•The OPTIMAX 3000 must be fully charged before first use.
•CAUTION: Use only the battery charger packed with the flashlight.
Do not attempt to use the charger to recharge any other product.
• Use only the 125608 battery stick (see Replacement Parts).
• NiMH and Ni-Cd batteries are close cousins. The chemistry is
similar. The difference is NiMH batteries are nontoxic and there is
no memory loss from short cycling.
• The OPTIMAX 3000 is not approved for use in hazardous
atmospheres. Do not attempt to use it in areas requiring
explosion-proof lighting.
CHARGING AND USE
The OPTIMAX 3000 is available with different chargers.
See Replacement Parts.
•Fully charge your OPTIMAX 3000 before first use.
• Insert the smart charger (AC and DC supplied) into the tailcap of
the OPTIMAX 3000 and attach the plug to the corresponding power
source. A full charge will take approximately four hours.
The flashlight can operate for approximately one and one-half hours
after a full charge.
• The smart charger indicator light will show RED while charging
and GREEN when the charge is complete and the lamp is ready
for use.
• Press the switch to light and use the OPTIMAX 3000.
CARE AND USE OF NICKEL-METAL HYDRIDE (NiMH) BATTERIES
• Do not charge the battery stick when the temperature is below
32°F (0°C) or above 105°F (40°C). The life of the battery stick is
affected by charging in temperature extremes.
• If the batteries are not used for approximately 30 to 60 days they
will discharge completely. This is normal. They must then be
recharged before use.
• Do not subject these batteries to repeated deep discharges that run
the batteries down completely on a regular basis.
• Regular deep discharging is unnecessary and will greatly shorten
flashlight and battery life.
• NiMH batteries are clearly the best choice as there is no voltage
sag until the last 10% of charge. This means the lamp will operate
for better than 90% of the battery's rated capacity. No other battery
chemistry will deliver like this under heavy use. With no toxic lead
or mercury, and a life expectancy of 400 cycles or more, provided
the battery stick is not overcharged, NiMH batteries are better for
the environment.
WARNING: Be sure to use genuine OPTIMAX 3000 replacement
parts. Using another manufacturer's replacement parts could affect
product performance and will void the warranty.
IMPORTANT
You must wear the yellow fluorescence-enhancing
glasses supplied with the lamp to see leaks clearly.
The glow will show best under low light conditions.
LEAK DETECTION
1. Turn off the engine.
2. Add fluorescent dye to the system. For best results, use
OEM-approved, super-bright Tracerline
Dye-Lite® dyes. See instructions included with dyes.
3. Start the engine and run the system for 5 to 10 minutes to circulate
the dye.
4. Turn off the engine. Put on the glasses supplied. Scan the system
with the lamp. Leaks will show with a bright fluorescent glow.
Use the lamp in low-light conditions for best performance.
®
Fluoro-Lite® and
5. Do not look directly into the blue light. Wearing the
fluorescence-enhancing glasses supplied with the lamp will
make leaks clearly visible.
6. After the leaks are repaired, clean the remaining dye from the
leak sites with Tracerline
7. Reinspect with the OPTIMAX 3000 to be sure all dye residue
has been removed. Residual dye could give a false leak
indication.
8. Run the engine for another 5 to 10 minutes and reinspect with the
OPTIMAX 3000. No glow means that all leaks have been repaired.
NOTE: To read the serial number, open the tailcap of the lamp and
remove the battery stick. The serial number label is inside the barrel
of the lamp.
LIMITED WARRANTY
The warranty policy for the OPTIMAX 3000 Series flashlights
is provided on the Certificate of Limited Warranty enclosed
separately with each unit.
NOTE: For assistance contact the Customer Service Department
at Tracer Products. In the U.S. and Canada, call toll-free
1-800-641-1133. Give the model and serial numbers of the unit
and the date of purchase.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
OPTIMAX™ 3000 (TP-8690) Blue Light
Length 7.5 in (13.1 cm)
Weight 10 oz (300 gm)
Bulb LED
Range Up to 20 ft (6.1m)
Power Requirement 3.6V, 2000mAHr NiMH
rechargeable
Continuous Run Time 1.5 hours
Charge Time approximately 4 hours
®
GLO-AWAY™ or a shop cleaner.
REPLACEMENT PARTS AND ACCESSORIES
Description Part No.
•ATTENTION: Utilisez uniquement le chargeur de piles
fourni avec la lampe de poche. N'utilisez pas ce chargeur
afin de charger tout autre appareil.
• Utilisez uniquement la pile bâton no 125608 (voir Pièces
de rechange).
• Les piles NiMH et ni-cad (cadmium-nickel) sont de la même
famille. Leur contenu chimique est similaire. La seule différence
réside dans le fait que les piles NiMH ne sont pas toxiques et il
n'y a pas de perte de mémoire lors de cycles courts.
• La lampe OPTIMAX 3000 n'est pas homologuée pour
atmosphères dangereuses. N'utilisez pas cette lampe si
une lampe électrique antidéflagrante est requise.
CHARGE ET UTILISATION
La lampe OPTIMAX 3000 est disponible avec différents
chargeurs. Voir Pièces de rechange.
• Chargez complètement votre lampe OPTIMAX 3000 avant de
l'utiliser pour la première fois.
• Insérez le chargeur " intelligent " (chargeur CA et CC fourni) dans
le bout de la lampe OPTIMAX 3000 et insérez la fiche dans la
source de courant correspondante. Il faudra environ quatre
heures pour que la lampe soit complètement chargée. La lampe
de poche pourra fonctionner environ une heure et demi après
une charge complète.
• Le voyant du chargeur sera ROUGE pendant que la lampe est
en train d'être rechargée et il deviendra VERT lorsque la charge
est terminée et que la lampe est prête à fonctionner.
• Pressez le bouton pour allumer et utiliser la lampe
OPTIMAX 3000.
PRÉCAUTIONS À PRENDRE LORSQUE VOUS UTILISEZ DES
PILES À HYDRURE MÉTALLIQUE DE NICKEL (NiMH)
• Ne chargez pas la pile bâton lorsque la température est
inférieure à 32°F (0°C) ou supérieure à 105°F (40°C). La
durée de vie moyenne de la pile bâton sera affectée si
vous chargez la pile bâton en présence d'extrêmes de
température.
• Si vous n'utilisez pas les piles pendant environ 30 à 60 jours,
elles se déchargeront complètement. Ceci est normal.
Les piles devront être rechargées avant de pouvoir être
utilisées à nouveau.
• Ne laissez pas ces piles complètement se décharger
plusieurs fois.
• Il est inutile de décharger complètement ces piles et vous
risquez de grandement réduire leur durée de vie ainsi que
celle de la lampe de poche.
• Il est donc préférable d'utiliser des piles NiMH car elles
ne présenteront pas de chute de tension jusqu'aux derniers
10% de leur charge. Ceci signifie que la lampe fonctionnera
toujours à 90% de sa capacité nominale. Il n'y a aucune
autre pile de ce genre qui offre ce genre de service lorsque
la lampe est utilisée intensément. Les piles NiMH ne
comportent pas de plomb toxique ni de mercure et pourront
être allumées et éteintes plus de 400 fois si vous ne
surchargez pas la pile bâton et sont donc meilleures pour
l'environnement.
AVERTISSEMENT: Assurez-vous que les pièces de rechange sont
des pièces OPTIMAX 3000 d'origine. Si vous utilisez des pièces de
rechange provenant d'un autre fabricant, ces pièces risquent de
nuire au rendement de la lampe et ceci annulera la garantie.
IMPORTANT
Vous devez porter les lunettes jaunes révélatrices
de fluorescence qui sont fournies avec la lampe
afin de mieux détecter les fuites. Les fuites apparaitront en
surbrillance et seront plus apparentes sous un éclairage faible.
DÉTECTION DES FUITES
1. Arrêtez le moteur.
2. Ajoutez le colorant fluorescent au système. Pour un
résultat optimal, utilisez des colorants très brillant
Fluoro-Lite
les constructeurs. Consultez les instructions fournies avec
les colorants.
3. Mettez en marche le moteur et faites-le fonctionner
pendant 5 à 10 minutes afin de faire circuler le colorant.
4. Arrêtez le moteur. Mettez les lunettes révélatrices fournies.
Balayez le circuit avec la lampe. Les fuites apparaîtront
sous forme d'une fluorescence brillante. Les fuites seront
plus apparentes sous un éclairage faible.
5. Ne regardez pas directement la lumière bleue. Portez
les lunettes révélatrices de fluorescence qui sont
fournies avec la lampe afin de protéger vos yeux et de
rendre les fuites parfaitement visibles.
®
et Dye-Lite® de Tracerline® homologués par
6. Après avoir réparé les fuites, nettoyez les traces de
colorant avec le nettoyant approprié GLO-AWAY™ de
Tracerline® ou tout autre nettoyant pour atelier.
7. Procédez à une nouvelle vérification avec la lampe
OPTIMAX 3000 afin de vous assurer que toutes les
traces de colorant ont bien été nettoyées. Les résidus de
colorant peuvent indiquer une fuite inexistante.
8. Faites fonctionner le moteur pendant 5 à 10 minutes de plus et
inspectez à nouveau avec la lampe OPTIMAX 3000. L'absence de
fluorescence signifie que toutes les fuites ont été réparées.
NOTA : Pour voir le numéro de série, ouvrir le bouchon de la lampe
et extraire la batterie. L’étiquette sur laquelle figure le numéro de série
se trouve à l’intérieur de la lampe.
GARANTIE LIMITÉE
La garantie des lampes de poche de la série OPTIMAX 3000 est
fournie sur le certificat de garantie limitée accompagnant
séparément chaque lampe.
REMARQUE : Pour toute assistance, contacter le service à la
clientèle de Tracer Products. Aux États-Unis et au Canada, appelez sans
frais en composant le 1-800-641-1133. Veuillez fournir le numéro du
modèle et les numéros de série de la lampe ainsi que la date d'achat.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTIMAX ™ 3000 (TP-8690) Lumière bleue
Longueur 13,1 cm
Poids 300 g
Ampoule DEL
Portée Jusqu'à 6,1m
Puissance nécessaire 3,6V, 2000mAh NiMH
rechargeable
Durée continue
de fonctionnement 1,5 heures
Temps de charge environ
PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES
Description No. de pièce
• La linterna OPTIMAX 3000 debe estar totalmente cargada
antes de usarse por primera vez.
•PRECAUCION: Use únicamente el cargador de batería
que viene empacado con la linterna. No trate de usar el
cargador para volver a cargar cualquier otro producto.
• Use únicamente la barra de pila recargable 125608
(vea Piezas de Reemplazo).
• Las pilas recargables de níquel NiMH y las de níquel-cadmio
(Ni-Cd) son primas cercanas. Su composición química es
similar. La diferencia consiste en que las pilas recargables de
níquel no son tóxicas y no tienen pérdida de memoria
ocasionada por ciclo corto.
• La linterna OPTIMAX 3000 no ha sido diseñada para ser
usada en atmósferas peligrosas. No trate de usarla en
áreas que requieren iluminación a prueba de explosión.
INSTRUCCIONES PARA CARGAR Y USAR LA UNIDAD
La linterna OPTIMAX 3000 se ofrece con diversos
cargadores. Para detalles vea la sección Reemplazo de Piezas.
• Cargue la linterna OPTIMAX 3000 antes de usarla por
primera vez.
• Inserte el cargador "inteligente" (que se incluye para CA y CD)
en la tapa del extremo de la linterna OPTIMAX 3000 y conecte el
enchufe en la fuente de corriente correspondiente. La carga
completa deberá tomar aproximadamente 4 horas. La linterna
estará lista para funcionar durante aproximadamente una hora y
media después de tener una carga completa.
•La luz indicadora del cargador se mantendrá en ROJO mien-
tras las pilas estén cargando y se tornará VERDE cuando se haya
completado la carga y la linterna esté lista para ser usada.
• Oprima el interruptor para encender y usar la linterna OPTIMAX 3000.
CUIDADO Y USO DE LAS PILAS RECARGABLES DE
NIQUEL-METAL HIDRIDO (NiMH)
• No cargue la barra de pila recargable cuando la temperatura
está por debajo de 32° F (0° C) o por encima de 105° F
(40° C). La vida de las pilas recargables se afecta cuando
éstas se cargan a temperaturas extremas.
• Si las pilas recargables no se usan en un período de 30
a 60 días se descargarán completamente. Esto es
normal. Deberán volver a cargarse antes de usarlas.
• No someta repetidamente estas pilas recargables a
descargas totales que usan toda la carga de las pilas
recargables a intervalos regulares.
• El descargar las pilas recargables completamente en
forma regular no es necesario y acorta significativamente
la vida de las pilas recargables y de la linterna.
• Las pilas recargables (NiMH) son sin duda la mejor
selección ya que el voltaje no se reduce hasta que se
llega a un nivel de 10% de la carga. Esto significa que la
linterna operará eficientemente en más del 90% de la
carga especificada de las pilas recargables. No existe
ninguna otra composición química de pilas recargables
que funcione con esta eficiencia cuando se someten a
un uso intenso. Sin plomo tóxico o mercurio y una vida
útil de 400 ciclos o más, siempre que la barra de pila
recargable que se incluye no se sobrecargue, las pilas
recargables NiMH son mejores para el medio ambiente.
ADVERTENCIA: Asegúrese de usar piezas de repuesto genuinas
de OPTIMAX 3000. El usar repuestos de otros fabricantes puede
afectar el rendimiento del producto y anula la garantía.
IMPORTANTE
Usted debe usar gafas que realzan la fluorescencia
amarilla, que vienen incluidas con la linterna, para
identificar claramente las fugas. El resplandor se verá
mejor en condiciones de poca luz.
DETECCION DE FUGAS
1. Apague el motor.
2. Agregue tintura fluorescente al sistema. Para obtener
los mejores resultados use tinturas aprobadas por el
fabricante del equipo original, Tracerline
y Dye-Lite®, tinturas de gran luminosidad. Vea las
instrucciones que se incluyen con cada una de las tinturas.
3. Prenda el motor y deje que el sistema opere por unos
cinco a diez minutos para que la tintura circule.
4. Apague el motor. Póngase las gafas que se incluyen.
Explore el sistema con la linterna. Las fugas que puedan
existir exhibirán un resplandor fluorescente brillante. Use
la linterna en condiciones de baja iluminación para
obtener su mejor rendimiento.
5. Sin las gafas. no mire directamente la luz azul. Usando
las gafas, que realzan la fluorescencia y se incluyen con
la linterna, las fugas se harán más claramente visibles.
6. Una vez que haya reparado las fugas, limpie los
residuos de tintura que queden en los lugares de fuga,
usando Tracerline® Glo-AwayTM o un limpiador de taller.
®
Fluoro-lite®
7. Vuelva a inspeccionar con la OPTIMAX 3000 para
asegurarse de que todo residuo de tintura haya sido
removido. Los residuos de tintura pueden crear una falsa indicación de fuga.
8. Opere el motor por unos cinco a diez minutos y vuelva a
inspeccionar con la OPTIMAX 3000. Si no observa resplandores,
esto indica que todas las fugas se han reparado.
NOTA: Para leer elnúmero de serie, abra el tapón trasero de la
lámpara y retire la batería cilíndrica. La etiqueta con el número de
serie está dentro del barril de la lámpara.
GARANTIA LIMITADA
La póliza de garantía para la Serie de linternas OPTIMAX 3000
está definida en el Certificado de Garantía Limitada que se incluye
separadamente con cada unidad.
NOTA: Si necesita ayuda, sírvase ponerse en contacto con el
Departamento de Servicio al Cliente de Tracer Products. En los
Estados Unidos y en el Canadá llame al teléfono sin cargo
1-800-641-1133. Para identificación, dé el modelo, los números
de serie de la unidad y la fecha de compra.
ESPECIFICACIONES TECNICAS
OPTIMAX™ 3000 (TP-8690) Luz Azul
Largo 7,5 pulgadas (13,1 cm)
Peso 10 onzas (300 g)
Bombilla LED
Alcance hasta 20 pies (6,1 m)
Requerimiento de corriente Barra de pila recargable
de NiMH, de 3.6 V,
2000 mAmperios Hora
Duración de uso continuo 1,5 horas
Tiempo de carga aproximadamente
4 horas
PIEZAS DE REEMPLAZO Y ACCESORIOS
Descripción Pieza No.
Linterna Cargador inteligente de CA
• TP-8690 (100–120V/50–60Hz) TP-8696
• TP-8690/F (230V/50Hz) TP-8696/F
• TP-8690/FB (230V/50Hz) TP-8696/FB
• TP-8690/FA (240V/50Hz) TP-8696/FA
Barra de pila recargable, 3.6V,
2000 mAmperios Hora, NiMH 125608
Gafas de realce de fluorescencia TP-9940
Cargador inteligente de 12 V de CD TP-8696DC
German
OPTIMAX™ 3000
Fluoreszenz-Leckortungs-LED-Taschenlampe
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
• Vor der erstmaligen Benutzung muss die OPTIMAX 3000
vollständig aufgeladen werden.
•ACHTUNG: Verwenden Sie bitte ausschließlich das der
Taschenlampe beigelegte Ladegerät. Versuchen Sie
keinesfalls andere Produkte mit Hilfe des Ladegerätes
aufzuladen.
• Verwenden Sie bitte ausschließlich die Stabbatterie Nr.
125608 (siehe Ersatzteilliste).
• NiMH- und Ni-Cd-Batterien sind eng miteinander verwandt.
Ihre chemische Zusammensetzung ist sich ähnlich. Der
Unterschied besteht darin, dass NiMH-Batterien als ungiftig
gelten und es bei ihnen bei kurzen Ladezyklen nicht zu
einem Memory-Effekt kommt.
• Die OPTIMAX 3000 ist nicht zum Einsatz in explosions
gefährdeten Bereichen zugelassen. Versuchen Sie keinesfalls sie in Bereichen einzusetzen, in denen
explosionssichere Beleuchtung vorgeschrieben ist.
LADEVORGANG UND EINSATZ
Die OPTIMAX 3000 ist mit unterschiedlichen Ladegeräten
erhältlich. Siehe Ersatzteilliste.
• Vor der erstmaligen Benutzung muss die OPTIMAX 3000
vollständig aufgeladen werden.
• Stöpseln Sie das intelligente Ladegerät (Wechselstrom- und
Gleichstromladegerät liegen bei) in die Bodenkappe der
OPTIMAX 3000 und stecken Sie den Stecker in die entsprechende
Stromquelle. Für eine vollständige Aufladung werden etwa vier
Stunden benötigt. Wenn sie vollständig aufgeladen ist, kann die
Taschenlampe für etwa eine bis anderthalb Stunden betrieben
werden.
• Die Indikatorleuchte des intelligenten Ladegeräts zeigt während
des Ladens ROT an und wechselt auf GRÜN, wenn der
Ladevorgang beendet und die Lampe zum Einsatz bereit ist.
• Zum Einschalten und Einsatz der OPTIMAX 3000 ist der Schalter
zu betätigen.
EINSATZ UND PFLEGE VON NICKEL-METALL-HYDRID- (NiMH)
BATTERIEN
• Bei Temperaturen unterhalb von 0 °C bzw. oberhalb von
40 °C darf die Stabbatterie nicht aufgeladen werden. Die
Lebensdauer der Stabbatterie wird durch das Aufladen in
Extremtemperaturen beeinträchtigt.
• Falls die Batterien etwa 30 bis 60 Tage lang nicht zum
Einsatz kommen, entladen sie sich vollständig. Dies ist
normal. Sie müssen dann vor dem erneuten Einsatz wieder
aufgeladen werden.
• Setzen Sie diese Batterien keines wiederholten
Tiefentladungen aus, die die Batterien regelmäßig
vollständig entleeren.
• Regelmäßige Tiefentladungen sind nicht erforderlich und
verringern die Lebensdauer der Taschenlampe und der
Batterie stark.
• NiMH-Batterien sind eindeutig die beste Wahl da es, bis die
letzten 10% der Ladung erreicht sind, zu keinem
Spannungsabfall kommt. Somit wird die Taschenlampe für
mehr als 90% der Zeit mit der Nennkapazität der Batterie
betrieben. Keine Batterie anderer chemischer
Zusammensetzung bietet Ihnen diese Leistung bei starker
Benutzung. Ohne giftiges Blei und Quecksilber und mit
einer Lebenserwartung von 400 Ladezyklen oder mehr - sofern
die Stabbatterie nicht überladen wird - sind NiMH-Batterien
besser für die Umwelt.
ACHTUNG: Stellen Sie sicher, dass Sie echte OPTIMAX
3000-Ersatzteile verwenden. Die Verwendung von Ersatzteilen
anderer Hersteller könnte sich auf die Leistungsfähigkeit Ihres
Produktes auswirken und führt zum Erlöschen der Garantie.
WICHTIG
Sie müssen die zusammen mit der Lampe gelieferte
gelbe, fluoreszenzverstärkende Brille tragen, um Lecks
deutlich zu sehen. Das Leuchten zeigt sich am Besten unter
gedämpften Lichtverhältnissen.
LECKORTUNG
1. Stellen Sie den Motor ab.
2. Fügen Sie dem System fluoreszierenden Farbstoff hinzu.
Um beste Ergebnisse zu erzielen, sollten Sie OEM-
zugelassene, super-helle Tracerline® Fluoro-Lite® und
Dye-Lite® Farbstoffe verwenden. Richten Sie sich nach
den den Farbstoffen beiliegenden Anleitungen.
3. Starten Sie den Motor und lassen Sie das System für 5 bis
10 Minute laufen, um den Farbstoff zirkulieren zu lassen.
4. Stellen Sie den Motor ab. Setzen Sie die mitgelieferte Brille auf. Prüfen Sie das System mit Hilfe der Lampe.
Lecks zeigen sich anhand eines hellen fluoreszierenden
Leuchtens. Für beste Ergebnisse, setzen Sie die Lampe in gedämpften Lichtverhältnissen ein.
5. Schauen Sie keinesfalls direkt in das blaue Licht. Durch das
Tragen der zusammen mit der Lampe gelieferten Brille
werden Lecks deutlich sichtbar.
6. Entfernen Sie, nachdem die Lecks repariert sind, den
verbleibenden Farbstoff mit Tracerline® GLO-AWAY™ oder
einem Werkstattreinigungsmittel von den Stellen, an denen
Lecks aufgetreten waren.
7. Inspizieren Sie diese Stellen nochmals mit der OPTIMAX
3000, um sicher zu stellen, dass alle Farbstoffreste entfernt
worden sind. Farbstoffreste könnten andernfalls zu einer
falschen Leckanzeige führen.
8. Betreiben Sie den Motor nochmals für 5 bis 10 Minuten und
inspizieren Sie alles erneut mit der OPTIMAX 3000. Sofern
Sie kein Leuchten aufspüren, bedeutet dies, dass alle Lecks
repariert worden sind.
HINWEIS: Öffnen Sie zum Lesen der Seriennummer die Endkappe
der Lampe und nehmen Sie die Stabbatterie heraus. Der Aufkleber mit
der Seriennummer befindet sich im Inneren des Rohrs der Lampe.
BEGRENZTE GEWÄHRLEISTUNG
Die Gewährleistungsrichtlinie für die Taschenlampen der Modellreihe
OPTIMAX 3000 ist auf einer Bescheinigung der begrenzten
Gewährleistung jedem Exemplar separat beigelegt.
HINWEIS: Wenden Sie sich zwecks Hilfestellung bitte an die
Kundendienstabteilung von Tracer Products. Innerhalb der USA und
Kanadas sind Anrufe unter +1-800-641-1133 gebührenfrei. Bitte
haben Sie das Modell, die Seriennummer und das Kaufdatum zur
Hand.
TECHNISCHE DATEN
OPTIMAX™ 3000 (TP-8690) blaues Licht
Länge 13,1 cm
Gewicht 300 g
Leuchtkörper LED
Reichweite bis zu 6,1m
Strombedarf 3,6V, 2000 mA/h NiMH,
wiederaufladbar
Ununterbrochene Betriebsdauer 1,5 Stunden
Ladezeit etwa
4 Stunden
ERSATZTEILE UND ZUSATZGERÄTE
Beschreibung Artikel-Nr.