. Klicken Sie auf „ Hindernisse“.
3. Klicken Sie auf den But ton „Ein neues Hindernis erstellen“.
Ein rosafarbener, rechteckiger Zaun wird um die derzeitige Position Ihres Gerätes angelegt (oder im Zentrum der Karte angezeigt).
− Sie können auch eine Adresse eingeben, um einen Zaun zu positionieren.
− Sie können eine vordefinierte Größe wählen.
− Sie können die Größe ändern, indem Sie das Rechteck an den Seiten größer oder kleiner ziehen und das Rechteck verschieben.
4. Wenn Ihr Zaun ein gerichte t ist, ge­ben Sie d em Geozaun ein en Namen
DE15
und kli cken Sie auf „S peichern“.
5. Jetzt können Sie noch zur Benachrichtigung zusätzliche Telefonnummern (für eine SMS Benachrichtigung) oder E-Mail-Adressen eingeben.
Geschwindigkeitsalarm
Sobald sich der Tracker schneller als eine von Ihnen vordefinierte Geschwindigkeit bewegt, erhalten Sie eine Benachrichtigung.
1. Wählen Sie auf der trackimo Homepage oder in Ihrer App den Tracker aus.
2. Gehen Sie auf „Einstellungen“.
3. Geben Sie eine G eschwind igkeit ein.
4. Fügen Sie bei Bedarf einen Kontakt hinzu.
5. Klicken Sie auf „Speichern“.
DE 16
Bewegungsalarm
Sobald der Tracker beginnt sich zu bewegen, erhalten Sie eine Benachrichtigung.
1. Wählen Sie auf der trackimo Homepage oder in Ihrer App den Tracker aus.
2. Gehen Sie auf „Einstellungen“.
3. Stellen Sie die Funktion Bewegungsalarm auf „ An“.
4. Fügen Sie bei Bedarf einen Kontakt hinzu.
5. Klicken Sie auf „Speichern“.
Niedriger Akku-Alarm
Sobald der Akkustand des Trackers niedrig ist, erhalten Sie eine Benachrichtigung.
1. Wählen Sie auf der trackimo Homepage oder in Ihrer App den Tracker aus.
2. Gehen Sie auf „Einstellungen“.
3. Stellen Sie die Funktion „Niedri­ger Akku-Alarm“ auf „An“.
4. Fügen Sie bei Bedarf einen Kon­takt hinzu.
5. Klicken Sie auf „Speichern“.
GPS Signal und Empfang
Der Tracker verwendet die GPS-Technologie (Global Positioning System), um den aktuellen Standort zu berechnen. Hierzu werden Signa­le aus dem Weltraum von GPS-Sa­telliten empfangen. GPS-Signale können einfach empfangen werden, wenn sich das Gerät im Freien befin ­det oder auch in einem Auto.
Das GPS -Signal wird jedoch bl ockier t, wenn sic h der Tracker in Gebäuden oder un ter einem Beto ndach befin ­det. Au ch wenn der Tracker neben einem Fenster liegt, kann das Signal
blockiert oder umgeleitet werden. In solchen Fällen verwendet das Gerät eine al ternative M ethode zur St andort­bestimmung . Die Position w ird durch die Identifizierung nahe gelegener WIFI-Router oder durch Signale nahe gelegener Mobilfunkantennen be­stim mt. Dies ist weniger g enau als die
GPS-Position und kann Hunderte von Metern von dem Tracker entfernt sein. Wenn das Gerät einen zellenbasierten Standort verwendet (auch „GSM-ba­sierter Standort “ genannt), können Sie dies an dem halbtransparenten blauen Kreis erkennen, der um den Standort
angezeigt wird.
Bedeutung der Lichter und Töne
Aktion Licht Ton
An-/Aus-Taste lange drücken Grüne s Licht leuc htet und
An-/Aus-Taste lange drücken Rotes Licht blinkt, der
Beliebige Taste kurz drücken Grünes Licht leuchtet kurz Kein Ton
SOS-Taste, linke oder rechte Taste lange drücken
blinkt anschließend zweimal, der Tracker w ird gesta rtet
Tracker schaltet sich aus
Grünes Licht blinkt zweimal Kein Ton
Mehrere lange Töne
Langer Ton
DE17
DE 18
Aktion Licht Ton
Mit dem mobilen Netzwerk verbunden
Niedriger Akkustand Rotes Licht blinkt Kein Ton
Akku wird geladen Rotes Licht blinkt langsam Kein Ton
An Stromquelle angeschlossen und Akku vollständig geladen
Mobiles Netz und GPS nicht verbunden
Reinigung
HINWEIS
Beschädigungsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Tra­cker kann zu Beschädigungen führen.
− Verwenden Sie keine aggressi- ven Reinigungsmittel, Bürsten mit Metall- oder Nylonborsten
Blaues Licht leuchtet 4 Sekunden
Rotes Licht leuchtet dauerhaft
Blaues Licht blinkt langsam
sowie keine scharfen oder metal­lischen Reinigungsgegenstände wie Messer, Metallschwämme und dergleichen. Diese können die Oberflächen beschädigen.
− Tauchen Sie den Tracker nie- mals in Wasser und verwenden Sie zur Reinigung keinen Dampfreiniger. Der Tracker kann sonst beschädigt werden.
Langer Piep-Ton
Kein Ton
Kurzer Piep-Ton
DE19
− Geben Sie den Tracker keines- falls in die Spülmaschine. Sie würden ihn dadurch zerstören.
1. Wischen S ie die Ober fläche mi t ei­nem leicht angefeuchteten Tuch ab.
2. Wischen Sie alle Teile danach vollständig trocken.
Aufbewahrung
− Legen Sie den Tracker in die Ori- ginalverpackung oder in einen gleich großen Karton.
− Bewahren Sie den Tracker an einem trockenen und sauberen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Technische Daten 2G Modell
Modell: TRKM019 Akku: Li-Ion, 570 mAh Eingangsspannung: 5 V / 500 mA Schutzklasse: Betriebstemperatur: Akkulaufzeit: 48–72 Stunden, >56 Stunden (Standbyzeit) GSM Antenne: LDS Antenne Ortungsplattform
GSM/WCDMA: MTK2503A
–20 bis +60 °C
DE 20
Ortungsplat tform GPS: MTK2503A Frequenzbereich: Quad GSM 850/ GSM 900/ DCS 1800/ PCS 1900 Wi-Fi: Ja Bluetooth: TI CC2541 BT4.0 Abmessungen: 47 × 41 × 17 mm Gewicht: ca. 24 g
Technische Daten 3G Modell
Modell: TRKM019-3G Akku: Li-Ion, 520 mAh Eingangsspannung: 5 V / 500 mA Schutzklasse: Betriebstemperatur: Akkulaufzeit: 48–72 Stunden, >144 Stunden (Standbyzeit) Ortungsplattform
GSM/WCDMA: MTK6276 Ortungsplat tform GPS: MTK3337
–20 bis +60 °C
DE21
Frequenzbereich: GSM GSM 850/ GSM 900/ DCS 1800/ PCS 1900
Wi-Fi: Ja Abmessungen: 47 × 41 × 17 mm Gewicht: ca. 30 g
Konformitätserklärung
Hierm it erklär t NDM Netwo rk, dass der Funkanlagentyp
Tracker, Modell TRKM019/ TRKM019-3G der Richtlinie 2014/53/ EU entspricht. Der vo llständi ge Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://trackimo.eu/de/ download/
WCDMA 850/900/1900/2100
Entsorgung
Verpackung entsorgen
Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier,
Folien in die Wertstoffsammlung.
Tracker entsorgen
(Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen).
DE 22
Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll!
Sollte der Tracker einmal nicht mehr benutzt wer­den können, so ist jeder
Verbraucher gesetzlich verpflich-
tet, Altgeräte getrennt vom Haus­müll, z.B. bei einer Sammelstelle
seiner Gemeinde/seines Stadtteils, abzugeben. Damit wird gewährleis­tet, dass Altgeräte fachgerecht ver­wertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt vermieden werden. Deswegen sind Elektrogeräte mit dem hier abgebildeten Symbol gekennzeichnet.
Batterien und Akkus dür­fen nicht in den Hausmüll!
Als Verbraucher sind Sie
gesetzlich verpflichtet, alle Batterien
und Akkus, egal ob sie Schadstof­fe* enthalten oder nicht, bei einer Sammelstelle in Ihrer Gemeinde/ Ihrem Stadtteil oder im Handel abzugeben, dami t sie einer umwelt­schonenden Entsorgung zugeführt werden können.
*gekennzeichnet mit: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei
Pack contents / product parts .........................................................25
General information ........................................................................26
Key to symbols ........................................................................................... 26
Proper use .......................................................................................27
Safety ..............................................................................................28
Initial set-up ....................................................................................30
Checking the pack contents ..................................................................... 30
Charging the battery .................................................................................31
Turning the tracker on ............................................................................... 31
Activating the tracker ................................................................................32
Installing the app ....................................................................................... 32
Functions .........................................................................................32
Checking the connection..........................................................................32
Button functions ......................................................................................... 33
Geofencing ................................................................................................ 33
Speed alert ................................................................................................. 34
Movement alert .......................................................................................... 34
Low battery alert ........................................................................................35
GPS signal and reception ......................................................................... 35
Light and sound meanings ....................................................................... 36
Cleaning ..........................................................................................37
Storage ............................................................................................37
Technical data 2G Model .................................................................38
Technical data 3G Model .................................................................39
Declaration of Conformity ...............................................................40
Disposal ...........................................................................................40
Disposing of the packaging ..................................................................... 40
Disposing of the tracker ............................................................................40
EN23
EN 24
162 3
8
7
4
5
11 1210
9
Pack contents / product parts
1
Green light
2
Red light
3
Blue light
4
On/off button
5
Charging port
6
Right button
7
SOS button
8
Left button
9
Speaker
10
Charging cable
11
Lanyard with clip
12
Belt pouch
EN25
EN 26
General information
These operating instructions are for the Trackimo Guardian
2G/3G GPS-Tracker, which will simply be referred to as ‘tracker’ in the following. It contains important information regarding set-up and operation. Before using the tracker, please read the operating instructions carefully. This particularly applies to the safety notes. Failure to adhere to these operating instructions may result in severe injury or damage to the tracker.
The operating instructions are based on the standards and rules in force in the European Union. When abroad, you must also observe country-specific guidelines and laws.
Keep the operating instructions for future use. If you pass the tracker on to third parties, please be absolutely sure to include these operating instructions.
Key to symbols
Declaration of Conformity (see “Declaration of Conformity” chapter): Products marked with this symbol conform with all applicable Community provisions in effect in the European Economic Area.
Products marked with this symbol conform with Protection Class II.
The FCC logo indicates electronic devices that conform with FCC provisions from the American authority, the Federal Communications Commission. The symbol also guarantees compatibility with standards, such as those set out by the International Organization for Standardization (abbreviated as ISO).
Signal words
The following signal words are used in these operating instructions:
WARNING!
This signal word indicates a hazard with a moderate degree of risk that
EN27
may lead to death or severe injury if it is not avoided.
NOTICE!
This signal word warns against potential damage to property.
Proper use
The tracker is suitable for locating an item or living being.
Only use the tracker as described in these operating instructions. Any other use is deemed improper and may result in damage to property or even personal injury. The tracker is not a children’s toy.
The manufacturer and vendor do not accept any liability for damage caused by improper or incorrect use.
EN 28
Safety
WARNING!
Electric shock hazard!
Incorrect electrical installation or using a mains voltage that is too high can result in an electric shock.
− Only connect the tracker and the charging cable if the mains voltage of the power socket matches that stated on the label.
− Only connect the mains adaptor to an easily accessi­ble power socket so that the charging cable can be quickly disconnected from the mains supply if it malfunctions.
− Do not use the tracker if there are visible signs of damage or if the charging cable is defective.
− If the charging cable is damaged, it must not be used again. Replace it in order to avoid risks.
− Only charge the battery with the charging cable supplied.
− Do not open the tracker casing. Instead, ensure any repairs are carried out by specialists. Contact a specialist workshop. Warranty and guarantee claims cannot be made if repairs have been carried out independent­ly, or if the tracker has been incorrectly connected or operated.
− Only parts that correspond with the original device’s data can be used in repairs. This tracker contains electronic and mechanical parts that are essential for protecting against potential hazards.
− Do not submerge the charging cable or the tracker in water or other liquids.
− Keep the tracker and all acces- sories away from open flames and hot surfaces.
− Do not kink the charging cable and do not place it over sharp edges.
− Only use the charging cable indoors. Never use the charging cable in places where there is a high level of humidity, or in the rain.
− Ensure that children do not put objects into the tracker.
WARNING!
Explosion and fire hazard!
Improper use of the battery increas­es the risk of explosion and fire.
− Protect the tracker from mechanical damage.
EN29
− Do not expose the battery to excessive heat such as direct sunlight, fire, etc. The ambient air temperature should not exceed 60°C or fall below -20°C.
− Only use original accessories for charging.
− Always store the tracker in a dry space at the right temperature.
− Do not try to remove the battery from the tracker using spikes or sharp objects.
− Do not drop the tracker and do not dismantle or modify the tracker.
− Do not transport or store the tracker with metal objects.
− Do not dismantle or modify the tracker.
− Do not use the tracker where there are strong electrostatic fields.
EN 30
WARNING!
Danger! Acid-burn risk!
Damaged batteries that leak can cause burns if they come into contact with the skin.
− Never open the battery.
− Always wear protective gloves if a battery is leaking.
WARNING!
Dangers to children and
persons with reduced
physical, sensory or mental
abilities (for example
partially disabled people,
older persons with
limitations to physical or mental abilities) or those with less experience and knowledge (for example
older children).
− The tracker is not a children’s toy. If you give your child the tracker to take with them, you must comprehensively explain the dangers to them and explain how to operate the tracker.
− Do not allow children to play with packaging film. Children may get caught in it when playing and suffocate.
− Do not allow children to play with small parts. They could swallow these and choke.
Initial set-up
Checking the pack contents
NOTE
Risk of damage!
If you carelessly open the packaging with a sharp knife or another sharp object, the tracker can quickly become damaged.
− Be very careful when opening the packaging.
1. Take each individual part out of the packaging.
2. Check whether everything has been delivered.
3. Check whether individual parts show any signs of damage. If this is the case, do not use the tracker. Contact the manufacturer.
Charging the battery
When you unpack the tracker for the first time, the battery is empty. Charge it as follows:
1. Connect the micro USB connector on the charging cable to the tracker.
2. Connect the other end of the
EN31
charging cable to the USB power adaptor and then to the power socket. Alternatively, you can also connect the charging cable to a computer.
3. Charge the tracker for 12 hours. The red light will blink whilst
charging. When the tracker is fully charged, the light will turn solid red.
4. Disconnect the tracker from the charging cable.
Turning the tracker on
1. Take the tracker outside so that it is in the open air.
2. Press and hold the on/off button for at least 3 seconds.
The green light on the front will start to flash.
3. Put the tracker down and wait for
EN 32
at least 15 minutes.
The tracker will carry out initial GPS positioning. This is required for the device to function correctly. The tracker will then be ready for use and can be activated.
Activating the tracker
1. Open your Internet browser and go to the following website: www.trackimo.eu
2. Select your language.
3. Click on ‘Activate’, create an account and follow the on-screen instructions.
You can also activate the tracker with the app. To do so, proceed as follows:
4. Download the app (see the chap­ter “Installing the app”).
5. Click on “Register” and follow the
instructions there for registering, or log into your account if you already have one.
6. Select “Activate device” in the operation menu and follow the instructions.
Installing the app
Download the trackimo app free of charge via the Google Playstore or the Apple Store and install this on your smartphone. Then log into the account you created on the website.
Functions
Checking the connection
Press the on/off button to check whether the tracker is on or off. If at least one light comes on, the tracker is on. If no light comes on, the tracker is off.
Note: You can save battery life by
using the OFF setting in your app’s menu or on the tracking interval homepage. The device doesn’t have to be turned off. Charge the battery from time to time, but at the latest when you receive a message notifying you that the battery level is at 10 %. As soon as the battery level is low, the red light will start to blink.
Button functions
SOS button:
If you press the SOS button for at least 2 seconds, the location and a text message will be sent to the telephone number or e-mail you have provided.
Right or left button:
If you press one of the two buttons, you can send a message to the telephone
EN33
number or e-mail address you have provided.
It shows the following text message: “Left button pressed” or “Right button pressed”.
On/off button:
Press and hold the on/off but­ton to turn the tracker on or off.
Briefly press the on/off button once to check whether the tracker is on.
Geofencing
A geofence is a self-defined virtual boundary. You will receive a notifi­cation as soon as the tracker leaves this area or goes into this area.
1. Select the tracker on the trackimo
homepage or in your app.
2. Click on “Barriers”.
EN 34
3. Click on the “Create a new barrier” button.
A pink rectangular fence will be created around your device’s current location (or in the centre of the map).
− You can also enter an address to position a fence.
− You can choose a pre-defined size.
− You can change the size by making the sides of the rectangle bigger or smaller, or by moving the rectangle.
4. Once your fence has been creat­ed, you can give your geofence a name and click on “Save”.
5. Now you can enter additional telephone numbers (for SMS notifications) or e-mail addresses for notifications.
Speed alert
You will receive a notification as soon as the tracker moves faster than the speed pre-defined by you.
1. Select the tracker on the trackimo homepage or in your app.
2. Go to “Settings”.
3. Enter a speed.
4. Add a contact where required.
5. Click on “Save”.
Movement alert
You will receive a notification as soon as the tracker starts to move.
1. Select the tracker on the trackimo homepage or in your app.
2. Go to “Settings”.
3. Set the movement alert function to “On”.
4. Add a contact where required.
5. Click on “Save”.
Low battery alert
You will receive a notification when the tracker battery level is low.
1. Select the tracker on the trackimo homepage or in your app.
2. Go to “Settings”.
3. Set the “Low battery alert” function to “On”.
4. Add a contact where required.
5. Click on “Save”.
GPS signal and reception
The tracker uses GPS (Global Position­ing System) technology to calculate its current location. It receives signals from GPS satellites in space. These GPS signals can be received when the device is used outdoors or in a vehicle.
EN35
The GPS signal is blocked, however, when the tracker is located inside a building or under a concrete roof. The signal may be blocked or diverted even if the tracker is placed near a window. In such cases the device will use an alternative method to calculate its position. The position is determined through identification of a nearby WiFi router or mobile communications antenna. This is less precise than GPS data, and may be hundreds of metres from the tracker. If the device is using a cell-based location (also known as “GSM-based loca­tion”), you will be able to tell by a semi-transparent blue circle over the location.
EN 36
Light and sound meanings
Action Light Sound
Press the on/off button and hold
Press the on/off button and hold
Press any button briefly Green light turns on briefly No sound
SOS button, press and hold the left or right button
Connected to the mobile network
Low battery Red light blinks No sound
Battery is charging Red light blinks slowly No sound
Connected to a power source and battery is fully charged
Not connected to mobile network or GPS
Green light lights up, then blinks twice; the tracker starts up
Red light blinks; the tracker turns off
Green light blinks twice No sound
Blue light turns on for 4 seconds
Red light solidly lit up No sound
Blue light blinks slowly Short beep
Several long tones
Long tone
Long beep sound
sound
Cleaning
NOTE
Risk of damage!
Improper handling of the tracker may result in damage.
− Do not use any abrasive cleaning agents, brushes with metal or nylon bristles or any sharp or metallic cleaning materials such as knives, metal scouring pads, etc. These could damage surfaces.
− Never submerge the tracker in water and do not use any steam cleaners when cleaning. This can damage the tracker.
− Never put the tracker in the washing machine. This would destroy it.
EN37
1. Wipe surfaces with a slightly damp cloth.
2. Then ensure you fully dry all parts.
Storage
− Store the tracker in its original packaging or a similar card­board box.
− Keep the tracker in a dry and clean environment out of the reach of children.
EN 38
Technical data 2G Model
Model: TRKM019 Battery: Li-Ion, 570 mAh Input voltage: 5 V / 500 mA Protection class: Operating temperature: Battery life: 48–72 hours, >56 hours (standby time) GSM antenna: LDS antenna Position location platform
GSM/WCDMA: MTK2503A Position location
platform GPS: MTK2503A Frequency band: Quad GSM 850/ GSM 900/ DCS 1800/ PCS 1900 Wi-Fi: Yes Bluetooth: TI CC2541 BT4.0 Dimensions: 47 × 41 × 17 mm Weight: approx. 24 g
–20 to +60 °C
Technical data 3G Model
Model: TRKM019-3G Battery: Li-Ion, 520 mAh Input voltage: 5 V / 500 mA Protection class: Operating temperature: Battery life: 48–72 hours, >144 hours (standby time) Position location platform
GSM/WCDMA: MTK6276 Position location
platform GPS: MTK3337 Frequency band: GSM GSM 850/ GSM 900/ DCS 1800/
Wi-Fi: Ye s Dimensions: 47×41×17 mm Weight: approx. 30 g
–20 to +60 °C
PCS 1900 WCDMA 850/900/1900/2100
EN39
EN 40
Declaration of Conformity
The NDM Network hereby declares that the TRKM019/
TRKM019-3G tracker radio equipment model conforms with EU Directive 2014/53/EU. The full text for the EU Declaration of Conformity can be found on the following webpage: https://trackimo.eu/de/download/
Disposal
Disposing of the packaging
Dispose of the packaging ensuring that materials are correctly
separated. Dispose of cardboard and carton as waste paper and dispose of foils via the recyclable material collection service.
Disposing of the tracker
(Applicable in the EU and other European countries with systems of separately collecting waste and recyclables).
Old devices cannot be disposed of as household waste!
If the tracker can no longer be used, all consumers are
legally obligated to separate old devices from household waste,
e.g. by disposing of them using a municipal/district collection point. This ensures that old devices are properly recycled and avoids negative environmental impact. This is why electronic devices are labelled with the symbol shown here.
Batteries cannot be disposed of as household waste!
As a consumer, you are legally obligated to dispose of all batteries at a municipal/district collection point or at a retailer, regardless of whether or not they contain harmful substances*, so that they can be disposed of in an environmentally friendly way.
*labelled as: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead
EN41
EN 42
Suministro / piezas del producto ....................................................45
Aspectos generales .........................................................................46
Explicación de los signos..........................................................................46
Uso apropiado .................................................................................47
Seguridad ........................................................................................48
Puesta a punto .................................................................................51
Comprobación del suministro .................................................................51
Cargar la batería ........................................................................................51
Encender el rastreador .............................................................................52
Activar el rastreador ..................................................................................52
Instalar la aplicación .................................................................................. 53
Funciones ........................................................................................53
Comprobar la conexión ............................................................................53
Funciones de las teclas .............................................................................53
Valla geológica (Geofencing) ..................................................................54
Alarma de velocidad ................................................................................. 55
Alarma de movimiento ............................................................................. 55
Alarma de batería baja..............................................................................55
Señal y recepción GPS .............................................................................. 56
Significado de las luces y los sonidos ..................................................... 57
Limpieza ..........................................................................................58
Almacenamiento .............................................................................59
Datos técnicos Modelo 2G ..............................................................59
Datos técnicos Modelo 3G ..............................................................60
Declaración de conformidad ...........................................................61
Eliminación ......................................................................................61
Eliminar embalaje ...................................................................................... 61
Eliminar rastreador ....................................................................................62
ES43
ES 44
162 3
8
7
4
5
11 1210
9
Suministro / piezas del producto
1
Luz verde
2
Luz roja
3
Luz azul
4
Tecla encendido/apagado
5
Conexión de carga
6
Tecla derecha
7
Tecla SOS
8
Tecla izquierda
9
Altavoz
10
Cable de carga
11
Correa para el cuello con clip
12
Estuche para cinturón
ES45
ES 46
Aspectos generales
Este manual de uso pertenece a este Rastreador GPS Trackimo
Guardian 2G/3G, en lo sucesivo denominado tan solo rastreador. Contiene información importante sobre la puesta a punto y el uso. Lea cuidadosamente el manual de uso, especialmente las advertencias de seguridad, antes de utilizar el rastreador. Si no se presta atención a este manual de uso, se pueden producir graves lesiones o daños en el rastreador.
El manual de uso se basa en las normas y reglas válidas en la Unión Europea. En el extranjero, tenga en cuenta también las directrices y leyes específicas del país.
Guarde el manual de uso para el uso posterior. Si entrega el rastreador a terceros, entrégueles obligatoriamente este manual de uso.
Explicación de los signos
Declaración de conformidad (véase el capítulo «Declaración de conformidad»): Los productos marcados con este símbolo cumplen con todas las directrices comunitarias del Espacio Económico Europeo que se pueden aplicar.
Los productos marcados con este símbolo se corresponden con la clase de protección II.
El logotipo FCC identifica a los dispositivos electrónicos que se corresponden con las normas de la autoridad estadounidense Comisión Federal de Comunicaciones. Asimismo, el símbolo garantiza la compatibilidad con normas establecidas, por ejemplo, por la Organización Internacional de Normalización (ISO).
Términos indicativos
Los siguientes términos indicativos se utilizan en este manual de uso:
¡ALERTA!
Este término indicativo señala un peligro con un grado de riesgo medio que si no se evita podría
ES47
provocar la muerte o una lesión grave.
¡ADVERTENCIA!
Este término indicativo alerta sobre posibles daños materiales.
Uso apropiado
El rastreador es apto para localizar un objeto o un ser vivo.
Utilice el rastreador solo de la forma que se describe en este manual de uso. Cualquier otro uso no se considera apropiado y puede provocar daños materiales e incluso daños personales. El rastreador no es un juguete.
El fabricante o distribuidor no asumen ninguna responsabilidad por los daños que surjan por el uso inapropiado o erróneo.
ES 48
Seguridad
¡ALERTA!
¡Riesgo de descarga
eléctrica!
Una instalación eléctrica errónea o una tensión de red demasiado elevada pue­den provocar una descarga eléctrica.
− Conecte el rastreador y el cable de carga solo cuando la tensión de red del enchufe coincida con la indicación en la placa.
− Conecte el adaptador solo a un enchufe de fácil acceso para que el cable de carga se pueda desconectar con rapidez de la red eléctrica en caso de avería.
− No utilice el rastreador si presenta daños visibles o si el cable de carga está defectuoso.
− Si el cable de carga está dañado, no puede seguir
utilizándose. Sustitúyalo para evitar riesgos.
− Cargue la batería solo con el cable de carga administrado.
− No abra la carcasa del rastreador, sino que deje que un profesional se haga cargo de la reparación. Para ello, acuda a un taller profesional. En el caso de las reparaciones realizadas por su cuenta, las conexiones inapropiadas y el uso incorrecto, se excluyen las reclamaciones de responsabilidad y garantía.
− En las reparaciones solo se pueden utilizar piezas que se corresponden con los datos originales del dispositivo. En este rastreador se encuentran piezas eléctricas y mecánicas que son imprescindible para protegerse contra daños.
− No sumerja ni el cable de carga ni el rastreador en agua ni en otros líquidos.
− Mantenga el rastreador y otros accesorios alejados del fuego abierto y superficies calientes.
− No doble el cable de carga ni lo coloque sobre bordes puntiagudos.
− Utilice el cable de carga solo en interiores. Nunca emplee el cable de carga en espacios húmedos o bajo la lluvia.
− Asegúrese de que los niños no introduzcan ningún objeto en el rastreador.
¡ALERTA!
¡Riesgo de explosión e
incendio!
El uso inapropiado de la batería aumenta el riesgo de explosión e
ES49
incendio.
− Proteja el rastreador contra daños mecánicos.
− No aplique un calor excesivo a la batería como la radiación solar directa, fuego o similares. La temperatura ambiente no debería quedar por debajo de los -20 °C ni exceder los 60 °C.
− Para el proceso de carga utilice exclusivamente los accesorios originales.
− Almacene siempre el rastreador en ambientes secos y a una buena temperatura.
− No intente extraer la batería del rastreador con objetos puntiagudos o afilados.
− No deje que el rastreador se caiga, no lo desmonte ni lo modifique.
− No transporte ni almacene
ES 50
el rastreador junto con otros objetos de metal.
− No desmonte ni modifique el rastreador.
− No utilice el rastreador en áreas muy electroestáticas.
¡ALERTA!
¡Riesgo de quemaduras!
Las baterías dañadas y por ende su contenido derramado pueden provocar quemaduras al contacto con la piel.
− Nunca abra la batería.
− Si el contenido de la batería se derrama, debe ponerse guantes obligatoriamente.
¡ALERTA!
Peligros para niños y
personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales
reducidas (por ejemplo,
personas con discapacidades
parciales, personas mayores
con capacidades físicas
y mentales reducidas) o
con falta de experiencia
y conocimientos (niños mayores, por ejemplo).
− El rastreador no es un juguete. Si entrega el rastreador a su hijo, le debe enseñar todos los peligros y el uso correcto del rastreador.
− No permita que los niños jueguen con el embalaje. Los niños pueden quedarse atrapados y ahogarse.
− No permita que los niños jueguen con las piezas pequeñas. Se las pueden tragar y ahogarse.
Puesta a punto
Comprobación del suministro
ADVERTENCIA
¡Riesgo de daños!
Si abre descuidadamente el dispo­sitivo con un cuchillo afilado u otros objetos puntiagudos, el rastreador puede dañarse rápidamente.
− Tenga mucho cuidado al abrirlo.
1. Saque las piezas del embalaje.
2. Compruebe que el suministro esté completo.
3. Controle si las piezas presentan daños. En tal caso, no utilice el rastreador. Acuda al distribuidor.
Cargar la batería
Al desenvolver el rastreador por
ES51
primera vez, la batería no está car­gada. Para cargar, siga estos pasos:
1. Conecte el conector micro USB del cable de carga con el rastreador.
2. Conecte el otro extremo del cable de carga con un adaptador de corriente USB y, a continua­ción, con un enchufe. De forma alternativa, también puede conectar el cable de carga con un ordenador.
3. Cargue el rastreador durante 12 horas.
Durante el proceso de carga parpadea la luz roja. Cuando el rastreador esté completamente cargado, la luz roja está permanentemente iluminada.
4. Desconecte el rastreador del cable de carga.
ES 52
Encender el rastreador
1. Salga al exterior con el rastreador, de forma que el rastreador se encuentre a cielo descubierto.
2. Mantenga pulsada la tecla encendido/apagado durante al menos 3 segundos.
La luz verde en la parte frontal empieza a parpadear brevemente.
3. Deje a un lado el rastreador y espere por lo menos 15 minutos.
El rastreador realizará un primer posicionamiento GPS. Esto es necesario para que el dispositivo funcione correctamente. A continuación, el rastreador estará listo para usarse y se podrá activar.
Activar el rastreador
1. Abra un navegador de Internet y vaya a la siguiente página: www.trackimo.eu
2. Seleccione un idioma.
3. Haga clic en "Activar", cree una cuenta y siga las demás advertencias.
También puede activar el rastreador mediante la aplicación. Para ello, siga estos pasos:
4. Descargue la aplicación (véase el capítulo «Instalar la aplicación»).
5. Haga clic en «Registrarse» y siga las instrucciones para registrarse o inicie sesión con la cuenta de la que ya dispone.
6. Seleccione «Activar dispositivo» en el menú operacional y siga las instrucciones.
Instalar la aplicación
Descargue gratis en su Google Playstore o Apple Store la aplicación trackimo e instálela en su teléfono inteligente. A continuación, inicie sesión a través de su cuenta configurada en el sitio web.
Funciones
Comprobar la conexión
Pulse la tecla encendido/apagado para comprobar si el rastreador está encendido o apagado. Si se ilumina por lo menos una bombilla, el rastreador está encendido. Si no se ilumina ninguna bombilla, el rastreador está apagado.
Advertencia: Puede ahorrar batería colocando en APAGADO el intervalo de localización en el menú de su aplicación o a través de la
ES53
página de inicio. El dispositivo no tiene que estar apagado. Cargue la batería de vez en cuando, como muy tarde al recibir un mensaje que informa de que queda un 10 % de batería. En cuanto la batería esté baja, la luz roja empieza a parpadear.
Funciones de las teclas
Tecla SOS:
Cuando se pulsa la tecla SOS durante al menos 2 segundos, la posición y un mensaje de texto se envían al número de teléfono o dirección de correo electrónico que haya indicado.
Tecla derecha o izquierda:
Si pulsa una de las dos teclas, puede enviar un mensaje al número de teléfono o a la
ES 54
dirección de correo electrónica que haya indicado.
Aparecerá un mensaje de texto: "Tecla izquierda pulsada" o "Tecla derecha pulsada".
Tecla encendido/apagado:
Mantenga pulsada la tecla encendido/apagado para encender o apagar el rastreador.
Pulse brevemente la tecla encendido/apagado para comprobar si el rastreador está encendido.
Valla geológica (Geofencing)
Una valla geológica es una frontera virtual autodefinida. En cuanto el rastreador deje este lugar o se dirija a este lugar, recibirá una notificación.
1. Seleccione el rastreador en la
página de inicio de trackimo o en su aplicación.
2. Haga clic en "Obstáculos".
3. Haga clic en el botón "Crear un nuevo obstáculo".
Se mostrará una valla rectangular de color rosa sobre la posición ac­tual de su dispositivo (o en el centro del mapa).
− También puede introducir una dirección para colocar una valla.
− Puede elegir un tamaño predefinido.
− Puede cambiar el tamaño estirando o reduciendo el rectángulo por los lados y desplazar el rectángulo.
4. Cuando haya creado la valla, nombre la valla geológica y haga clic en "guardar".
5. Ahora puede añadir números de teléfono (para una notificación por SMS) o direcciones de correo electrónico adicionales para ser notificado.
Alarma de velocidad
En cuanto el rastreador se mueva a una velocidad superior a la que haya predefinido, recibirá una notificación.
1. Seleccione el rastreador en la página de inicio de trackimo o en su aplicación.
2. Vaya a "Ajustes".
3. Introduzca una velocidad.
4. En caso necesario, añada un contacto.
5. Haga clic en "guardar".
Alarma de movimiento
En cuanto el rastreador empiece a
ES55
moverse, recibirá una notificación.
1. Seleccione el rastreador en la página de inicio de trackimo o en su aplicación.
2. Vaya a "Ajustes".
3. Ajuste la alarma de movimiento en "encendido".
4. En caso necesario, añada un contacto.
5. Haga clic en "guardar".
Alarma de batería baja
En cuanto el estado de batería del rastreador sea bajo, recibirá una notificación.
1. Seleccione el rastreador en la página de inicio de trackimo o en su aplicación.
2. Vaya a "Ajustes".
3. Ajuste la función "alarma de
ES 56
batería baja" en "encendido".
4. En caso necesario, añada un contacto.
5. Haga clic en "guardar".
Señal y recepción GPS
El rastreador emplea la tecnología GPS (Global Positioning System) para calcular la ubicación actual. Así, se reciben señales del espacio a través de satélites GPS. Las seña­les GPS se pueden recibir fácilmen­te si el dispositivo está al aire libre o en un coche.
No obstante, la señal GPS se ve bloqueada cuando el rastreador se encuentra en interiores o bajo un techo de hormigón. Incluso si el ras­treador está al lado de una ventana, la señal puede verse bloqueada o redirigida. En tales casos, el dispo­sitivo utiliza un método alternativo
para determinar la ubicación. La posición se determina mediante la identificación de los routers WIFI cercanos o mediante las señales de las antenas de telefonía móvil cerca­nas. Este método es menos preciso que la posición GPS y puede estar a cientos de metros del rastreador. Si el dispositivo utiliza una ubicación basada en celdas (también cono­cida como «ubicación basada en GSM»), lo puede reconocer por el círculo azul semitransparente que aparece alrededor de la ubicación.
Significado de las luces y los sonidos
Acción Luz Sonido
Mantener pulsada la tecla encendido/apagado
Mantener pulsada la tecla encendido/apagado
Pulse brevemente la tecla que desee
Mantenga pulsada la tecla SOS, la tecla izquierda o derecha
Conectado con la red móvil
Estado bajo de batería La luz roja parpadea Sin
Si está iluminada la luz verde y a continuación parpadea dos veces, el rastreador se está iniciando
Si parpadea la luz roja, el rastreador se está apagando
La luz verde se ilumina brevemente
La luz verde parpadea dos veces
La luz azul se ilumina durante 4 segundos
Varios pitidos largos
Pitido largo
Sin sonido
Sin sonido
Pitido largo
sonido
ES57
ES 58
Acción Luz Sonido
La batería se está cargando
Conectado a la fuente de alimentación y la batería está cargada por completo
Red móvil y GPS no conectados
Limpieza
ADVERTENCIA
¡Riesgo de daños!
El uso inadecuado con el rastreador puede provocar daños.
− No utilice detergentes agresivos, brochas con cerdas de metal o nylon, ni objetos de limpieza afilados o metálicos como cuchillos,
La luz roja parpadea con lentitud
La luz roja parpadea de forma permanente
La luz azul parpadea con lentitud
esponjas de metal y similares. Estos pueden dañar las superficies.
− Nunca sumerja el rastreador en agua y no utilice ningún limpiador a vapor para su limpieza. En caso contrario, el rastreador podría dañarse.
− Nunca introduzca el rastreador en el lavavajillas. Si lo hiciera, se destruiría.
Sin sonido
Sin sonido
Pitido corto
ES59
1. Limpie la superficie con un paño ligeramente humedecido.
2. A continuación, seque todas las piezas.
Almacenamiento
− Coloque el rastreador en el en- voltorio original o en un cartón del mismo tamaño.
− Almacene el rastreador en un lugar seco y limpio, fuera del alcance de los niños.
Datos técnicos Modelo 2G
Modelo: TRKM019 Batería: Li-Ion, 570 mAh Tensión de entrada: 5 V / 500 mA Clase de protección: Temperatura de
funcionamiento: de -20 a +60°C Duración de la batería: 48–72 horas, >56 horas (tiempo de espera) Antena G: Antena LDS
ES 60
Plataforma de localización GSM/WCDMA: MTK2503A
Plataforma de localización GPS: MTK2503A
Rango de frecuencia: Quad GSM 850/ GSM 900/ DCS 1800/ PCS 1900 Wi-Fi: Sí Bluetooth: TI CC2541 BT4.0 Medidas: 47 × 41 × 17 mm Peso: aprox. 24 g
Datos técnicos Modelo 3G
Modelo: TRKM019-3G Batería: Li-Ion, 520 mAh Tensión de entrada: 5 V / 500 mA Clase de protección: Temperatura de
funcionamiento: de -20 a +60°C Duración de la batería: 48–72 horas, >144 horas (tiempo de espera)
ES61
Plataforma de localización GSM/WCDMA:
Plataforma de localización GPS:
Rango de frecuencia: GSM GSM 850/ GSM 900/ DCS 1800/ PCS 1900
Wi-Fi: Sí Medidas: 47 × 41 × 17 mm Peso: aprox. 30 g
Declaración de conformidad
Por la presente, NDM Network declara que el
equipo radioeléctrico Rastreador, modelo TRKM019/ TRKM019-3G, cumple con la directiva 2014/53/EU. El texto completo de la Declaración CE de
MTK6276
MTK3337
WCDMA 850/900/1900/2100
Conformidad está disponible en la siguiente dirección de Internet: https://trackimo.eu/de/download/
Eliminación
Eliminar embalaje
Deseche el embalaje de forma adecuada. Recicle el cartón y la
ES 62
cartulina con los residuos de papel, las láminas con los materiales reciclables.
Eliminar rastreador
(Aplicable en la Unión Europea y en otros estados con sistemas para la recogida separada de materiales reciclables).
¡Los dispositivos antiguos no deben desecharse en la basura doméstica!
Si el rastreador no pudiera volverse a utilizar, todos los usuarios están obligados por
ley a separar los antiguos dispositivos de la basura doméstica, por ejemplo, en un
punto de recogida de su comunidad/barrio. De esta forma se garantiza que los dispositivos
antiguos se reciclen de manera apropiada y se evitan los efectos negativos para el medioambiente. Por ello, los electrodomésticos están marcados con el símbolo que se indica aquí.
¡Las pilas y baterías no deben desecharse en la basura doméstica!
Como usuario, está obligado por ley a entregar todas las pilas y baterías, tanto si contienen contaminantes* como si no, en un punto de recogida de su comunidad/barrio o en su comercio, de forma que se pueda eliminar de forma respetuosa con el medio ambiente.
*caracterizados con: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo
Contenu de la livraison / pièces du produit ....................................65
Généralités ......................................................................................66
Légende des symboles ............................................................................. 66
Utilisation conforme à l’usage prévu ..............................................67
Sécurité ...........................................................................................68
Activation initiale ............................................................................71
Vérifier le contenu de la livraison ............................................................71
Charger la batterie ....................................................................................71
Allumer le traceur ...................................................................................... 72
Activer le traceur ........................................................................................ 72
Installer l'appli ............................................................................................ 73
Fonctions .........................................................................................73
Contrôler la connexion .............................................................................73
Fonctions des touches ..............................................................................74
Géorepérage (geofencing) .....................................................................74
Alerte de vitesse ........................................................................................75
Alerte de mouvement ............................................................................... 75
Alerte batterie faible..................................................................................76
Signal GPS et réception ............................................................................ 76
Signification des témoins et des tonalités .............................................. 77
Nettoyage .......................................................................................78
Rangement ......................................................................................79
Données techniques du modèle 2G ................................................79
Données techniques du modèle 3G ................................................80
Déclaration de conformité ..............................................................81
Élimination ......................................................................................81
Éliminer l’emballage ..................................................................................81
Éliminer le traceur ......................................................................................82
FR63
FR 64
162 3
8
7
4
5
11 1210
9
Contenu de la livraison / pièces du produit
1
Témoin vert
2
Témoin rouge
3
Témoin bleu
4
Touche marche/arrêt
5
Prise de charge
6
Touche droite
7
Touche SOS
8
Touche gauche
9
Haut-parleur
10
Câble de charge
11
Cordon tour de cou avec attache
12
Étui de ceinture
FR65
FR 66
Généralités
Ce mode d'emploi appartient à ce traceur GPS Trackimo Guardian
2G/3G (appelé seulement «traceur» par la suite). Il contient des informations importantes pour la mise en service et l’utilisation. Lisez attentivement le mode d’emploi, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser le traceur. Le non-respect de ce mode d’emploi peut provoquer des blessures graves ou endommager le traceur.
Le mode d’emploi est basé sur les normes et règlementations en vigueur dans l’Union européenne. À l’étranger, veuillez respecter les directives et lois spécifiques au pays.
Conservez ce mode d’emploi pour
toute utilisation ultérieure. Si vous re­mettez le traceur à des tiers, joignez-y impérativement ce mode d’emploi.
Légende des symboles
Déclaration de conformité (voir chapitre «Déclaration de conformité»): Les produits portant ce symbole satisfont à toutes les dispositions communautaires de l’Espace économique européen.
Les produits portant ce symbole correspondent à la classe de protection II.
Le logo FCC caractérise les appareils électroniques qui satisfont aux dispositions de la FCC, l'agence gouvernementale américaine Federal Communications Commission. Ce symbole garantit, en outre, la compatibilité avec des normes comme, p. ex., celles de l'Organisation internationale de normalisation (abrégée: ISO).
Mots signalétiques
Les mots signalétiques suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi:
AVERTISSEMENT!
Ce mot signalétique indique qu'il existe un risque de degré moyen qui, si on ne l’évite pas, peut entrainer la mort ou une blessure grave.
FR67
AVIS!
Ce mot signalétique met en garde contre d'éventuels dommages matériels.
Utilisation conforme à l’usage prévu
Le traceur est destiné à localiser un objet ou un être vivant.
Utilisez le traceur uniquement de la manière décrite dans ce mode d’emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage prévu et peut provoquer des dommages matériels, voire corporels. Le traceur n’est pas un jouet pour enfants.
Le fabricant ou commerçant décline toute responsabilité pour les dommages résultant d’une utilisation non conforme ou incorrecte.
FR 68
Sécurité
AVERTISSEMENT!
Risque d'électrocution!
Toute installation électrique défectueuse ou toute tension de réseau trop élevée peut provoquer une électrocution.
− Branchez le traceur et le câble de charge uniquement si la tension de réseau de la prise électrique correspond aux indications de la plaque signalétique.
− Branchez le bloc d’alimentation uniquement à une prise électrique facilement accessible afin de pouvoir séparer rapidement le câble de charge du réseau électrique en cas de panne.
− N’utilisez pas le traceur s’il présente des dommages
visibles ou si le câble de charge est défectueux.
− Ne pas continuer à utiliser le câble de charge lorsqu'il est endommagé. Remplacez-le afin d'éviter tout risque.
− Chargez la batterie uniquement avec le câble de charge fourni.
− N’ouvrez pas le boîtier du traceur, demandez à des spécialistes d’effectuer la réparation. Adressez-vous, pour cela, à un atelier spécialisé. Nous déclinons toute responsabilité et toute garantie en cas de réparations effectuées de votre propre chef, de branchement non conforme ou d’utilisation incorrecte.
− Utilisez uniquement des composants correspondant aux données d’origine de l’appareil
pour procéder aux réparations. Ce traceur contient des pièces électriques et mécaniques indispensables comme protection contre les sources de danger.
− Ne plongez ni le câble de charge ni le traceur dans l'eau ou d'autres liquides.
− Tenez le traceur et tous ses accessoires à l'écart des flammes nues et des surfaces chaudes.
− Ne pliez pas le câble de charge et ne le posez pas sur des bords tranchants.
− Utilisez le câble de charge uniquement dans des espaces intérieurs. N'utilisez jamais le câble de charge dans des pièces humides ou sous la pluie.
− Veillez à ce que les enfants n'introduisent pas d’objets dans le traceur.
FR69
AVERTISSEMENT!
Risque d’explosion et
d’incendie!
Toute manipulation non conforme de la batterie augmente le risque d'explosion et d'incendie.
− Tenez le traceur à l'abri des détériorations mécaniques.
− N’exposez pas la batterie à une chaleur excessive (rayons directs du soleil, feu ou similaire). La température ambiante ne doit être ni inférieure ni supérieure à la plage de -20 à +60°C.
− Utilisez exclusivement les accessoires d'origine pour charger la batterie.
− Rangez toujours le traceur dans des endroits secs et bien tempérés.
FR 70
− N'essayez pas de retirer la batterie du traceur à l'aide d'objets pointus ou tranchants.
− Ne faites pas tomber le traceur; ne le démontez pas et ne le modifiez pas.
− Ne transportez pas ou ne rangez pas le traceur avec des objets métalliques.
− Ne démontez pas ou ne modifiez pas le traceur.
− N'utilisez pas le traceur dans des zones fortement électrostatiques.
AVERTISSEMENT! Risque de brûlures
chimiques!
Les batteries endommagées, et donc qui fuient, peuvent provoquer des brûlures en cas de contact avec la peau.
− Ne démontez jamais la batterie.
− Portez impérativement des gants de protection dans le cas d'une batterie qui fuit.
AVERTISSEMENT!
Dangers pour les enfants
et personnes à capacités
physiques, sensorielles ou
mentales réduites (p. ex.,
les personnes partiellement
handicapées, les personnes
âgées avec réduction de
leurs capacités physiques
et mentales) ou manquant
d’expérience et de
connaissances (p. ex., les
enfants plus âgés).
− Le traceur n'est pas un jouet pour enfants. Si vous remettez le traceur à votre enfant,
expliquez-lui en détail les risques encourus et comment utiliser le traceur.
− Ne laissez pas les enfants jouer avec le film d‘emballage. Les enfants peuvent s’y emmêler et s’étouffer en jouant avec.
− Ne laissez pas les enfants jouer avec les petites pièces. Ils peuvent les avaler et s’étouffer avec.
Activation initiale
Vérifier le contenu de la livraison
AVIS
Risque d’endommagement!
Si vous ouvrez négligemment l’emballage avec un couteau aiguisé ou à l’aide d’autres objets pointus, vous risquez rapidement
FR71
d’endommager le traceur.
− Ouvrez l’emballage avec précaution.
1. Retirez toutes les pièces détachées de l’emballage.
2. Vérifiez si la livraison est complète.
3. Contrôlez si les pièces détachées sont endommagées. Si c’est le cas, n’utilisez pas le traceur. Contactez le fabricant.
Charger la batterie
Quand vous déballez le traceur pour la première fois, la batterie n'est pas encore chargée. Procédez à la charge de la manière suivante:
1. Branchez le port micro USB du câble de charge au traceur.
2. Raccordez l'autre extrémité du
FR 72
câble de charge à un adaptateur secteur USB et ensuite à la prise électrique. Alternativement, vous pouvez également raccorder le câble de charge à un ordinateur.
3. Rechargez le traceur pendant 12 heures.
Le rouge témoin clignote pendant la charge. Quand le traceur est rechargé, le rouge témoin reste allumé en permanence.
4. Séparez le traceur du câble de charge.
Allumer le traceur
1. Allez dehors avec le traceur pour que celui-ci se trouve à ciel ouvert.
2. Appuyez sur la touche marche/ arrêt pendant, au moins, 3 secondes.
Le témoin vert sur la partie avant du traceur clignote brièvement.
3. Posez le traceur et attendez, au moins, pendant 15 minutes.
Le traceur effectue un positionne­ment GPS initial. Ceci est nécessaire pour que l'appareil fonctionne correctement. Le traceur est ensuite opérationnel et peut être activé.
Activer le traceur
1. Ouvrez un navigateur Internet et rendez-vous sur le site Web: www.trackimo.eu
2. Sélectionnez une langue.
3. Cliquez sur «Activer», créez un compte et suivez les instructions.
Vous pouvez également activer le traceur via l’application. Procédez
pour ceci comme suit:
4. Téléchargez l’application ci-des­sous (voir chapitre «Installation de l’app»).
5. Cliquez sur «Enregistrer» et suivez les instructions d’enregis­trement ou connectez-vous avec votre compte.
6. Sélectionnez «Activer l’appa­reil» dans le menu et suivez les instructions.
Installer l'appli
Téléchargez gratuitement l'appli trackimo de Google Playstore ou d'Apple Store et installez-la sur votre smartphone. Connectez-vous ensuite sur le compte que vous avez créé sur le site Internet.
FR73
Fonctions
Contrôler la connexion
Appuyez sur la touche marche/ arrêt pour contrôler si le traceur est allumé ou éteint. Si au moins un témoin est allumé, cela signifie que le traceur est allumé. Si aucun témoin n'est allumé, cela signifie que le traceur est éteint.
Avis: vous pouvez économiser la batterie en réglant l'intervalle de localisation sur ARRÊT dans le menu de votre appli ou sur le site Web. Il n'est pas nécessaire que l'appareil soit allumé. Chargez la batterie de temps à autre; au plus tard, quand vous recevez un message indiquant que la puissance de la batterie n'est plus que de 10%. Le témoin rouge clignote quand la capacité de la batterie est basse.
FR 74
Fonctions des touches
Touche SOS:
Si vous appuyez sur la touche SOS pendant, au moins, 2 secondes, la position et un SMS sont envoyés au numéro de téléphone ou à l'adresse électronique que vous avez indiqué(e).
Touche droite ou gauche:
Quand vous appuyez sur l'une des deux touches, vous pouvez envoyer un message au numé­ro de téléphone ou à l'adresse électronique que vous avez indiqué(e).
Un message apparaît: «Touche gauche actionnée» ou «Touche droite actionnée».
Touche marche/arrêt:
Maintenez la touche marche/ arrêt appuyée pour allumer ou éteindre le traceur.
Appuyez brièvement une fois sur la touche marche/arrêt pour contrôler si le traceur est allumé.
Géorepérage (geofencing)
Le géorepérage est une limite virtuelle que vous définissez vous­même. Vous êtes informé dès que le traceur sort de cette zone ou se déplace à l'intérieur de cette zone.
1. Sélectionnez le traceur sur le site de trackimo ou dans votre appli.
2. Cliquez sur «obstacles».
3. Cliquez sur le bouton «Créer un nouvel obstacle».
Un cadre rectangulaire rose entoure la position actuelle de votre appareil
(ou apparaît au centre de la carte).
− Vous pouvez également saisir une adresse pour positionner un cadre.
− Vous pouvez sélectionner une taille prédéfinie.
− Vous pouvez augmenter ou réduire la taille du rectangle en tirant sur les côtés et en déplaçant le rectangle.
4. Quand votre cadre de géorepérage est réglé, donnez­lui un nom et cliquez sur «Enregistrer».
5. Vous pouvez maintenant saisir d'autres numéros de téléphone (pour recevoir un SMS) ou d'autres adresses électroniques qui vous permettront d'être tenu informé.
FR75
Alerte de vitesse
Vous êtes informé dès que le traceur se déplace plus rapidement que la vitesse que vous avez prédéfinie.
1. Sélectionnez le traceur sur le site de trackimo ou dans votre appli.
2. Rendez-vous à «Réglages».
3. Saisissez une vitesse.
4. Ajoutez, au besoin, un contact.
5. Cliquez sur «Enregistrer».
Alerte de mouvement
Vous êtes informé dès que le traceur se déplace.
1. Sélectionnez le traceur sur le site de trackimo ou dans votre appli.
2. Rendez-vous à «Réglages».
3. Réglez la fonction «Alerte de mouvement» sur «Activée».
FR 76
4. Ajoutez, au besoin, un contact.
5. Cliquez sur «Enregistrer».
Alerte batterie faible
Vous êtes informé dès que le niveau de la batterie du traceur est bas.
1. Sélectionnez le traceur sur le site de trackimo ou dans votre appli.
2. Rendez-vous à «Réglages».
3. Réglez la fonction «Alerte batterie faible» sur «Activée».
4. Ajoutez, au besoin, un contact.
5. Cliquez sur «Enregistrer».
Signal GPS et réception
Le traceur utilise la technologie GPS (Global Positioning System) afin de calculer votre emplacement actuel. Pour cela, des satellites GPS dans l’espace captent des signaux. Les signaux GPS peuvent être captés
facilement lorsque l’appareil est à l’extérieur ou dans une voiture.
Le signal GPS est cependant bloqué lorsque le traceur se trouve dans un bâtiment ou sous un toit en béton. Même si le traceur se trouve près d’une fenêtre, le signal peut être bloqué ou dévié. Dans ce cas, l’appareil recourt à une méthode de localisation alternative. La position est déterminée grâce à l’identification d’un routeur Wifi à proximité ou aux signaux des antennes de téléphonie mobile avoisinantes. Cela reste moins précis que la position GPS et peut varier de centaines de mètres par rapport au traceur. Lorsque l’appareil utilise la localisation à l’aide de cel­lules (également appelé «localisation GSM»), vous pouvez le reconnaître au cercle bleu semi transparent affi­ché autour de l’emplacement.
Signification des témoins et des tonalités
Action Témoin Tonalité
Appuyer longtemps sur la touche marche/arrêt.
Appuyer longtemps sur la touche marche/arrêt.
Appuyer brièvement sur n'importe quelle touche
Appuyer longtemps sur la touche SOS ou la touche gauche ou droite
Connecté au réseau mobile
Niveau de la batterie bas Le témoin rouge clignote. Pas de
Le témoin vert s'allume et clignote deux fois, le traceur s'allume
Le témoin rouge clignote, le traceur s'éteint
Le témoin vert s'allume brièvement
Le témoin vert clignote deux fois
Le témoin bleu reste allumé pendant 4 secondes.
Plusieurs longs signaux sonores
Long signal sonore
Pas de tonalité
Pas de tonalité
Long bip
tonalité
FR77
FR 78
Action Témoin Tonalité
Batterie en cours de charge
Raccordé à la source électrique et batterie complètement chargée
Le réseau mobile et le GPS ne sont pas connec­tés.
Nettoyage
AVIS
Risque d’endommagement!
Toute manipulation non conforme du traceur peut en entrainer la détérioration.
− N’utilisez aucun produit de nettoyage agressif, aucune brosse métallique ou en nylon, ainsi qu’aucun ustensile de
Le témoin rouge clignote lentement.
Le témoin rouge est allumé en permanence.
Le témoin bleu clignote lentement
nettoyage tranchant ou métal­lique tel qu’un couteau, une éponge métallique ou un ob­jet similaire. Ceux-ci peuvent endommager les surfaces.
− Ne plongez jamais le traceur dans l’eau et n’utilisez jamais de nettoyeur à vapeur pour le nettoyer. Ceci pourrait
Pas de tonalité
Pas de tonalité
Court bip
FR79
endommager le traceur.
− Ne mettez en aucun cas le traceur dans le lave-vaisselle. Cela le détruirait.
1. Essuyez la surface avec un chif­fon légèrement humide.
2. Essuyez ensuite toutes les pièces pour les sécher complètement.
Rangement
− Rangez le traceur dans l’embal- lage d’origine ou dans un carton de même taille.
− Rangez le traceur dans un endroit sec, propre et hors de portée des enfants.
Données techniques du modèle 2G
Modèle: TRKM019 Batterie: lithium-ion, 570 mAh Tension d'entrée: 5 V / 500 mA Classe de protection: Température de fonctionnement: Autonomie de la batterie: 48–72 heures, >56 heures (veille) Antenne GSM: antenne LDS
de -20 à +60 °C
FR 80
Plateforme de localisation GSM/WCDMA: MTK2503A
Plateforme de localisation GPS: MTK2503A Gamme de fréquences: Quad GSM 850/ GSM 900/ DCS 1800/
Wi-Fi: oui Bluetooth: TI CC2541 BT4.0 Dimensions: 47 × 41 × 17 mm Poids: 24 g env.
PCS 1900
Données techniques du modèle 3G
Modèle: TRKM019-3G Batterie: lithium-ion, 520 mAh Tension d'entrée: 5 V / 500 mA Classe de protection: Température de fonctionnement: Autonomie de la batterie: 48–72 heures, >144 heures (veille)
de -20 à +60 °C
FR81
Plateforme de localisation GSM/WCDMA:
Plateforme de localisation GPS: MTK3337 Gamme de fréquences: GSM GSM 850/ GSM 900/ DCS 1800/
Wi-Fi: oui Dimensions: 47 × 41 × 17 mm Poids: 30 g env.
Déclaration de conformité
NDM Network déclare, par la présente, que le
dispositif radioélectrique de type traceur, modèle TRKM019/ TRKM019-3G, est conforme à la directive 2014/53/UE.Le texte intégral de la déclaration de conformité CE est disponible à l'adresse suivante:
MTK6276
PCS 1900 WCDMA 850/900/1900/2100
https://trackimo.eu/de/download/
Élimination
Éliminer l’emballage
Éliminez l'emballage en respectant les règles du
tri sélectif. Jetez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage.
FR 82
Éliminer le traceur
(Applicable dans l’Union européenne et dans les autres États européens disposant de systèmes de collecte séparée selon les matières à recycler).
Ne pas jeter les appa­reils usagés avec les déchets ménagers!
Quand le traceur n’est plus utilisable, le
consommateur est alors légale-
ment tenu de remettre les appa­reils usagés, séparés des déchets ménagers, p. ex. à un centre de
collecte de sa commune/son quar­tier. Ceci garantit un recyclage dans les règles des appareils usa­gés et évite les effets néfastes sur l'environnement. Pour cette raison, les appareils électriques sont pour-
vus du symbole imprimé ici.
Ne pas jeter les piles et batteries avec les dé­chets ménagers!
En tant que consommateur, vous êtes légalement tenu de porter les piles et batteries, qu'elles contiennent des polluants* ou non, à un centre de collecte de votre commune/ quartier ou du commerce, de sorte qu'elles puissent être éliminées dans le respect de l'environnement.
*marqué par: Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb
Dotazione / componenti .................................................................85
Informazioni generali ......................................................................86
Descrizione pittogrammi .......................................................................... 86
Utilizzo conforme allo scopo previsto .............................................87
Sicurezza .........................................................................................88
Prima attivazione .............................................................................91
Controllo della dotazione ......................................................................... 91
Ricarica della batteria ricaricabile ............................................................ 91
Accendere il localizzatore .........................................................................92
Attivazione del localizzatore .....................................................................92
Installazione dell’app .................................................................................93
Funzioni ...........................................................................................93
Controllo della connessione .................................................................... 93
Funzioni dei pulsanti .................................................................................94
Geo-recinzione (geofencing) .................................................................. 94
Allarme di velocità ..................................................................................... 95
Allarme di movimento ..............................................................................95
Allarme livello batteria basso ................................................................... 96
Segnale GPS e ricezione ........................................................................... 96
Significato delle spie luminose e dei segnali acustici ........................... 97
Pulizia ..............................................................................................98
Conservazione .................................................................................99
Dati tecnici Modello 2G ..................................................................99
Dati tecnici Modello 3G ..................................................................100
Dichiarazione di conformità ............................................................101
Smaltimento ....................................................................................101
Smaltimento dell’imballaggio .................................................................. 101
Smaltimento del localizzatore .................................................................. 102
IT83
IT 84
162 3
8
7
4
5
11 1210
9
Dotazione / componenti
1
Spia verde
2
Spia rossa
3
Spia blu
4
Pulsante On/Off
5
Presa di ricarica
6
Pulsante destro
7
Pulsante SOS
8
Pulsante sinistro
9
Altoparlante
10
Cavo di ricarica
11
Tracolla con clip
12
Custodia da cintura
IT85
IT 86
Informazioni generali
Le presenti istruzioni per l’uso sono parte integrante del Localizzatore GPS
Trackimo Guardian 2G/3G, di seguito denominato semplicemente “localizzatore”. Esse contengono informazioni importanti relative alla messa in funzione e a all’utilizzo. Prima di utilizzare il localizzatore, leggere attentamente le istruzioni per l’uso, in particolare le avvertenze di sicurezza. L’inosservanza delle presenti istruzioni per l’uso può provocare gravi lesioni fisiche o danni al localizzatore.
Le presenti istruzioni per l’uso si basano sulle norme e sui regolamenti in vigore nell’Unione
Europea. All’estero, rispettare anche le direttive e le normative nazionali.
Conservare le presenti istruzioni per l’uso per consultazione futura. In caso di cessione del localizzatore a terzi, consegnare tassativamente anche le presenti istruzioni per l’uso.
Descrizione pittogrammi
Dichiarazione di conformità (vedi capitolo “Dichiarazione di conformità”): I prodotti contrassegnati da questo simbolo sono conformi a tutte le norme comunitarie applicabili nello Spazio economico europeo.
I prodotti contrassegnati da questo simbolo sono conformi alla classe di protezione II.
Il logo FCC identifica le ap­parecchiature elettroniche conformi ai regolamenti FCC, la Federal Communi­cations Commission statu­nitense. Inoltre, il simbolo garantisce la compatibilità con norme come quelle rilasciate dall’Organizza­zione internazionale per la standardizzazione (breve­mente: ISO).
Parole chiave
Nelle presenti istruzioni per l’uso sono utilizzate le seguenti parole chiave:
AVVERTENZA!
Questa parola chiave indica un pericolo a rischio medio che, se non evitato, potrebbe avere come conseguenza la morte o lesioni gravi.
IT87
AVVISO!
Questa parola chiave indica possibili danni alle cose.
Utilizzo conforme allo scopo previsto
Il localizzatore è adatto per localizzare un oggetto o un essere vivente.
Utilizzare il localizzatore esclusivamente come descritto nelle presenti istruzioni per l’uso. Ogni altro utilizzo è da intendersi come non conforme allo scopo previsto e può provocare danni a cose o persino lesioni personali. Il localizzatore non è un giocattolo per bambini.
Il produttore o rivenditore non si assume alcuna responsabilità per i danni dovuti all’uso non conforme allo scopo previsto o all’uso improprio.
IT 88
Sicurezza
AVVERTENZA!
Pericolo di scosse elettriche!
Il collegamento elettrico scorretto o l’eccessiva tensione di rete possono provocare scosse elettriche.
− Allacciare alla rete elettrica il localizzatore e il cavo di ricarica solo se la tensione di rete della presa di corrente corrisponde a quella di esercizio riportata sulla targhetta.
− Collegare l’alimentatore elettrico solo a una presa di corrente ben accessibile in modo che sia possibile staccarlo rapidamente dalla rete elettrica in caso di malfunzionamenti.
− Non utilizzare il localizzatore se presenta danni visibili o se il
cavo di ricarica è difettoso.
− Non utilizzare più il cavo di ricarica se è danneggiato. Sostituirlo in modo da evitare pericoli.
− Caricare la batteria ricaricabile solo con il cavo di ricarica in dotazione.
− Non aprire il corpo del dispositivo, bensì far eseguire la riparazione da persone qualificate. Rivolgersi ad un centro riparazioni. In caso di riparazioni eseguite in proprio, allacciamento non corretto o errato utilizzo, si escludono responsabilità e diritti di garanzia.
− Per le riparazioni, è consentito utilizzare solo componenti corrispondenti ai dati originali del dispositivo. In questo localizzatore sono presenti
parti elettriche e meccaniche indispensabili per la protezione da fonti di pericolo.
− Non immergere né il cavo di ricarica né il localizzatore in acqua o in altri liquidi.
− Tenere il localizzatore e tutti gli accessori lontano da fiamme libere e superfici surriscaldate.
− Non piegare il cavo di ricarica e non farlo passare su spigoli vivi.
− Utilizzare il cavo di ricarica solo in ambienti interni. Non utilizzare il cavo di ricarica in ambienti umidi o sotto la pioggia.
− Assicurarsi che i bambini non inseriscano oggetti nel localizzatore.
IT89
AVVERTENZA!
Pericolo di esplosione e in-
cendio!
L'uso improprio della batteria ricaricabile aumenta il rischio di esplosioni e incendi.
− Proteggere il localizzatore da danni meccanici.
− Non esporre la batteria ricaricabile al calore eccessivo, come luce solare diretta, fuoco o simili. La temperatura ambiente non deve essere inferiore o superiore a -20–60 °C.
− Per effettuare la ricarica, utilizzare solo gli accessori originali.
− Conservare il localizzatore sempre in ambienti asciutti e ben temperati.
IT 90
− Non tentare di rimuovere la batteria ricaricabile dal localizzatore utilizzando oggetti appuntiti o taglienti.
− Non lasciar cadere il localizzatore, non smontarlo e non apportare modifiche al localizzatore.
− Non trasportare o conservare il localizzatore insieme a oggetti metallici.
− Non smontare o modificare il localizzatore.
− Non utilizzare il localizzatore in aree con forte presenza di cariche elettrostatiche.
AVVERTENZA!
Pericolo di ustione chimica!
Le batterie danneggiate e che perdono acido possono provocare ustioni chimiche a contatto con la pelle.
− Non aprire mai la batteria ricaricabile.
− In caso di perdite da parte della batteria ricaricabile, indossare guanti protettivi.
AVVERTENZA!
Pericoli per bambini e
persone con ridotte capacità
fisiche, sensoriali o mentali
(per esempio persone parzialmente disabili,
persone anziane con ridotte
capacità fisiche e mentali)
o ridotta esperienza e
conoscenza (per esempio
bambini più grandi).
− Il localizzatore non è un giocattolo per bambini. Se si consegna il localizzatore al proprio bambino, si raccomanda di informarlo
su tutti gli eventuali pericoli e sul funzionamento del localizzatore.
− Non consentire ai bambini di giocare con la pellicola d’imballaggio. I bambini potrebbero imprigionarvisi durante il gioco e soffocare.
− Non consentire ai bambini di giocare con le piccole parti. I bambini potrebbero inghiottirle e soffocare.
Prima attivazione
Controllo della dotazione
AVVISO
Rischio di danneggiamento!
Se si apre l’imballaggio con un coltello affilato o altri oggetti appuntiti senza prestare sufficiente attenzione, si rischia di danneggiare
IT91
il localizzatore.
− Prestare attenzione durante l’apertura.
1. Estrarre le singole parti dall’imballaggio.
2. Controllare se la fornitura è completa.
3. Controllare se le singole parti sono danneggiate. In tale eventualità, non utilizzare il localizzatore. Si raccomanda di rivolgersi al produttore.
Ricarica della batteria ricaricabile
Quando si estrae il localizzatore per la prima volta dall’imballaggio, la batteria ricaricabile è scarica. Per effettuare la ricarica, procedere nel modo seguente:
IT 92
1. Collegare il connettore micro­USB del cavo di ricarica al localizzatore.
2. Collegare l’altra estremità del cavo di ricarica a un adattatore di alimentazione USB e quindi a una presa di corrente. In alternativa, è possibile collegare il cavo di ricarica a un computer.
3. Lasciare ricaricare il localizzatore per 12 ore.
Durante la ricarica, la spia rossa lampeggia. Quando il localizzatore è completamente ricaricato, la spia ros­sa resta accesa in modo permanente.
4. Disconnettere il localizzatore dal cavo di ricarica.
Accendere il localizzatore
1. Andare con il localizzatore all’aperto in modo che il
localizzatore si trovi a cielo aperto.
2. Tenere premuto il pulsante On/ Off per almeno 3 secondi.
La spia verde sulla parte anteriore del localizzatore inizia brevemente a lampeggiare.
3. Posare il localizzatore e attendere almeno 15 minuti.
Il localizzatore esegue un primo posizionamento GPS. Questo è necessario affinché il dispositivo funzioni correttamente. Il localizzatore è quindi pronto per l’uso e può essere attivato.
Attivazione del localizzatore
1. Aprire un browser Internet e an­dare al sito web: www.trackimo.eu
2. Selezionare una lingua.
3. Fare clic su “Attiva”, creare un account e seguire le ulteriori istruzioni.
Il localizzatore può essere attivato anche tramite app procedendo nel modo seguente:
4. Caricare la app (vedi capitolo “Installazione dell’app“).
5. Cliccare su “Registrati” e seguire le istruzioni per effettuare la registra­zione, oppure accedere tramite il proprio account se già esistente.
6. Selezionare nel menu la voce “Attiva dispositivo” e seguire le istruzioni.
Installazione dell’app
Scaricare gratuitamente l’app trackimo dal proprio Google Playstore o Apple Store e installarla sul proprio smartphone. Dopodiché, collegarsi al proprio account creato sul sito web.
IT93
Funzioni
Controllo della connessione
Premere il pulsante On/Off per controllare se il localizzatore è acceso o spento. Se almeno una spia è accesa, il localizzatore è acceso. Se non si accende nessuna spia, il localizzatore è spento.
Avviso: Si può risparmiare la capacità della batteria impostando l'intervallo di localizzazione su OFF nel menu della propria app o sulla homepage. Il dispositivo non deve essere spento. Ricaricare di tanto in tanto la batteria, al più tardi quando si riceve un messaggio con il 10% di carica della batteria. Non appena la capacità della batteria ricaricabile si riduce, la spia rossa inizia a lampeggiare.
IT 94
Funzioni dei pulsanti
Pulsante SOS:
Se si preme il pulsante SOS per almeno 2 secondi, la posizione e un messaggio di testo saranno inviati al numero di telefono o all'indirizzo e-mail che sono stati registrati.
Pulsante destro o pulsante sinistro:
Se si preme uno dei due pulsanti, è possibile inviare un messaggio al numero di telefono o all'indirizzo e-mail precedentemente registrato.
Sarà visualizzato un messaggio di testo: “Pulsante sinistro premuto” oppure “Pulsante destro premuto”.
Pulsante On/Off:
Tenere premuto il pulsante
On/Off per accendere o spe­gnere il localizzatore.
Premere brevemente una volta il pulsante On/Off per controllare se il localizzatore è acceso.
Geo-recinzione (geofencing)
Una geo-recinzione è un confine virtua­le autodefinito. Non appena il localizza­tore lascia la suddetta area o entra nella suddetta area, si riceve una notifica.
1. Selezionare il localizzatore sulla homepage di trackimo o nella propria app.
2. Cliccare su “Ostacoli”.
3. Cliccare sul pulsante “Crea un nuovo ostacolo”.
Una recinzione rosa e rettangolare sarà collocata intorno alla posizione corrente del proprio dispositivo (o sarà visualizzata al centro della mappa).
− Per posizionare una recinzione, è possibile anche inserire un indirizzo.
− Si può scegliere una dimensione predefinita.
− È possibile ridimensionare il rettangolo tirando i lati per aumentarne o ridurne le dimensioni e spostare il rettangolo.
4. Quando la propria recinzione è configurata, attribuire un nome alla geo-recinzione e fare clic su “Salva”.
5. Ora è possibile inserire ulteriori numeri di telefono (per un messaggio SMS) o indirizzi e-mail per le notifiche.
Allarme di velocità
Non appena il localizzatore si muove con una velocità superiore a una velocità predefinita, si riceve una notifica.
1. Selezionare il localizzatore sulla homepage di trackimo o nella
IT95
propria app.
2. Andare a “Impostazioni”.
3. Inserire una velocità.
4. Se necessario, aggiungere un contatto.
5. Fare clic su “Salva”.
Allarme di movimento
Non appena il localizzatore inizia a muoversi, si riceve una notifica.
1. Selezionare il localizzatore sulla homepage di trackimo o nella propria app.
2. Andare a “Impostazioni”.
3. Impostare la funzione di allarme di movimento su “On”.
4. Se necessario, aggiungere un contatto.
5. Fare clic su “Salva”.
IT 96
Allarme livello batteria basso
Quando il livello della batteria ricaricabile del localizzatore è basso, si riceve una notifica.
1. Selezionare il localizzatore sulla homepage di trackimo o nella propria app.
2. Andare a “Impostazioni”.
3. Impostare la funzione “Allarme livello batteria basso” su “On”.
4. Se necessario, aggiungere un contatto.
5. Fare clic su “Salva”.
Segnale GPS e ricezione
Il localizzatore utilizza la tecnologia GPS (Global Positioning System) per calcolare la posizione attuale. Tale sistema funziona tramite ricezione dei segnali provenienti da satelliti GPS nello spazio. Il dispositivo riceve facil­mente i segnali GPS quando si trova
all’aperto o all’interno di un’auto. La ricezione del segnale GPS è invece
bloccata quando il localizzatore si trova all’interno di edifici o sotto un tetto in cemento. Il segnale può essere inoltre bloccato o deviato anche quando il localizzatore si trova vicino ad una finestra. In tali eventualità, il dispositivo utilizza un metodo alternativo per sta­bilire la propria posizione: questa viene calcolata tramite individuazione di rou­ter WIFI situati nelle vicinanze oppure tramite segnali di antenne di telefonia mobile in prossimità del localizzatore. Questo metodo è meno sicuro della posizione via GPS e la fonte può essere lontana centinaia di metri dal localiz­zatore. Quando il dispositivo utilizza il posizionamento basato su triangolazio­ne delle celle (detto anche “posizione GSM”), tale metodo è riconoscibile dal cerchio azzurro semitrasparente che viene visualizzato intorno alla posizione.
Significato delle spie luminose e dei segnali acustici
Azione Spia luminosa Segnale acustico
Tenere premuto a lungo il pulsante On/Off
Tenere premuto a lungo il pulsante On/Off
Premere brevemente un pulsante qualsiasi
Premere a lungo il pulsante sinistro o destro o il pulsante SOS
Connesso alla rete mobile
Livello della batteria basso
La spia verde si accende e poi lampeggia due volte, il localizzatore si avvia
La spia rossa lampeggia, il localizzatore si spegne
La spia verde si accende brevemente
La spia verde lampeggia due volte
La spia blu si accende per 4 secondi
La spia rossa lampeggia
Segnali acustici lunghi ripetuti
Segnale acustico lungo
Nessun segnale acustico
Nessun segnale acustico
Beep lungo
Nessun segnale acustico
IT97
IT 98
Azione Spia luminosa Segnale acustico
Ricarica della batteria in corso
Collegato all’alimenta­zione elettrica e batteria completamente ricaricata
Rete mobile e GPS non connessi
La spia rossa lampeg­gia lentamente
La spia rossa è accesa permanentemente
La spia blu lampeggia lentamente
Nessun segnale acustico
Nessun segnale acustico
Beep breve
Pulizia
AVVISO
Rischio di danneggiamento!
L’uso improprio del localizzatore può causare danni.
− Non utilizzare detersivi aggressivi, spazzolini con setole metalliche o di nylon, e neanche utensili appuntiti
o metallici, quali coltelli, raschietti rigidi e simili. Questi possono danneggiare le superfici.
− Non immergere mai il localizzatore in acqua e non utilizzare mai un pulitore a vapore per la pulizia. Il localizzatore potrebbe subire danneggiamenti.
IT99
− Non mettere in nessun caso il localizzatore in lavastoviglie. Sarebbe danneggiato in modo irrimediabile.
1. Pulire la superficie con un panno leggermente inumidito.
2. Quindi asciugare completamente tutte le parti.
Conservazione
− Porre il localizzatore nel suo imballaggio originale o in una scatola delle stesse dimensioni.
− Conservare il localizzatore in un luogo asciutto e pulito fuori dalla portata dei bambini.
Dati tecnici Modello 2G
Modello: TRKM019 Batteria ricaricabile: Li-Ion, 570 mAh Tensione di ingresso: 5 V / 500 mA Classe di protezione: Temperatura di esercizio: Durata della batteria: 48–72 ore, >56 ore (in standby) Antenna GSM: Antenna LDS Piattaforma di localizzazione
GSM/WCDMA: MTK2503A
da –20 a +60 °C
IT 100
Piattaforma di localizzazione GPS: MTK2503A
Gamma di frequenza: Quad GSM 850/ GSM 900/ DCS 1800/ PCS 1900 Wi-Fi: Sì Bluetooth: TI CC2541 BT4.0 Dimensioni: 47 × 41 × 17 mm Peso: circa 24 g
Dati tecnici Modello 3G
Modello: TRKM019-3G Batteria ricaricabile: Li-Ion, 520 mAh Tensione di ingresso: 5 V / 500 mA Classe di protezione: Temperatura di esercizio: Durata della batteria: 48–72 ore, >144 ore (in standby) Piattaforma di localizzazione
GSM/WCDMA: MTK6276
da –20 a +60 °C
IT101
Piattaforma di localizzazione GPS:
Gamma di frequenza: GSM 850/ GSM 900/ DCS 1800/ PCS 1900
Wi-Fi: Sì Dimensioni: 47 × 41 × 17 mm Peso: circa 30 g
MTK3337
WCDMA 850/900/1900/2100
Dichiarazione di conformità
Con la presente, NDM Network dichiara che il tipo
di apparecchiatura radio localizzatore, modello TRKM019/ TRKM019-3G è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della Dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: https://trackimo.eu/de/download/
Smaltimento
Smaltimento dell’imballaggio
Smaltire l’imballaggio differenziandolo. Gettare il cartone e la
scatola nella raccolta di carta straccia, la pellicola nella raccolta dei materiali riciclabili.
Loading...