Tracer Super Seven User Manual

Page 1
Kierownica TRACER Super Seven
Super Seven Racing wheel
Instrukcja obsługi / User manual
Page 2
KIEROWNICA TRACER SUPER SEVEN
2
Instrukcja obsługi kierownicy
1. Komputer
2. Procesor: min. 1G Hz
3. Pamięć: min. 256 MB
4. Karta grafi czna: MX440 lub nowsza
5. Windows 9x/ME/2000/XP/Vista/ Windows7 Powyższa konfi guracja sprzętowa umożliwia płynną grę przy minimalnej rozdzielczości 640*480. Uzyska- nie lepszych efektów grafi cznych i wyższej rozdzielczości wymaga co najmniej 512 MB pamięci RAM i karty grafi cznej FX5200/ATI9550 lub nowszej.
Opis funkcji:
1. Przycisk akcji L1/7
2. Przycisk akcji R1/8
3. Przycisk akcji L2/5
4. Przycisk akcji R2/6
5. Przycisk akcji , 1/O, 2/, 4/X, 3
6. D-pad kierunkowy
7. Przycisk wyboru SELECT/9: dostęp do menu
8. Przycisk SELECT/9: dostęp do menu
9. Przycisk MODE: wybór trybu
10. Przycisk SEN: regulacja czułości kierownicy. Jeżeli czerwona dioda się świeci, czułość jest usta­wiona na domyślną. Pojedyncze wciśnięcie przycisku SEN spowoduje miganie czerwonej diody z częstotliwością 2 HZ i ustawienie czułości na 1,25. Dwukrotne wciśnięcie przycisku SEN spowoduje miganie czerwonej diody z częstotliwością 4 HZ i ustawienie czuło
ści na 1,50. Przycisk umożliwia przełączanie między 3 ustawieniami. W trakcie gry funkcja przycisku ustawiania kąta kierownicy może zależeć od parametrów toru.
11. Instrukcje dla diod MODE/SEN/MAP
12. Dźwignia zmiany biegów: przesunąć dźwignię do przodu, aby zwiększyć prędkość lub do tyłu, aby zahamować. Dźwignia zmiany biegów może zostać zaprogramowana w taki sposób, aby odpowia­dała funkcjom przycisków: , O, X, , L1, R1, L2, R2.
13. Pedał hamulca: pedał hamulca może zostać zaprogramowany w taki sposób, aby odpowiadał funk­cjom przycisków , O, X, , L1, R1, L2, R2. Domyślną funkcją pedału gazu jest przycisk .
14. Pedał gazu: może zostać zaprogramowany w taki sposób, aby odpowiadał funkcjom przycisków , O, X, , L1, R1, L2, R2. Domyślną funkcją pedału gazu jest przycisk X.
15. Sposób korzystania z funkcji MAP
Page 3
KIEROWNICA TRACER SUPER SEVEN
3
16. Przyciski można zaprogramować do wykonywania poniższych funkcji: gaz (pedał), hamulec (pedał), wyższy bieg, niższy bieg. Programowalne przyciski to: L1, R1, L2, R2, , O, X,
17. Sposób programowania: Trzykrotnie wcisnąć przycisk SEN, następnie po zaświeceniu się pomarań- czowej diody wcisnąć równocześnie przycisk, który ma zostać zaprogramowany i przycisk, którego funkcja ma zostać przeniesiona. Delikatne drgania kontrolera oznaczają, że przycisk został zapro­gramowany. Przykład: równocześnie przesunąć dźwignię gazu i wcisnąć przycisk L2. Jeśli progra­mowanie zostało zakończone pomyślnie, kontroler zadrga, a dźwignia gazu będzie wykonywała funkcję przycisku L2. Aby wyjść z trybu programowania, nacisnąć przycisk SEN.
Instalacja sterownika a. podłączanie kontrolera do komputera
Wyjąć adapter PS2 > USB oraz płytę CD ze sterownikiem z opakowania. Włożyć wtyczkę
PS2 kierownicy do adaptera USB, następnie podłączyć adapter do gniazda USB komputera (z przodu lub z tyłu). Urzą- dzenie USB zostanie automatycznie wykryte. Wybrać opcję „Mój komputer” > „Panel Sterowania” i
kliknąć dwa razy lewym przyciskiem myszy na „Kontrolery gier” (lub „Opcje gier”), aby otworzyć okno ustawień kontrolerów. Stan kontrolera „USB Gamepad” powinien być oznaczony jako „OK” (rys. 1). Oznacza to, że adapter USB został prawidłowo podłączony do komputera. Dioda na kierownicy
powinna się zaświecić.
b. Instalacja sterownika
Wyjąć płytę instalacyjną sterownika z opakowania i włożyć do napędu CD komputera. Dwukrotnie kliknąć lewym przyciskiem myszy na pliku „ Setup.exe” (zob. rys. 2), następnie kliknąć „OK”.
rys. 1
rys. 2
Page 4
KIEROWNICA TRACER SUPER SEVEN
4
Kliknąć „Następny” (rys. 3)
Kliknąć „Zakończ” (rys. 4)
c. Test funkcji
Jeżeli instalacja sterownika się powiodła, w oknie ustawień kontrolera powinien pojawić się komunikat PS TO PC CONVERTER (konwerter PS do PC), jak pokazano w czerwonej ramce na rys. 5.
rys. 3
rys. 4
rys. 5
Page 5
KIEROWNICA TRACER SUPER SEVEN
5
Test funkcji
Kliknąć przycisk „Właściwości” (rys. 5), aby przejść do testu funkcji kierownicy (przed przystąpieniem do testu należy wcisnąć pedał). Po naciśnięciu dowolnego przycisku w oknie testu podświetli się odpowia­dający mu numer (rys. 6).
Kalibracja
Obrócić kierownicę (zob. rys. 7). Liczba podana przy osi X w lewym oknie będzie zmieniała się w zakresie 0-255. Pozycji neutralnej odpowiada liczba 126.
Test wibracji
Okno testu wibracji (rys. 8) służy do ustawiania siły wibracji zgodnie z preferencjami gracza. Przyciski kierunkowe w górę i w dół ustawiają silne drgania, a przyciski w lewo i w prawo ustawiają delikatne drgania. Po zakończeniu wprowadzania ustawień można cieszyć się efektami wibracji w trakcie gry.
Uwaga
1. Przed uruchomieniem kontrolera nie należy wy-
konywać żadnych operacji, takich jak wciskanie przycisków lub pedałów, ponieważ może to unie­możliwić korzystanie z funkcji kontrolera.
2. Po dokonaniu zmian ustawień
zgodnie z podaną procedurą należy wcisnąć przycisk SEN, aby za­kończyć programowanie kontrolera. (odłączenie zasilania spowoduje utratę zaprogramowanych ustawień)
3. Podłączanie modułu z pedałami: przed podłą­czeniem modułu należy odłączyć zasilanie kie­rownicy.
rys. 6 rys. 7
rys. 8
Page 6
KIEROWNICA TRACER SUPER SEVEN
6
Rozwiązywanie problemów
1. Brak reakcji na przyciski kontrolera
1.1 Kontroler nie został prawidłowo podłączony do komputera
1.2 Port USB komputera jest zamknięty. Sprawdzić ustawienia BIOS
2. Sterowanie w grze nie jest płynne
2.1 Konfi guracja sprzętowa nie spełnia minimalnych wymagań gry
3. Gra nie rozpoznaje kontrolera
3.1 Niektóre gry mogą być obsługiwane wyłącznie za pomocą myszy i klawiatury
3.2 W niektórych grach domyślnym ustawieniem kontrolera jest mysz i klawiatura. Należy zmienić to
ustawienie na kierownicę.
4. Brak wibracji
4.1 Sterownik nie został prawidłowo zainstalowany. Przed przystąpieniem do ponownej instalacji
należy przeczytać instrukcje.
4.2 System nie działa prawidłowo. Uruchomić ponownie komputer
5. Wibracje nie ustają
5.1 Ustawienia czułości wibracji w grze są zbyt wysokie
5.2 System nie działa prawidłowo. Uruchomić ponownie komputer
5.3 Konfi guracja sprzętowa nie spełnia wymagań. Natężenie prądu zasilającego kontroler jest zbyt
niskie
Page 7
7
SUPER SEVEN RACING WHEEL
Manual for Steering Wheel
System requirements:
1. IBM Pc and its compatible computer
2. CPU: 1G Hz or above
3. Memory: 256MB or above
4. Display Card: MX440 or higher
5. Windows 9x/ME/2000/XP/Vista/ Windows7
Have these above confi guration, you can play games smoothly under the resolving rate at least of 640*480. If you want the better effect and higher resolution, you need to update your memory into 512 MB,Display Card should be changed into FX5200/ATI9550 or above, then this can be realized.
Function introduction:
1. Action key L1/7
2. Action key R1/8
3. Action key L2/5
4. Action key R2/6
5. Action key , 1/O, 2/, 4/X, 3
6. Direction control key
7. SELECT/9 key: To select menu function
8. SELECT/9 Key: To select menu function
9. MODE key: Mode selection key
10. SEN KEY: adjusting the sensitivity of steering wheel. The red light on shows the default sensitivity
after switch on, press SEN key at one time,if red light 2HZ twinkles means sensitivity is 1.25; press SEN key at second times, if red light 4HZ twinkles means sensitivity is 1.50. Circulating settings with 3 sensitivity. In the racing game, we may be based on the different tracks with the key to adjust the angle of the steering wheel.
11. MODE/SEN/MAP LED instruction
12. Gear key: push forward to gas, push backward to brake, The key has programmable function, can
put any of the function keys , O, X, , L1, R1, L2, R2 into programming fi les of gas or brake.
13. Pedal Brake: This key has programmable function, and the function key is , can enroll any of the
function keys , O, X, , L1, R1, L2, R2 into the fi le of the Pedal Brake.
14. Pedal Gas: This key has programmable function, and the function key is X, can enroll any of the
function keys , O, X, , L1, R1, L2, R2 into the fi le of the pedal gas.
15. The use method of MAP specifi c function.
16. Keys can be programmed: Gas(Foot), Brake(Foot), gear up, gear down. Can programming keys are
L1, R1, L2, R2, , O, X,
Page 8
SUPER SEVEN RACING WHEEL
8
17. rogramming Method: Press SEN key at the third time, orange lights on, then press the button can
be programmed and Need programming key at the same time, if motor vibration slightly means pro­gramming success. For example: Press Gas (Hand) and the L2 buttons, programming successful and motor vibration. Gas (Hand) will have the same function as L2. Press SEN to exit programming after completing the programming.
Drive install a. link a computer
Take the PS2 USB adapter and DRIVER CD transfer out from within the package of wrapping packaging bag, connect the steering wheel of the PS2 plug to USB adapter, then connect USB adapter into the com­puter’s USB plug(from front or back), the system will automatically identifi ed as „USB ergonomically Input Device”. Then open „My Computer” „Control Panel” „game controller” (or „Game Options”),
double-click the left mouse button to open the game controller, display „USB Gamepad” state „OK” (picture 1). This shows that USB adapter is connected to the computer successfully, at this time the
light of the steering wheel on.
b. Driver install
Take the driver CD out of packing box, then put it into the cd-rom device, the driver will run, double-click the left mouse button to read out the „
Setup.exe” fi le; see (picture 2) Click OK.
pic. 1
pic. 2
Page 9
SUPER SEVEN RACING WHEEL
9
Click (picture 3) Next
Click (picture 4) Finish
c. Function test
After the drive is completed, we can check the driver installation situation, (picture 5)the words in the red frame change into PS TO PC CONVERTER, shows drive has been installed successfully.
pic. 3
pic. 4
pic. 5
Page 10
SUPER SEVEN RACING WHEEL
10
Function test
Click (picture 5) Property get into the steering wheel function test(before functional test please proceeding with the pedal) we make the light of corresponding number on according to the steering wheel drive (Pic­ture 6).
Function calibration
Turn the pan head of the steering wheel, see (picture 7) any number changes of the left window of the X-axis, number changes between 0-255, when we stop turning the steering wheel, the number will fall into 126.
Vibration test
Checking for vibration according to the direction of the steering wheel controls, according to the needs of each player, we can make vibration adjustment on this page (picture 8), direction up/down key for strong vibration, direction left/right key for the micro vibration, so you can feel different vibration effects in the game, testing has been completed, then we can enjoy the excitement and surprising in the game.
Attention
1. Please do not make any functional operation be­fore power up, such as hitting the button, or tread the pedal, etc. Retrograde operation will cause function disabled.
2. Please complete the set according the program­ming steps, then press SEN key to exit program­ming . (power failure program will automatically eliminate)
3. Pedal Connection: Please cut off the power of steering wheel Before Connecting the pedal.
pic. 6 pic. 7
pic. 8
Page 11
SUPER SEVEN RACING WHEEL
11
Trouble clearing
1. No response
1.1. The computer is not connected properly
1.2. The computer’s USB port is closed, please check the BIOS settings
2. Can not control the game normally
2.1 System confi guration is too low, unable to support the normal operation of the game
3. Can not identify game normally
3.1. Game software support joystick, some games are only controlled by the mouse and keyboard.
3.2. Can not set up correctly in the game, some game defaults to mouse and keyboard operation,
you need to set into the controller operation
4. No vibration
4.1. Not properly install the driver, please refer to the instructions before re-installation;
4.2. The system does not run properly, please restart your computer
5. Vibration no stop
5.1. Vibration settings in the game are too sensitive;
5.2. The system does not run properly, please restart your computer
5.3. System confi guration is too low, the current out of computer is too small.
Page 12
Użycie symbolu WEEE oznacza, że niniejszy produkt nie może być traktowany jako odpad domowy. Zapewniając prawidłową utylizację pomagasz chronić środowisko naturalne. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji dotyczących recyklingu niniejszego produktu należy skontaktować się z przedstawicielem władz lokalnych, dostawcą usług utylizacji odpadów lub sklepem, gdzie nabyto produkt.
Symbol odpadów pochodzących ze sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE - ang. Waste Electrical and Electronic Equipment)
Importer:
Megabajt Sp. z o.o., ul. Rydygiera 8, 01-793 Warszawa
Loading...