The Tracerline® COBRA-6™ kit features an extremely narrow (6mm
diameter), multi-purpose borescope that allows you to easily view
previously inaccessible engine, transmission and gear-train
components. The kit comes complete with a dual-head blue and
white light LED flashlight, a flexible 38-inch, water- and abrasionresistant shaft, a light-concentrating coupler and a clip-on
inspection mirror. Fluorescence-enhancing glasses, for use with
the blue light and fluorescent dyes (dyes sold separately), are also
included. All components are packed in a sturdy plastic carrying case.
• Read all instructions and information before using.
• Keep out of reach of children.
• Do not point the tip of the borescope toward the sun or other
bright light to avoid damage to eyes.
• Do not bend shaft tighter than 6-inch diameter.
• Never use this instrument in any manner not specified in
these instructions.
Basic Specifications:
Model TP-9356
Viewing angle 40 degrees
Viewing distance 10 mm to infinity
Tip diameter 5.8 mm
Shaft length 38 in (96.5 cm)
Min. bending diameter 6 in
Shaft material HDPE
Housing material Nylon
Inspection mirror P/N 124441
Light source
Dual-head flashlight TP-9355
Batteries (included) 3 AAA
To Operate the Dual-Head Flashlight
Press the button once to turn on either the white light or the blue light.
Press it again to turn off each light in turn. The solid-state LED diodes,
either blue or white, offer long-lived operation (approximately 100,000
hours each). Batteries are included.
To Replace Batteries
Turn the portion of the lamp farthest from the pushbutton counterclockwise to open. Insert 3 AAA batteries, following the direction of the arrows, and turn clockwise to close.
Eyepiece Focusing
The eyepiece has been factory set to be in focus and should need very
little adjustment in the field. Turn the eyepiece slightly to the left or right to
be in focus. If you feel resistance, do not exert force but reverse the
direction. Continue until the image is in focus.
Attaching the Coupler and Mirror
Loosen the screw on the light-concentrating coupler, press the coupler
onto the post of the borescope and tighten the screw to secure.
IMPORTANT: To position the inspection mirror properly, align and tilt the
base against the flat portion of the borescope tip. Push it into place,
making sure that the clip is fully seated in the recessed section of the tip.
WARNING
The inspection mirror is intended for external use only. In some
cases, the mirror can be dislodged and not easily retrieved. The user
takes full responsibility in these instances. Accordingly, please use
good judgment when using the mirror.
CAUTION
General Operation
A. General borescope checks before and after each use.
1. Check the borescope for rips, tears and abrasions.
2. Check for proper lighting. If dim or not lighting, replace the batteries.
3. Check for smooth rotation of the eyepiece.
B. Operation
1. Always exercise care when inserting and removing the shaft of the
borescope into and out of the object you are inspecting.
2. Try to predetermine the route and location of the area you are
inspecting. With this you can prebend the 6mm shaft to the direction
you require to facilitate viewing.
3. Never bend the shaft length tighter than 6 in diameter.
4. Never expose the housing to water or liquids.
5. Never insert the shaft into hot locations greater than 158° F (70° C).
6. Never use the borescope near moving parts such as gears, fan
blades or moving belts.
C. Cleaning and Storage
1. Always wipe the tip, shaft and housing with a soft, clean cloth to
remove any residue or moisture.
2. Use a proper cleaning liquid and rinse the tip and shaft with water.
Let dry.
3. Always gently clean the tip lens and eyepiece with a lens cleaner,
such as isopropyl alcohol, using a cotton tip swab.
4. The borescope should be completely dry before storing it in the case.
If any problems occur with your COBRA-6 borescope, do not attempt to
open the housing.
Inspection Tips
• Use the white light for general inspection of internal engine
components.
• Use the blue light for surface inspection and detecting leaks with
fluorescent dyes (dyes sold separately). Wear the fluorescence-
enhancing glasses supplied and use Tracerline
best inspection results.
®
fluorescent dyes for
NOTE: For assistance, including help with a unit under warranty, contact
the Customer Service Department at Tracer Products. Give full details of
the difficulty and include the model and series number of the unit and the
date of purchase. The serial number is located on the carrying case.
French
COBRA-6
™
Kit endoscope polyvalent de 6 mm
à double lumière DEL
Le kit Tracerline® COBRA-6™ comporte un endoscope polyvalent
extrêmement étroit (6 mm de diamètre), qui vous permet d'inspecter
les pièces du moteur, de la transmission et du train d'engrenages
qui auparavant étaient inaccessibles. Le kit est fourni avec une
lampe de poche à double lumière à DEL, une blanche et une bleue,
un tuyau flexible résistant à l'eau et aux abrasions de 96,5 cm, un
coupleur de concentration de lumière et un miroir d'inspection avec
pince. Des lunettes de protection améliorant la visibilité de la
fluorescence lorsque vous utilisez la lampe de poche à lumière
bleue avec des colorants fluorescents (colorants vendus
séparément) sont également comprises avec le kit. Tous les
éléments sont fournis dans un étui de transport en plastique.
• Lire toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil.
• Conserver hors de portée des enfants.
• Ne pas diriger l'extrémité de l'endoscope vers le soleil ou
toute autre lumière forte afin d'éviter de se blesser les
yeux.
• Ne pas courber diamètre plus tendu que de 15,24 cm.
• Ne jamais utiliser cet instrument pour un usage autre que
pour celui auquel il est destiné.
AVERTISSEMENT
Caractéristiques de base:
Modèle TP-9356
Angle de vision 40 degrés
Distance de vision De 10 mm à l'infini
Diamètre de l'extrémité 5,8 mm
Longueur du câble 96,5 cm
Diamètre de recourbement min. 15,24 cm
Matériau du tuyau HDPE
Matériau du tuyau Nylon
Miroir d'inspection P/N 124441
Source de lumière
Lampe de poche double lumière TP-9355
Piles (fournies) 3 AAA
Pour utiliser la lampe de poche à deux lumières
Pressez une fois le bouton pour allumer soit la lumière blanche soit la
lumière bleue. Pressez à nouveau sur le bouton pour éteindre chaque
lumière. Les diodes électroluminescentes, blanche ou bleue, offrent une
durée de service de longue durée (environ 100 000 heures chacune).
Les piles sont incluses.
Pour remplacer les piles
Tournez la partie de la lampe la plus éloignée du bouton poussoir dans le
sens inverse à celui des aiguilles d'une montre. Insérez les 3 piles AAA
en respectant le sens des flèches et tournez dans le sens des aiguilles d'une montre.
Focaliser l'oculaire
L'oculaire a été réglé en usine afin de focaliser et ne devrait nécessiter
que peu de réglage lorsque vous l'utilisez. Tournez l'oculaire légèrement
vers la droite ou la gauche pour le focaliser. Si vous sentez une
résistance lors du réglage, ne pas forcer, et tournez dans le sens
inverse. Continuez jusqu'à ce que l'image soit claire et focalisée.
Fixer le coupleur et le miroir
Desserrez la vis située sur le coupleur de concentration de lumière,
placez le coupleur sur la tige de l'endoscope et serrez la vis pour le fixer.
NOTE IMPORTANTE: Pour installer correctement le miroir d'inspection,
alignez et penchez le socle contre la partie plate de l'extrémité de
l'endoscope. Poussez-le afin de le fixer en veillant à ce que l'attache
soient complètement assise dans la partie en retrait de l'extrémité.
Le miroir d'inspection doit être utilisé à l'extérieur seulement.
Dans certains cas, le miroir peut se déloger et risque de ne pas
être facile à retirer. L'utilisateur assume la totale responsabilité dans
ce cas de figure. Par conséquent, veuillez faire preuve de jugement
lorsque vous utilisez le miroir.
Mode d'emploi
A. Vérifications générales de l'endoscope avant et après usage
1. Vérifiez l'endoscope afin de vous assurer qu'il n'est pas déchiré,
fissuré et ne comporte pas d'abrasions.
2. Assurez-vous que l'éclairage fonctionne correctement. Si l'éclairage
est faible ou ne fonctionne pas, remplacez tout les piles.
3. Assurez-vous que l'oculaire tourne librement.
B. Utilisation
1. Faites preuve de précaution lorsque vous insérez ou retirez le tuyau
de l'endoscope du trou de l'objet que vous êtes en train d'inspecter.
2. Essayez de déterminer auparavant le parcours et l'endroit que vous
compter inspecter. Vous pouvez courber le tuyau de 6 mm dans le
sens nécessaire afin de voir plus facilement.
3. Ne pliez jamais le tuyau à plus de 15,24 cm de diamètre.
4. Ne jamais laisser le boîtier entrer en contact avec de l'eau ou tout
autre liquide.
5. Ne jamais insérer le tuyau dans des endroits chauds d'une chaleur
supérieure à 158º F (70º C).
6. Ne jamais utiliser l'endoscope à proximité de pièces en mouvement
telles que les engrenages, les pales du ventilateur ou des
courroies en mouvement.
C. Nettoyage et entretien
1. Essuyez toujours l'extrémité le tuyau et le boîtier avec un chiffon
doux et propre afin de nettoyer la saleté et l'humidité.
2. Utilisez un liquide de nettoyage adéquat et rincez l'extrémité et le
tuyau avec de l'eau. Laissez sécher.
ATTENTION
3. Nettoyez toujours doucement la lentille de l'extrémité et
l'oculaire avec un produit de nettoyant pour lentilles tel que de
l'alcool isopropylique et un coton.
4. Laissez l'endoscope sécher complètement avant de le ranger dans
son étui.
En cas de problèmes avec l'endoscope COBRA-6, ne pas tenter d'ouvrir
le boîtier de l'endoscope.
Conseils pour l'inspection
• Utilisez la lampe à lumière blanche pour une inspection générale des
pièces internes du moteur..
• Utilisez la lampe à lumière bleue pour inspecter une surface et
détecter des fuites en utilisant les colorants fluorescents (colorants
fluorescents vendus séparément). Portez des lunettes de protection
améliorant la visibilité de la fluorescence qui sont fournies avec le kit
et utilisez des colorants fluorescents Tracerline
résultats.
REMARQUE: Pour toute assistance quelle qu'elle soit y compris tout
service après-vente couvert par la garantie, contactez le service à la
clientèle de Tracer Products. Veuillez fournir des renseignements
détaillés concernant le problème, le numéro du modèle et de série de
l'appareil ainsi que sa date d'achat. Le numéro de série se trouve sur
l'étui de rangement.
Spanish
®
pour de meilleurs
COBRA-6
™
Kit de endoscopio de uso general, de 6 mm,
con linterna de luces LED en cabeza dual
El kit de TRACERLINE® COBRA-6™ se caracteriza por un anteojo de
inspección de propósito múltiple y extremadamente angosto (6 mm
de diámetro), que permite que usted pueda examinar fácilmente
secciones del motor previamente inaccesibles a la vista y
componentes de la transmisión y del tren de engranajes. Este kit
viene completo con una linterna de cabeza dual con luces LED _
diodos de iluminación _ azules y blancas, un conducto flexible de
96,5 cm de largo, resistente a la humedad y a la abrasión, un acople
de concentración de luz y un espejo de gancho para la inspección.
También viene incluido un par de gafas para realce de fluorescencia
que se usa con la luz azul y las tinturas fluorescentes. Las tinturas
se venden separadamente. Todos los componentes vienen
empacados en un estuche de plástico fuerte para el transporte del kit.
ADVERTENCIA
• Lea todas las instrucciones e información pertinente antes
de usar el kit.
• Mantenga el kit fuera del alcance de los niños.
• No apunte el endoscopio mirando hacia el sol o hacia una
luz fuerte para evitar daños en los ojos.
• No doble más apretado que el diámetro de 15,24 cm.
• Nunca use este instrumento en una forma no especificada
en estas instrucciones.
Especificaciones básicas:
Modelo TP-9356
Angulo de visión 40 grados
Distancia de visión 10 mm a infinito
Diámetro de la punta 5,8 mm
Longitud del cable 96,5 cm
Diámetro de doblez mín. 15,24 cm
Material del cable HDPE
Material de la cubierta Nilón
Espejo de inspección P/N 124441
Fuente de luz
Linterna de cabeza dual TP-9355
Pilas (incluidas) 3 pilas AAA
Operación de la linterna de cabeza dual
Oprima el botón una vez para encender ya sea la luz blanca o la luz azul.
Presione el botón nuevamente para apagar cada luz, una por una. Los
diodos de estado sólido LED, ya sean blancos o azules, ofrecen una
operación de larga vida útil (aproximadamente 100,000 horas cada una).
Las pilas vienen incluidas.
Reemplazo de las pilas
Para abrir la linterna, gire la parte de la linterna que queda más alejada
del botón de encendido, en la dirección contraria a las manecillas del reloj. Introduzca las tres pilas AAA observando la dirección que indican
las flechas, y para cerrar la linterna gire la parte que acaba de abrir en la dirección de las manecillas de reloj.
Enfoque del lente
El enfoque de la pieza ocular ha sido graduado en fábrica y usted
necesitará hacer muy pequeños ajustes para usar el anteojo. Gire el
ocular ligeramente hacia la izquierda o hacia la derecha para enfocar la
imagen correctamente. Si al girar el ocular hacia la izquierda siente resistencia, no lo fuerce. Gírelo en la dirección contraria. Continúe hasta que
la imagen quede enfocada apropiadamente.
Colocación del acople y del espejo
Afloje el tornillo en el acople de concentración de luz, presione el acople
en el poste del endoscopio y apriete el tornillo para asegurar la conexión.
IMPORTANTE: Para colocar el espejo de inspección apropiadamente,
alinee e incline la base contra la parte plana de la punta del endoscopio.
Presiónela hasta que encaje en su lugar, verificando que el gancho ha
quedado totalmente asentado en la sección deprimida de la punta.
PRECAUCIÓN
El espejo de inspección debe ser usado únicamente en forma
externa. En ciertos casos el espejo puede desencajarse y es difícil
recobrarlo. El usuario se hace totalmente responsable por las
consecuencias de este uso inapropiado. Por lo tanto, sírvase
utilizar el espejo de acuerdo a su mejor criterio.
Funcionamiento general
A. Pruebas generales del endoscopio antes y después de cada uso.
1. Verifique que no tiene rayones, raspaduras o abrasiones.
2. Verifique que las luces están funcionando correctamente. Si la luz
no se enciende, o brilla disminuida, reemplace las pilas.
3. Verifique que el anteojo gira suavemente.
B. Funcionamiento
1. Tenga cuidado cuando inserta o remueve el eje del endoscopio, al
entrar o salir de la cavidad del artículo que está inspeccionando.
2. Trate de determinar por adelantado la trayectoria para llegar y la
ubicación del área que va a inspeccionar. Así podrá curvar la
dirección del eje en un radio no menor de 6 mm en la dirección que
facilitará la observación.
3. Nunca curve el eje en un codo de menos de 15,24 cm de diámetro.
4. Nunca exponga la cubierta de la unidad al efecto de agua o líquidos.
5. Nunca introduzca el eje en ubicaciones con una temperatura mayor
de 70º C (158º F).
6. Nunca use el endoscopio cerca de piezas móviles tales como
engranajes, aletas de ventilador o correas en movimiento.
C. Limpieza y almacenamiento
1. Siempre limpie la punta, el eje y la cubierta de la unidad con un paño
suave y limpio para remover cualquier residuo o humedad.
2. Use un líquido de limpieza apropiado y enjuague con agua la punta y
el eje de la unidad. Luego, déjelo secar.
3. Limpie siempre los lentes del objetivo remoto y el anteojo con un
limpiador para lentes, tal como alcohol isopropilo, usando un
taponcillo de algodón.
4. El endoscopio debe quedar completamente seco antes de guardarlo
en su estuche.
Si tiene un problema con el endoscopio COBRA-6 no trate de abrir la
cubierta.
Sugerencias de inspección
• Use la luz blanca para una inspección general de los componentes
internos del motor.
• Use la luz azul para una inspección de la superficie y para detectar
fugas usando tinturas fluorescentes (las tinturas se venden
separadamente). Use las gafas de realce de luz fluorescente que se
incluyen y tinturas fluorescentes Tracerline
resultados en la inspección.
NOTA: Para obtener cualquier clase de ayuda, incluyendo ayuda con
una unidad bajo garantía, sírvase llamar al Departamento de Servicio
al Cliente de Tracer Products. Dénos detalles completos de la dificultad
que encuentra e incluya el modelo y los números de serie de la unidad,
así como también, la fecha de compra. El número de serie se encuentra
en el estuche de la unidad.
German
®
para obtener los mejores
COBRA-6
™
6 mm, Multifunktions-Endoskop Set mit
zweistrahliger LED-Taschenlampe
Das Tracerline® COBRA-6™ Set enthält ein äußerst schlankes
(6 mm Durchmesser), Multifunktions-Endoskop, das es Ihnen
ermöglicht, zuvor unzugängliche Motor-, Antriebstrang- und
Getriebekomponenten einfach in Augenschein zu nehmen. Das Set
ist mit einer zweistrahligen LED-Taschenlampe mit blauem und
weißem Licht, einem 96,5 cm langen, wasser- und abriebfesten
Schaft, einem lichtbündelnden Koppelstück und einem
aufsteckbaren Inspektionsspiegel ausgestattet. Des Weiteren ist
eine fluoreszenzverstärkende Brille zur Verwendung mit dem blauen
Licht und den fluoreszierenden Farbstoffen enthalten (Farbstoffe
separat erhältlich). Alle Komponenten sind in einem robusten
Plastikkoffer untergebracht.
WARNHINWEISE
• Vor dem Gebrauch sind alle Anweisungen und Informationen
durchzulesen.
• Kindern unzugänglich aufbewahren.
• Um Augenschäden vorzubeugen, niemals die Spitze des
direkt auf die Sonne oder eine andere helle Lichtquelle
ausrichten.
• Sie biegt dichter als 15,24 cm Durchmesser nicht.
• Verwenden Sie dieses Instrument keinesfalls auf eine andere
als der in dieser Anleitung spezifizierten Art und Weise.
Allgemeine technische Daten:
Modell TP-9356
Blickwinkel 40 Grad
Blickweite 10 mm bis unendlich
Durchmesser der Spitze 5,8 mm
Länge des Schafts 96,5 cm
Min. Biegedurchmesser 15,24 cm
Material des Schafts HDPE
Gehäusematerial Nylon
Insepktionsspiegel Art.-Nr. 124441
Lichtquellen
Zweistrahlige Taschenlampe TP-9355
Batterien (mit inbegriffen) 3 Mignon-Zellen
("AAA"-Batterien)
Bedienung der zweistrahligen Taschenlampe
Betätigen Sie den Schalter einmal, um entweder das weiße oder das
blaue Licht einzuschalten. Betätigen Sie diesen erneut, um das jeweilige
Licht auszuschalten. Die Halbleiter-LED-Birnen, sowohl die blaue als auch
die weiße, haben eine lange Lebensdauer (jeweils etwa 100.000
Betriebsstunden). Batterien sind im Lieferumfang enthalten.
Austauschen der Batterien
Drehen Sie den Teil der Lampe, der sich am weitesten vom Druckschalter
entfernt befindet, zum Öffnen entgegen dem Uhrzeigersinn. Legen Sie 3
Mignon-Zellen ("AAA"-Batterien") unter Beachtung der Pfeilmarkierungen
ein und drehen Sie diesen zum Schließen im Uhrzeigersinn.
Fokussierung des Augenstücks
Das Augenstück wurde im Werk fokussiert und sollte für die Arbeit nur
geringe Justierungen benötigen. Drehen Sie das Augenstück zum
fokussieren etwas nach links oder nach rechts. Sollten Sie bei der
Justierung Widerstand spüren, drehen Sie bitte nicht weiter, sondern
drehen Sie in die entgegen gesetzte Richtung. Fahren Sie damit fort, bis
das Bild im Fokus ist.
Anbringen des Koppelstücks und Spiegels
Die Schraube am lichtbündelnden Koppelstück lösen, das Koppelstück
auf das Endoskop aufschieben und die Schraube zum sichern anziehen.
WICHTIG: Um den Inspektionsspiegel ordnungsgemäß zu positionieren,
dessen Basis gegen den flachen Teils der Spitze des Endoskops
ausrichten und aufkippen. An Ort und Stelle schieben und dabei
sicherstellen, dass der Clip vollständig im eingelassenen Bereich der
Spitze sitzt.
ACHTUNG
Der Inspektionsspiegel ist nur für den Außeneinsatz gedacht.
Unter bestimmten Umständen kann sich der Spiegel ablösen und
ist dann nicht einfach zugänglich. Der Benutzer übernimmt in
diesen Fällen die volle Verantwortung. Entsprechend gutes
Urteilsvermögen wird daher beim Einsatz des Spiegels empfohlen.
Allgemeines zu Betrieb
A. Allgemeine Endoskop-Überprüfungen vor und nach jedem Einsatz
1. Risse und Abschürfungen zu überprüfen.
2. Stellen Sie sicher, dass das Licht ordnungsgemäß funktioniert.
Sollte das Licht schwach sein oder nicht leuchten sind zuerst die
Batterien zu ersetzen.
3. Überprüfen Sie, ob sich das Augenstück leicht drehen lässt.
B. Betrieb
1. Lassen Sie immer Vorsicht walten, wenn Sie den Schaft des
Endoskops in das Loch des von Ihnen zu inspizierenden Objekts
einführen, das Gleiche gilt beim Herausziehen.
2. Versuchen Sie, den Pfad und die Position des Bereichs bereits
vorher zu bestimmen. Sie können dann den 6 mm dicken Schaft
in die von Ihnen gewünschte Richtung vorbiegen, um den Einblick
leichter zu machen.
3. Der Schaft sollte nie auf einen engeren Durchmesser als 15,24 cm
gebogen werden.
4. Das Gehäuse sollte nie Wasser oder anderen Flüssigkeiten
ausgesetzt werden.
5. Der Schaft sollte nie in Situationen gebracht werden, in denen die
Umgebungstemperaturen höher als 70º C (158º F) sind.
6. Das Endoskop darf nicht in der Nähe von beweglichen Teilen, z.B.
Zahnrädern, Ventilatorenblättern oder sich bewegenden Bändern
benutzt werden.
C. Reinigung und Aufbewahrung
1. Das Endstück, der Schaft und das Gehäuse sind immer mit einem
weichen, sauberen Tuch abzuwischen, um jegliche Ablagerungen
und Feuchtigkeit zu entfernen.
2. Es darf nur eine passende Reinigungsflüssigkeit benutzt werden;
das Endstück und der Schaft sind mit Wasser abzuspülen.
Trocknen lassen.
3. Die Linse des Endstücks und das Augenstück mit einem
Linsensäuberungsmittel, z.B. Isopropylalkohol, mit einem
Wattestäbchen reinigen.
4. Das Endoskop sollte vor der Aufbewahrung im Koffer vollkommen
trocken sein.
Bitte versuchen Sie nicht, das Gehäuse zu öffnen, sofern bei Ihrem
COBRA-6 Endoskop Probleme auftreten.
Inspektionstipps
• Das weiße Licht empfiehlt sich für allgemeine Inspektionen von
inneren Motorkomponenten.
• Das blaue Licht empfiehlt sich für die Inspektion von Oberflächen und
zum Ausfindigmachen von Lecks mit Hilfe fluoreszierender Farbstoffe
(Farbstoffe separat erhältlich). Um die besten Inspektionsergebnisse
zu erzielen, tragen Sie die mitgelieferte fluoreszenzverstärkende Brille
und verwenden Sie fluoreszierende Tracerline
®
Farbstoffe.
HINWEIS: Wenden Sie sich für Hilfestellung, einschließlich Hilfe mit
einem unter Garantie stehenden Gerät, bitte an die Kundendienstabteilung von Tracer Products. Geben Sie bitte eine detaillierte
Problembeschreibung ab und nennen Sie das Modell und die
Seriennummer sowie das Kaufdatum. Die Seriennummer befindet
sich am Koffer.
1
2
7
6
English
1. Eyepiece
2. COBRA-4 Housing
3. Coupler
4. Shaft
5. Dual-head LED Flashlight
(Blue and White)
6. Tip
7. Fluorescence-Enhancing
Glasses
8. Clip-On Inspection Mirror
French
1. Oculaire
2. Matériau du boîtier du
COBRA-4
3. Coupleur
4. Tuyau
5. Lampe de poche à deux
lumières DEL (blanche et bleue)
6. Extrémité
7. Lunettes révélatrices de
fluorescence
8. Miroir d'inspection à
accrocher
4
3
5
Spanish
1. Pieza ocular
2. Cubierta del COBRA-4
3. Acople
4. Cable
5. Linterna de cabeza dual con
luces LED (azules y blancas)
6. Punta
7. Gafas de realce de
fluorescencia
8. Espejo de inspección de
enganchar
German
1. Augenstück
2. COBRA-4-Gehäuse
3. Koppler
4. Schaft
5. Zweistrahlige LED Taschenlampe (blau und weiß)
6. Spitze
7. Fluoreszenzverstärkende
Brille
8. Aufsteckbarer
Inspektionsspiegel
8
10/11 AM06040-3
PRINTED IN U.S.A.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.