TRACER Shogun PRO TRAJOY47250 User guide [pl]

Page 1
Shogun Pro – gamepad
PL
bezprzewodowy PS4 / przewodowy PC/PS3
Instrukcja obsługi
Informacje o kontrolerze
Przed pierwszym użyciem produktu należy uważnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i wszelkimi instrukcjami powiązanych urządzeń. Zachować instruk­cję do późniejszego wglądu.
Żywotność i czas pracy akumulatora:
-jonowych.
Żywotność akumulatora jest ograniczona. Czas pracy na akumulatorze maleje w miarę użytkowania akumulatora i upływu czasu. Żywotność zależy również od sposobu przechowywania, warunków użytkowania i czynników środowiskowych.
Ładować w temperaturze otoczenia od 10 do 30°C. W innych warunkach skuteczność ładowania może być niższa.
Gdy kontroler bezprzewodowy nie będzie używany przez dłuższy czas, zaleca się ładować go do pełna przynajmniej raz w roku, aby utrzymać funkcjonalność akumulatora.
Informacje na temat bezpieczeństwa użytkowania:
Unikać długotrwałego użytkowania. Robić przerwy co ok. 30 minut.
W przypadku odczuwania zmęczenia, niewygody lub bólu dłoni albo ra-
mion należy natychmiast przerwać użytkowanie produktu. Skontaktować się z lekarzem jeśli dolegliwości nie ustępują.
Używanie słuchawek z dużą głośnością może prowadzić do trwałej utraty słuchu. Ustawiać bezpieczną głośność. Po pewnym czasie zbyt głośny dźwięk może zacząć brzmieć normalnie, ale wciąż jest szkodliwy dla słu­chu. W przypadku dzwonienia w uszach, pogorszenia słuchu lub innych dolegliwości przerwać słuchanie i skontrolować słuch. Im głośniejszy dźwięk tym szybciej uszkadza on słuch. W celu ochrony słuchu:
- Ograniczać czas korzystania ze słuchawek ustawionych na wysoką głośność.
- Unikać zwiększania głośności w celu zagłuszenia hałasu z otoczenia.
- Zmniejszyć głośność, jeśli nie słychać mówiących ludzi.
Nie wpatrywać się w migające diody kontrolera. W przypadku dolegliwo­ści lub bólu należy natychmiast przerwać użytkowanie kontrolera.
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytkowania rękami.
Funkcja wibracji może pogarszać urazy. Nie stosować funkcji wibracji
w przypadku chorób lub urazów kości, stawów lub mięśni dłoni albo ramion.
Należy pamiętać, że oprogramowanie może domyślnie włączać funkcję wibracji. Aby wyłączyć funkcję wibracji, przejść do menu (ustawienia)
-> Devices (urządzenia) -> Controllers (Kontrolery) na ekranie funkcji i odznaczyć pole Enable Vibration (Włącz wibracje).
Nie narażać produktu na wysokie temperatury, wilgotność ani bezpośred­nie działanie promieni słonecznych.
Nie moczyć produktu.
Nie obciążać produktu.
Nie rzucać ani upuszczać produktu. Nie wstrząsać mocno produktem.
W przypadku korzystania z funkcji wykrywania ruchu zwracać uwagę na
następujące kwestie: Uderzając osobę lub przedmiot, kontroler może spowodować przypadkowy uraz lub straty.
- Przed rozpoczęciem użytkowania upewnić się, że wokół użytkownika jest dużo wolnej przestrzeni.
- Podczas użytkowania mocno trzymać kontroler, aby nie wyśliznął się z dłoni.
- W przypadku korzystania z kontrolera podłączonego do konsoli PS4 kablem USB upewnić się, że przewidziano odpowiednio dużo miejsca na kabel, aby nie uderzył osoby ani przedmiotu. Uważać również, aby nie odłączyć kabla od konsoli podczas używania kontrolera.
Dbanie o wygląd produktu
Przestrzegać poniższych zaleceń, aby nie doprowadzić do pogorszenia ani odbarwienia powierzchni produktu.
Nie umieszczać na produkcie gumowych ani winylowych materiałów na długi czas.
Czyścić produkt miękką i suchą ściereczka. Nie stosować rozpusz­czalników ani innych środków chemicznych. Nie wycierać ściereczką zamoczoną w środku chemicznym.
Podłączenie kontrolera w trybie bezprzewodowym (PS4)
Przed pierwszym użyciem kontrolera z danym urządzeniem należy wykonać parowanie:
1. Włączyć urządzenie i podłączyć do niego kontroler kablem USB, – pad zaczyna się ładować (świeci na pomarańczowo).
2. Nacisnąć przycisk PS (mały trójkąt pomiędzy drążkami do sterowania)
3. Podświetlenie pada miga czterokrotnie. Następnie zaświeci na niebiesko lub czerwono – zależnie od tego, czy jest przeznaczony dla gracza nr 1, czy nr 2.
4. Odłączamy kabel od konsoli i od pada - pad jest gotowy do bezprzewodo­wego użycia. Przy kolejnym włączeniu, pad wykryje się automatycznie (nie jest wymagane kolejne parowanie).
Podłączenie kontrolera w trybie przewodowym (PS4, PS)
1. Włączyć urządzenie i podłączyć do niego kontroler kablem USB – pad zaczyna się ładować (świeci na pomarańczowo).
2. System wykryje urządzenie w trybie Plug&Play oraz (w przypadku PC) zainstaluje sterowniki.
3. Gamepad jest gotowy do użycia.
Ładowanie kontrolera
1. Podłącz kontroler kablem USB do dowolnego portu ładowania (konsola, komputer PC, dedykowana ładowarka)
2. Kontroler w trakcie ładowania będzie świecił pulsacyjnie kolorem poma­rańczowym.
3. W momencie pełnego naładowania, pomarańczowe światło zgaśnie.
Dane techniczne
Napięcie i natężenie zasilania: DC 5V 600 mA Typ akumulatora: Wbudowany akumulator litowo-jonowy
Pojemność akumulatora: 600 mAh Temperatura pracy: 5°C – 35°C Czas ładowania: 2-3 h
Interfejsy radiowe
Bluetooth wersja: 4.0 Maksymalna moc nadajnika (E.I.R.P) 20 dBm Zakres częstotliwości w którym pracuje zestaw
2400 MHz-2483,5 MHz
Symbol przekreślonego kosza na śmieci umieszczany na sprzęcie, opakowaniu lub dokumentach do niego dołączonych oznacza, że produktu nie wolno wyrzucać łącznie z innymi odpadami. Zużyty sprzęt może zawierać substancje posiadające właściwości trujące i rakotwórcze, niebezpieczne dla zdrowia i życia ludzi, ponadto
zatruwające glebę oraz wody gruntowe. Obowiązkiem użytkownika jest przekazanie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu zbiórki w celu właściwego jego przetworzenia. Więcej informacji na temat punktów utylizacji urządzeń można uzyskać od władz lokalnych, rm utylizacyjnych oraz w miejscu zakupu tego produktu. Gospo­darstwo domowe spełnia ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku surowców wtórnych, w tym recyklingu, zużytego sprzętu. Na tym etapie kształtuje się postawy, które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko naturalne.
Producent: Megabajt Sp. z o.o., ul. Rydygiera 8, 01-793 Warszawa
Page 2
Shogun Pro – gamepad
EN
for PS4 (wireless) and PC/PS3 (wired)
User Manual
About the controller
Before using the controller, read this manual and any manuals of associated systems carefully. Keep the manual for reference.
Battery life and runtime
Do not use damaged or delaminated Li-Ion batteries.
The battery life is limited.
The runtime degrades with time as the battery wears out. The battery
life is affected by such factors as how it is stored and used or the environment.
Charge in an ambient temperature from 10 to 30°C. Otherwise charging
performance may be reduced.
If the wireless controller is not used for a long time, charge it at least
once a year to keep it functional.
Safety precautions:
Avoid prolonged use. Take a break about every 30 minutes.
Stop using the product immediately if you feel fatigued, uncomfortable,
or have hand or arm pain. Seek medical attention if the condition does not improve.
Loud earphone volume may cause permanent hearing loss. Set the vo-
lume to a safe level. After some time, a sound that is too loud may seem normal, but it still remains harmful. Stop listening and have your hearing examined if you experience ringing in the ears, degraded hearing, or other problems.
The louder the sound, the faster it damages hearing. To protect your
hearing:
- Limit the time you use the earphones at high volume.
- Avoid increasing the volume to block out noisy surroundings.- Lower the volume if you can’t hear people speak.
Avoid staring into the ashing LEDs of the controller.
Stop using the controller immediately if you experience any discomfort
or pain.
The product is intended for use with the hands only.
The vibration function may aggravate injuries. Do not use the vibration
function if you have any bone, joint, or hand or arm muscle condition or injury.
Note that the vibration function may be enabled by default in some applications. To disable the vibration function, go to Settings -> Devices
-> Controllers from the function screen, and then remove the checkmark from Enable Vibration.
Do not expose the product to high temperatures, high humidity or direct sunlight.
Do not allow the product to come into contact with liquids.
Do not put heavy objects on the product.
Do not throw or drop the product or subject it to strong physical shock.
When using the motion sensor function, be aware of the following points.
If the controller hits a person or object, it might cause accidental injury or damage.
- Before using the device, make sure there is plenty of space around you.
- When using the controller, hold it rmly to make sure it cannot slip out of your hand.
- If using a controller that is connected to the P4 system with a USB cable, make sure there is enough space for the cable so that the cable doesn’t hit a person or object. Also, take care to avoid pulling the cable out of the P4 system while using the controller.
External care
Follow the instructions below to help prevent the product exterior from deterio­rating or becoming discoloured.
Do not place any rubber or vinyl materials on the product’s exterior for a long time.
Clean the product with a soft, dry cloth. Do not use solvents or other chemicals. Do not wipe the device with a chemically-treated cloth.
Wireless pairing (PS4)
The rst time you use the controller with a specic system, you need to pair them:
1. Turn on the system and connect the controller to the system with the USB cable. The gamepad is charging (orange backlight).
2. Press the PS button (the small triangle between the sticks).
3. The backlight will blink four times. Then it will light up blue or red depending on whether it is for player 1 or 2.
4. Disconnect the cable from the system and controller. It is now ready for wi­reless use. Next time you switch on your devices, the controller is detected automatically (no need to pair it again).
Wired connection (PS4, PC)
1. Turn on the system and connect the controller to the system with the USB cable. The gamepad is charging (orange backlight).
2. The system will recognise a Plug&Play device and install drivers (on a PC).
3. The controller is ready for use.
Charging
1. Connect the controller with the USB cable to any charging port (console, PC, dedicated charger).
2. When charging, the controller breaths orange.
3. When the battery is full, the backlight is switched off.
Parameters
Input voltage and current: 5 V 600 mA DC Battery type: Integrated Li-Ion battery
Battery capacity: 600 mAh Operating temperature: 5°C – 35°C Charging time: 2–3 h
Radio communication
Bluetooth ver.: 4.0 Maximum radiated power (E.I.R.P) 20 dBm Frequency band 2400 MHz – 2483.5 MHz
The symbol of a crossed-out wheeled bin placed on electronic or electrical equipment, its packaging or accompanying documents means that the product may not be thrown out together with other waste. Used equipment may contain substances with toxic and carcinogenic properties, hazardous to human health and life, and po-
isoning the soil and groundwater. It is the user’s responsibility to hand over the used equipment to a designated collection point for its proper processing. For more in­formation on recycling of electronic and electrical equipment, please contact your local authorities, waste disposal services and the place where you purchased this product. The household plays an important role in contributing to the reuse and recovery of secondary raw materials, including recycling, waste equipment. At this stage, attitudes are formed that a󰀨ect the preservation of the common good, which is a clean natural environment.
Producent: Megabajt Sp. z o.o., ul. Rydygiera 8, 01-793 Warszawa
Page 3
Shogun Pro - gamepad
CS
Bezdrátový PS4 / kabelový PC/PS3
Návod na obsluhu
Informace o kontroleru
Před prvním použitím výrobku je třeba pozorně se seznámit s tímto návodem a veškerými návody provázaných zařízení. Zachovejte návod pro případné příští použití.
Životnost a doba činnosti akumulátoru:
Nepoužívejte poškozené nebo rozbité lithium-iontové akumulátory.
Životnost akumulátoru je omezená.
Činnost zařízení napájeného akumulátorem se zkracuje přiměřeně k
době používání akumulátoru. Životnost závisí také na způsobu ucho­vávání, podmínkách používání a vlivech prostředí.
Nabíjejte v teplotě okolí od 10 do 30°C. Za jiných podmínek může být
účinnost nabíjení nižší.
Pokud se bezdrátový kontroler nebude používat po delší dobu, dopo-
ručuje se jej úplně nabít minimálně jednou za rok, aby byla funkčnost akumulátoru udržena.
Informace o bezpečnosti používání:
Vyhněte se dlouhodobému používání. Dělejte přestávky každých 30
minut.
V případě pocitu únavy, nepohodlí nebo bolesti dlaní nebo paží je
třeba okamžitě přerušit používání výrobku. Pokud potíže neustoupí, kontaktujte lékaře.
Používání sluchátek s nastavenou vysokou hlasitostí může vést k trvalé
ztrátě sluchu. Nastavujte bezpečnou hlasitost. Po určité době se může příliš hlasitý zvuk začít zdát normální, ale stále zůstává zdraví škodlivý. V případě zvonění v uších, zhoršení sluchu nebo jiných potíží, přerušte poslouchání a zkontrolujte sluch. Čím je zvuk hlasitější, tím rychleji sluch poškozuje. Za účelem ochrany sluchu:
- Omezte čas používání sluchátek nastavených na vysokou hlasitost.
- Vyhněte se zvyšování hlasitosti za účelem přehlušení okolního hluku.
- Snižte hlasitost, pokud není slyšet mluvící osoby.
Nedívejte se dlouze na blikající diody kontroleru.
V případě potíží nebo bolesti je třeba okamžitě přerušit používání
kontroleru.
Výrobek je určený výhradně k používání rukama.
Funkce vibrací může zhoršovat úrazy. Nepoužívejte funkci vibrací v
případě nemocí nebo úrazů kostí, kloubů nebo svalů dlaní nebo paží.
Pamatujte, že program může být přednastavený tak, aby zapojoval
funkci vibrací. Pro vypnutí funkce vibrací přejděte do nabídky (nastavení)
-> Devices (zařízení) -> Controllers (Kontrolery) na obrazovku funkce a odstraňte zatržení pole Enable Vibration (Zapnout vibrace).
Nevystavujte výrobek vysokým teplotám, vlhkosti ani bezprostřednímu
působení slunečního záření.
Nenamočte výrobek.
Nezatěžujte výrobek.
Neházejte výrobkem ani jej neupusťte. Netřeste výrobkem silou.
V případě používání funkce zjišťování mechu věnujte pozornost násle-
dujícím věcem: Úderem osoby nebo předmětu může kontroler způsobit náhodný úraz nebo ztrátu.
- Před zahájením používání se přesvědčte, že kolem uživatele je hodně volného prostoru.
- Během používání kontroler pevně držte, aby vám nevyklouzl z dlaně.
- V případě používání kontroleru připojeného ke konzole PS4 kabelem USB přesvědčte se, že máte dostatečné místo na kabel, aby tento neuhodil osobu ani předmět. Dávejte také pozor, aby se během používání kontroleru neodpojil kabel od konzoly.
Péče o vzhled
Dodržujte následující doporučení, aby nedošlo ke zhoršení ani přebarvení povrchu výrobku.
Neumísťujte na výrobku na delší dobu pryžové nebo vinylové materiály.
Čistěte výrobek měkkým a suchým hadříkem. Nepoužívejte rozpouštědla
ani jiné chemické prostředky. Neotírejte hadříkem namočeným v chemickém prostředku.
Zapojení kontroleru v bezdrátovém provedení (PS4)
Před prvním použitím kontroleru s určitým zařízením je třeba provést párování:
1. Zapněte zařízení a připojte k němu kontroler USB kabelem, - pad se začíná nabíjet (svítí oranžově).
2. Stlačte tlačítko PS (malý trojúhelník mezi ovládáním)
3. Podsvícení padu čtyřikrát blikne. Následně zasvítí modře nebo červeně – V závislosti na tom, zda je určen pro hráče č. 1, nebo č. 2.
4. Odpojíme kabel od konzoly a od padu - pad je připraven k bezdrátovému použití. Při dalším zapojení, pad bude automaticky zjištěn (není třeba další párování).
Připojení kontroleru v bezdrátovém režimu (PS4, PS)
1. Vypněte zařízení a připojte k němu kontroler USB kabelem - pad se začíná nabíjet (svítí oranžově).
2. Systém zjistí zařízení v režimu Plug&Play a (v případě PC) nainstalujte ovládače.
3. Gamepad je připraven k použití.
Nabíjení kontroleru
1. Připojte kontroler USB kabelem k libovolnému portu nabíjení (konzola, počítač PC, určená nabíječka)
2. Kontroler bude během nabíjení svítit pulzujícím oranžovým světlem.
3. Ve chvíli úplného nabití oranžové světlo zhasne.
Technické údaje
Napětí proud napájení: DC 5V 600 mA Typ akumulátoru: Zabudovaný lithium-iontový akumulátor
Kapacita akumulátoru: 600 mAh Provozní teplota: 5°C - 35°C Doba nabíjení: 2-3 h
Rádiové interfejsy
Bluetooth verze: 4.0 Maximální výkon vysílače (E.I.R.P) 20 dBm Rozsah kmitočtu, ve kterém sada pracuje
2400 MHz-2483,5 MHz
Symbol přeškrtnutého odpadkového koše umístěného na zařízení, obalu nebo průvodních dokumentech znamená, že výrobek nesmí být vyhozen spolu s jiným od­padem. Použité zařízení může obsahovat látky s toxickými a karcinogenními vlastnostmi, nebezpečné pro lidské zdraví a život, včetně znečištění půdy a podzemních
vod. Uživatel je zodpovědný za předání odpadního zařízení na jeho řádné zpracování na určené sběrné místo. Bližší informace o místě likvidace zařízení získáte na místním úřadě, v recyklačních společnostech nebo v místě, kde jste tento výrobek zakoupili. Domácnost hraje důležitou roli v přispívání k opětovnému použití a využití druhotných surovin, včetně recyklace, odpadních zařízení. V této fázi se vytvářejí postoje, které ovlivňují zachování společného dobra, kterým je čisté přírodní prostředí.
Producent: Megabajt Sp. z o.o., ul. Rydygiera 8, 01-793 Warszawa
Page 4
Shogun Pro - gamepad
SK
Bezdrôtový PS4 / káblový PC/PS3
Návod na obsluhu
Informácie o kontroleru
Pred prvým použitím výrobku je treba pozorne sa zoznámiť s týmto návodom a všetkými návodmi previazaných zariadení. Návod schovajte pre prípadné budúce použitie.
Životnosť a doba činnosti akumulátoru:
Nepoužívajte poškodené alebo rozbité lítium-ionové akumulátory.
Životnosť akumulátoru je obmedzená.
Činnosť zariadení napájaného akumulátorom sa skracuje primerane k
dobe používania akumulátoru. Životnosť závisí aj na spôsobe uchováva­nia, podmienkach používania a vplyvoch prostredia.
Nabíjajte v teplote okolia od 10 do 30°C. V iných podmienkach môže byť
účinnosť nabíjaní nižšia.
Pokiaľ sa bezdrôtový kontroler nebude používať cez dlhšiu dobu,
odporúča sa jeho úplne nabitie minimálne raz za rok, aby bola funkčnosť akumulátora udržaná.
Informácie o bezpečnosti používania:
Vyhnite sa dlhodobému používaní. Robte prestávky každých 30 minút.
V prípade pocitu únavy, nepohodlia alebo bolestí rúk alebo ramien je
treba okamžite prerušiť používanie výrobku. Pokiaľ problémy neustúpi, kontaktujte lekára.
Používanie slúchadiel s nastavenou vysokou hlasitosťou môže viesť k
trvalej strate sluchu. Nastavujte bezpečnú hlasitosť. Po určitej dobe sa môže príliš hlasitý zvuk začať zdať normálny, ale stále zostává zdraviu škodlivý. V prípade zvonenia v ušiach, zhoršenia sluchu alebo iných pro­blémov, prerušte počúvanie a skontrolujte sluch. Čím je zvuk hlasnejší, tým rýchlejšie sluch poškodzuje. Za účelom ochrany sluchu:
- Obmedzte čas používania slúchadiel nastavených na vysokou hlasitosť.
- Vyhnite sa zvyšovaniu hlasitosti za účelom prehlušenia okolitého hluku.
- Znížte hlasitosť, pokiaľ nie je počuť hovoriace osoby.
Nedívajte sa dlho na blikajúce diódy kontroleru.
V prípade problémov alebo bolesti je treba okamžite prerušiť používanie
kontroleru.
Výrobok je určený výhradne na používanie rukami.
Funkcia vibrácií môže zhoršovať úrazy. Nepoužívajte funkciu vibrácií v
prípade chorôb alebo úrazov kostí, kĺbov alebo svalov rúk alebo ramien.
Pamätajte, že program môže byť prednastavený tak, aby zapojoval funk­ciu vibrácií. Pre vypnutie funkcie vibrácií prejdite do ponuky (nastavenie)
-> Devices (zariadenie) -> Controllers (Kontrolery) na obrazovku funkcie a odstráňte označenie polia Enable Vibration (Zapnúť vibrácie).
Nevystavujte výrobok vysokým teplotám, vlhkosti ani bezprostrednému pôsobení slnečného žiarenia.
Nenamočte výrobok.
Nezaťažujte výrobok.
Nehádžte výrobkom ani ho neupusťte. Netraste výrobkom silou.
V prípade používania funkcie zisťovania machu venujte pozornosť nasle-
dujúcim veciam: Úderom osoby alebo predmetu môže kontroler spôsobiť náhodný úraz alebo stratu.
- Pred zahájením používania sa presvedčte, že okolo užívateľa je veľa voľného priestoru.
- Počas používania kontro¬ler pevne držte, aby sa vám nevyšmykol z ruky.
- V prípade používania kontroleru pripojeného ku konzole PS4 káblom USB sa presvedčte, že máte dostatočné miesto na kábel, aby tento
neudrel osobu ani predmet. Dávajte takisto pozor, aby sa pri používa­ní kontroleru kábel neodpojil od konzoly.
Starostlivosť o vzhľad
Dodržujte nasledujúce odporúčania, aby nedošlo ku zhoršení ani prefarbení povrchu výrobku.
Neumiestňujte na výrobku na dlhšiu dobu gumové alebo vinylové materiály.
Čistite výrobok mäkkou a suchou handrou. Nepoužívajte rozpúšťadla ani iné chemické prostriedky. Neotierajte handrou namočenou v chemickom prostriedku.
Zapojenie kontroleru v bezdrôtovej verzií (PS4)
Pred prvým použitím kontroleru s určitým zariadením je treba vykonať párovanie:
1. Zapnite zariadenie a pripojte k nemu kontroler USB káblom, - pad sa začína nabíjať (svieti oranžovo).
2. Stlačte tlačidlo PS (malý trojuholník medzi ovládaním)
3. Podsvietenie padu štyri razy blikne. Následne zasvieti modro alebo červeno – v závislosti na tom, či je určený pre hráča č. 1, alebo č. 2.
4. Odpojíme kábel od konzoly a od padu - pad je pripravený pre bezdrôtové použitie. Pri ďalším zapojení, pad bude automaticky zistený (nie je treba ďalšie párovanie).
Pripojenie kontroleru v bezdrôtovom režime (PS4, PS)
1. Vypnite zariadenie a pripojte k nemu USB káblom kontroler - pad sa začína nabíjať (svieti oranžovo).
2. Systém zistí zariadenie v režime Plug&Play a (v prípade PC) nainštalujte ovládače.
3. Gamepad je pripravený na použitie.
Nabíjanie kontroleru
1. Pripojte kontroler USB káblom ku ľubovoľnému portu nabíjania (konzola, počítač PC, určená nabíjačka)
2. Kontroler bude počas nabíjania svietiť pulzujúcim oranžovým svetlom.
3. Vo chvíli úplného nabitia oranžové svetlo zhasne.
Technické údaje
Napätie prúd napájania: DC 5V 600 mA Typ akumulátoru: Zabudovaný lítium-iontový akumulátor
Kapacita akumulátoru: 600 mAh Prevádzková teplota: 5°C - 35°C Doba nabíjania: 2-3 h
Rádiové interfejsy
Bluetooth verzia: 4.0 Maximálny výkon vysielača (E.I.R.P) 20 dBm Rozsah kmitočtu, v ktorom zariadenie pracuje
2400 MHz-2483,5 MHz
Symbol prečiarknutého smetného koša umiestneného na zariadení, obale alebo sprievodných dokumentoch znamená, že výrobok nesmie byť vyhodený spolu s iným odpadom. Použité zariadenie môže obsahovať látky s toxickými a karcinogénnymi vlastnosťami, nebezpečné pre ľudské zdravie a život, vrátane znečistenia
pôdy a podzemných vôd. Užívateľ je zodpovedný za odovzdanie odpadového zariadenia na jeho riadne spracovanie na určené zberné miesto. Bližšie informácie o mieste likvidácie zariadenia získate na miestnom úrade, v recyklačných spoločnostiach alebo v mieste, kde ste tento výrobok kúpili. Domácnosť zohráva dôležitú úlohu pri prispievaní k opätovnému použitiu a zhodnocovaniu druhotných surovín vrátane recyklácie, odpadových zariadení. V tomto štádiu sa vytvárajú postoje, ktoré ovplyvňujú zachovanie spoločného dobra, ktorým je čisté prírodné prostredie.
Producent: Megabajt Sp. z o.o., ul. Rydygiera 8, 01-793 Warszawa
Page 5
Shogun Pro - gamepad
RU
беспроводной PS4 / проводной PC/PS3 Руководство поэксплуатации
Информация о контроллере
Перед первым использованием изделия внимательно прочитайте это руководство и все связанные с ним руководства к устройствам. Храните инструкцию для ознакомления в будущем.
Срок службы и время работы аккумулятора:
Не используйте поврежденные или разделенные литий-ионные
аккумуляторы.
Срок службы аккумулятора ограничен.
Срок службы аккумулятора уменьшается по мере использования
аккумулятора и по истечении времени. Срок службы также зависит от способа хранения, условий использования и факторов окружаю­щей среды.
Заряжайте при температуре окружающей среды от 10 до 30°C. В
других условиях эффективность зарядки может быть ниже.
Если беспроводной контроллер не будет использоваться в течение
длительного времени, рекомендуется полностью заряжать его не реже одного раза в год для поддержания работоспособности аккумулятора.
Данные по безопасной эксплуатации:
Избегайте длительного использования. Делайте перерывы пример-
но каждые 30 минут.
Если вы чувствуете усталость, дискомфорт или боль в руках или
предплечьях, немедленно прекратите использование изделия. Обратитесь к врачу, если симптомы сохраняются.
Использование наушников на высокой громкости может привести к
необратимой потере слуха. Установите безопасную громкость. Со временем слишком громкий звук может начать звучать нормально, но он все еще вреден для вашего слуха. Если вы чувствуете звон в ушах, потерю слуха или другие неприятные ощущения, прекратите прослушивание и проверьте слух. Чем громче звук, тем быстрее он повреждает ваш слух. Чтобы защитить свой слух:
- Ограничьте время использования наушников на высокой громкости.
- Не увеличивайте громкость, чтобы заглушить окружающий шум.
- Уменьшите громкость, если вы не слышите, как люди разговаривают.
Не смотрите на мигающие светодиоды контроллера.
Если вы чувствуете дискомфорт или боль, немедленно прекратите
использование контроллера.
Изделие предназначено только для ручного использования.
Функция вибрации может усугубить травмы. Не используйте
функцию вибрации, если у вас есть заболевания или травмы костей, суставов или мышц рук или предплечий.
Обратите внимание, что программное обеспечение может включать
функцию вибрации по умолчанию. Чтобы отключить функцию вибрации, перейдите в меню (настройки) -> Devices (устройства)
-> Controllers (контроллеры) на экране функций и снимите флажок Enable Vibration (включить вибрацию).
Не подвергайте изделие воздействию высоких температур, влажно-
сти или прямых солнечных лучей.
Не мочите изделие.
Не нагружайте изделие.
Не бросайте и не роняйте изделие. Не встряхивайте изделие сильно.
При использовании функции обнаружения мха обратите внимание
на следующее: Ударив человека или объект, контроллер может случайно нанести травму или повредить его.
- Перед использованием убедитесь, что вокруг пользователя достаточно места.
- При использовании крепко держите контроллер, чтобы он не выскользнул из рук.
- При использовании контроллера, подключенного к консоли PS4 с помощью USB-кабеля, убедитесь, что для кабеля достаточно места, чтобы он не ударил человека или предмет. Также будьте осторожны, чтобы не отсоединить кабель от консоли во время использования контроллера.
Забота о внешнем виде изделия
Следуйте приведенным ниже рекомендациям, чтобы избежать ухудшения или обесцвечивания поверхности изделия.
Не кладите на изделие резиновые или виниловые материалы в течение длительного времени.
Очищайте изделие мягкой и сухой тканью. Не используйте раство­рители или другие химические вещества. Не протирайте тканью, смоченной химическим средством.
Подключение контроллера в беспроводном режиме (PS4)
Прежде чем использовать контроллер с данным устройством в первый раз, необходимо выполнить сопряжение:
1. Включите устройство и подключите к нему контроллер USB-кабелем, ­планшет начнет заряжаться (загорится оранжевым цветом).
2. Нажмите кнопку PS (маленький треугольник между рычажками управления)
3. Подсветка мигает четыре раза. Затем он будет светиться синим или крас­ным в зависимости от того, предназначен ли он для игрока №1 или №2.
4. Отсоединяем кабель от консоли и планшета - планшет готов к беспро­водному использованию. При следующем включении планшет будет обнаружен автоматически (сопряжение не требуется).
Подключение контроллера в проводном режиме (PS4, PS)
1. Включите устройство и подключите к нему контроллер USB-кабелем — планшет начинает заряжаться (светится оранжевым цветом).
2. Система обнаружит устройство в режиме Plug&Play и (в случае ПК) установит драйвера.
3. Планшет готов к применению.
Зарядка контроллера
1. Подключите контроллер с помощью USB-кабеля к любому зарядному порту (консоли, ПК, специальному зарядному устройству).
2. Контроллер будет мигать оранжевым во время зарядки.
3. При полной зарядке оранжевый индикатор погаснет.
Технические характеристики
Напряжение питания и ток: DC 5В 600мА Тип батареи: Встроенный литий-ионный аккумулятор
Емкость аккумулятора: 600 мАч Температура работы: 5°C - 35 °C Время зарядки: 2-3 ч
Радиоинтерфейсы
Bluetooth версия: 4.0 Максимальная мощность передатчика (EIRP) <20 дБм Диапазон частот, в котором работает установка 2400 МГц-2483,5 МГц
Знак перечеркнутого мусорного контейнера на изделии, упаковке или документации, приложенных к нему, означает, что изделие нельзя выбросить в общий контейнер для мусора. Использованное изделие может содержать вещества, обладающие ядовитыми и канцерогенными свойствами, опасные для здоровья
и жизни людей, к тому же отравляющие почву и грунтовые воды. Обязанностью пользователя является отправка изделий, срок службы которых истек, в соответствующий пункт утилизации. Подробную информацию о пунктах утилизации изделий можно получить в местных органах, утилизирующих компаниях, а также в месте покупки изделия. Домашнее хозяйство играет важную роль в содействии повторному использованию и восстановлению вторичного сырья, включая переработку, отходы оборудования. На этом этапе формируются установки, влияющие на сохранение общего блага, которым является чистая природная среда.
Producent: Megabajt Sp. z o.o., ul. Rydygiera 8, 01-793 Warszawa
Page 6
Shogun Pro - gamepad
HU
PS4 vezeték nélküli / PC/PS3 vezetékes Használati útmutató
Kontroller információk
A termék első használata előtt olvassa el gyelmesen ezt az útmutatót és az eszközre vonatkozó utasításokat. Őrizze meg az útmutatót későbbi felhasználásra.
Az akkumulátor élettartama és üzemideje:
Ne használjon sérült vagy módosított lítium-ion akkumulátort.
Az akkumulátor élettartama korlátozott.
Az akkumulátor élettartama a használat és az idő múlásával csökken. Az
akkumulátor élettartama függ a tárolás módjától, a használati körülmény­ektől és a környezeti tényezőktől.
A készülék töltését 10 és 30°C közötti hőmérsékleten végezze. Ettől
eltérő körülmények mellett csökkenhet a töltés hatékonysága.
Ha hosszabb ideig nem fogja használni a vezeték nélküli kontrollert,
javasolt legalább évente egyszer feltölteni az akkumulátor működőképes­ségének megőrzése érdekében.
Biztonságos használat:
Kerülje a hosszan tartó használatot. Körülbelül 30 percenként tartson
szüneteket.
Ha fáradtságot, kényelmetlenséget vagy kéz, ill. vállfájdalmat érez, azon-
nal fejezze be a termék használatát. Ha a tünetek továbbra is fennállnak, forduljon orvosához.
A fülhallgató használata nagy hangerővel maradandó halláskároso-
dáshoz vezethet. Állítson be egy biztonságos hangerőt. A túl hangos hang idővel normálisnak tűnhet, de ettől még továbbra is káros a hal­lásra. Fülcsengés, halláscsökkenés vagy egyéb panasz esetén fejezze be a zenehallgatást és vizsgáltassa meg a hallását. Minél hangosabb a hang, annál gyorsabban károsítja a hallást.
A hallás védelme érdekében:
- Korlátozza a nagy hangerőre állított fülhallgató használatának időtartamát.
- Kerülje a hangerő növelését a háttérzajok elnyomása céljából.
- Csökkentse a hangerőt, ha nem hallja az emberek beszédét.
Ne bámulja a kontroller villogó jelzőfényét.
Panasz vagy fájdalom esetén azonnal fejezze be a kontroller használa-
tát.
A termék kizárólag kézzel használható.
A rezgés funkció súlyosbíthatja a sérüléseket. Ne használja a rezgés
funkciót a kéz vagy a váll csontjai, ízületei vagy izmainak a betegsége vagy sérülése esetén.
Ne feledje, hogy a szoftver alapértelmezett beállításként bekapcsolhatja a rezgés funkciót. A rezgés funkció kikapcsolásához menjen a funkció képernyő Menü (beállítások) -> Devices (Eszközök) -> Controllers (Kontrollerek) menüpontra és törölje az Enable Vibration (Rezgés bekapcsolása) jelölőnégyzet bejelölését.
Ne tegye ki a terméket magas hőmérséklet, páratartalom vagy közvetlen napfény hatásának.
Ne áztassa a terméket.
Ne terhelje a terméket.
Ne ejtse le vagy dobja el a terméket. Ne rázza erőteljesen a terméket.
- A mozgásérzékelés funkció használata esetén vegye gyelembe a következőket: Személynek vagy tárgynak ütköztetve a kontroller véletlen sérülést vagy anyagi kárt okozhat.
- Használat előtt győződjön meg róla, hogy elegendő szabad hely van a felhasználó körül.
- Használat közben erősen fogja a kontrollert, hogy ne csússzon ki a kezéből.
A berendezésen, a csomagoláson vagy a mellékelt dokumentumokon található áthúzott kuka jel azt jelzi, hogy a terméket nem szabad más hulladékkal együtt ártal­matlanítani. A hulladék mérgező és rákkeltő tulajdonságokkal rendelkező, emberi egészségre és életre veszélyes, továbbá a talajt és a talajvizet szennyező anyago-
kat tartalmazhatnak. A felhasználó kötelessége leadni a kijelölt gyűjtőhelyen a leselejtezett berendezést megfelelő kezelés céljából. A berendezések ártalmatlanítási pontjaival kapcsolatos további információkért forduljon a helyi hatósághoz, a hulladékkezelő vállalathoz vagy ahhoz a helyhez, ahol a terméket vásárolta. A háztartás fontos szerepet játszik a másodlagos nyersanyagok – többek között az újrafeldolgozás, a hulladékkezelő berendezések – újrafelhasználásához és haszno­sításához való hozzájárulásban. Ebben a szakaszban olyan attitűdök alakulnak ki, amelyek befolyásolják a közjó megőrzését, amely tiszta természeti környezet.
Producent: Megabajt Sp. z o.o., ul. Rydygiera 8, 01-793 Warszawa
- Ha a PS4 konzolhoz USB kábellel csatlakoztatott kontrollert használ, győződjön meg róla, hogy elegendő hely van a kábel számára, hogy azzal ne tudjon másokat vagy tárgyakat megütni. Arra is ügyeljen, hogy a kontroller használata közben ne húzza ki a kábelt a konzolról.
A termék karbantartása
Tartsa be az alábbi javaslatokat termék felületi sérülésének vagy elszíne­ződésének megelőzéséhez.
Ne helyezzen a termékre hosszabb időre gumiból vagy vinilből készült anyagokat.
Puha, száraz ruhával tisztítsa a terméket. Ne használjon oldószereket vagy más vegyszereket. Ne törölje szárazra vegyszerrel átitatott ruhával.
A kontroller csatlakoztatása vezetékes módban (PS4)
A kontroller használatba vétele előtt végezze el a kontroller és az adott eszköz párosítását:
1. Kapcsolja be a készüléket és csatlakoztassa a kontrollert egy USB kábellel
- a gamepad tölteni kezd (narancssárgán világít).
2. Nyomja meg a PS gombot (kis háromszög a vezérlőkarok között).
3. A gamepad háttérvilágítása négyszer villog. Ezután kék vagy piros színben kapcsol be - attól függően, hogy az 1-es vagy a 2-es játékosnak szól.
4. Húzza ki a kábelt a konzolból és a gamepadból - a gamepad készen áll a vezeték nélküli használatra. A következő bekapcsolás során a gamepad automatikusan felismeri magát (nincs szükség további párosításra).
A kontroller csatlakoztatása vezetékes módban (PS4, PS)
1. Kapcsolja be a készüléket és csatlakoztassa a kontrollert egy USB kábellel
- a gamepad tölteni kezd (narancssárgán világít).
2. A rendszer felismeri az eszközt Plug&Play módban és (PC esetén) telepíti az illesztőprogramokat.
3. A gamepad használatra készen áll.
A kontroller töltése
1. Csatlakoztassa a kontrollert egy USB kábellel egy szabadon választott töltőporthoz (konzol, PC számítógép, dedikált töltő).
2. A kontroller töltés közben narancssárga színnel villog.
3. Miután teljesen feltöltődött elalszik, a narancssárga fény.
Műszaki adatok
Tápfeszültség: DC 5V 600 mA Akkumulátor típus: Beépített lítium-ion akkumulátor
Akkumulátor kapacitása: 600 mAh Munkahőmérséklet: 5°C - 35°C Töltési idő: 2-3 h
Rádió interfészek
Bluetooth verzió: 4.0 Jeladó maximális teljesítménye (E.I.R.P) Frekvenciatartomány: 2400 MHz/-2483,5 MHz
20 dBm
Page 7
Shogun Pro - gamepad
BG
безжичен PS4 / жичен PC/PS3 Инструкция за експлоатация
Информация за контролера
Моля, прочетете внимателно тази инструкция и всички инструкции за свързаните устройства, преди да използвате продукта за първи път. Запазете инструкцията за последващи справки.
Живот и време на работа на акумулатора:
Не използвайте повредени или разделени литиево-йонни акуму­латори.
Животът на акумулатора е ограничен.
Животът на акумулатора намалява с използването му и с течение
на времето. Животът зависи и от начина на съхранение, условията на употреба и факторите на околната среда.
Да се зарежда при температура на околната среда от 10 до 30°C. При други условия ефективността на зареждането може да бъде по-ниска.
Когато няма да използвате безжичния контролер за продължителен период от време, се препоръчва да го зареждате напълно поне вед­нъж годишно, за да поддържате функционалността на акумулатора.
Информация за безопасност на употреба:
Избягвайте продължителна употреба. Правете почивки на всеки 30 минути.
Ако почувствате умора, дискомфорт или болка в дланите или ръцете си, незабавно спрете да използвате продукта. Свържете се с Вашия лекар, ако симптомите продължават.
Използването на слушалки с висока сила на звука може да доведе до трайна загуба на слуха. Настройте безопасна сила на звука. С течение на времето звук, който е твърде силен, може да започне да звучи нормално, но все пак е вреден за слуха ви. Ако почувствате звънене в ушите, загуба на слуха или друг дискомфорт, спрете да слушате и проверете слуха си. Колкото по-силен е звукът, толкова по-бързо уврежда слуха Ви. За да защитите слуха си:
- Ограничете времето, през което използвате слушалки с висока сила на звука.
- Избягвайте да увеличавате звука, за да заглушите околния шум.
- Намалете звука, ако не чувате говорещите хора.
Не се взирайте в мигащите светодиоди на контролера.
Ако почувствате дискомфорт или болка, незабавно спрете да
използвате контролера.
Продуктът е предназначен само за употреба с ръце.
Функцията за вибрация може да влоши нараняванията. Не използвай-
те функцията за вибрация, ако имате заболяване или нараняване на костите, ставите или мускулите на дланите или ръцете.
• Моля, обърнете внимание, че софтуерът може да активира функци­ята за вибрация по подразбиране. За да деактивирате функцията за вибрация, влезте в меню (настройки) -> Devices (устройства) -> Controllers (Контролери) в екрана с функциите и премахнете отмет­ката от полето Enable Vibration (Активиране на вибрация).
Не излагайте продукта на високи температури, влажност или пряка слънчева светлина.
Не мокрете продукта.
Не натоварвайте продукта.
Не хвърляйте и не изпускайте продукта. Не разклащайте продукта силно.
Когато използвате функцията за откриване на мъх, обърнете внима-
ние на следното: Удряйки човек или предмет, контролерът може да причини случайно нараняване или щета.
- Преди употреба се уверете, че има достатъчно място около потребителя.
Символът за зачеркната кофа за боклук, поставен върху оборудването, опаковката или документите, прикрепени към него, означава, че продуктът не трябва да се изхвърля заедно с други отпадъци. Оборудването за отпадъци може да съдържа вещества с отровни и канцерогенни свойства, опасни
за човешкото здраве и живот, а също и отравяне на почвата и подземните води. Отговорност на потребителя е да предаде отпадното оборудване на определен пункт за събиране за правилна обработка. За повече информация относно пунктовете за изхвърляне, моля, свържете се с местните власти, като направите фирми и мястото, където сте закупили продукта. Домакинството играе важна роля за приноса за повторната употреба и оползотворяването на вторични суровини, включително рециклиране, отпадъчно оборудване. На този етап се формират нагласи, които влияят върху запазването на общото благо, което е чиста природна среда.
Producent: Megabajt Sp. z o.o., ul. Rydygiera 8, 01-793 Warszawa
- Когато го използвате, дръжте контролера здраво, за да не се изплъзне от ръката ви.
- Когато използвате контролер, свързан към конзола PS4 с USB кабел, уверете се, че има достатъчно място за кабела, за да предо­твратите удар в човек или предмет. Освен това внимавайте да не изключвате кабела от конзолата, докато използвате контролера.
Грижа за външния вид на продукта
Следвайте препоръките по-долу, за да избегнете влошаване или обез­цветяване на повърхността на продукта.
Не поставяйте гумени или винилови материали върху продукта за дълго време.
Почиствайте продукта с мека и суха кърпа. Не използвайте раз­творители или други химически средства. Не избърсвайте с кърпа овлажнена с химически препарат.
Свързване на контролера в безжичен режим (PS4)
Преди първото използване на контролера с дадено устройство, трябва да сдвоите устройствата:
1. Включете устройството и свържете контролера към него с USB кабел ­геймпадът започва да се зарежда (свети в оранжево).
2. Натиснете бутона PS (малък триъгълник между управляващите лостове)
3. Подсветката мига четири пъти. След това ще свети в синьо или червено в зависимост от това дали е за играч №1 или №2.
4. Изключваме кабела от конзолата и от геймпада - геймпадът е готов за безжично ползване. Следващият път, когато го включите, геймпадът ще бъде открит автоматично (не е необходимо сдвояване).
Свързване на контролера в жичен режим (PS4, PS)
1. Включете устройството и свържете контролера към него с USB кабел ­геймпадът започва да се зарежда (свети в оранжево).
2. Системата ще открие устройството в режим Plug&Play и (в случай на PC) ще инсталира драйверите.
3. Геймпадът е готов за използване.
Зареждане на контролера
1. Свържете контролера с USB кабел към произволен порт за зареждане (конзола, компютър, специално зарядно устройство)
2. По време на зареждане контролерът ще свети с пулсираща оранжева светлина.
3. Когато се зареди, оранжевата светлина ще изгасне.
Технически данни
Напрежение и ток на захранване: DC 5V 600 mA Тип акумулатор: Вграден литиево­йонен акумулатор Капацитет на акумулатора: 600 mAh 600 mAh Температура на работа: 5°C - 35°C 5°C - 35°C Време за зареждане: 2-3 часа 2-3 h
Радио интерфейси
Bluetooth версия: 4,0 Максимална мощност на предавателя (E.I.R.P) Честотен диапазон на работа на комплекта
DC 5V 600 mA
Beépített lítium-ion akkumulátor
≤ 20 dBm
2400 MHz-2483,5 MHz
Page 8
Shogun Pro - Gamepad
DE
kabellos PS4 / kabelgebunden PC/PS3
Bedienungsanleitung
Informationen über das Dokument
Bevor Sie das Produkt zum ersten Mal verwenden, lesen Sie bitte dieses Handbuch und alle zugehörigen Geräteanweisungen sorgfältig durch. Bewah­ren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf.
Lebensdauer und Laufzeit des Akkus:
Verwenden Sie keine beschädigten oder gesplitteten Lithium-Ionen-Akkus.
Die Akkulebensdauer ist begrenzt.
Die Laufzeit des Akkus nimmt mit dem Verschleiß des Akkus und dem
Lauf der Zeit ab. Die Lebensdauer hängt auch von der Lagerungsart, den Nutzungsbedingungen und Umweltbedingungen ab.
Auaden bei Umgebungstemperatur zwischen 10 und 30 °C. Unter anderen Bedingungen kann die Ladeefzienz niedriger sein.
Wenn der drahtlose Controller längere Zeit nicht verwendet wird, wird empfohlen, ihn mindestens einmal im Jahr vollständig aufzuladen, um die Funktionalität des Akkus aufrechtzuerhalten.
Informationen zur Gebrauchssicherheit:
Vermeiden Sie einen längeren Gebrauch. Machen Sie alle ca. 30 Minuten Pausen.
Wenn Sie Müdigkeit, Unbehagen oder Schmerzen in Ihren Händen oder Armen verspüren, hören Sie sofort auf, das Produkt zu verwenden. Wenden Sie sich an einen Arzt, wenn die Beschwerden anhalten.
Die Verwendung von Kopfhörern mit hoher Lautstärke kann zu einem dauerhaften Hörverlust führen. Stellen Sie eine sichere Lautstärke ein. Nach einiger Zeit kann ein zu lautes Geräusch beginnen, normal zu klingen, aber es ist immer noch schädlich für Ihr Gehör. Im Falle von Ohrensausen, Hörstörungen oder anderen Beschwerden unterbrechen Sie das Hören und lassen Sie Ihr Gehör überprüfen. Je lauter der Klang, desto schneller schädigt er Ihr Gehör. Zum Schutz Ihres Gehörs:
- Begrenzen Sie die Nutzungszeit von Kopfhörern, die auf hohe Lautstärke eingestellt sind.
- Vermeiden Sie es, die Lautstärke zu erhöhen, um Umgebungsgeräu­sche zu übertönen.
- Verringern Sie die Lautstärke, wenn Sie umstehende Menschen nicht sprechen hören.
Blicken Sie nicht auf die blinkenden Dioden des Controllers.
Im Falle von Beschwerden oder Schmerzen, stellen Sie die Verwendung
des Controllers sofort ein.
Das Produkt ist nur für den Handgebrauch bestimmt.
Die Vibrationsfunktion kann Verletzungen verschlimmern. Verwenden
Sie die Vibrationsfunktion nicht bei Erkrankungen oder Verletzungen von Knochen, Gelenken oder Muskeln der Hände oder Arme.
Beachten Sie, dass die Software die Vibrationsfunktion standardmäßig aktivieren kann. Um die Vibrationsfunktion zu deaktivieren, gehen Sie auf dem Funktionsbildschirm zu Menü (Einstellungen) -> Geräte -> Controller und deaktivieren Sie das Kontrollkästchen Vibration aktivieren.
Setzen Sie das Produkt keinen hohen Temperaturen, Feuchtigkeit oder direkter Sonneneinstrahlung aus.
Lassen Sie das Produkt nicht nass werden.
Belasten Sie Sie das Produkt nicht.
Werfen oder lasen Sie das Produkt nicht fallen. Schütteln Sie das
Produkt nicht kräftig.
Achten Sie bei der Verwendung der Bewegungserkennungsfunktion auf Folgendes: Beim Auftreffen auf eine Person oder einen Gegenstand kann die Steuerung versehentliche Verletzungen oder Verluste verursachen.
- Stellen Sie vor der Verwendung sicher, dass um den Benutzer herum genügend freier Platz vorhanden ist.
- Halten Sie den Controller bei der Verwendung fest, damit er nicht aus Ihrer Hand rutscht.
- Wenn Sie den Controller verwenden, der mit einem USB-Kabel an die PS4-Konsole angeschlossen ist, stellen Sie sicher, dass genügend Platz für das Kabel vorhanden ist, damit es nicht auf eine Person oder einen Gegenstand trifft. Achten Sie auch darauf, das Kabel nicht von der Konsole zu trennen, wenn Sie den Controller verwenden.
Pege des Aussehens des Produkts
Beachten Sie die folgenden Empfehlungen, um eine Verschlechterung oder Verfärbung der Produktoberäche zu vermeiden.
Legen Sie keine Gummi- oder Vinylmaterialien für längere Zeit auf das Produkt.
Reinigen Sie das Produkt mit einem weichen und trockenen Tuch.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel oder andere Chemikalien. Nicht mit einem in einem chemischen Mittel getränkten Tuch abwischen.
Anschließen des Controllers im kabellosen Modus (PS4)
Vor der ersten Verwendung des Controllers mit dem Gerät muss eine Kopplung durchgeführt werden:
1. Schalten Sie das Gerät ein und verbinden Sie den Controller mit einem
USB-Kabel - das Pad beginnt zu laden (leuchtet orange).
2. Drücken Sie die PS-Taste (kleines Dreieck zwischen den Steuerhebeln)
3. Die Hintergrundbeleuchtung des Pads blinkt viermal. Es leuchtet dann blau
oder rot auf - je nachdem, ob es für Spieler # 1 oder # 2 gedacht ist.
4. Trennen Sie das Kabel von der Konsole und dem Pad - das Pad ist kabellos
einsatzbereit. Beim nächsten Einschalten wird das Pad automatisch erkannt (keine weitere Kopplung erforderlich).
Anschließen des Controllers im kabellosen Modus (PS4)
1. Schalten Sie das Gerät ein und verbinden Sie den Controller mit einem
USB-Kabel - das Pad beginnt zu laden (leuchtet orange).
2. Das System erkennt das Gerät im Plug&Play-Modus und installiert (im
Falle eines PCs) die Treiber.
3. Das Gamepad ist einsatzbereit.
Auaden des Controllers
1. Schließen Sie den Controller mit einem USB-Kabel an einen beliebigen
Ladeanschluss (Konsole, PC, dediziertes Ladegerät) an
2. Der Controller blinkt während des Ladevorgangs orange.
3. Bei vollständiger Auadung erlischt das orangefarbene Licht.
Technische Daten
Versorgungsspannung und -strom: DC 5 V 600 mA Akku-Typ: Eingebauter Li-Ion Akku
Akkukapazität: 600 mAh Betriebstemperatur: 5 °C – 35 °C Ladezeit: 2-3 h
Funkschnittstellen
Bluetooth Version: 4.0 Maximale Sendeleistung (E.I.R.P) 20 dBm Frequenzbereich, in dem das Set arbeitet 2400 MHz-2483,5 MHz
Das gestrichene Papierkorbsymbol auf dem Gerät, der Verpackung, oder den zugehörigen Unterlagen bedeutet, dass das Produkt nicht mit anderen Abfällen entsorgt werden darf. Das abgenutzte Gerät kann giftige, krebserregende, lebens- und gesundheitsgefährliche Substanzen enthalten. Darüber hinaus sind die
Substanzen giftig für den Erdboden und das Grundwasser. Der Benutzer ist verpichtet, das abgenutzte Gerät an eine bestimmte Sammelstelle zu übergeben, damit es richtig entsorgt wird. Weitere Informationen zum Thema Abfallsammelstellen können Sie bei den örtlichen Behörden, den Entsorgungsrmen, und dem Produktverkäufer. Der Haushalt spielt eine wichtige Rolle bei der Wiederverwendung und Rückgewinnung von Sekundärrohsto󰀨en, einschließlich Recycling und Altgeräten. In diesem Stadium werden Einstellungen gebildet, die die Erhaltung des Gemeinwohls beeinussen, das eine saubere natürliche Umwelt ist.
Producent: Megabajt Sp. z o.o., ul. Rydygiera 8, 01-793 Warszawa
Loading...