Tracer TP-8000A User Manual [en, de, es, fr]

TP-8000A,TP-8000AH and TP-8000AX UV/Blue
12-Volt,‘‘Instant On,’’ High-Intensity
Leak Detection Lamps
U.S.Patents 5,816,692 and 5,905,268
SA VE THESE INSTRUCTIONS
OPERATION
1. Turn off the engine.
2. Add fluorescent dye to the system. For best results, use OEM­approved Tracerline
®
Fluoro-Lite®and Dye-Lite®dyes.
3. Run the engine and/or system for 5 to 10 minutes to circulate the dye.Turn off the engine.
4. TP-8000A—Connect the battery clips to any 12-volt vehicle battery or regulated 12 VDC, 8.3 amp (minimum) power source.
5. TP-8000AH from Battery Pack—Connect the battery plug to the Tracerline TP-1509 12-volt battery pack (available as an accessory) that includes a 120-volt charger and nylon carrying case. (The
TP-1509/F batter y pack includes a 230-volt charger.) The TP-1509 must be fully charged before using! Refer to the TP-1509 instructions for full information.
6. TP-8000AH from Vehicle Battery—Use the TP-1517 1-ft adapter cord with 12-volt fused receptacle and battery clips (available as an accessory) to connect to any 12-volt vehicle battery or regulated 12 VDC, 8.3 amp (minimum) power source.A 12-ft extension cord (TP-1518) with 12-volt fused receptacle and battery plug is also available as an accessory. NOTE: Using the extension cord will decrease the power supplied to the lamp.
7. Do not look directly into the UV/blue light.You m
ust wear the TP-9940 fluorescence-enhancing glasses supplied with the lamp to protect your eyes and to make leaks clearly visible.
8. Scan the system with the lamp.Leaks will show with a bright fluorescent glow.The leaks will show best under low light conditions.
9. After the leaks are repaired, clean off the dye residue with GLO­AWAY™ dye cleaner and reinspect with the lamp.
TO REPLACE THE FILTER LENS
Use only the TP-8011 filter lens.
1.Twist off the filter lens holder (1) and remove the retaining ring (3) to release the filter lens.
2. Using a clean cloth, press the new filter lens (2) into the holder, black dot facing toward the bulb.
3. Replace the retaining ring with the ribbed side in contact with the filter lens.
4. Align the filter lens holder into the notches on the lamp and twist the holder back into place.
TO REPLACE THE BULB
Use only the TP-8010 100W bulb. Using any other bulb may damage the lamp and will void the warranty.
1. Remove the filter assembly.Pull the bulb (4) and suppor t ring (5) from inside the reflector(6).
2. Using a clean cloth, press the new bulb through the bulb ring, into the reflector and into the bi-pin socket (7) firmly but gently.
3. Reattach the filter/lens assembly.
RA CERLINE
®
®
English
WARNING
RISK OF EXPLOSION.This equipment has internal arcing or sparking parts that should not be exposed to flammable vapors. It should be located in an area providing at least four air changes per hour, or should be located at least 18 inches above the floor.
Do not secure the momentary ON/OFF switch in the ON position.This will void the lamps warranty.
Use for a maximum of 5 minutes and allow a 10-minute cooling period before restarting.
Always disconnect the lamp from the power source and allow it to cool to the touch before storing or disassembling.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read all instructions.
2. Care must be taken as burns can occur from touching hot parts.
3. Do not operate the lamp with a damaged cord or if the lamp has been damaged.
4. Do not let the cord hang over edge of table, bench or counter, or come in contact with hot manifolds or moving fan blades.
5.To protect against risk of fire, do not operate the lamp in the vicinity of open containers of fuel (gasoline).
6. Adequate ventilation should be provided when working on operating combustion engines.
Do not use below garage floor or grade level. Ne pas utiliser en fosse ou en dessous du niveau du sol.
WARRANTY
The warranty policy for the lamp is provided on the Certificate of Limited Warranty enclosed separately with each unit. NOTE: For assistance of any kind, contact the Customer Service Department at Tracer Products.
TP-8000A,TP-8000AH et TP-8000AX UV/Blue
Lampe de détection de fuites, 12 volts, à
« Fonctionnement instantané » et à Haute intensité
Brevets US 5,816,692 et 5,905,268
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
FONCTIONNEMENT
1. Mettez le moteur à l'arrêt
2. Ajoutez du colorant fluorescent au circuit. Afin d'obtenir les meilleurs
résultats, utilisez les colorants Tracerline
®
Fluoro-Lite®et Dye-Lite
®
approuvés constructeur (OEM).
3. Faites fonctionner le moteur et/ou le circuit pendant cinq (5) à dix (10)
minutes afin de faire circuler le colorant.Mettez le moteur à l'arrêt.
4. TP-8000A—Connectez les fiches de connexion à la batterie 12 volts
du véhicule ou à une alimentation 12 volts à courant continu régulée, 8,3 A (minimum).
5. TP-8000AH à partir d'un bloc de piles—Connectez la batterie au
bloc de piles 12 volts Tracerline TP 1509 (disponible en tant qu'accessoire) qui comprend un chargeur 120 volts et une housse de transport en nylon. (Le bloc de piles TP-1509/F comprend un chargeur 230 volts). Le TP-1509 doit être complètement chargé
avant utilisation ! Reportez-vous aux instructions du TP-1509 pour de plus amples informations.
6. TP-8000AH à partir de la batterie du véhicule—Utilisez le cordon
d'adaptation TP-1517 de 30 cm muni d'un porte-fusibles 12 volts et de fiches de connexion batterie (disponibles en tant qu'accessoire) pour une connexion à la batterie 12 volts du véhicule ou à une alimentation 12 volts à courant continu de 8,3 A (minimum).Une rallonge de 3,7 mètres (TP-1518) 12 volts munie d'un porte-fusibles et d'une connexion batterie est aussi disponible en tant qu'acces­soires. REMARQUE: L'utilisation de la rallonge diminue la puissance appliquée à la lampe.
PARTS LIST
ITEM PART NO. DESCRIPTION
1 120838 FILTER LENS HOLDER 2 TP-8011 FILTER LENS, 3 IN (7.6 CM) DICHROIC 3 120839 RETAINING RING 4 TP-8010 BULB, 100W 5 105199 BULB SUPPORT RING 6 120840 REFLECTOR 7 100090 SOCKET, BI-PIN 8 100068 SWITCH, ROCKER 9 121596 CORD, 12 FT, COILED WITH ALLIGATOR CLIPS (TP-8000A)
10 121722 CORD, 12 FT, WITH BATTERY PLUG
SUPPLIED WITH TP-8000AH (NOT SHOWN)
11 122353 CORD, 18 FT, STRAIGHT WITH BATTERY PLUG (TP-8000AX) 12 TP-1517 CORD, 1 FT, ADAPTER SUPPLIED WITH
TP-8000AX
RA CERLINE
®
®
French
7. Ne regardez pas directement la lumière émise par UV/blue. Vous
devez porter les lunettes TP-9940 améliorant la visibilité de la fluorescence qui sont fournis avec la lampe afin de protéger vos yeux et de rendre les fuites parfaitement visibles.
8. Balayez le circuit avec la lampe. Les fuites apparaîtront sous forme d'une fluorescence brillante. Les fuites seront plus apparentes sous un éclairage faible.
9. Après que les fuites sont réparées, nettoyez les restes de colorant avec le nettoyant approprié GLO-AWAY™ et procédez à une nouvelle vérification.
POUR REMPLACER LA LENTILLE DU FILTRE
Utilisez uniquement la lentille pour filtre TP-8011
1. Dévissez la monture (1) de la lentille du filtre et déposez l'anneau de maintien (3) afin de libérer la lentille du filtre.
2. En utilisant un linge propre, appuyez sur le nouveau filtre (2) pour l'installer dans la monture, le point noir faisant face à l'ampoule.
3. Remettez en place l’anneau de maintien, sa partie cannelée étant en contact avec la lentille du filtre.
4. Alignez la monture de la lentille du filtre entre les fentes sur la lampe et revissez la monture en place.
POUR REMPLACER L’AMPOULE
Utilisez seulement une ampoule TP-8010 de 100 W. L'utilisation d'une autre ampoule peut endommager la lampe et annulera la garantie.
1. Déposez le filtre.Tirez sur l’ampoule (4) depuis l'intérieur du réflecteur (6).
2. En utilisant un chiffon propre, poussez la nouvelle ampoule dans la douille à deux broches (7) fermement mais en douceur.
3. Réattachez le filtre/lentille.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
1. Lisez toutes les instructions.
2. Prenez garde à ne pas toucher les pièces brûlantes.
3. Ne faites pas fonctionner la lampe avec un cordon endommagé ou si cette dernière est détériorée.
4. Ne laissez pas le cordon pendre au bord de la table, de l'établi ou du comptoir, ni entrer en contact avec des collecteurs chauds ou avec les pales d'un ventilateur en rotation.
5. Afin d'éviter tout danger d'incendie, ne faites pas fonctionner la lampe à proximité de récipients contenant de l'essence.
6. Le lieu de travail doit être adéquatement ventilé au cours de tous travaux sur des moteurs à combustion en fonctionnement.
N'utilisez pas cette lampe en fosse ou au niveau du sol.
GARANTIE
La garantie de cette lampe se trouve inscrite sur le certificat de garantie limitée inclus séparément avec chaque unité. REMARQUE: Si vous avez besoin d'assistance, contactez le service à la clientèle des produits Tracer.
AVERTISSEMENT
RISQUE DEXPLOSION. Cet équipement contient des pièces pouvant émettre un arc électrique ou des étincelles qui ne doivent pas entrer en contact avec des vapeurs inflamma­bles. Il doit être utilisé dans un espace dans lequel l'air est au moins renouvelé quatre fois par heure ou doit être surélevé de 45,7 cm au moins au-dessus du sol.
L'interrupteur temporaire MARCHE/ARRÊT (ON/OFF) ne doit pas être verrouillé sur la position MARCHE (ON). Ceci annulera la garantie de la lampe.
Utilisez la lampe pendant 5 minutes au maximum et laissez-la refroidir pendant 10 minutes avant de la réutiliser.
Déconnectez toujours la lampe de son alimentation et laissez-la refroidir jusqu'à pouvoir la toucher avant de la ranger ou de la démonter.
Lámparas de Detección de Fugas
TP-8000A,TP-8000AH y TP-8000AX UV/BLUE
MR
De 12 Voltios, Alta Intensidad y
"De Encendido Instantáneo"
Patentes de los EE.UU.5,816,692 y 5,905,268
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
OPERACION
1. Encienda el motor.
2. Agregue tintura fluorescente al sistema. Para obtener los mejores resultados, use tinturas las Tracerline
®
Fluoro-Lite®y Dye-Lite®, que
han sido aprobadas por el fabricante del equipo original (OEM).
3. Deje que el motor funcione y que en el sistema circule la tintura de 5 a 10 minutos. Apague el motor.
4. TP-8000A—Conecte los ganchos de la batería a cualquier batería de 12 voltios para vehículo o a una fuente de corriente regulada de 12 voltios CD, y 8.3 amperios (como mínimo).
5. TP-8000AH de Paquete de Batería—Conecte el enchufe de la batería al paquete de batería de 12 voltios Tracerline TP-1509 (que se ofrece como accesorio) que incluye un cargador de 120 voltios y una caja de transporte de nilón. (El paquete de batería TP-1509/F incluye un cargador de 230 voltios.) ¡El TP-1509 debe estar
completamente cargado antes de principiar a usarlo! Consulte las instrucciones del TP-1509 para obtener información más completa.
6. TP-8000AH conectado a una Batería del Vehículo—Use el adaptador TP-1517 con cable de 30 cm, receptáculo de 12 voltios con fusible y ganchos para la batería (que se ofrece como accesorio) para conectar a cualquier batería de vehículo de 12 voltios o a una fuente de corriente regulada de 12 voltios CD y 8.3 amperios (como mínimo). Se ofrece también como accesorio un cable de extensión de 3,7 metros (TP-1518) con receptáculo con fusible de 12 voltios y enchufe de batería.NOTA: El usar el cable de extensión reduce la potencia que recibe la lámpara.
7. No mire directamente a la luz de la lámpara UV/Blue (ultra-
violeta/azul). Debe
usar gafas TP-9940 que hacen más visible la fluorescencia y que se suministran con la lámpara para proteger los ojos y hacer las fugas más claramente visibles.
8. Examine el sistema con la lámpara. Las fugas se verán como un resplandor fluorescente. Las fugas se ven mejor en condiciones de poca luz.
9. Una vez reparadas las fugas, limpie el residuo de tintura con el limpiador de tintura GLO-AWAY
TM
y vuelva a inspeccionar el sistema
con la lámpara.
REEMPLAZO DEL LENTE DE FILTRO
Use únicamente el lente de filtro TP-8011.
1. Desenrosque el elemento que sujeta el lente del filtro (1) y remueva
el anillo de retención (3) para sacar el lente de filtro.
2. Usando un paño limpio, presione el nuevo lente de filtro (2) en el ele
mento que sujeta el lente, con el indicador de punto negro mirando hacia la bombilla.
LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES
ARTICLE PART NO. DESCRIPTION
1 120838 MONTURE DE LA LENTILLE DU FILTRE 2 TP-8011 LENTILLE DU FILTRE, 7,6 CM DICHROÏQUE 3 120839 ANNEAU DE MAINTIEN 4 TP-8010 AMPOULE, 100 W 5 105199 BAGUEDE SUPPORTDE L’AMPOULE 6 120840 REFLECTEUR 7 100090 DOUILLE A 2 BROCHES 8 100068 INTERRUPTEUR A BASCULE 9 121596 CORDON, 3,7 M, SPIRALE AVEC PINCES CROCODILES (TP-8000A)
10 121722
CORDON, 3,7 M, AVEC CONNEXION BATTERIE FOURNI AVEC LE KIT TP-8000AH (NON PRESENTE)
11 122353 CORDON, 5,5 M, AVEC PRISE BATTERIE, FOURNI
AVEC (TP-8000AX)
12 TP-1517 CORDON, 31 CM, ADAPTEUR FOURNI AVEC TP-8000AX
RA CERLINE
®
®
Spanish
3.Vuelva a colocar el anillo de retención con el lado corrugado en contacto con el lente de filtro.
4. Alinee el lente de filtro en las muescas de la lámpara y enrosque el elemento que sujeta el lente hasta que quede en su lugar.
REEMPLAZO DE LA BOMBILLA
Use únicamente la bombilla TP-8010 de 100 vatios. El uso de cualquier otra bombilla puede dañar la lámpara e invalida la garantía.
1. Remueva el conjunto del filtro. Saque la bombilla (4) del inter ior del reflector (6).
2. Usando un paño limpio, presione la nueva bombilla introduciéndola en el receptáculo de dos clavijas (7), presionándola firmemente pero con cuidado.
3.Vuelva a colocar el conjunto de filtro y lente.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1. Lea todas las instrucciones.
2.Tenga cuidado al usar la lámpara, pues puede quemarse al tocar la piezas calientes.
3. No opere la lámpara con un cable dañado o si la lámpara está averiada.
4. No deje que el cable cuelgue por el borde de la mesa, el banco de trabajo o el mostrador o pueda entrar en contacto con distribuidores calientes o aletas de ventilador en movimiento.
5. Para evitar riesgos de incendio no opere la lámpara cerca de recipientes abiertos que contengan combustibles (gasolina).
6. Debe haber ventilación adecuada cuando se trabaja con motores de combustión en operación.
No use la lámpara por debajo o al nivel del piso del garaje.
GARANTIA
La política de garantía de la lámpara se encuentra en el Certificado de Garantía Limitada que viene incluido con cada unidad. NOTA: Para asistencia de cualquier naturaleza, póngase en contacto con el Departamento de Servicios al Consumidor en Tracer Products.
LISTA DE PIEZAS
PIEZA
ARTICULO NUMERO DESCRIPCION
1 120838 ELEMENTO QUE SUJETA EL LENTE DEL FILTRO 2 TP-8011 LENTE DE FILTRO DE 7,6 CM DICROICO 3 120839 ANILLO DE RETENCION 4 TP-8010 BOMBILLA DE 100 VATIOS 5 105199 ANILLO DESOPORTEDE LA BOMBILLA 6 120840 REFLECTOR 7 100090 RECEPTACULO DE 2 CLAVIJAS 8 100068 INTERRUPTOR DE BALANCIN 9 121596 CABLE DE 3,7 M, ENROLLADO, CON GANCHOS DENTADOS
(TP-8000A)
10 121722
CABLE DE 3,7 M, CON ENCHUFE PARA BATERIA ACOMPAÑA LA UNIDAD TP 8000-AH (NO SE ILUSTRA)
11
122353 CABLE, 5,5 M, CON ENCHUFE PARA BATERIA INCLUIDO
CON TP-8000AX
12 TP-1517
CABLE, 31 CM, ADAPTADOR INCLUIDO CON TP-8000AX
ADVERTENCIA
PELIGRO DE EXPLOSION: Esta unidad contiene partes internas que producen arcos o chispas eléctricas y que no deben estar expuestas a vapores o gases inflamables. La unidad debe estar en una zona que proporcione por lo menos cuatro cambios de aire por hora o debe estar colocada por lo menos a 45,7 cm del piso.
No fije el interruptor momentáneo de ENCENDIDO/ APAGADO (ON/OFF) en la posición ON de ENCENDIDO. Esto invalida la garantía de la lámpara.
Use la lámpara por un período máximo de cinco minutos y deje que la lámpara se enfríe por unos diez minutos antes de volver a encenderla.
Desconecte siempre la lámpara de la fuente de corriente y deje que se sienta fría al tacto antes de desarmarla o guardarla.
TP-8000A,TP-8000AH und TP-8000AX UV/Blue
Leckortungslampe
12 Volt, "sofort an," hohe Intensität
US-Patente 5,816,892 und 5,905,268
DIESE ANLEITUNG BITTE AUFBEWAHREN
BEDIENUNG
1. Schalten Sie den Motor aus.
2. Füllen Sie fluoreszierenden Farbstoff in das System ein.Beste Resultate erzielen Sie mit den OEM-zugelassenen Farbstoffen Fluoro-Lite
®
und Dye-Lite®von Tracerline®.
3. Lassen Sie den Motor bzw.das System 5-10 min. laufen, damit sich der Farbstoff verteilt. Schalten Sie anschließend den Motor aus.
4.TP-8000—Schließen Sie die Batterieklemmen an eine beliebige 12 V-Autobatterie oder stabilisier te Stromquelle mit 12 V Gleichstrom und (mindestens) 8,3 A an.
5. TP-8000AH von der Batterie aus—Schließen Sie den Batteriestecker an die Tracerline TP-1509 12 V-Batterie an (als Zubehör erhältlich), zu der ein Ladegerät mit 120 V und eine Tragetasche aus Nylon gehör t. (Zur TP-1509/F Batterie gehört ein 230 V -Ladegerät.) Die TP-1509 Batterie muss vor dem Gebrauch
voll aufgeladen sein.Vollständige Informationen entnehmen Sie bitte der TP-1509 Anleitung.
6. TP-8000AH von der Autobatterie aus—Verwenden Sie das 30 cm lange Adapterkabel TP-1517 mit 12 V-Schmelzbuchse und Batterieklemmen (als Zubehör erhältlich) zum Anschluss an eine beliebige 12 V-Autobatterie oder stabilisier te Stromquelle mit 12 V Gleichstrom und (mindestens) 8,3 A. Ein 3,7 m langes Verlängerungskabel (TP-1518) mit 12 V-Schmelzbuchse und Batteriestecker ist ebenfalls als Zubehör erhältlich.BEACHTEN SIE: Die Verwendung eines Verlängerungskabels verringert die Leistung der Lampe.
7. Schauen Sie nicht direkt in das UV-/Blaulicht. Zum Schutz Ihrer
Augen und zur besseren Erkennung von Lecks müssen Sie die TP-9940 fluoreszenzverstärkende Brille tragen, die mit der Lampe mitgeliefert wurde.
8. Suchen Sie das System mit der Lampe ab.Lecks glühen mit hellem fluoreszierendem Licht. Die Lecks sind am Besten bei schwachen Lichtverhältnissen zu erkennen.
9. Nachdem die Lecks repariert worden sind, wischen Sie die Farbstoffreste mit dem Farbstoffreiniger GLO-AWAY™ ab und überprüfen Sie das System noch einmal mit der Lampe.
AUSWECHSELN DER FILTERLINSE
Verwenden Sie ausschließlich TP-8011A Filterlinsen.
1.Drehen Sie den Filterlinsenhalter (1) ab und entnehmen den Sicherungsring (3), um die Filterlinse frei zu legen.
2. Setzen Sie die neue Filterlinse (2) mit Hilfe eines sauberen Tuchs so in den Halter, dass der schwarze Punkt zur Birne hin zeigt.
3. Setzen Sie den Sicherungsring so wieder ein, dass die gerippte Seite die Filterlinse berührt.
4. Setzen Sie den Filterlinsenhalter in den Kerben der Lampe und drehen Sie den Halter wieder fest.
AUSWECHSELN DER BIRNE
Verwenden Sie nur TP-8010 Birnen mit 100 W. Andere Birnen können die Lampe beschädigen und führen zum Erlöschen der Garantie.
1. Nehmen Sie das Filterteil ab. Ziehen Sie die Birne (4) aus dem Reflektor (6) heraus.
2. Schieben Sie die neue Birne mit Hilfe eines sauberen Tuchs fest aber vorsichtig in die Zweistiftfassung (7).
3. Bringen Sie das Filter-/Linsenteil wieder an.
RA CERLINE
®
®
German
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
1. Lesen Sie alle Anweisungen.
2. Seien Sie vorsichtig, denn das Berühren heißer Teile kann zu Verbrennungen führen.
3.Verwenden Sie die Lampe nicht, wenn das Kabel defekt ist oder die Lampe beschädigt wurde.
4. Lassen Sie das Kabel nicht an Tisch- oder Bankseiten herunter hängen oder mit heißen Ver teiler n oder laufenden Gebläseflügeln in Berührung kommen.
5. Zum Schutz gegen Brandgefahr verwenden Sie die Lampe niemals in der Nähe von offenen Brennstoffbehältern (Benzin).
6. Bei der Arbeit an laufenden Verbrennungsmotoren muss eine angemessene Belüftung gewährleistet sein.
Nicht unter Garagenboden- bzw. Erdbodenhöhe verwenden.
GARANTIE
Die Gewährleistung entnehmen Sie bitte dem Blatt “Begrenzte Garantie," das jedem Gerät separat beiliegt. BEACHTEN SIE: Wenden Sie sich bei Fragen jeglicher Art an die Kundendienstabteilung von Tracer Products.
WARNUNG
EXPLOSIONSGEFAHR. Dieses Gerät verwendet interne Teile, die Lichtbogen oder Funken erzeugen und daher keinen zündfähigen Gasen ausgesetzt werden sollten. Es sollte an einem Ort aufbewahrt werden, der mindestens vier Mal pro Stunde mit Frischluft versorgt wird, oder sich mindestens 45,7 cm über dem Boden befinden.
Sichern Sie den EIN/AUS-Momentschalter nicht in der EIN­Stellung. Dies führt zum Erlöschen der Garantie der Lampe.
Gebrauchen Sie die Lampe nicht länger als 5 Minuten am Stück und schalten Sie sie erst nach einer 10-minütigen Abkühlzeit wieder ein.
Trennen Sie die Lampe immer von der Stromquelle und lassen Sie sie abkühlen, bevor Sie sie lagern oder zerlegen.
TEILELISTE
PIEZA
ARTICULO NUMERO DESCRIPCION
1 120838 FILTERLINSENHALTER 2 TP-8011 FILTERLINSE, 7,6 CM DICHROITISCH 3 120839 SICHERUNGSRING 4 TP-8010 BIRNE, 100 W 5 105199 BIRNENHALTERING 6 120840 REFLEKTOR 7 100090 ZWEISTIFTFASSUNG 8 100068 WIPPENSCHALTER 9 121596 KABEL, 3,7 M, GEROLLT MIT KROKODILKLEMMEN (TP-8000A)
10 121722 KABEL, 3,7 M, MIT BATTERIESTECKER
BEI TP-8000AH MITGELIEFERT (NICHT ABGEBILDET)
11 122353 KABEL, 5,5 M, GERADE MIT BATTERIESTEKER, BEI (TP-8000AX)
MITGELIEFERT
12 TP-1517 KABEL, 0,31 M, ADAPTER, BEI TP-8000AX MITGELIEFERT
RA CERLINE
®
®
1
2
4
6
3
5
8
7
9
RA CERLINE
®
®
TRACER PRODUCTS
A Division of Spectronics Corporation
956 Brush Hollow Road, P.O. Box 483 Westbury, New York 11590 800-641-1133 516-333-1254 Fax: 800
-354-2353
516
-876-8411
www.tracerline.com
3/04 A02180-3 PRINTED IN U.S.A.
12
11
TP-8000AX
TP-8000A
TP-1517
(TP-8000AX)
Recycled Paper
Loading...