
Słuchawki bezprzewodowe BT
Instrukcja obsługi
BT wireless Stereo Headset
Instructions for use
BT bezdrátová sluchátka
Návod k obsluze
Slúchadlá bezdrôtové BT
Návod na obsluhu
Беспроводные Наушники BT
Руководство по эксплуатации
BT vezeték nélküli fejhallgató
Használati útmutató
PL
EN
CZ
SK
RU
HU

Instrukcja obsługi
PL
Słuchawki Audio
Endurance BT
Obsługa
Włączanie: Nacisnąć przycisk zasilania na 3 sekun-
dy do zaświecenia niebieskiej diody;
Wyłączanie: Nacisnąć przycisk zasilania na 4
sekundy do zaświecenia czerwonej diody;
Parowanie: Przy wyłączonym urządzeniu nacisnąć
przycisk zasilania przez 5 sekund do naprzemiennego migania niebieskiej i czerwonej diody;
Odbieranie połączeń: Nacisnąć przycisk zasilania,
aby odebrać połączenie podczas rozmowy;
Głośniej/
poprzedni
MIC
DC IN
Zasilanie/Odtwarzanie/
Pauza/Parowanie
Nacisnąć i przytrzymać
w celu wyłączenia lub
włączenia urządzenia.
Nacisnąć w celu odtworzenia lub wstrzymania
aktualnego utworu.
Nacisnąć w celu odebrania połączenia.
Ciszej/
następny
Dioda
parowania/
zasilania
Wstęp

Instrukcja obsługi
PL
Słuchawki Audio
Endurance BT
Kończenie połączeń: Nacisnąć przycisk zasilania,
aby zakończyć połączenie podczas rozmowy;
Odrzucanie połączeń: Nacisnąć przycisk zasilania
przez 2 sekundy w celu odrzucenia połączenia;
Sterowanie głośnością: W trybie odtwarzania
muzyki lub rozmowy:
(1) Zwiększanie głośności: Przytrzymać przycisk
„+”, głośność stopniowo wzrasta.
(2) Zmniejszanie głośności: Przytrzymać przycisk
„–”, głośność stopniowo maleje.
Poprzedni/następny:
W trybie odtwarzania muzyki naciśnięcie krótko
przycisku „+” (ok. 1–2 sekund) powoduje przejście do
poprzedniego utworu; aby przejść do kolejnego utworu, nacisnąć krótko (ok. 1–2 sekund) przycisk „–”
Wstrzymywanie/odtwarzanie:
W trybie odtwarzania muzyki nacisnąć raz przycisk
zasilania, aby wstrzymać odtwarzanie. Ponowne naciśnięcie tego przycisku wznowi odtwarzanie utworu.

Instrukcja obsługi
PL
Słuchawki Audio
Endurance BT
Słuchawki z uchwytami na uszy
Montaż i użytkowanie uchwytów
Podczas podłączania uchwytów powinno być słyszalne specyczne kliknięcie.

Instrukcja obsługi
PL
Słuchawki Audio
Endurance BT
Słuchawki ze stabilizatorem
Akcesoria
Parowanie urządzenia Bluetooth
1. Włączyć urządzenie poprzez naciśnięcie i przytrzymanie przycisku Zasilanie/Parowanie przez
4–5 sekund. Dioda będzie migać na czerwono i
niebiesko. Podczas parowania urządzenie musi
być nie dalej niż metr od słuchawek.

Instrukcja obsługi
PL
Słuchawki Audio
Endurance BT
2. W interfejsie urządzenia Bluetooth, w menu
ustawień parowania Bluetooth, wybrać „TRACER
ENDURANCE” . Jeśli urządzenie zażąda hasła,
wpisać domyślne hasło „0000”. Metody parowania
i podłączania urządzenia Bluetooth można znaleźć
w instrukcji użytkownika danego urządzenia. Po
sparowaniu urządzenia pozostają sparowane
do chwili rozparowania przez użytkownika lub w
efekcie zresetowania urządzenia. Jeśli urządzenia
zostaną rozparowane lub nie mogą się połączyć,
powtórzyć powyższe kroki.
Kontrolki LED
Stan Wskazanie
Zasilanie wł. Migające niebieskie światło
Zasilanie wył. Brak światła
Ładowanie Czerwone światło
Ładowanie zakończone
Niebieskie światło
Tryb parowania
Migające czerwone i niebieskie światło
Niski poziom baterii Migające czerwone światło

Instrukcja obsługi
PL
Słuchawki Audio
Endurance BT
Zasilanie akumulatorowe
Podłączyć kabel USB z zestawu do portu USB
włączonego komputera, aby rozpocząć ładowanie
urządzenia. Przed użyciem naładować akumulator.
Dioda świeci na czerwono podczas ładowania i na
niebiesko po naładowaniu akumulatora.
Czas pierwszego ładowania to około 2 godzin.
Bezprzewodowe odtwarzanie
dźwięku
1. Wykonać parowanie urządzenia Bluetooth.
2. Na podłączonym urządzeniu Bluetooth wybrać
odpowiednią ścieżkę.
3. Aby odtworzyć lub wstrzymać odtwarzanie
danej ścieżki, skorzystać z interfejsu urządzenia
odtwarzającego lub nacisnąć przycisk Zasilanie/
Odtwarzanie/Pauza/Parowanie.
4. Dźwięk odtwarzany na sparowanym urządzeniu
Bluetooth będzie teraz słyszany w słuchawkach.
Użytkowanie słuchawek
1. Wykonać parowanie urządzenia Bluetooth.
2. W przypadku nadejścia połączenia głosowego
dzwonek jest odtwarzany przez słuchawki.
3. Nacisnąć przycisk Zasilanie/Odtwarzanie/Pauza/
w celu odebrania połączenia przez interfejs podłączonego urządzenia.
4. Połączenie przychodzące odebrane przez urządzenie będzie słyszane w słuchawkach.
5. Aby zakończyć połączenie, nacisnąć przycisk

Instrukcja obsługi
PL
Słuchawki Audio
Endurance BT
Zasilanie/Odtwarzanie/Pauza/ lub skorzystać z
interfejsu podłączonego urządzenia.
6. W celu ponownego wybrania ostatnio wybranego
numeru dwukrotnie nacisnąć przycisk Zasilanie/
Parowanie.
Parametry
• Kompatybilne z urządzeniami Bluetooth
• Bluetooth w wersji 4
• Kompatybilny z prolem A2D2 (Advanced Audio
Distribution Prole)
• Cyfrowa regulacja głośności
• Wbudowany mikrofon
• Przetwornik: 10mm
• Port USB ładowania
• Zasięg łączności bezprzewodowej: 10 m
• Zasilanie akumulatorowe prądem stałym:
akumulator litowo-jonowy
• Czas pracy na jednym ładowaniu: ok. 6 godzin
odtwarzania
Zestaw zawiera
• 2 zestawy dodatkowych końcówek, jeden zestaw małych końcówek i jeden zestaw dużych
końcówek
• 2 zdejmowalne uchwyty nauszne
• 2 zestawy stabilizatorów
• Kabel USB

Instrukcja obsługi
PL
Słuchawki Audio
Endurance BT
Ostrzeżenia i środki ostrożności
OSTRZEŻENIE: Nie narażać urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci, ponieważ może dojść do
pożaru lub porażenia prądem elektrycznym.
OSTRZEŻENIE: Nie kłaść urządzenia bezpośrednio
na powierzchniach mebli
z miękkim, porowatym lub wrażliwym wykończeniem.
Jak w przypadku każdego gumowego materiału wykonanego z użyciem olejów, może pozostawiać ślady
lub plamy w miejscu styku z powierzchnią.
Zaleca się zastosowanie materiału ochronnego, np.
tkaniny lub szkła pomiędzy
urządzeniem i powierzchnią w celu ograniczenia
ryzyka wystąpienia uszkodzeń lub plam.
OSTRZEŻENIE: Akumulatorki litowo-jonowe, jak
wszystkie inne akumulatorki, podlegają recyklingowi i
powinny zostać przetworzone lub zutylizowane wraz
z odpadami gospodarstwa domowego.
W celu uzyskania informacji na temat zasad utylizacji
lub recyklingu należy skontaktować się z władzami
lokalnymi.
Akumulatorków nie należy spalać, ponieważ może
dojść do wybuchu.
Informacja: Urządzenie wykorzystuje zintegrowany
akumulator litowo-jonowy, który powinien wystarczyć
na cały okres użytkowania urządzenia. Jeśli istnieje
podejrzenie, że akumulator przestał działać po kilku
próbach jego naładowania,
Nigdy nie otwierać urządzenia ani nie podejmować
prób wymontowania akumulatorka, ponieważ może
dojść do wycieku elektrolitu.

Instrukcja obsługi
PL
Słuchawki Audio
Endurance BT
Ostrzeżenia wymagane przepisami
FCC
Ostrzeżenie: Zmiany lub modykacje urządzenia,
niezatwierdzone wyraźnie przez stronę odpowiedzialną za zgodność z przepisami mogą unieważnić upoważnienie użytkownika do użytkowania urządzenia.
INFORMACJA: Urządzenie zostało przebadane i
spełnia wymogi dla urządzenia cyfrowego klasy B
zgodnie z Tytułem 15 Przepisów FCC. Wymagane
ograniczenia zapewniają praktyczną ochronę przed
szkodliwymi zakłóceniami w instalacji domowej.
Urządzenie wytwarza, wykorzystuje i może emitować
fale radiowe, a jeśli nie jest zainstalowane i użytkowane zgodnie z instrukcjami, może powodować
szkodliwe zakłócenia w komunikacji radiowej. Nie ma
jednak gwarancji, że przy danym sposobie instalacji
zakłócenia nie powstaną. Jeśli urządzenie powoduje
szkodliwe zakłócenia w odbiorze sygnału radiowego
lub telewizyjnego, co można zwerykować poprzez
wyłączenie i włączenie urządzenia, użytkownik
może ograniczyć zakłócenia na jeden z poniższych
sposobów:
• Obrócić lub przesunąć antenę odbiorczą.
• Wzmocnić barierę między urządzeniem a
odbiornikiem.
• Podłączyć urządzenie do gniazdka w innym
obwodzie niż odbiornik.

Instructions for use
EN
Audio headphones
Endurance BT
Operation
Power on: Press the power button 3»c until blue
LED on;
Power off: Press the power button4 «c until red
LED on;
Pairing: In the state of power off, press the power
button about 5i»c until the blue and red LED glitters
in turn;
Answering call: Press the power button to answer
the phone call while in the conversation;
Volume Up/
Previous
MIC
DC IN
Power/Play/Pause/Pair
Press and hold to turn
the unit on and off.
Press to play or pause
the current track.
Press to answer an
incoming call.
Volume
Down/Next
Pairing/
Power
Indicator
Introduction

Instructions for use
EN
Audio headphones
Endurance BT
Ending call: Press the power button to end the
phone call while in the conversation;
Rejecting call: Press and hold the power button for
2s to reject the phone call;
Volume Control: Under the music or conversation
mode:
(1) Volume +: Press and hold”+” button, the volume
will increase gradually.
(2)Volume -: Press and hold”-” button, then volume
will decrease gradually.
Previous/next:
In the state of music mode, press the”+” button
shortly(about 1-2 seconds then release),then will
go to previous song; if you need to go to next song,
then press the „-”button shortly(about 1 -2 seconds
then release)
Pause/Play:
In the state of music mode, press the power button
once towards inside, the music will be paused.
Repressing it the music will be played again.

Instructions for use
EN
Audio headphones
Endurance BT
Earphone with Earhook
Installing and Wearing Earhooks
When connecting the earhooks you should hear a
snap or a click when put into place.

Instructions for use
EN
Audio headphones
Endurance BT
Earphone with stabilizer
Accessory
Pairing a Bluetooth Device
1. Power on the unit by pressing and holding the
Power/Pair button for 4~5seconds.The indicator
will ash red and blue. When pairing, remain within
3 feet of the unit.

Instructions for use
EN
Audio headphones
Endurance BT
2. Using the native controls on your Bluetooth
device, select „TRACER ENDURANCE” in your
Bluetooth settings to pair. If your device requests
a password, enter the default password „0000”.
Refer to the user’s manual for your specic device
for instructions on pairing and connecting Bluetooth devices. After initial pairing, the unit will stay
paired unless unpaired manually by the user or
erased due to a reset of the device. If your device
should become unpaired or you nd it is unable to
connect, repeat the above steps.
LED Indicator
Status Indicators
Power on Flashing blue light
Power off No light
Charging Red light
Finished charging Blue light
Pairing mode
Flashing red and blue lights
Low power Flashing red light

Instructions for use
EN
Audio headphones
Endurance BT
Battery Power
Connect the included USB cable to the USB port on
a powered computer to charge. Charge fully before
use.
The indicator will display a red light when charging,
and turn blue when fully charged.
Initial charge time ~2 hours.
Playing Audio Wirelessly
1. Follow the instructions for Pairing a Bluetooth
Device.
2. Use the native controls on the connected Bluetooth Device to select a track.
3. To play or pause the selected track, use the native
controls on the connected Bluetooth Device or
press the Power/Play/Pause/Pair button.
4. Audio played through the connected Bluetooth
device will now be heard through the earbuds.
Using the Headset
1. Follow the instructions for Pairing a Bluetooth
Device.
2. When a call is received, a ringtone will sound
through the earbuds speakers.
3. Press the Power/Play/Pause/ button to accept
the call with the native controls on the connected
device.
4. The incoming call received through the device will
now be heard through the headset.

Instructions for use
EN
Audio headphones
Endurance BT
5. To end the call, press the Power/Play/Pause/
button or end the call using the native controls on
the connected device.
6. To re-dial the last dialed number,press the Power/
Pair key twice.
Features
• Support Bluetooth device Bluetooth v4
• Supports prole A2DP (Advanced Audio Distribution Prole)
• Digital volume control
• Built-in microphone
• Driver: 10mm
• USB port for battery recharge
• Wireless range: 33 feet
• DC battery power: built-in rechargeable lithium
battery
• Battery life: ~6 hours audio
Includes
• 2 sets of extra eartips.one set of small and one
set of large
• 2 detachable earhooks 2 sets of stabilizers
USB cable

Instructions for use
EN
Audio headphones
Endurance BT
Warnings and Precautions
WARNING: To prevent re or shock hazards, do not
expose this unit to rain or moisture.
WARNING: Do not place this unit directly onto furniture surfaces with any
type of soft, porous, or sensitive nish. As with any
rubber compound made
with oils, the feet could cause marks or staining
where the feet reside. We
recommend using a protective barrier such as a cloth
or a piece of glass between
the unit and the surface to reduce the risk of damage
and/or staining.
WARNING : Lithium batteries, like all rechargeable
batteries are recyclable
and should be recycled or disposed of in normal
household waste. Contact
your local government for disposal or recycling
practices in your area.
They should never be incinerated since they might
explode.
Note : This device uses an internal rechargeable
lithium-ion battery that should
last the lifetime of the device. If you suspect your
battery may be dead after
several attempts to charge
Never disassemble the unit or attempt to remove the
battery as that could cause leakage of an electrolytic
substance.

Instructions for use
EN
Audio headphones
Endurance BT
FCC Warnings
Warning: Changes or modications to this unit not
expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate
the equipment
NOTE: This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can
radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the
following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment
and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver
is connected.

Návod k obsluze
CS
Audio sluchátka
Endurance BT
Obsluha
Zapínání: Zmáčknout tlačítko napájení na 3 vteřiny,
dokud se nerozsvítí modrá dioda;
Vypínání: Zmáčknout tlačítko napájení na 4 vteřiny,
dokud se nerozsvítí červená dioda,
Párování: Při vypnutém zařízení zmáčknout tlačítko
napájení na 5 vteřin, dokud nezačne střídavě blikat
červená a modrá dioda;
Přijímání hovorů: Zmáčknout tlačítko napájení pro
přijetí hovoru během rozhovoru;
Hlasitěji/
předchozí
MIC
DC IN
Napájení/Přehrávání/
Pauza/Párování
Zmáčknout a podržet
pro vypnutí nebo
zapnutí zařízení.
Zmáčknout pro přehrávání nebo pozastavení přehrávání aktuální
skladby.
Zmáčknout pro přijetí
hovoru.
Tišeji/další
Dioda
párování/
napájení
Úvod

Návod k obsluze
CS
Audio sluchátka
Endurance BT
Zavěšování hovorů: Zmáčknout tlačítko napájení
pro ukončení spojení během hovoru;
Odmítnutí hovorů: Zmáčknout tlačítko napájení na
2 sekundy pro odmítnutí hovoru;
Ovládání hlasitosti: V režimu přehrávání hudby
nebo při hovoru:
(1) Zvýšení hlasitosti: Podržet tlačítko „+”, hlasitost
se postupně zvyšuje.
(2) Snížení hlasitosti: Podržet tlačítko „–”,hlasitost
se postupně snižuje.
Předchozí/další:
V režimu přehrávání hudby krátké zmáčknutí tlačítka
„+” (cca 1–2 vteřiny) způsobí přechod na předchozí
skladbu; pro přechod na další skladbu zmáčkněte
krátce (cca 1–2 vteřiny) tlačítko „–”
Pozastavení/přehrávání:
V režimu přehrávání hudby zmáčkněte jednou tlačítko napájení pro pozastavení přehrávání. Opětovné
zmáčknutí tohoto tlačítka obnoví přehrávání skladby.

Návod k obsluze
CS
Audio sluchátka
Endurance BT
Sluchátka s úchyty na uši
Montáž a používání úchytů
Během připojování úchytů by mělo být slyšet specické kliknutí.

Návod k obsluze
CS
Audio sluchátka
Endurance BT
Sluchátka se stabilizátorem
Příslušenství
Párování Bluetooth zařízení
1. Zapněte zařízení zmáčknutím a podržením tlačítka
Napájení/Párování po dobu 4–5 vteřin. Dioda
bude blikat červeně a modře. Během párování se
zařízení nesmí nacházet ve vzdálenosti větší než
jeden metr od sluchátek.

Návod k obsluze
CS
Audio sluchátka
Endurance BT
2. V rozhraní Bluetooth zařízení, v nabídce nastavení
Bluetooth párování zvolte „TRACER ENDURANCE” . Pokud zařízení požádá o heslo, zadejte
výchozí heslo „0000”. Metody párování a připojování Bluetooth zařízení najdete v uživatelském
návodu daného zařízení. Po spárování jsou zařízení spárována do okamžiku, kdy uživatel zruší
spárování nebo pokud dojde k resetu zařízení.
Pokud je spárování zařízení zrušeno nebo pokud
je nelze spojit, zopakujte výše uvedené kroky.
LED kontrolky
Stav Indikace
Napájení zap. Blikající modré světlo
Napájení vyp. Žádné světlo
Nabíjení Červené světlo
Nabíjení ukončeno Modré světlo
Režim párování
Blikající červené a modré
světlo
Nízká hladina
baterie
Blikající červené světlo

Návod k obsluze
CS
Audio sluchátka
Endurance BT
Napájení baterie
Připojit USB kabel ze sady k USB portu zapnutého
počítače. Před použitím nabít baterii.
Dioda svítí červeně během nabíjení a modře po
nabití baterie.
Doba prvního nabití činí cca 2 hodiny.
Bezdrátové přehrávání zvuku
1. Provést spárování Bluetooth zařízení.
2. Na připojeném Bluetooth zařízení zvolit příslušnou
stopu.
3. Pro přehrání nebo pozastavení přehrávání dané
stopy použijte rozhraní přehrávače nebo zmáčkněte tlačítko Napájení/Přehrávání/Pauza/Párování.
4. Zvuk přehrávaný na spárovaném Bluetooth zaříze-
ní bude nyní slyšet ve sluchátkách.
Používání sluchátek
1. Provést spárování Bluetooth zařízení.
2. V případě příchozího hlasového hovoru je zvonění
přehráváno do sluchátek.
3. Zmáčknout tlačítko Napájení/Přehrávání/Pauza
pro přijetí hovoru přes rozhraní připojeného
zařízení.
4. Příchozí hovor přijatý prostřednictvím zařízení
bude slyšet ve sluchátkách.
5. Pro zavěšení zmáčkněte tlačítko Napájení/Přeh-
rávání/Pauza nebo použijte rozhraní připojeného
zařízení.

Návod k obsluze
CS
Audio sluchátka
Endurance BT
6. Pro opětovné vytočení posledního zvoleného čísla
zmáčkněte dvakrát tlačítko Napájení/Párování.
Parametry
• Kompatibilní s Bluetooth zařízeními
• Bluetooth ve verzi 4
• Kompatibilní s prolem A2D2 (Advanced Audio
Distribution Prole)
• Digitální regulace hlasitosti
• Zabudovaný mikrofon
• Měnič: 10mm
• USB nabíjecí port
• Dosah bezdrátové komunikace: 10 m
• Napájení stejnosměrným proudem: lithium-
-iontová baterie
• Doba provozu na jedno nabití: cca 6 hodin
přehrávání
Sada obsahuje
• 2 sady dodatečných koncovek, jedna sada malých koncovek a jedna sada velkých koncovek
• 2 snímatelné úchyty na uši
• 2 sady stabilizátorů
• USB kabel

Návod k obsluze
CS
Audio sluchátka
Endurance BT
Varování a bezpečnostní opatření
VAROVÁNÍ: Nevystavujte zařízení působení deště
nebo vlhka, protože může dojít k požáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
VAROVÁNÍ: Nepokládejte zařízení přímo na povrch
nábytku s měkkým, porézním nebo citlivým povrchem. Stejně jako každý gumový materiál vyrobený s
použitím olejů může i tento výrobek zanechat v místě
styku s povrchem stopy nebo skvrny.
Doporučujeme používat ochranný materiál, např.
látku nebo sklo mezi zařízením a povrchem pro minimalizaci rizika výskytu poškození nebo skvrn.
VAROVÁNÍ: Lithium-iontové baterie jsou recyklovatelné a měly by být zpracovány nebo zlikvidovány
společně s domovním odpadem.
Pro další informace ohledně pravidel likvidace nebo
recyklace kontaktujte místní orgány.
Baterie je zakázáno pálit, protože může dojít k
výbuchu.
Informace: Zařízení používá integrovanou lithium-
-iontovou baterii, která by měla stačit na celou dobu
používání zařízení. Pokud se vyskytne podezření, že
baterie přestala fungovat po několika pokusech o její
nabití, nikdy neotvírejte zařízení ani se nepokoušejte baterii vymontovat, protože může dojít k úniku
elektrolytu.

Návod k obsluze
CS
Audio sluchátka
Endurance BT
Varování vyžadována předpisy FCC
Varování: Změny nebo úpravy zařízení, které jednoznačně neodsouhlasí strana odpovědná za shodu s
předpisy, mohou vést ke zrušení oprávnění uživatele
k používání zařízení.
INFORMACE: Zařízení bylo prozkoumáno a splňuje
požadavky pro digitální zařízení třídy B v souladu
s části 15. Předpisů FCC. Požadovaná omezení
zajišťují praktickou ochranu proti škodlivému rušení
v domácí instalaci. Zařízení vytváří, využívá a může
vysílat rádiové vlny, může způsobovat škodlivé
rušení v rádiové komunikaci. Nelze ale zaručit, že při
daném způsobu instalace nedojde k rušení. Pokud
zařízení způsobí škodlivé rušení příjmu rozhlasového
nebo televizního vysílání, což můžete ověřit pomocí
vypnutí a opětovného zapnutí zařízení, uživatel může
omezit rušení prostřednictvím jednoho z následujících způsobů:
• Otočit nebo přesunout přijímající anténu.
• Zesílit bariéru mezi zařízením a přijímačem.
• Připojit zařízení k zásuvce v jiném okruhu, než
v kterém je zapojen přijímač.

Návod na obsluhu
SK
Audio slúchadlá
Endurance BT
Obsluha
Zapínanie: Stlačte tlačidlo napájania na 3 sekundy
až k rozsvietení sa modrej diódy;
Vypínanie: Stlačte tlačidlo napájania na 4 sekundy
až k rozsvietení sa červenej diódy;
Párovanie: Pri zapnutom zariadení stlačte tlačidlo
napájania prez 5 sekúnd až k striedavému blikaniu
modrej a červenej diódy;
Zdvíhanie spojov: Stlačte tlačidlo napájania, aby
zdvihnúť spoj počas hovoru;
Hlasnejšie/
predchádzajúci
MIC
DC IN
Napájanie/Prehrávanie/
Pauza/Párovanie
Stlačte a pridržte aby
vypnúť alebo zapnúť
zariadenie.
Stlačte aby prehrať
alebo zastaviť aktuálnu
skladbu.
Stlačte aby zdvihnúť.
Tichšie/
následujúci
Dióda
párovania/
napájania
Úvod

Návod na obsluhu
SK
Audio slúchadlá
Endurance BT
Končenie spojov: Stlačte tlačidlo napájania, aby
ukončiť spoj počas hovoru;
Odmietanie spojov: Stlačte tlačidlo napájania prez
2 sekundy aby odmietnuť spojenie;
Ovládanie hlasitosti: V režime prehrávania hudby
alebo hovoru:
(1) Zvyšovanie hlasitosti: Pridržte tlačidlo „+”,
hlasitosť sa postupne zvyšuje.
(2) Znižovanie hlasitosti: Pridržte tlačidlo „–”,
hlasitosť sa postupne znižuje.
Predchádzajúci/následujúci:
V režime prehrávania hudby krátke stlačenie tlačidla
„+” (cca 1–2 sekúnd) pôsobí prechod do predchádzajúcej skladby; aby prejsť do následujúcej skladby,
krátko stlačte (cca 1–2 sekúnd) tlačidlo „–”
Zastavenie/prehrávanie:
V režime prehrávania hudby stlačte jeden raz tlačidlo
napájania, aby zastaviť prehrávanie. Opätovné stlačenie tohto tlačidla obnoví prehrávanie skladby.

Návod na obsluhu
SK
Audio slúchadlá
Endurance BT
Slúchadla s držiakmi na uší
Montáž a užívanie držiakov
Počas pripojovania držiakov musíte počuť špecické
kliknutie.

Návod na obsluhu
SK
Audio slúchadlá
Endurance BT
Slúchadla so stabilizátorom
Príslušenstvo
Párovanie zariadenia Bluetooth
1. Zapnite zariadenie stlačením a pridržaním tlačidla
Napájanie/Párovanie cez 4–5 sekúnd. Dióda bude
blikať červene a modro. Počas párovania musí byť
zariadenie najviac jeden meter od slúchadiel.

Návod na obsluhu
SK
Audio slúchadlá
Endurance BT
2. V interface zariadenia Bluetooth, v menu
nastavení párovania Bluetooth, zvoľte „TRACER
ENDURANCE” . Ak bude zariadenie žiadať heslo,
napíšte implicitné heslo „0000”. Metódy párovania
a napojenia zariadenia Bluetooth si môžete vyhľadať v smernici užívateľa daného zariadenia. Po
párovaní sú zariadenia párované do momentu rozlúčenia užívateľom alebo v dôsledku resetovania
zariadenia. Ak budú zariadenia rozlúčené alebo sa
nemôžu spojiť, zopakujte uvedené kroky.
LED žiarovky
Stav Ukázanie
Napájanie zapnuté Blikajúce modré svetlo
Napájanie vypnuté Svetlo nie je
Nabíjanie Červené svetlo
Nabíjanie ukončené Modré svetlo
Režim párovania
Blikajúce červené a modré
svetlo
Nízka hladina
batérie
Blikajúce červené svetlo

Návod na obsluhu
SK
Audio slúchadlá
Endurance BT
Akumulátorové napájanie
Napojte USB kábel zo súpravy na USB portu zapnutého počítača, aby začať nabíjanie zariadenia. Pred
použitím nabite akumulátor.
Dióda svieti červene počas nabíjania a modro po
nabití akumulátora.
Doba prvého nabíjania je cca 2 hodiny.
Bezdrôtové prehrávanie zvuku
1. Vykonajte párovanie zariadenia Bluetooth.
2. Na napojenom zariadení Bluetooth zvoľte príslušnú stopu.
3. Aby prehrávať alebo zastaviť prehrávanie danej
stopy, využite interfejs prehrávajúceho zariadenia
alebo stlačte tlačidlo Napájanie/Prehrávanie/Pauza/Párovanie.
4. Zvuk prehrávaný na spárovanom zariadení Bluetooth bude teraz počuteľný v slúchadlách.
Užívanie slúchadiel
1. Vykonajte párovanie zariadenia Bluetooth.
2. V prípade príchodu hlasového spojenia zvonček je
reprodukovaný cez slúchadla.
3. Stlačte tlačidlo Napájanie/Prehrávanie/Pauza/ za
účelom nadviazania spojenia cez interfejs napojeného zariadenia.
4. Prichádzajúce spojenie nadviazané zariadením
bude počuteľné v slúchadlách.
5. Aby ukončiť spojenie, stlačte tlačidlo Napájanie/
Prehrávanie/Pauza/ alebo využite interface napojeného zariadenia.

Návod na obsluhu
SK
Audio slúchadlá
Endurance BT
6. Aby sa opäť zvolilo posledné číslo dvojnásobne
stlačte tlačidlo Napájanie/Párovanie.
Parametre
• Kompatibilné so zariadeniami Bluetooth
• Bluetooth vo verzii 4
• Kompatibilný s prolom A2D2 (Advanced Audio
Distribution Prole)
• Digitálna regulácia hlasitosti
• Zabudovaný mikrofón
• Menič: 10mm
• USB port nabíjania
• Dosah bezdrôtovej komunikácie: 10 m
• Akumulátorové napájanie jednosmerným
prúdom: lítiovo-iónový akumulátor
• Doba práce na jednom nabití: cca 6 hodín
prehrávania
Súprava obsahuje
• 2 súpravy dodatočných koncoviek, jednú
súpravu malých koncoviek a jednú súpravu
veľkých koncoviek
• 2 odnímateľné držiaky na uší
• 2 súpravy stabilizátorov
• USB kábel

Návod na obsluhu
SK
Audio slúchadlá
Endurance BT
Výstrahy a bezpečnostné opatrenia
VÝSTRAHA: Nevystavujte zariadenie pôsobeniu dažďa alebo vlhkosti, lebo môže dojsť k požiaru alebo
úrazu elektrickým prúdom.
VÝSTRAHA: Neukladajte zariadenie priamo na
nábytku
s mäkkým, pórovitým alebo chúlostivým povrchom.
Ako v prípade každého gumového materiálu zhotoveného s využitím olejov, môže ponechať stopy
alebo škvrny v mieste styku s povrchom.
Odporúča sa použiť ochranný materiál, napr. tkaninu
alebo sklo medzi
zariadením a povrchom aby sa obmedzilo riziko
výskytu poškodení alebo škvŕn.
VÝSTRAHA: akumulátory, ako všetky iné akumulátory, podliehajú recyklácii a musia byť spracované
alebo zneškodnené spolu s odpadmi z domácností.
Aby ste získali informácie ohľadom zásad zneškodňovania alebo recyklácie kontaktujte miestne
orgány.
Akumulátory nesmiete spáliť, lebo môže dojsť k
výbuchu.
Informácia: Zariadenie využíva integrovaný lítiovo-
-iónový akumulátor, ktorý by mal stačiť na celú dobu
užívania zariadenia. Ak je podozrenie, že akumulátor
prestal fungovať po niekoľkých pokusoch o jeho
nabitie,
Nikdy neotvárajte zariadenie ani sa nepokúšajte
vymontovať akumulátor, lebo môže dojsť k úniku
elektrolytu.

Návod na obsluhu
SK
Audio slúchadlá
Endurance BT
Výstrahy žiadane predpismi FCC
Výstraha: Zmeny alebo úpravy zariadenia, výslovne
neodsúhlasené stranou zodpovednou za zhodu s
predpismi môžu zneplatniť oprávnenie užívateľa
užívať zariadenie.
INFORMÁCIA: Zariadenie bolo vyskúšané a splňuje
požiadavky pre digitálne zariadenie triedy B v súlade
s Titulom 15 Predpisov FCC. Žiadané obmedzenia
zabezpečujú praktickú ochranu pred škodlivými
rušeniami v domácej inštalácii. Zariadenie vytvára,
využíva a môže emitovať rádiové vlny, a pokiaľ nie
je nainštalované a užívané podľa návodu, môže
pôsobiť škodlivé rušenia v rádiovej komunikácii. Nie
je však záruka, že pri danom spôsobe inštalácie
rušenia nevzniknú. Ak zariadenie pôsobí škodlivé rušenia pri príjme rádiového alebo televízneho signálu,
čo si môžete overiť vypnutím a zapnutím zariadenia,
môže užívateľ obmedziť rušenia jedným z uvedených
spôsobov:
• Otočiť alebo posunúť prijímaciu anténu.
• Zosilniť bariéru medzi zariadením a prijímačom.
• Napojiť zariadenie na zásuvku v inom obvode
ako prijímač.

Инструкция по эксплуатации
RU
Аудио наушники
Endurance BT
Пользование устройством
Включение: Нажать кнопку питания в течение
3 секунд, пока не загорится синий диод;
Выключение: Нажать кнопку питания в течение
4 секунд, пока не загорится красный диод;
Сопряжение: При выключенном устройстве
нажать кнопку питания в течение 5 секунд, пока
синий и красный диоды не будут мигать попеременно;
Громче/
Предыдущий
MIC
DC IN
Питание/
Воспроизведение/
Пауза/Сопряжение
Нажмите и
удерживайте, чтобы
включить или
выключить устройство.
Нажмите, чтобы
воспроизвести или
приостановить
воспроизведение
текущего файла.
Тише/
Следующий
Диод
сопряжения/
питания
Введение

Инструкция по эксплуатации
RU
Аудио наушники
Endurance BT
Приём вызовов: Нажать кнопку питания, чтобы
принять вызов во время разговора;
Завершение вызовов: Нажать кнопку питания,
чтобы завершить вызов во время разговора;
Отклонение вызовов: Нажать кнопку питания в
течение 2 секунд, чтобы отклонить вызов;
Управление громкостью: В режиме воспроизведения музыки или вызова:
(1) Увеличение громкости: Удерживать кнопку
«+», громкость постепенно увеличивается.
(2) Уменьшение громкости: Удерживать кнопку
«–», громкость постепенно уменьшается.
Предыдущий/следующий:
В режиме воспроизведения музыки краткое
нажатие кнопки «+» (ок. 1–2 секунд) приводит к
переходу к предыдущему произведению; чтобы
перейти к следующему произведению, коротко
нажмите кнопку «–» (ок. 1–2 секунд).
Пауза/воспроизведение:
В режиме воспроизведения музыки один раз
нажать кнопку питания, чтобы остановить воспроизведение. Повторное нажатие этой кнопки
возобновит воспроизведение файла.

Инструкция по эксплуатации
RU
Аудио наушники
Endurance BT
Наушники с крючками для ушей
Монтаж и пользование крючками
Во время подключения крючков должен прозвучать специфический щелчок.

Инструкция по эксплуатации
RU
Аудио наушники
Endurance BT
Наушники со стабилизатором
Аксессуары
Сопряжение устройства Bluetooth
1. Включите устройство, нажав и удерживая кнопку Питание/Сопряжение в течение 4–5 секунд.
Диод будет мигать красным и синим цветом.
Во время сопряжения устройство должно находиться не далее метра от наушников.
2. В интерфейсе устройства Bluetooth, в меню

Инструкция по эксплуатации
RU
Аудио наушники
Endurance BT
настроек сопряжения Bluetooth, выберите
«TRACER ENDURANCE» . Если устройство
потребует ввести пароль, введите пароль по
умолчанию «0000». Методы сопряжения и подключения устройства Bluetooth можно найти в
руководстве пользователя данного устройства.
После сопряжения устройства будут сопряжены
до момента разрыва сопряжения пользователем или в результате перезагрузки устройства. Если произойдет разрыв сопряжения
устройств, или они не смогут установить сопряжение, повторите вышеперечисленные шаги.
Светодиодные индикаторы
Состояние Индикаторы
Питание включено Мигающий синий свет
Питание выключено Нет света
Идет зарядка Красный свет
Зарядка завершена Синий свет
Режим сопряжения
Мигающий красный и
синий свет
Низкий уровень
заряда
Мигающий красный
свет

Инструкция по эксплуатации
RU
Аудио наушники
Endurance BT
Питание от аккумулятора
Подсоедините прилагаемый в комплекте кабель
USB к порту USB включенного компьютера, чтобы
начать зарядку устройства. Зарядить аккумулятор
перед использованием. Светодиод горит красным
светом во время зарядки, и синим светом после
зарядки аккумулятора.
Длительность первой зарядки составляет около
2 часов.
Беспроводное воспроизведение
аудиофайлов
1. Выполнить сопряжение устройства Bluetooth.
2. Выбрать на подключенном устройстве Bluetooth
нужный аудиофайл.
3. Чтобы воспроизвести или приостановить воспроизведение данного файла, воспользуйтесь
интерфейсом проигрывающего устройства или
нажмите кнопку Питание/Воспроизведение/
Пауза/Сопряжение.
4. Аудиофайл, проигрываемый в сопряженном
устройстве, теперь будет слышен в наушниках.
Использование наушников
1. Выполнить сопряжение устройства Bluetooth.
2. При входящем голосовом вызове звонок воспроизводится через наушники.
3. Нажать кнопку Питание/Воспроизведение/
Пауза /, чтобы принять вызов через интерфейс
подключенного устройства.

Инструкция по эксплуатации
RU
Аудио наушники
Endurance BT
4. Полученный входящий вызов будет слышен в
наушниках.
5. Для завершения вызова нажмите кнопку Питание/
Воспроизведение/Пауза / или воспользуйтесь
интерфейсом подключенного устройства.
6. Для повторного набора последнего набранного номера дважды нажмите кнопку Питание/
Сопряжение.
Параметры
• Совместимо с устройствами Bluetooth
• Вluetooth версии 4
• Совместимо с профилем A2DP (Advanced
Audio Distribution Prole)
• Цифровое регулирование громкости
• Встроенный микрофон
• Драйвер: 10мм
• Порт USB для зарядки аккумулятора
• Радиус действия беспроводной связи: 10 м
• Питание от аккумулятора постоянным током:
литий-ионный аккумулятор
• Время работы на одной зарядке: около 6
часов воспроизведения
Комплект включает
• 2 два набора дополнительных насадок для
наушников, один набор маленьких и один
набор больших насадок
• 2 съемных крючка на уши
• 2 набора стабилизаторов
• Кабель USB

Инструкция по эксплуатации
RU
Аудио наушники
Endurance BT
Предупреждения и меры
предосторожности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не подвергать устройство
воздействию дождя или влаги, поскольку это
может привести к пожару или удару электрическим
током.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не кладите устройство
непосредственно на поверхность мебели с мягкой,
пористой или чувствительной отделкой. Как и в
случае любого резинового материала, изготовлен
-
ного с применением масел, оно может оставить
следы на месте контакта с поверхностью.
Рекомендуется использовать защитный материал,
например, ткань или стекло, между устройством и
поверхностью для ограничения риска возникнове
-
ния повреждений или пятен.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Литий-ионные аккумуля
-
торы, как и все другие аккумуляторы, подлежат
переработке и должны быть переработаны или
утилизированы вместе с бытовыми отходами.
Для получения информации и правилах утили
-
зации или переработки свяжитесь с местными
властями. Аккумуляторы нельзя сжигать, поскольку
это может привести к взрыву.
Примечание: В данном устройстве используется
встроенный литий-ионный аккумулятор, которого
должно хватить на весь срок службы устройства.
Если возникает подозрение, что аккумулятор
перестал работать через несколько попыток его
зарядки, никогда не разбирайте устройство и не

Инструкция по эксплуатации
RU
Аудио наушники
Endurance BT
предпринимайте попыток извлечения аккумулятора, поскольку может произойти утечка электролита.
Предупреждения согласно
требованиям FCC
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Изменения или модификации устройства, четко не одобренные стороной,
ответственной за соответствие правилам, могут
аннулировать полномочия пользователя на поль
-
зование устройством. ПРИМЕЧАНИЕ: Устройство
протестировано и соответствует требованиям для
цифровых устройств класса B согласно Разделу 15
Правил FCC. Необходимые ограничения обеспе
-
чивают практическую защиту от вредных помех в
жилой системе. Устройство вырабатывает, исполь
-
зует и может передавать радиоволны, а если оно
не установлено и не используется в соответствии с
инструкциями, то может вызывать вредные помехи
в радиосвязи. Однако нет гарантии того, что при
данном способе установки помехи не возникнут.
Если устройство вызывает вредные помехи при
приеме радио- или телесигнала, что можно под
-
твердить выключением и включением устройства,
пользователь может ограничить помехи одним из
нижеперечисленных способов:
• Перенаправить или переместить приемную
антенну.
• Усилить барьер между устройством и при
-
емником.
• Включить устройство и приемник в розетки
разных цепей.

Használati útmutató
HU
Audió fejhallgató
Endurance BT
Használat
Bekapcsolás: Nyomja meg a bekapcsolás gombot
3 másodpercig, amíg fel nem gyullad a kék dióda;
Kikapcsolás: Nyomja meg a bekapcsolás gombot
4 másodpercig, amíg fel nem gyullad a piros dióda;
Párosítás: Kikapcsolt készülék esetén nyomja meg
és tartsa lenyomva a bekapcsolás gombot 5 másodpercen keresztül a piros és a kék fényű diódák
váltakozó villogásának megjelenéséig;
Hangosabban/
előző
MIC
DC IN
Tápfeszültség/
Lejátszás/Szünet/
Párosítás
Nyomja meg és tartsa
lenyomva a készülék
bekapcsolásához vagy
kikapcsolásához.
Nyomja meg az aktuális
szám lejátszásához
vagy megállításához.
Nyomja meg kapcsolat
létrehozásához.
Halkabban/
következő
Párosító/
tápfeszültség
dióda
Bevezetés

Használati útmutató
HU
Audió fejhallgató
Endurance BT
Letöltés: Nyomja meg a bekapcsolás gombot, hogy
felvegye a hívást a beszélgetés közben;
Hívások befejezése: Nyomja meg a bekapcsolás
gombot, hogy befejezze a hívást a beszélgetés
közben;
Hívások elutasítása: Nyomja meg a bekapcsolás
gombot 2 másodpercen keresztül a hívás elutasításához;
Hangerő szabályozás: Zene lejátszás vagy beszéd
közben:
(1) Hangerő növelés: Tartsa lenyomva a „+” gombot, a hangerő fokozatosan nő.
(2) Hangerő csökkentés: Tartsa lenyomva a „-”
gombot, a hangerő fokozatosan csökken.
Előző/következő:
Zene lejátszás módban a „+” gomb rövid lenyomásakor (kb. 1-2 másodperc) az előző számra való lépést
eredményezi; a következő számra való lépéshez
nyomja meg röviden (kb. 1-2 másodpercig) a „-”
nyomógombot
Leállítás / lejátszás:
Zene lejátszás közben nyomja meg egyszer a
bekapcsolás gombot a lejátszás szüneteltéséhez. A
gomb újbóli megnyomása a szám ismételt lejátszását
kezdi el.

Használati útmutató
HU
Audió fejhallgató
Endurance BT
Fogantyús fülhallgatók
Fogantyűk összeszerelése és használata
A fogantyúk felszerelésekor egy speciális kattanó
hangot hallunk.

Használati útmutató
HU
Audió fejhallgató
Endurance BT
Stabilizátoros fülhallgatók
Tartozékok
Bluetooth készülék párosítását
1. Kapcsolja be a készüléket a Bekapcsolás / Párosítás gomb megnyomásával és 4-5 másodpercen
keresztül benyomva tartásával. A dióda pirosan és
kéken fog villogni. Párosítás közben a készülék
nem lehet a fülhallgatóktól 1 méternél távolabb.

Használati útmutató
HU
Audió fejhallgató
Endurance BT
2. A Bluetooth készülék interfészén, a Bluetooth
párosítási beállítások menüpont alatt válassza ki a
„TRACER ENDURANCE” . Ha a készülék jelszót
kér, írja be az alapértelmezett jelszót: „0000”. A
készülék párosítási és csatlakoztatási módszerei
megtalálhatóak az adott készülék használati útmutatójában. A készülék párosítása után a párosítva
marad a felhasználó által végzett leválasztásig
vagy a készülék újraindításakor. Ha a készülékek
leválasztásra kerülnek vagy nem tudnak csatlakozni, ismételje meg a fentiekben leírt lépéseket.
LED jelzőfények
Állapot Jelzés
Tápfeszültség
bekapcsolva
Villogó kék fény
Tápfeszültség
kikapcsolva
Nincs fény
Töltés Piros lámpa
Töltés befejeződött Kék fény
Párosítás mód
Piros és kék villogó fény
Akkumulátor töltési
szintje alacsony
Piros villogó lámpa

Használati útmutató
HU
Audió fejhallgató
Endurance BT
Akkumulátoros áramellátás
Csatlakoztassa a készletn található USB kábelt a bekapcsolt számítógép USB porjába, hogy megkezdje
a készülék feltöltését. Használat előtt töltse fel az
akkumulátort.
A dióda pirosan világít az akkumulátor töltése közben, kéken pedig ha feltöltődött.
Az első feltöltés ideje körülbelül 2 óra.
Vezetéknélküli hang lejátszás
1. Végezze el a Bluetooth készülék párosítását.
2. A csatlakoztatott Bluetooth készüléken válassza ki
a megfelelő számot.
3. Az adott szám lejátszásához vagy megállításához
használja a lejátszó berendezés interfészét vagy
nyomja meg a gombotBekapcsolás/Lejátszás/
Szünet/Párosítás.
4. A párosított Bluetooth készüléken lejátszott hang
hallható lesz a füllhallgatókban.
Fülhallgatók használata
1. Végezze el a Bluetooth készülék párosítását.
2. Ha hangkapcsolat létrehozása válik szükségessé,
a csörgőhang a fülhallgatókban lesz hallható.
3. Nyomja meg a Bekapcsolás/Lejátszás/Szünet/
gombot a kapcsolat létrehozásához a csatlakoztatott készülék interfészén keresztül.
4. A készüléken keresztül felvett bejövő hívás hallha-
tó lesz a fülhallgatókban.

Használati útmutató
HU
Audió fejhallgató
Endurance BT
5. A kapcsolat befejezéséhez nyomja meg a Bekap-
csolás/Lejátszás/Szünet/ gombot vagy használja a
csatlakoztatott készülék interfészét.
6. A legutoljára kiválasztott szám kiválasztásához
nyomja meg a Bekapcsolás/Párosítás gombot.
Jellemzők
• Bluetooth készülékekkel kompatibilis
• Bluetooth 4. verzió
• Kompatibilis az A2D2 (Advanced Audio Distribution Prole) prollal
• Digitális hangerőszabályozás
• Beépített mikrofon
• Átalakító: 10 mm
• USB port töltő
• Vezeték nélküli kapcsolat hatótávolsága 10m
• Egyenáramú akkumulátoros áramellátás: lítium
- ion akkumulátor
• Egy töltés általi működés: 6 óra lejátszás
A készlet tartalma
• 2 készlet egy kis fülhallgató gumi és egy nagy
fülhallgató gumi készlet
• 2 levehető fülre rögzíthető fogantyú
• 2 stabilizátor készlet
• USB-kábel

Használati útmutató
HU
Audió fejhallgató
Endurance BT
Figyelmeztetések és óvintézkedések
FIGYELMEZTETÉS: Tűz vagy áramütés kockázatának elkerülése érdekében tilos a készüléket eső vagy
nedvesség hatásának kitenni.
FIGYELMEZTETÉS: Ne tegye a készüléket közvetlenül puha, porózus vagy érzékeny kivitelezésű
bútorok
felületére. Mint minden, olajokból előállított
gumianyag esetében, nyomokat, foltokat hagyhat a
felületen, amellyel érintkezik.
Ajánlott védőanyag alkalmazása, pl. textília vagy
üveg elhelyezése a készülék és a felület közé
a foltok, illetve károk keletkezésének kockázatának
elkerülésének érdekében.
FIGYELMEZTETÉS: Az újratölthető lítium-ion
akkumulátorok csakúgy, mint a többi akkumulátor újrahasznosítandóak és ezért háztartási hulladékokkal
együtt újra kell őket hasznosítani vagy megsemmisíteni.
Az újrahasznosításra vonatkozó információszerzés
céljából vegye fel a kapcsolatot a helyi hatóságokkal.
Az akkumulátorokat tilos elégetni, mivel felrobbanhatnak.
Tájékoztatás: A készülék integrált lítium - ion akkumulátort használ, aminek ki kell tartania a készülék
teljes használati ideje alatt. Ha azzal a feltételezéssel
él, hogy az akkumulátor már néhány újratöltési
kísérlet után nem működik,
Soha ne nyissa fel a készüléket és ne próbálja meg
kiszerelni az újratölthető akkumulátort, mivel kifolyhat
az elektrolit folyadék.

Használati útmutató
HU
Audió fejhallgató
Endurance BT
Az FCC szabályok által előírt gyelmeztetések
Figyelmeztetés: A készülék az előírásoknak való
megfelelőségért felelős oldal által határozottan viszsza nem igazolt módosítása vagy cseréje érvénytelenítheti a felhasználó használathoz való jogosultságát.
INFORMÁCIÓ: A készülék bevizsgálásra került
és megfelel a B osztályú digitális készülékekre
vonatkozó követelményeknek az FCC előírások 15.
cikkelye alapján. Az előírt korlátozások a háztartási
eszközöknél a káros interferenciáktól való védelmet
biztosítják. A készülék előállít, felhasznál és kibocsáthat rádióhullámokat és ha nem az útmutató szerint
lett beszerelve és használva, káros zavarokat kelthet
a rádió kommunikációban. Nincs azonban garancia
arra, hogy az adott módon való beszerelés esetén
nem keletkeznek zavarok. Ha a készülék zavarokat
okoz a rádió - vagy televízió jel vételében, amit a
készülék ki - és bekapcsolásával ellenőrizhetünk, a
felhasználó korlátozni tudja a zavarkeltést az alábbi
módszerek egyikével:
• ordítsa vagy csúsztassa el a vevő antennát.
• Erősítse meg a berendezés és a vevőegység
közötti szegélyt
• A készüléket a vevőegység áramkörétől eltérő
csatlakozóaljzathoz csatlakoztassa.

Producent:
Megabajt Sp. z o.o., ul. Rydygiera 8a, 01-793 Warszawa
Użycie symbolu WEEE oznacza, że niniejszy produkt nie może być
traktowany jako odpad domowy. Zapewniając prawidłową utylizację
pomagasz chronić środowisko naturalne. W celu uzyskania bardziej
szczegółowych informacji dotyczących recyklingu niniejszego
produktu należy skontaktować się z przedstawicielem władz lokalnych,
dostawcą usług utylizacji odpadów lub sklepem, gdzie nabyto produkt.
Symbol odpadów pochodzących
ze sprzętu elektrycznego i elektronicznego
(WEEE - ang. Waste Electrical and Electronic Equipment)