Tracer TP-1700P User Manual [en, de, es, fr]

TP-1700P
12-Volt, ‘‘Instant On,’’High-Intensity UV
Leak Detection Lamp
U.S. Patents 5,788,364 and 5,905,268
SA VE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
•RISK OF EXPLOSION:This equipment has internal arcing or sparking parts that should not be exposed to flammable vapors. It should be located in an area providing at least four air changes per hour, or should be located at least 18 inches above the floor.
•Do not touch the glass UV filter while in use.
• Use for a maximum of 5 minutes and allow a 10-minute cooling period before restarting. A series of short
inspection intervals are recommended.
•Do not secure the momentary ON/OFF switch in the ON position.This will void the lamp’s warranty.
•Always disconnect the lamp from the power source and allow it to cool to the touch before storing or disassembling.
OPERATION
1. Turn off the engine.
2. Add fluorescent dye to the system. For best results, use
OEM-approved T racerline
®
Fluoro-Lite®and Dye-Lite®dyes.
3. Run the engine and/or system for 5 to 10 minutes to circulate
the dye.Turn off the engine.
4. Connect the battery clips to any 12-volt vehicle battery or
regulated 12 VDC, 5 amp power source.
5. Do not look directly into the UV light. You must wear the
TP-9939 UV-absorbing clear glasses supplied with the lamp to protect your eyes.
6. Scan the system with the lamp. Leaks will show with a bright
fluorescent glow. The leaks will show best under low light conditions.
7. After the leaks are repaired, clean off the dye residue with
GLO-AWAY™ dye cleaner and reinspect with the lamp.
TO REPLACE THE FILTER LENS
Use only the TP-1712 filter lens.
1.Twist off the filter lens holder (1) and remove the retaining
ring (3) to release the filter lens (2).
2. Using a clean cloth, press the new filter lens into the holder
and replace the retaining ring.
3. Make sure the IR deflector (4) is resting on the reflector (7)
above the bulb.
4. Align the filter lens holder into the notches on the lamp and
twist the holder back into place.
TO REPLACE THE BULB
Use only the 50-watt TP-1510 bulb. Using any other bulb may damage the lamp and will void the warranty.
1. Remove the filter assembly. Pull the bulb (5) from inside
the reflector.
2. Using a clean cloth, press the new bulb through the bulb
support (6) and reflector into thebi-pin socket (8) firmly but gently.
3. Replace the IR deflector and reattach the filter/lens assembly.
NOTE: A discolored UV bulb indicates that replacement is necessary.The average rated life of the bulb is 50 hours.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read all instructions.
2. Care must be taken as burns can occur from touching hot parts.
3. Do not operate the lamp with a damaged cord or if the lamp has been damaged.
4. Do not let the cord hang over edge of table, bench or counter, or come in contact with hot manifolds or moving fan blades.
5. To protect against risk of fire, do not operate the lamp in the
vicinity of open containers of fuel (gasoline).
6. Adequate ventilation should be provided when working on operating combustion engines.
Do not use below garage floor or grade level. Ne pas utiliser en fosse ou en dessous du niveau du sol.
WARRANTY
The warranty policy for the lamp is provided on the Certificate of Limited Warranty enclosed separately with each unit. NOTE: For assistance of any kind, contact the Customer Service Department at Tracer Products. In the U.S. and Canada, call toll free at 1-800-641-1133. Outside the United States, call 516-333-1254.
NO. PART NO. DESCRIPTION
1 120838 FILTER LENS HOLDER 2 TP-1712 FILTER LENS, UV, 3 IN (7.6 CM) 3 122381 RETAINING RING 4 103783 DEFLECTOR, INFRARED (IR) 5 TP-1510 BULB, 50W 6 105199 BULB SUPPORT RING 7 120840 REFLECTOR 8 100090 SOCKET, BI-PIN 9 100068 SWITCH, ROCKER
10 121596 CORD, 12 FT (3.7 M),
COILED WITH ALLIGATOR CLIPS
TP-1700P
Lampe 12 volts à « Allumage immédiat »,
de détection de fuites à lumière UV de haute intensité
Brevets US 5,788,364 et 5,905,268
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
• RISQUE D’EXPLOSION. Cet équipement contient des
pièces pouvant émettre un arc électrique ou des étincelles qui ne doivent pas entrer en contact avec des vapeurs inflammables. Il doit être utilisé dans un espace dans lequel l'air est au moins renouvelé quatre fois par heure ou doit être surélevé de 46 cm au moins au-dessus du sol.
• Ne pas toucher le filtre en verre à rayons ultraviolets
pendant l’utilisation.
• Utiliser la lampe pendant 5 minutes au maximum et
laissez-la refroidir pendant 10 minutes avant de la réutiliser. Des inspections, brèves et intermittentes réduiront l’accumulation de chaleur et augmenteront la durée d’utilisation de l’ampoule.
• L'interrupteur temporaire MARCHE/ARRÊT (ON/OFF) ne
doit pas être verrouillé en position MARCHE (ON). Ceci annulera la garantie de la lampe.
• Toujours débrancher la lampe de sa source d'alimentation
électrique et la laisser se refroidir jusqu'à pouvoir la toucher avant de la ranger ou de la démonter.
RACERLINE
®
RACERLINE
®
English
French
FONCTIONNEMENT
1. Arrêtez le moteur.
2. Ajoutez du colorant fluorescent au système. Pour de
meilleurs résultats, utilisez les colorants Tracerline
®
Fluoro-Lite®et Dye-Lite®approuvés par les constructeurs.
3. Faites fonctionner le moteur et/ou le système pendant 5 à 10 minutes afin de faire circuler le colorant.Arrêter le moteur.
4. Connectez les pinces pour batterie sur une batterie 12 volts du véhicule ou sur une alimentation régulée 12 volts continue, 5 ampères (minimum).
5. Ne regardez pas directement le rayon lumineux de la
lumière ultraviolets. Le port des lunettes de protection TP-9939 fournies permettant de mieux voir la fluorescence avec la lampe afin de vous protéger les yeux et rendre plus clairement visibles les fuites, est obligatoire.
6. Allumez la lampe et balayer le système tout en portant les lunettes fournies. Les fuites apparaîtront fluorescentes et très visibles.La luminescence sera mieux visible dans de faibles conditions d’éclairage.
7. Après avoir réparé la fuite, nettoyez les restes de colorant avec GLO-AWAY
TM
et procédez à une autre inspection.
POUR REMPLACER LA LENTILLE DU FILTRE
Utilisez uniquement la lentille pour filtre TP-1712.
1. Dévissez la monture (1) de la lentille du filtre et retirer l'anneau de retenue (3) afin de libérer la lentille du filtre.
2. À l'aide d'un chiffon propre, introduisez la nouvelle lentille du filtre dans la monture et replacez l'anneau de retenue.
3. Assurez-vous que le déflecteur IR (4) repose sur le réflecteur (7) au-dessus de l'ampoule.
4. Alignez la monture du filtre selon les fentes de la lampe et revissez le porte-filtre en place.
REMPLACEMENT DE L’AMPOULE
Utilisez uniquement l’ampoule 50 watts TP-1510. L’utilisation d’une autre ampoule peut endommager la lampe et annulera la garantie.
1.Déposez l'ensemble filtre/lentille.Tirez sur l'ampoule (5) à partir de l'intérieur du réflecteur pour la sor tir.
2.En utilisant un chiffon propre, introduisez la nouvelle ampoule à travers l'anneau de support de l'ampoule (6) dans le déflecteur et dans la douille à double broche (8) fermement mais endouceur.
3.Remettez en place le déflecteur IR et revissez l'ensemble fil tre/lentille.
REMARQUE : Une ampoule décolorée indique que son remplacement est nécessaire. La durée d'utilisation nominale moyenne d'une ampoule est de 50 heures.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
1. Lisez toutes les instructions.
2. Prenez garde à ne pas toucher les pièces brûlantes.
3. Ne faites pas fonctionner la lampe avec un cordon endom
magé ou si cette dernière est détériorée.
4. Ne laissez pas le cordon pendre au bord de la table, de
l'établi ou du comptoir, ni entrer en contact avec des collecteurs chauds ou avec les pales d'un ventilateur en rotation.
5. Afin d'éviter tout danger d'incendie, ne faites pas fonctionner
la lampe à proximité de récipients contenant de l'essence ou tout autre carburant.
6. Le lieu de travail doit être adéquatement ventilé au cours de tous travaux sur des moteurs à combustion en fonctionnement.
N'utilisez pas cette lampe en fosse ou au niveau du sol.
GARANTIE
La garantie de cette lampe est fournie sur le certificat de garantie limitée accompagnant séparément chaque unité. REMARQUE : Pour toute assistance, contacter le service à la clientèle de Tracer Products. Aux États-Unis et au Canada, appelez gratuitement le 1-800-641-1133. En dehors des États-Unis, appeler le 516-333-1254.
ARTICLE PIECE NO. DESCRIPTION
1 120838 MONTURE DE LA LENTILLE DU
FILTRE 2 TP-1712 LENTILLE DU FILTRE UV, 7,6 CM 3 122381 ANNEAU DE RETENUE 4 103783 D FLECTEUR INFRAROUGE (IR) 5 TP-1510 AMPOULE, 50W 6 105199 ANNEAU DE SUPPORT DE
L'AMPOULE 7 120840 D FLECTEUR 8 100090 DOUILLE À 2 BROCHES 9 100068 INTERRUPTEUR À BASCULE
10 121596 CORDON DE 3,7 M, AVEC PINCES
CROCODILES
TP-1700P
Lámpara de Rayos Ultravioleta para
Detección de Fugas, de Alta Intensidad,
"de encendido instantáneo" de 12 Voltios
Patentes de los EE.UU. 5,788,364 y 5,905,268
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
• RIESGO DE EXPLOSION: Este equipo contiene partes internas que producen arco y chispas eléctricas que no deben estar expuestos a gases o vapores inflamables. La unidad debe estar ubicada en un área que proporcione por lo menos cuatro cambios de aire por hora o debe estar colocada a por lo menos 46 cm por encima del piso.
• No toque el lente de filtro de vidrio de rayos ultravioleta cuando está usando la lámpara.
• No mantenga encendida la lámpara por más de 5 minutos y deje que se enfríe por 10 minutos antes de volver a encenderla. Se recomienda una serie de intervalos cortos de inspección.
• No trate de asegurar el interruptor momentáneo de encendido-apagado—ON/OFF—en la posición de encendido—ON. Esto invalida la garantía de la lámpara.
• Desconecte siempre la lámpara de su fuente de alimentación y deje que se enfríe al tacto antes de desarmarla o guardarla.
OPERACION
1. Apague el motor.
2. Agregue tintura fluorescente al sistema. Para obtener los
mejores resultados use las tinturas Tracerline
®
Fluoro-Lite®and Dye-Lite®, que han sido aprobadas por los fabricantes del equipo original.
3. Opere el motor o el sistema por 5 a 10 minutos para que la
tintura circule y, luego.Apague el motor.
4. Conecte los ganchos de batería a cualquier batería de
vehículo o a una fuente regulada de 12 V. de CD, de 5 amperios.
RACERLINE
®
Spanish
É
É
`
5. No mire directamente a la luz ultravioleta. Debe usar las
gafas claras TP-9939 UV, las que absorben los rayos ultravioleta y se suministran con la lámpara para proteger los ojos.
6. Examine el sistema con la lámpara. Las fugas se mostrarán con un resplandor fluorescente brillante. Las fugas se observan mejor en condiciones de poca luz.
7. Una vez reparadas las fugas, limpie los residuos de tintura con el limpiador de tintura GLO-AWAY™ y vuelva a inspec­cionar el sistema con la lámpara, para verificar el trabajo.
PARA REEMPLAZAR EL LENTE DE FILTRO
Use únicamente el lente de filtro TP-1712.
1.Gire el elemento que sostiene el lente (1) y remueva el anillo de retención (3) para soltar el lente de filtro (2).
2. Usando un paño limpio presione el nuevo lente de filtro en el elemento de soporte y vuelva a colocar el anillo de retención.
3.Ver ifique que el deflector de rayos infrarrojos (4) queda apoyado sobre el reflector (7) encima de la bombilla.
4. Alinee el elemento que sostiene el lente para que coincida con las muescas en la lámpara y gire el elemento de soporte hasta que encaje en su lugar.
PARA REEMPLAZAR LA BOMBILLA
Use únicamente la bombilla TP-1510 de 50 vatios. El usar cualquier otra bombilla puede dañar la lámpara e invalida la garantía.
1. Remueva el conjunto del filtro. Saque la bombilla (5) de dentro del reflector.
2. Usando un paño limpio presione la nueva bombilla, a través del soporte de bombilla (6) y su reflector, en el portalámpara de 2 clavijas (8), firme pero suavemente.
3.Vuelva a colocar el deflector de rayos infrarrojos y coloque de nuevo el conjunto de lente de filtro.
NOTA: Una bombilla de rayos ultravioleta manchada indica que es necesario reemplazarla. El promedio de la vida útil de la bombilla es 50 horas.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. Lea todas las instrucciones.
2.Tenga cuidado en el manejo de la lámpara, pues el tocar partes calientes puede ocasionar quemaduras.
3. No opere la lámpara con un cable averiado o si la lámpara ha sufrido algún daño.
4. No deje que el cable cuelgue por el borde de la mesa, del banco o del mostrador, o entre en contacto con distribuidores calientes o aletas de ventilador en movimiento.
5. Para evitar el riesgo de un incendio no opere la lámpara cerca de recipientes abiertos que contengan combustibles (gasolina).
6. Mantenga una ventilación adecuada cuando esté trabajando en motores de combustión en operación.
No use la lámpara en fosa o por debajo del nivel del piso. GARANTIA
La póliza de garantía de esta lámpara se incluye con el Certificado de Garantía Limitada que acompaña separadamente cada unidad. NOTA: Para obtener asistencia de todo tipo, sírvase ponerse en contacto con el Departamento de Servicio al Cliente de Tracer Products. En los Estados Unidos y el Canadá, llame sin cargo al 1-800-641-1133. Desde fuera de los Estados Unidos llame al 516-333-1254.
NO. PIEZA DESCRIPCION
1 120838 SOPORTE DE LENTE DE FILTRO 2 TP-1712 LENTE DE FILTRO, ULTRAVIOLETA, DE 7.6 CM 3 122381 ANILLO DE RETENCION 4 103783 DEFLECTOR, DE RAYOS INFRARROJOS (IR) 5 TP-1510 BOMBILLA, 50 VATIOS 6 105199 ANILLO DE RETENCION DE BOMBILLA 7 120840 REFLECTOR 8 100090 PORTALAMPARA DE 2 CLAVIJAS 9 100068 INTERRUPTOR DE BALANCIN 10 121596 CABLE DE 3.7, ENROSCADO CON
GANCHOS DENTADOS
TP-1700P
12 V olt,‘ ‘sofort an, ’’UV-Leckortungslampe
mit hoher Intensität
US-Patente 5,788,364 und 5,905,268
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF
WARNUNG
•EXPLOSIONSGEFAHR. Dieses Gerät verwendet interne Teile, die Lichtbogen oder Funken erzeugen und die daher keinen zündfähigen Gasen ausgesetzt werden sollten. Es sollte an einem Ort aufbewahrt werden, der mindestens vier Mal pro Stunde mit Frischluft versorgt wird, oder sich mindestens 46 cm über dem Boden befinden.
•Berühren Sie den Glas-UV-Filter während des Gebrauchs nicht.
•Gebrauchen Sie die Lampe nicht länger als 5 Minuten am Stück und schalten Sie sie erst nach einer 10-minütigen Abkühlzeit wieder ein. Es wird eine Reihe kurzer Inspektionsintervalle empfohlen.
•Sichern Sie den EIN/AUS-Momentschalter nicht in der EIN-Stellung. Dies führt zum Erlöschen der Garantie der Lampe.
• Trennen Sie die Lampe immer von der Stromquelle und lassen Sie sie abkühlen, bevor Sie sie lagern oder zerlegen.
BEDIENUNG
1.Schalten Sie den Motor aus.
2.Füllen Sie fluoreszierenden Farbstoff in das System ein.
Beste Resultate erzielen Sie mit den OEM-zugelassenen Farbstoffen Fluoro-Lite
®
und Dye-Lite®von T racerline®.
3.Lassen Sie den Motor bzw. das System 5 bis 10 Minuten
laufen, damit sich der Farbstoff verteilt. Schalten Sie
anschließend den Motor aus.
4.Schließen Sie die Batterieklemmen an eine beliebige 12
Volt-Autobatterie oder stabilisierte Stromquelle mit 12 Volt Gleichstrom und 5 A an.
5.Schauen Sie nicht direkt in das UV-Licht. Sie müssen die
mit der Lampe mitgelieferte UV-lichtabsorbierende klare Brille TP-9939 tragen, um Ihre Augen zu schützen.
6.Suchen Sie das System mit der Lampe ab. Lecks glühen mit
hellem fluoreszierendem Licht. Die Lecks sind am Besten bei schwachen Lichtverhältnissen zu erkennen.
7.Nachdem die Lecks repariert worden sind, wischen Sie die
Farbstoffreste mit dem Farbstoffreiniger GLO-AWAY™ ab und überprüfen Sie das System noch einmal mit der Lampe.
RACERLINE
®
German
AUSWECHSELN DER FILTERLINSE
Verwenden Sie ausschließlich TP-1712 Filterlinsen.
1.Drehen Sie den Filterlinsenhalter (1) ab und entnehmen den Sicherungsring (3), um die Filterlinse (2) frei zu legen.
2.Setzen Sie die neue Filterlinse mit Hilfe eines sauberen Tuchs in den Linsenhalter und bringen Sie den Sicherungsring wieder an.
3. Achten Sie darauf, dass der Infrarot-Deflektor (4) auf dem Reflektor (7) über der Birne sitzt.
4.Richten Sie den Filterlinsenhalter auf die Kerben der Lampe aus und drehen Sie den Halter wieder fest.
AUSWECHSELN DER BIRNE
Verwenden Sie nur TP-1510 Birnen mit 50 W. Andere Birnen können die Lampe beschädigen und führen zum Erlöschen der Garantie.
1. Nehmen Sie die Filterteile ab. Ziehen Sie die Birne (5) aus dem Innern des Reflektors.
2. Schieben Sie die neue Birne mit einem sauberen Tuch fest
aber vorsichtig durch die Birnenhalterung (6) und den Reflektor
in die Zweistiftfassung (8).
3. Setzen Sie den Infrarot-Deflektor wieder ein und bringen Sie die Filter-/Linsenteile wieder an.
HINWEIS: Ein Verfärben der UV-Birne zeigt an, dass sie ausgetauscht werden muss. Die durchschnittliche nominale Lebensdauer einer Birne beträgt 50 Stunden.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
1.Lesen Sie alle Hinweise und Anweisungen.
2. Seien Sie vorsichtig, denn beim Anfassen heißer Teile kann es zu Verbrennungen kommen.
3. Bedienen Sie die Lampe nicht, wenn das Kabel oder die Lampe beschädigt ist.
4.Lassen Sie das Kabel nicht an Tisch- oder Bankseiten herunterhängen oder mit heißen Verteilern oder laufenden Gebläseflügeln in Berührung kommen.
5. Zum Schutz gegen Brandgefahr verwenden Sie die Lampe niemals in der Nähe von offenen Brennstoffbehältern (Benzin).
6. Bei der Arbeit an laufenden Verbrennungsmotoren muss eine angemessene Belüftung gewährleistet sein.
Nicht unter Garagenboden- oder Erdbodenhöhe verwenden.
GARANTIE
Die Garantiebestimmungen für diese Lampe befinden sich auf dem Blatt „Begrenzte Garantie," das jedem Gerät separat beiliegt. HINWEIS: Wenden Sie sich bei Fragen jeglicher Art an die Kundendienstabteilung (Customer Service Department) von Tracer Products. Die gebührenfreie Nummer innerhalb der USA und Kanadas lautet: 1-800-641-1133. Wählen Sie außerhalb der USA die Nummer [+1] 516-333-1254.
NR. TEILE-NR. BESCHREIBUNG
1 120838 FILTERLINSENHALTER 2 TP-1712 FILTERLINSE, UV, 7,6 CM 3 122381 SICHERUNGSRING 4 103783 DEFLEKTOR, INFRAROT (IR) 5 TP-1510 BIRNE, 50 W 6 105199 BIRNENHALTERUNGSRING 7 120840 REFLEKTOR 8 100090 ZWEISTIFTFASSUNG 9 100068 WIPPENSCHALTER
10 121596 KABEL, 3,7 M, AUFGEROLLT, MIT
KROKODILKLEMMEN
TRACER PRODUCTS
A Division of Spectronics Corporation
956 Brush Hollow Road, P.O. Box 483 Westbury, New York 11590
Tel: 800-641-1133 • Fax: 800-354-2353 Outside U.S. and Canada:
Tel: 516-333-1254 • Fax: 516-876-8411
www.tracerline.com
3/04 A03223-3 PRINTED IN U.S.A.
1
2
3
4
5
6 7
8
9
10
Recycled Paper
Loading...