TRACER RGB RING 26cm ze statywem User guide

Lampa pierścieniowa
PL
TRACER RGB RING 26 cm ze statywem
Instrukcja obsługi
Prosimy o uważne przeczytanie i zachowanie do wykorzystania w przyszłości następujących informacji, aby zapewnić zadowalające i bezpieczne działanie produktu.
Uwaga:
To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego.
Przed użyciem rozwinąć i wyprostować przewód zasilający.
Należy zwrócić uwagę czy przewód zasilający nie posiada żadnych widocznych
uszkodzeń.
Należy zwrócić uwagę by przewód zasilający nie był rozciągnięty nad otwartym ogniem lub innym źródłem ciepła, które może uszkodzić izolację przewodu.
Kabel musi być ułożony tak, aby nie stwarzał ryzyka potknięcia się lub zaplątania
Ten produkt nie jest zabawką. Upewnij się, że dzieci są pod nadzorem i nie bawią się
produktem
To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym małe dzieci) o ograniczonych zdolnościach zycznych, sensorycznych lub umysłowych lub bez doświadczenia i wiedzy, chyba że są one nadzorowane lub poinstruowane w zakresie użytkowania urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
Nie wystawiać urządzenia na działanie wilgoci
Odłącz od zasilacza, gdy produkt nie jest używany
Pilot
Regulator
Lampa RGB
Statyw
* Pasuje do większości smartfonów, smartfon NIE JEST DOŁĄCZONY. Obrazy służą wyłącznie celom ilustracyjnym, kolory i zawartość mogą się różnić. Rozmiary są przybliżone. Urządzenie zawiera niewymienne diody LED.
Uchwyt na telefon
Kabel USB z pilotem
nachylenia
Montaż
Rozłóż wszystkie trzy nogi statywu i postaw na powierzchni płaskiej
Przykręć lampę pierścieniową do regulatora nachylenia
Uwaga: Jeśli przewód zasilający ulegnie uszkodzeniu to bezwzględnie wymiany lub naprawy zawsze powinien dokonać wyspecjalizowany zakład naprawczy.
Przykręć regulator nachylenia do górnej części statywu
Przykręć uchwyt na telefon do lampy
Aby wpiąć telefon w uchwyt należy pociągnąć prawą stronę uchwytu na telefon i umieścić telefon
Lampa pierścieniowa TRACER RGB RING 26cm z wbudowanym pilotem oraz pilotem zdalnym. Lampa posiada 153 diody LED w tym: 33 diody 5050 RGB oraz 120 diod 2835 (60 sztuk diod o barwie białej oraz 60 sztuk o barwie ciepłej). Lampa posiada następujące barwy światła: biała, ciepła, neutralna oraz 15 kolorów - każda z barw posiada 10 stopni regulacji natężenia barwy światła.
Obsługa lampy za pomocą wbudowanego na kablu pilota
zimna barwa
3 barwy
15 kolorów
neutralna barwa
ciepła barwa
intensywność
program
on/o󰀨
W celu włączenia lampy podepnij urządzenie do prądu. Naciśnij przycisk ON/OFF Naciśnij przycisk Pierwsza barwa jaka się pojawi barwa zimna, kolejne naciśnięcie spowoduje przełączenia na barwę neutralną oraz ciepłą. Przycisk „Up”
lub „Down” służą do zmiany natężenia światła.
Odpowiednio przycisk
do zwiększenia natężenia światła. Każda barwa posiada 10 stopni regulacji. Przycisk „ Mode” 17 barw światła. Tryby wg. kolejności:
1. Barwy światła kolejno zmieniające się: czerwony, zielony , niebieski, żółty,
zielony, jasny niebieski, oletowy
2. Łagodne przejścia kolorów jeden w drugi wliczając wszystkie powyższe kolory
3. RGB - powolne przejścia światła dookoła klosza
4. RGB - szybsze przejścia światła dookoła klosza
5. RGB - najszybsze przejścia światła dookoła klosza
6. Czerwono - zielona barwa
7. Niebiesko - błękitna barwa
8. Wielokolorowa barwa I światła powoli krążąca dookoła klosza
9. Wielokolorowa barwa II światła powoli krążąca dookoła klosza
10. Biało - czerwona barwa
11. Biało - zielona barwa
12. Biało - niebieska barwa
13. Biało -żółta barwa
- służy on do włączania/wyłączania lampy.
w celu włączenia barwy: białej, neutralnej lub ciepłej.
„Down” służy do zmniejszenia natężenia, przycisk „Up”
służy do włączenia kolorowych trybów światła. Łącznie
RGB
14. Biało - oletowa barwa
15. Biało - błękitna barwa
16. Wszystkie barwy wyświetlające się kolejno, jedna przechodząca w drugą
17. Migające białe światło Każdy z wyżej wymienionych trybów posiada możliwość przyciemnienia lub rozjaśnienia za pomocą przycisków „Up”
Przycisk służy do zmiany kolorów, łącznie 15 kolorów: czerwony, pomarańczo­wy, jasny pomarańczowy, żółty, seledynowy, zielony, miętowy, turkusowy, niebieski, ciemny niebieski, granatowy, jasny niebieski, oletowy, różowy, ciemny różowy.
UWAGA: po naciśnięciu przycisku „ON/OFF” lampy lampa zapamięta ostatni wybrany tryb na jakim była włączona.
Obsługa lampy za pomocą pilota zdalnego
W pilocie znajduje się bateria litowa CR2025 3V
Sposób wyjmowania, wymiany baterii
W celu wymiany baterii postępuj zgodnie z instrukcją na tyle pilota. Polecana bateria: litowa CR2025 3V. Tryby włączane za pomocą pilota zdalnego będą takie same kolejnością jak opisane wyżej w przypadku sterowania lampą za pomocą pilota na kablu.
ON/OFF dla 3 barw
ON/OFF dla RGB
i kolorów
Przełączniki trybów
Przycisk blokady
lub „Down”
w celu wyłączenia
Przyciemnij barwę Rozjaśnij barwę Barwy: biała, ciepła, neutralna Przyspieszanie/zwalnianie trybu Wyświetla wszystkie tryby Rozjaśnianie/Przyciemnianie
Białe światło
Barwy światła: czerwona, zielona, niebieska
Dodatkowymi funkcjami są: Przycisk „Auto” Przyciski „M+”
dowolnie cofać tryb lub przełączać do przodu tym samym sposobem wybierając kolejny. Przyciski „S+” przechodzenia światła.
Przycisk blokady zielony, niebieski. Po naciśnięciu tego przycisku lampa zablokuje się na wybranym trybie. Jest wtedy brak możliwości zmiany barwy światła, przyciemnienia i rozjaśnienia oraz wyłączenia lampy.
W celu odblokowania lampy naciśnij ponownie przycisk blokady.
- wyświetla wszystkie możliwe tryby kolejno jeden po drugim. i „’M-” M- za ich pomocą przełączamy tryby. Możemy
S+
i „S-” S- służą do zwolnienia bądź przyśpieszenia
. Działa przy trybach: Biały, ciepły, neutralny, czerwony,
Zasady bezpiecznego użytkowania
1. Nie okrywać lampy żadnymi przedmiotami
2. Nie ciągnąc za przewód zasilający
3. Uważać na rozgrzane powierzchnie
4. Nie wpatrywać się w żródło światła
5. Nie dotykać mokrymi rękami
6. Używać tylko w przestrzeniach zamkniętych
7. Chronić przed deszczem i wilgocią
8. Nie rzucać
9. Wyrób nie jest zabawką
10. Nie próbuj samodzielnie rozmontowywać lub naprawiać produktu
Użytkowanie urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym jest zabronione. Źródło światła tej oprawy nie jest wymienne. Gdy źródło światła się zużyje, należy zutylizować produkt.
Utylizacja wyrobu:
1. Elementy opakowania w postaci papieru, kartonu i podobnych materiałów powinny być przekazane na makulaturę, lub wyrzucane do pojemników odpadowych przeznaczonych na papier
2. Elementy z tworzyw sztucznych takie jak styropian, folie, wypełniacze granulowane i podobne powinny być wyrzucane do pojemników przeznaczonych na tworzywa sztuczne
3. Zużyta, lub trwale uszkodzona oprawa oświetleniowa nie może być wyrzucana ze zwykłymi odpadami. Powinna być przekazana do odpowiedniego zakładu utylizacji odpadów elektrycznych i elektronicznych ze względu na obecność substancji niebezpiecznych.
Parametry:
Parametry oprawy oświetleniowej Użyteczny strumień świetlny: 600-1700lm
Temperatura barwowa CCT: 2800K-7000K Moc max: 7,5W-1.5A Napięcie zasilania: DC 5V Źródło światła LED: 33 diody 5050 RGB oraz
120 diod 2835
To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/ UE oraz polską Ustawą z dnia 11 września 2015 r. „O zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym” (Dz.U. z dn. 23.10.2015 poz. 11688) symbolem przekreślonego kontenera na odpady. Takie oznakowanie informuje, że sprzęt
ten, po okresie jego użytkowania nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Użytkownik jest zobowiązany do oddania go prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prowadzący zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki, tworzą odpowiedni system umożliwiający oddanie tego sprzętu. Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji, wynikających z obecności składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu.
Wymiary lampy: zew. 26 cm, wew. 20 cm Wysokość statywu: 9 cm Materiał: stal węglowa, aluminum, tworzywo
ABS Ten produkt posiada źródło światła o klasie efektywności energetycznej F
RGB RING lamp TRACER 26 cm
EN
with tripod
Instruction manual
Please read and retain for future reference the following carefully to ensure the satisfactory and safe operation of the light.
Note:
This appliance is intended for domestic use only.
Before the rst use, remove all packaging elements.
Unwind and straighten the power cord before use.
Make sure that the power cord and plug have no visible damage.
Make sure that the power cord is not stretched over an open ame or other heat source
that may damage the cable insulation.
The cable must be positioned so as not to present a risk of tripping or entanglement
This product is not a toy. Make sure children are supervised and do not play with the
product
This device is not intended for use by persons (including young children) with reduced physical, sensory or mental abilities or without experience and knowledge, unless they are supervised or instructed in the use of the device by a person responsible for their safety.
Do not expose the device to moisture
Disconnect the AC adapter when not in use
Remote control
Pan/tilt
Ring light
Tripod
* Fits most Smartphones, Smartphone NOT INCLUDED. Images for illustration purposes only, colors and contents may vary. Sizes are approximate. The lamp contains non-replaceable LEDs’.
Phone holder
USB cable & control
adjuster
Assembly
Unfold all three legs from tripod and place on a level surface
Screw the ring light onto the base until it is tight
Note: If the power cord or plug is damaged, it must be replaced or repaired by a specialized repair shop.
Screw the pan/tilt adjuster onto the top of the tripod
Screw the goose neck phone holder onto the ring light
Pull the right side of the clip to the size of your phone
RGB RING lamp TRACER 26cm with USB cable control button and a remote control. The lamp contains 153 LEDs, including: 33 LEDs 5050 RGB and 120 LEDs 2835 (60 white LEDs and 60 warm LEDs). The lamp reects the following light colors: white, warm, neutral and 15 other colors - each color has 10 levels of light intensity adjustment.
Operating the lamp with USB cable control button
Cool White Light
Colors
RGB
Up
Day light
Warm light
Down Mode
Power
Connect the USB conector to a power source. Press the ON / OFF button To turn the white, neutral or warm light on press the button Change colours by pressing the same button. The „Up” The increase the light intensity. Each color has 10 levels of regulation. The „Mode” modes of light. Modes by order:
1. Colors changing one by one:
2. Smooth color transitions one into another including all the above colors
3. RGB - slow smooth color changing
4. RGB - faster smooth color changing
5. RGB - the fastest smooth color changing mode
6. Red - green color
7. Blue - light blue color
8. Multicolor mode 1 changing and going round the lampshade
8. Multicolor mode 2 changing and going round the lampshade
10. White - red color
11. White - green color
12. White - blue color
13. White - yellow color
14. White - purple color
15. White - light blue color
or „Down” buttons are used to change the light intensity.
„Down” button is used to reduce the intensity, the „Up” button - to
button is used to activate the color light modes. A total of 17
.
Color
.
16. All the colors appearing sequentially, one changing into another
17. Flashing white light color Light intensity in each of the above listed modes can be adjusted by „UP”
or „down” button
Press the button to switch on one of the below listed colors. Each press of the button will change color to anoter: red, orange, light orange. yellow, aquamarine, green, mint, turquoise, blue, dark blue, navy blue, light blue, purple, pink, dark pink
Note: When you press ON/OFF setting. Operating the lamp with remote control
The remote control contains a CR2025 3V lithium battery Recommended battery: CR2025 3V lithium To replace the battery follow the instructions on the back of the remote control
ON/OFF
button it will remember your last
Dimming down Dimming up
RGB ON/OFF
Modes
Lock button
White, warm, neutral lights Speed of light modes Auto modes reecting Dimming
White light
Red, green, blue light
Modes will display in the same order as described above when controlling the lamp with USB cable control button
Press Auto Use the button Use the buttons Lock button
Red, Green, Blue. After pressing this button, the lamp will lock the selected mode, unabling to change the color, mode, dim and brighten or turning o󰀨.
IN ORDER TO UNLOCK THE LAMP PRESS THE LOCK BUTTON AGAIN.
Safe use instruction
1. Do not cover the lamp with any objects
2. Do not pull the power cable
3. Be careful with hot surfaces
4. Do not stare at the light source
5. Do not touch with wet hands
button to display all the available modes in order one by one
M- to change modes.
S+ S-
to slow or speed up the modes
. Works with the following modes: White, Warm, Neutral,
6. Indoor use only
7. Protect against rain and moisture
8. Do not throw it
9. The product is not a toy
Operating the device with a damaged power cord is prohibited The light source of this luminaire is not replaceable; when the light source is worn out, the entire lighting tting must be replaced
Product disposal:
1. Packaging components in the form of paper, cardboard and similar materials should be transferred to waste paper or thrown into waste containers intended for paper
2. Plastic elements such as polystyrene, lms, granular llers and similar should be thrown into containers intended for plastics
3. A worn out or permanently damaged lighting tting may not be disposed with general waste. Due to
the presence of hazardous substances, it should be handed over to an appropriate recycling place for electrical and electronic waste.
Parameters:
Parameters of the lighting fixture Useful luminous flux: 600-1700lm
CCT color temperature: 2800K-7000K Max. Power: Max 7,5W-1.5A Voltage: DC 5V LED light source: 33 diodes 5050 RGB & 120
diodes 2835
This device is marked in accordance with the European Directive 2012/19 / EU and the Polish Act of September 11, 2015 “On waste electrical and electronic equipment” (Journal of Laws October 23, 2015, item 11688) with the symbol of a crossed-out container on waste. Such marking informs that the
equipment, after its useful life, cannot be placed together with other household waste. The user is obliged to hand it over to the waste electric and electronic equipment collectors. Collectors, including local collection points, shops and municipal units, create an appropriate system for returning the equipment. Proper handling of used electrical and electronic equipment helps to avoid consequences harmful to human health and the natural environment, resulting from the presence of hazardous components and improper storage and processing of such equipment.
Lamp dimensions: outer 26 cm, inner 20 cm Tripod height: 9 cm Material: carbon steel, aluminum, ABS This product is a light source with energy
efficiency class F
Producent: Megabajt Sp. z o.o., ul. Rydygiera 8, 01-793 Warszawa
Kruhová lampa
CS
TRACER RGB RING 26 cm se stativem
Návod k obsluze
Přečtěte si pozorně následující informace a uschovejte je pro budoucí použití, abyste zajistili uspokojivý a bezpečný provoz produktu.
Upozornění:
Toto zařízení je určeno výhradně pro domácí použití.
Před prvním použitím odstraňte všechny obalové prvky.
Před použitím napájecí kabel rozviňte a narovnejte.
Ujistěte se, že napájecí kabel není viditelně poškozen.
Ujistěte se, že napájecí kabel není roztažen nad otevřeným plamen nebo jiným zdrojem
tepla, který by mohl poškodit izolaci kabelu.
Kabel musí být umístěn tak, aby nepředstavoval riziko zakopnutí nebo zamotání
Tento produkt není hračkou. Ujistěte se, aby byly děti pod dohledem a aby si nehrály
s výrobkem
Toto zařízení není určeno k použití osobami (včetně malých dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo bez zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dohledem nebo nejsou poučeny o používání zařízení osobou odpovědnou za jejich bezpečnost.
Nevystavujte zařízení působení vlhkosti
Pokud produkt nepoužíváte, odpojte jej od napájecího adaptéru
Dálkový ovladač
Regulátor
RGB lampa
Stativ
* Pasuje k většině chytrých telefonů, chytrý telefon NENÍ SOUČÁSTÍ. Obrázky jsou pouze ilustrační, barvy a obsah se mohou lišit. Rozměry jsou přibližné. Zařízení obsahuje nevyměnitelné LED diody.
Držák telefonu
USB kabel s dálkovým ovládáním
sklonu
Montáž
Rozložte všechny tři nohy stativu a postavte je na rovný povrch
Přišroubujte kruhovou lampu k regulátoru sklonu
Upozornění: Dojde-li k poškození napájecího kabelu, musí být vždy vyměněn nebo opraven odborným servisem.
Přišroubujte regulátor sklonu k horní části stativu
Přišroubujte držák telefonu k lampě
Chcete-li telefon připevnit k držáku, zatáhněte za pravou stranu držáku telefonu a umístěte telefon
Kruhová lampa TRACER RGB RING 26 cm s vestavěným ovládáním a dálkovým ovládáním. Lampa má 153 LED diody, v tom: 33 diody 5050 RGB a 120 LED 2835 (60 kusů bílé barvy a 60 kusů teplé barvy). Lampa má následující barvy světla: bílá, teplá, neutrální a 15 barev - každá barva má 10 úrovní nastavení intenzity světla.
Lampa se ovládá pomocí dálkového ovladače zabudovaného do kabelu
studená barva
3 barvy
15 barev
neutrální barva
teplá barva
intenzita
program
on/o󰀨
Chcete-li zapnout lampu, připojte zařízení do proudu. Stiskněte tlačítko ON/OFF Stiskněte tlačítko První barva, jaká se objeví, je studená barva, dalším stisknutím přepnete na neutrální a teplou barvu. Tlačítko „Up” Tlačítko „Down“ intenzity světla. Každá barva má 10 úrovní regulace. Tlačítko „Mode” barev světla. Režimy podle pořadí:
1. Barvy světla se postupně mění na: červenou, zelenou, modrou, žlutou, zelenou, světle modrou, alovou
2. Hladké přechody jedné barvy do druhé, včetně všech výše uvedených barev
3. RGB - pomalé přecházení světla kolem stínidla
4. RGB - rychlejší přecházení světla kolem stínidla
5. RGB - nejrychlejší přecházení světla kolem stínidla
6. Červená - zelená barva
7. Modrá - blankytná barva
8. Vícebarevná barva I světla pomalu kroužící kolem stínidla
9. Vícebarevná barva II světla pomalu kroužící kolem stínidla
10. Bílá - červená barva
11. Bílá - zelená barva
12. Bílá - modrá barva
nebo „Down“ slouží ke změně intenzity světla.
slouží ke snížení intenzity, tlačítko „Up“ ke zvýšení
- slouží k zapnutí/vypnutí lampy.
za účelem změny barvy: bílá, neutrální nebo teplá.
slouží k zapnutí barevných režimů světla. Celkem 17
RGB
13. Bílá - žlutá barva
14. Bílá - alová barva
15. Bílá - blankytná barva
16. Všechny barvy se objevují postupně, jedna přechází v druhou
17. Blikající bílé světlo Každý z výše uvedených režimů lze ztlumit nebo zesvětlit pomocí tlačítek
nebo „Down“ .
„Up“
Tlačítko slouží ke změně barev, celkem 15 barev: červená, oranžová, světle oranžová, žlutá, akvamarín, zelená, mátová, tyrkysová, modrá, tmavě modrá, námořní modrá, světle modrá, alová, růžová, tmavě růžová.
POZNÁMKA: po stisknutí tlačítka „ON/OFF“ lampy si lampa zapamatuje naposledy zvolený režim, ve kterém byla zapnuta. Obsluha lampy pomocí dálkového ovládání
ON/OFF pre 3 farby
ON/OFF pre RGB
a farby
Prepínače režimov
Tlačidlo blokády
V dálkovém ovladači se nachází lithiová baterie CR2025 3V
Způsob vyndávání a výměny baterie
Pri výmene batérií postupujte podľa pokynov na zadnej strane diaľkového ovládača. Odporúčaná batérie: CR2025 3V lítiová. Pri ovládaní lampy pomocou diaľkového ovládača na kábli budú režimy diaľkového ovládania v rovnakom poradí, aké sú popísané vyššie.
za účelem vypnutí
Stmavenie farieb Zosvetliť farbu Farby: biela, teplá, neutrálna Zrýchlenie / spomalenie režimu Zobrazí všetky reżimy Zosvetlenie / Stmavenie
Biele svetlo
Svetlé farby: červená, zelená, modrá
Medzi ďalšie funkcie patrí: Tlačidlo Tlačidlá
k režimu alebo prepínať vpred vyberajúci ďalší režim. Tlačidlá Tlačidlo blokády
neutrálna, červená, zelená, modrá. Po stlačení tohto tlačidla sa lampa zablokuje vo vybranom režime. Nie je pri tom možné zmeniť farbu svetla, stlmiť a zosvetliť alebo vypnúť lampu.
zobrazuje všetky možné režimy jeden po druhom.
M- slúžia na prepínanie režimov. Môžeme sa ľubovoľne vracať
S+ S-
používajú sa k spomaleniu alebo zrýchleniu zmeny svetla.
. Funguje v nasledujúcich režimoch: biela, teplá,
Ak chcete lampu odblokovať, stlačte znovu tlačidlo blokády.
Pravidlá bezpečného používania
1. Nezakrývajte lampu žiadnymi predmetmi
2. Neťahajte za napájací kábel
3. Dávajte pozor na horúce povrchy
4. Nepozerajte sa do zdroja svetla
5. Nedotýkajte sa mokrými rukami
6. Používajte len vo uzavretých priestoroch
7. Chráňte pred dažďom a vlhkosťou
8. Nehádžte
9. Výrobok nie je hračkou
10. Nepokúšajte sa výrobok sami rozoberať alebo opravovať
Je zakázané používať zariadenie s poškodeným napájacím káblom. Svetelný zdroj tohto svietidla nie je vymeniteľný. Po vyčerpaní svetelného zdroja by mal byť zlikvidovaný celý výrobok.
Likvidácia výrobku:
1. Obalové prvky vo forme papiera, lepenky a podobných materiálov by mali byť odovzdané ako zberový papier alebo vyhodené do nádob na odpad určených pre papier.
2. Plastové prvky, ako je polystyrén, fólie, zrnitá plniva pod., treba vyhadzovať do nádob určených na plasty
3. Opotrebované alebo trvalo poškodené osvetľovacie teleso nesmie byť likvidované spolu s bežným odpadom. Vzhľadom na prítomnosť nebezpečných látok by mala byť dopravená do príslušného zariadenia na likvidáciu elektrického a elektronického odpadu.
Parametre:
Parametre svietidlá Užitočný svetelný prúd: 600-1700lm
Teplota farieb CCT: 2800K - 7000K Max. výkon: 7,5 W - 1,5 A. Napájecie napätie: DC 5V Svetelný zdroj LED: 33 diódy 5050 RGB a
120 diód 2835
Toto zariadenie je označené v súlade s Európskou smernicou 2012/19 / EÚ a poľským Zákonom z 11. septembra 2015 „O odpadoch z elektrických a elektronických zariadení“ (Dz z 23.10.2015, poz. 11688) symbolom prečiarknutej nádoby na odpad. Toto označenie informuje, že zariadenie po
jeho životnosti nemožno skladovať spoločne s ostatným domácim odpadom. Používateľ je povinný ho odovzdať rmám zaoberajúcim sa zberom odpadu z elektrických a elektronických zariadení. Osoby, ktoré vykonávajú zber elektroodpadu, vrátane miestnych zberných miest, predajní alebo obecných zberných dvorov, vytvárajú príslušný systém, ktorý umožňuje odovzdávať tento druh odpadov. Správne zaobchádzanie s použitými elektrickými a elektronickými zariadeniami pomáha predchádzať následkom škodlivým pre ľudské zdravie a životné prostredie v dôsledku prítomnosti nebezpečných súčastí a nesprávneho skladovania a spracovania týchto zariadení.
Rozmery lampy: vonkajší 26 cm, vnútorný 20 cm Výška statívu: 9 cm
Materiál: uhlíková oceľ, hliník, ABS plast Tento výrobok má svetelný zdroj triedy
energetickej účinnosti F
Kruhová lampa
SK
TRACER RGB RING 26 cm so statívom
Návod na obsluhu
Pozorne si prečítajte nasledujúce informácie a odložte ich pre budúce použitie, aby ste zabezpečili uspokojivú a bezpečnú prevádzku produktu.
Upozornenie:
Toto zariadenie je určené výhradne pre domáce použitie.
Pred prvým použitím odstráňte všetky obalové prvky.
Pred použitím napájací kábel rozviňte a narovnajte.
Uistite sa, že napájací kábel nie je viditeľne poškodený.
Uistite sa, že napájací kábel nie je roztiahnutý nad otvoreným plameň alebo iným
zdrojom tepla, ktorý by mohol poškodiť izoláciu kábla.
Kábel musí byť umiestnený tak, aby nepredstavoval riziko zakopnutia alebo zamotania.
Tento produkt nie je hračkou. Dbajte na to, aby sa deti nehrali s výrobkom.
Toto zariadenie nie je určené na použitie osobami (vrátane malých detí) so zníženými
fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo bez skúseností a znalostí, pokiaľ nie sú pod dohľadom dospelých alebo nie sú poučené o používaní zariadenia osobou zodpovednou za ich bezpečnosť.
Nevystavujte zariadenie pôsobeniu vlhkosti.
Ak produkt nepoužívate, odpojte ho od napájacieho adaptéra.
Diaľkový ovládač
Regulátor
RGB lampa
Statív
* Pasuje k väčšine chytrých telefónov, chytrý telefón NIE JE SÚČASŤOU výrobku. Obrázky sú len ilustračné, farby a obsah sa môžu líšiť. Rozmery sú približné. Zariadenie obsahuje nevymeniteľné LED diódy.
Držiak telefónu
USB kábel s diaľkovým ovládaním
sklonu
Montáž
Rozložte všetky tri nohy statívu a postavte ich na rovný povrch
Priskrutkujte kruhovú lampu k regulátoru sklonu
Upozornenie: Ak dôjde k poškodeniu prívodného kábla, musí byť vždy vymenený alebo opravený odborným servisom.
Priskrutkujte regulátor sklonu k hornej časti statívu
Priskrutkujte držiak telefónu k lampe
Ak chcete telefón pripevniť k držiaku, zatiahnite za pravú stranu držiaka telefónu a umiestnite telefón
Kruhová lampa TRACER RGB RING 26 cm s vstavaným a diaľkovým ovládaním. Lampa má 153 LED diódy, v tom: 33 diódy 5050 RGB a 120 LED 2835 (60 kusov bielej farby a 60 kusov teplej farby). Lampa má nasledujúce farby svetla: biela, teplá, neutrálna a 15 farieb - každá farba má 10 úrovní nastavenia intenzity svetla.
Lampa sa ovláda pomocou diaľkového ovládača zabudovaného do kábla
studená farba
3 farby
15 farieb
neutrálna farba
teplá farba
intenzita
program
on/o󰀨
Ak chcete zapnúť lampu, pripojte zariadenie do prúdu. Stlačte tlačidlo ON/OFF Stlačte tlačidlo Prvá farba, aká sa objaví, je studená farba, ďalším stlačením prepnete na neutrálnu a teplú farbu. Tlačidlo „Up“ Tlačidlo „Down“ intenzity svetla. Každá farba má 10 úrovní regulácie. Tlačidlo „Mode” farieb svetla. Režimy podľa poradia:
1. Farby svetla sa postupne menia na: červenú, zelenú, modrú, žltú, zelenú, svetlo modrú, alovú
2. Hladké prechody jednej farby do druhej, vrátane všetkých vyššie uvedených farieb
3. RGB - pomalé prechádzanie svetla okolo tienidla
4. RGB - rýchlejšie prechádzanie svetla okolo tienidla
5. RGB - najrýchlejšie prechádzanie svetla okolo tienidla
6. Červená - zelená farba
7. Modrá - blankytná farba
8. Viacfarebná farba I svetla pomaly krúžiaca okolo tienidla
9. Viacfarebná farba II svetla pomaly krúžiaca okolo tienidla
10. Biela - červená farba
11. Biela - zelená farba
12. Biela - modrá farba
alebo „Down“ slúži na zmenu intenzity svetla.
- slúži na zapnutie / vypnutie lampy.
za účelom zmeny farby: biela, neutrálna alebo teplá.
slúži na zníženie intenzity, Tlačidlo „Up“ k zvýšeniu
slúži na zapnutie farebných režimov svetla. Celkom 17
RGB
13. Biela - žltá farba
14. Biela - alová farba
15. Biela - blankytná farba
16. Všetky farby sa objavujú postupne, jedna prechádza v druhú
17. Blikajúce biele svetlo Každý z uvedených režimov môžete stlmiť alebo zosvetliť pomocou tlačidiel
alebo „Down“ .
„Up“
Tlačidlo slúži na zmenu farieb, celkom je 15 farieb: červená, oranžová, svetlo oranžová, žltá, akvamarínová, zelená, mätová, tyrkysová, modrá, tmavo modrá, tmavomodrá, svetlomodrá, alová, ružová, tmavo ružová.
POZNÁMKA: po stlačení tlačidla „ON/OFF“ si lampa zapamätá naposledy zvolený režim, v ktorom bola zapnutá.
za účelom vypnutia lampy
Obsluha lampy pomocou diaľkového ovládania
ON/OFF pro 3 barvy
ON/OFF pro
RGB a barvy
Přepínače režimů
Tlačítko blokády
V diaľkovom ovládači sa nachádza lítiová batéria CR2025 3V
Způsob vyndávání a výměny baterie
Při výměně baterií postupujte podle pokynů na zadní straně dálkového ovladače. Doporučená baterie: CR2025 3V lithiová. Při ovládání lampy pomocí dálkového ovladače na kabelu budou režimy dálkového ovládání ve stejném pořadí, jaké jsou popsány výše.
Ztmavení barev Zesvětlit barvu Barvy: bílá, teplá, neutrální Zrychlení/zpomalení režimu Zobrazí všechny režimy Zesvětlení/Ztmavení
Bílé světlo
Světlé barvy: červená, zelená, modrá
Mezi další funkce patří: Tlačítko Tlačítka
režimu nebo přepínat vpřed vybírajíc další režim. Tlačítka Tlačítko blokády
neutrální, červená, zelená, modrá. Po stisknutí tohoto tlačítka se lampa zablokuje ve vybraném režimu. Není při tom možné změnit barvu světla, ztlumit a zesvětlit a vypnout lampu.
zobrazuje všechny možné režimy jeden po druhém.
M- slouží k přepínání režimů. Můžeme se libovolně vracet k
S+ S-
používají se ke zpomalení nebo zrychlení změny světla.
. Funguje v následujících režimech: bílá, teplá,
Chcete-li lampu odblokovat, stiskněte znovu tlačítko blokády.
Pravidla bezpečného používání
1. Nezakrývejte lampu žádnými předměty
2. Netahejte za napájecí kabel
3. Dávejte pozor na horké povrchy
4. Nedívejte se do zdroje světla
5. Nedotýkejte se mokrýma rukama
6. Používejte pouze ve uzavřených prostorech
7. Chraňte před deštěm a vlhkostí
8. Neházejte
9. Výrobek není hračkou
10. Nepokoušejte se výrobek sami rozebírat nebo opravovat
Je zakázáno používat zařízení s poškozeným napájecím kabelem. Světelný zdroj tohoto svítidla není vyměnitelný. Po vyčerpání světelného zdroje by měl být zlikvidován celý výrobek.
Likvidace výrobku:
1. Obalové prvky ve formě papíru, lepenky a podobných materiálů by měly být odevzdány jako sběrový papír nebo vyhozeny do nádob na odpad určených pro papír.
2. Plastové prvky, jako je polystyren, fólie, zrnitá plniva apod., je třeba vyhazovat do nádob určených na plasty
3. Opotřebené nebo trvale poškozené osvětlovací těleso nesmí být likvidováno spolu s běžným
odpadem. Vzhledem k přítomnosti nebezpečných látek by měla být dopravena do příslušného zařízení na likvidaci elektrického a elektronického odpadu.
Parametry:
Parametry svítidla Užitečný světelný proud: 600-1700lm
Teplota barev CCT: 2800K - 7000K Max. výkon: 7,5 W - 1,5 A. Napájecí napětí: DC 5V Světelný zdroj LED: 33 diody 5050 RGB a
120 diod 2835
Toto zařízení je označeno v souladu s Evropskou směrnicí 2012/19/ EU a polským Zákonem ze dne 11. září 2015 „O odpadu z elektrických a elektronických zařízení“ (Dz.U. ze dne 23.10.2015, poz. 11688) symbolem přeškrtnuté nádoby na odpad. Toto označení informuje, že zařízení po jeho
životnosti nelze ukládat společně s ostatním domácím odpadem. Uživatel je povinen jej předat rmám zabývajícím se sběrem odpadu z elektrických a elektronických zařízení. Osoby, které vykonávají sběr elektroodpadu, včetně místních sběrných míst, prodejen nebo obecních sběrných dvorů, vytvářejí příslušný systém, který umožňuje odevzdávat tento druh odpadů. Správné zacházení s použitými elektrickými a elektronickými zařízeními pomáhá předcházet následkům škodlivým pro lidské zdraví a životní prostředí v důsledku přítomnosti nebezpečných součástí a nesprávného skladování a zpracování těchto zařízení.
Rozměry lampy: vnější 26 cm, vnitřní 20 cm Výška stativu: 9 cm Materiál: uhlíková ocel, hliník, ABS plast Tento výrobek má světelný zdroj třídy
energetické účinnosti F
Ringlampe
DE
TRACER RGB RING 26 cm mit Stativ
Bedienungsanleitung
Bitte lesen Sie die folgenden Informationen sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf, um eine zufriedenstellende und sichere Produktleistung zu gewährleisten.
Achtung:
Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt.
Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Elemente der Verpackung.
Vor dem Gebrauch sollte das Stromkabel abgewickelt und gerade ausgerichtet werden.
Achten Sie darauf, ob das Stromkabel keine sichtbaren Schäden besitzt.
Achten Sie darauf, dass das Stromkabel nicht über offenem Feuer oder sonstigen
Wärmequellen ausgestreckt wird, die die Kabelisolierung beschädigen könnten.
Das Kabel muss so positioniert gelegtwerden, dass keine Stolper- oder Verwicklungsgefahr besteht.
Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Stellen Sie sicher, dass Kinder beaufsichtigt werden und nicht mit dem Produkt spielen.
Dieses Gerät ist nicht für Personen (einschließlich Kleinkinder) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung und entsprechendes Wissen bestimmt, es sei denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person bei der Verwendung des Geräts beaufsichtigt oder unterwiesen.
Setzen Sie das Gerät keiner Feuchtigkeit aus.
Trennen Sie das Produkt vom Netzteil, wenn Sie es nicht verwenden.
Fernbe dienung
Neigungs
RGB Lampe
Stativ
* Passt zum Großteil aller Smartphones, Smartphone ist NICHT IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN. Die Bilder dienen ausschließlich zu Anschauungszwecken, Farben und Inhalt können abweichen. Ungefähre Größe. Das Gerät enthält nicht austauschbare LED-Dioden.
Telefon-Halterung
USB-Kabel mit Fernbedienung
regler
Montage
Stellen Sie alle drei Stativbeine auf und stellen Sie diese auf einer achen Oberäche auf
Przykręć lampę pierścieniową do
-
regulatora nachylenia
-
Uwaga: Jeśli przewód zasilający ulegnie uszkodzeniu to bezwzględnie wymiany lub naprawy zawsze powinien dokonać wyspecjalizowany zakład naprawczy.
Schrauben Sie den Neigungsregler am oberen Teil des Stativs an
Schrauben Sie die Telefonhalterung an die Lampe
Um das Telefon in die Halterung zu stecken, ziehen Sie an der rechten Seite der Telefonhalterung und setzen Sie das Telefon ein
Ringlampe TRACER RGB RING 26 cm mit eingebauter Bedienung und Fernbedienung. Die Lampe besitzt 153 LED-Dioden, darunter: 33 Dioden 5050 RGB sowie 120 Dioden 2835 (60 Stück Dioden in weißer Farbe sowie 60 Stück Dioden in warmer Farbe). Die Lampe besitzt folgende Lichtfarben: weiß, warm, neutral sowie 15 bunte Farben - jede der Farben hat 10 Stufen der Lichtfarbenintensität.
Bedienung der Lampe mithilfe der am Kabel eingebauten Fernbedienung
kalte Farbe
3 Lichtfarben
15 bunte Farben
neutrale Farbe
warme Farbe
Intensität
Programm
On/O󰀨
RGB
Zum Einschalten der Lampe Gerät an den Strom anschließen. Drücken Sie die Drücken Sie die
warm. Die erste Farbe, die erscheint, ist die kalte Farbe, das nächste Drücken schaltet zur neutralen und zur warmen Farbe um. Die Taste zur Reduzierung der Intensität, die Taste Jede Lichtfarbe besitzt 10 Stufen. Die Taste Lichtfarben. Modi gemäß der Reihenfolge:
1. Der Reihe nach ändernde Lichtfarben: rot, grün, blau, gelb, grün, hellblau, violett
2. Sanfte Farbübergänge von einem zum anderen, einschließlich aller oben genannten Farben
3. RGB - langsame Lichtübergänge um den Lampenschirm herum
4. RGB - schnellere Lichtübergänge um den Lampenschirm herum
5. RGB - die schnellsten Lichtübergänge um den Lampenschirm herum
6. Rot – grüne Rot-grüne Farbe
7. Blau - himmelblaue Farbe
8. Bunte Farbe I langsam um den Lampenschirm drehendes Licht
9. Bunte Farbe II langsam um den Lampenschirm drehendes Licht
10. Weiß - rote Farbe
11. Weiß - grüne Farbe
12. Weiß - blaue Farbe
13. Weiß - gelbe Farbe
14. Weiß - violette Farbe
Taste - sie dient zum Ein- und Ausschalten der Lampe. Taste zum Einschalten der Farbe: weiß, neutral oder
oder dient zur Änderung der Lichtintensität. Die Taste dient
zur Steigerung der Lichtintensität.
dient zum Einschalten bunter Farbmodi. Insgesamt 17
15. Weiß - blaue Farbe
16. Alle Farben werden der Reihe nach angezeigt, eine geht in die andere über
17. Blinkendes weißes Licht Jeder der oben genannten Modi hat die Möglichkeit der Dimmung oder Aufhellung mithilfe der Tasten
Die Taste dient zur Änderung der Farben, insgesamt 15 Farben: rot, orange, hellorange, gelb, aquamarin, grün, minze, türkis, blau, dunkelblau, marineblau, hellblau, violett, rosa, dunkelrosa.
ACHTUNG: nach dem Drücken der „ON/OFF” Taste der Lampe, merkt die Lampe sich den zuletzt ausgewählten Modus, bei dem sie eingeschaltet war. Lampenbedienung mittels Fernbedienung
In der Fernbedienung bendet sich eine Lithiumbatterie CR2025 3V
Herausnahme und Wechsel der Batterie
Zum Wechsel der Batterie gemäß der Anleitung auf der Rückseite der Fernbedienung vorgehen. Empfohlene Batterie: Lithium CR2025 3V. Die mithilfe der Fernbedienung eingeschalteten Modi werden dieselbe Reihenfolge wie weiter oben im Fall der Lampensteuerung mithilfe der Kabelfernbedienung haben.
ON/OFF
für 3 Lichtfarben
ON/OFF für RGB und
bunte Farben
Modusschalter
Verriegelungstaste
oder
zum Ausschalten
Farbe dimmen Farbe aufhellen Lichtfarben: weiß, warm, neutral Beschleunigung/Verlangsamung Zeigt alle Modi an Aufhellen/Dimmen
Weißes Licht
Lichtfarben: rot, grün, blau
Zusätzliche Funktionen sind: Taste „Auto”
anderen an. Tasten
können beliebig zum vorherigen Modus gehen oder vorwärts, auf dieselbe Weise, zum nächsten Modus. Die Tasten Lichtwechsels.
Verriegelungstaste grün, blau. Nach dem Drücken dieser Taste verriegelt sich die Lampe im ausgewählten Modus. In diesem Fall ist keine Änderung der Lichtfarbe, Dimmung oder Aufhellung sowie Ausschalten der Lampe möglich.
zeigt alle möglichen Modi der Reihe nach, einen nach dem
M- mit ihrer Hilfe wird zwischen den Modi umgeschaltet. Wir
S+ S-
dienen zum Verlangsamen oder Beschleunigen des
. Funktioniert in den Modi: Weiß, warm, neutral, rot,
Zum Entsperren der Lampe ist die Verriegelungstaste erneut zu drücken.
Regeln für den sicheren Gebrauch
1. Decken Sie die Lampe nicht mit Gegenständen ab
2. Ziehen Sie nicht am Netzkabel
3. Achten Sie auf erhitzte Oberächen
4. Blicken Sie nicht längere Zeit auf die Lichtquelle
5. Nicht mit nassen Händen anfassen
6. Nur in geschlossenen Räumen verwenden
7. Vor Regen und Feuchtigkeit schützen
8. Nicht werfen
9. Das Produkt ist kein Spielzeug
10. Versuchen Sie nicht, das Produkt selbständig zu warten oder zu reparieren.
Die Verwendung des Geräts mit beschädigtem Stromkabel ist verboten. Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht austauschbar. Wenn die Lichtquelle verbraucht ist, sollte das Produkt entsorgt werden.
Produktentsorgung
1. Verpackungselemente in Form von Papier, Pappe und ähnlichen Materialien sollen zum Altpapier entsorgt oder in den für Papier bestimmten Abfallbehälter geworfen werden.
2. Kunststoffelemente wie Polystyrol, Folien, granulierte Füllstoffe und dergleichen sollen in Behälter für Kunststoffe geworfen werden.
3. Abgenutzte oder dauerhaft beschädigte Leuchten dürfen nicht mit normalem Abfall entsorgt
werden. Aufgrund des Vorhandenseins gefährlicher Stoffe sollten sie in eine geeignete Elektro- und Elektronikentsorgungsanlage verbracht werden.
Parameter:
Leuchtenparameter Nützlicher Lichtstrom: 600-1700lm
Farbtemperatur CCT: 2800K-7000K. Leistung max: 7.5W-1,5A Versorgungsspannung: DC 5V LED Lichtquelle: 33 Dioden 5050 RGB sowie
120 Dioden 2835
Dieses Gerät ist gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU sowie dem polnischen Gesetz vom 11. September 2015 „Über Elektro- und Elektronikaltgeräte“ (GBl. vom 23.10.2015 Pos. 11688) mit dem Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne gekennzeichnet. Diese Kennzeichnung weist
darauf hin, dass dieses Gerät nach seiner Nutzungsdauer nicht zusammen mit anderem Hausmüll entsorgt werden kann. Der Benutzer ist verpichtet, es an eine Sammelstelle von Elektro- und Elektronik-Altgeräten zu übergeben. Sammelstellen, einschließlich örtlicher Punkte, Läden und kommunaler Einheiten, schaffen ein geeignetes System, das die Rückgabe von Geräten dieser Art ermöglicht. Der ordnungsgemäße Umgang mit gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten trägt dazu bei, schädliche Folgen für die Gesundheit von Menschen und die Umwelt zu vermeiden, die durch das Vorhandensein gefährlicher Komponenten sowie durch unsachgemäße Lagerung und Verarbeitung dieser Geräte verursacht werden.
Lampenmaße: außen 26 cm, innen 20 cm Stativhöhe: 9 cm Material: Kohlenstoffstahl, Aluminium,
ABS-Kunststoff Dieses Produkt besitzt eine Lichtquelle mit der Energieeffizienzklasse F
TRACER RGB RING 26 cm
HU
LED körlámpa állvánnyal
Használati útmutató
Kérjük gyelmesen elolvasni és megőrizni a következő információkat későbbi felhasználás céljából, a termék biztonságos és kielégítő működésének biztosításához.
Figyelem:
A készülék kizárólag otthoni használatra szolgál.
Első használat előtt távolítsa el a csomagolás minden elemét.
Használat előtt tekerje ki és egyenesítse ki a tápkábelt.
Ellenőrizze, hogy a tápkábelen semmilyen szemmel látható sérülést nem észlel.
Ügyeljen arra, hogy a tápkábelt ne vezesse át nyílt lángon, vagy más olyan hőforráson,
mely kárt okozhat a vezeték szigetelésében.
A tápkábelt úgy kell elhelyezni, hogy elkerülje a megbotlás vagy a kábel összegabalyodásának a kockázatát.
Ez a termék nem játék. Győződjön meg róla, hogy a gyermekek felügyelet alatt állnak és nem játszanak a termékkel.
Ezt a készüléket mozgáskorlátozott, szellemi vagy értelmi fogyatékosságban szenvedő személyek (beleértve a kis gyermekeket), vagy tapasztalat és kellő ismeretek nélkül csak felügyelet mellett vagy a biztonságukért felelő személy által a készülék használatának megismertetése után használhatják.
Ne tegye ki a készüléket nedvesség hatásának.
Kapcsolja ki a tápegységet, ha nem használja a terméket
Távirányító
Dőlésszög
RGB lámpa
Állvány
* A legtöbb okostelefonhoz passzol, a termék okostelefont NEM TARTALMAZ. A képek kizárólag tájékoztató jelleggel bírnak, a színek és a tartalmuk eltérhetnek. A méretek hozzávetőlegesek. A készülék nem cserélhető LED fényforrásokat tartalmaz.
Telefontartó
USB kábel vezérlővel
szabályozó
Rögzítés
Nyissa szét az állvány mindhárom lábát és helyezze le sík felületre
Csavarja fel a körlámpát a dőlésszög szabályozóra
Figyelem: Ha megsérül a tápkábel, akkor azt feltétlenül ki kell cserélni vagy meg kell javíttatni egy szakszervizzel.
Csavarozza rá a dőlésszög szabályozót az állvány felső részére
Csavarja fel a telefontartót a lámpára
A telefon tartóba helyezéséhez húzza a telefontartó jobb oldalát a telefonra és helyezze be a telefont
TRACER RGB RING 26cm körlámpa beépített vezérlővel és távirányítóval. A lámpa 153 LED diódával felszerelt, benne: 33 darab 5050 RGB dióda, valamint 120 darab 2835 dióda (60 darab fehér színű és 60 darab meleg színű dióda). A lámpa a következő színárnyalatokkal rendelkezik: fehér, meleg, semleges, valamint 15 színnel - mindegyik szín 10 fokozatos fényerő szabályozással.
A lámpa kezelése a kábelre épített vezérlővel
hideg szín
3 színárnyalat
15 szín
semleges szín
meleg szín
intenzitás
program
on/o󰀨
A lámpa bekapcsolásához csatlakoztassa a készüléket a tápforrásra. Nyomja meg az ON/OFF kikapcsolni a lámpát.
Nyomja meg a bekapcsolására. Az első színárnyalat, amelyik megjelenik, a hideg szín, majd minden újabb megnyomással előbb semlegesre, majd meleg színárnyalatra vált. Az „Up” A „Down növelésére szolgál. Minden színárnyalat 10 fokozatban szabályozható. A „Mode” Összesen 17 színváltozat. Üzemmódok sorrendben:
1. Sorban változó színek: piros, zöld, kék, sárga, zöld, világoskék, lila
2. A színek fokozatmentes átmenete az összes fentebb felsorolt színekben.
3. RGB - fény lassú átmenete a búra körül
4. RGB - fény gyorsabb átmenete a búra körül
5. RGB - fény nagyon gyors átmenete a búra körül
6. Piros - zöld szín
7. Kék - világoskék szín
8. A sokszínű fény I lassan kering a búra körül
9. A sokszínű fény II lassan kering a búra körül
10. Fehér - piros szín
11. Fehér - zöld szín
vagy a „Down” gombok a fényerő módosítására szolgálnak.
gomb a fényerő csökkentésére, az „Up” gomb a fényerő
gomb a színes világítási módok bekapcsolására szolgál.
gombot - ezzel a gombbal tudja bekapcsolni/
gombot a fehér, semleges vagy meleg színárnyalat
RGB
12. Fehér - kék szín
13. Fehér - sárga szín
14. Fehér - lila szín
15. Fehér - világoskék szín
16. Minden szín sorban megjelenik, egyik a másikra vált.
17. Villogó fehér fény Minden fent említett mód sötétíthető és kivilágosítható az „Up” a „Down”
ros, narancssárga, világos narancssárga, sárga, szeladon zöld, zöld, menta, türkíz, kék, sötétkék, tengerészkék, világoskék, lila, rózsaszín, sötét rózsaszín.
FIGYELEM: a lámpa kikapcsolása során az követően a lámpa elmenti az utoljára kiválasztott világítási módot. A lámpa kezelése a távirányítóval
A távirányítóban CR2025 3V lítium elem van
Az elem kivétele, cseréje
Az elem cseréjéhez kövesse a távirányító hátulján lévő útmutatót. Javasolt elem: lítium CR2025 3V. A távirányítóval bekapcsolt üzemmódok ugyanolyan sorrenddel rendelkeznek, mint a lámpa kábelen lévő vezérlése esetén.
ON/OFF az RGB és
Üzemmód kapcsolók
gombokkal.
A gomb a színek változtatására szolgál, összesen 15 szín közül választhat: pi-
gomb megnyomását
ON/OFF a 3
színárnyalatnak
a színeknek
Szín sötétítése Szín kiviilágosítása Színárnyalatok: fehér, meleg, semleges Üzemmód felgyorsítása/lassítása Összes mód megjelenítése Kivilágosítás/Elsötétítés
Billentyűzár gomb
Fehér fény
vagy
Színek: piros, zöld, kék
További funkciók: „Auto” gomb
M- gombok, ezekkel kapcsoljuk át az üzemmódokat. Szabadon
visszavonhatjuk az üzemmódot vagy előrekapcsolhatunk a következő mód kiválasztásához.
S+ S-
Az eredményezik.
Billentyűzár gomb semleges, piros, zöld, kék. A gomb megnyomását a követően a lámpa a kiválasztott módban marad. Ekkor nem tudja módosítani a színárnyalatot, igénybe venni a sötétítést és a világosítást, valamint kikapcsolni a lámpát.
- sorrendben megjeleníti az összes elérhető üzemmódot.
gombok a fény elérésének lassítását vagy felgyorsítását
. A következő módoknál aktív: Fehér, meleg,
A lámpa kioldásához nyomja meg a billentyűzár gombot. Biztonságos használat szabályai
1. Semmilyen tárggyal se takarja le a lámpát
2. Tilos a lámpát a tápkábelnél fogva húzni
3. Figyeljen a felhevült felületekre
4. Ne nézzen a fényforrásba
5. Ne érintse meg nedves kezekkel
6. Csak zárt helyiségben szabad használni
7. Óvja az esőtől és a nedvességtől
8. Nem szabad kidobni
9. A termék nem játék
10. Tilos a készülék sajátkezű szétszerelése vagy javítása
A berendezést tilos sérült tápkábellel használni. A lámpatest fényforrása nem cserélhető. Ha kiég a fényforrás, ártalmatlanítani kell a terméket.
A termék ártalmatlanítása:
1. A termék papírból, kartonól és ehhez hasonló anyagokból álló csomagolóanyagait szolgáltassa be papírhulladék átvételi ponton vagy távolítsa szelektív hulladékgyűjtőbe
2. A csomagolás műanyag elemeit, mint a hungarocell, fóliák, granulátum töltőanyag és ehhez hasonló anyagokat műanyagokok begyűjtésére szolgáló hulladéktárolóba távolítsa
3. A lemerült vagy javíthatatlan lámpatestet nem szabad kommunális hulladékként eltávolítani. A termékben lévő veszélyes anyagra való tekintettel a kijelölt elektromos és elektronikus hulladékfeldolgozó üzembe kell átadni.
Paraméterek:
Világítótest paraméterei Hasznos fényáram: 600-1700lm
Színhőmérséklet CCT: 2800K-7000K Max teljesítmény: 7.5W-1,5A Tápfeszültség: DC 5V LED fényforrás: 33 darab 5050 RGB dióda
valamint 120 darab 2835 dióda
Ez a készülék az elektromos és elektronikus hulladékokra vonatkozó 2012/19/ EU Európai Irányelvnek, valamin a lengyel Törvénynek (Hiv.K. 2015.10.23-i,
11688. tétel) megfelelően áthúzott kerekes szeméttartály jelölést kapott. A fenti jelzés azt jelenti, hogy a hasznos élettartama végén a berendezés
nem kezelhető együtt más hulladékokkal. A termék felhasználója köteles beszolgáltatni a hasznos élettartama végén a berendezést az elektromos és elektronikus készülékek átvételi pontjára. Az átvételi pontok, benne a helyi átvételi kirendeltségek, üzletek vagy járási szervek megfelelő átvételi hálózatot alkotnak. Az elhasznált elektromos és elektronikus berendezésekkel történő megfelelő eljárás hozzájárul az emberi egészségre és természetes környezetre káros tényezők elkerüléséhez, melyet a termékben felhasznált veszélyes anyagok, valamint az ilyen berendezések helytelen tárolása és feldolgozása okoz.
Lámpa külső mérete: 26 cm, belső mérete 20 cm Állvány magassága: 9 cm
Anyaga: szénacél, alumínium, ABS műanyag. Ez a termék F energiahatékonyságú
fényforrással rendelkezik.
Пръстеновидна лампа
BG
TRACER RGB RING 26 cm със стойка
Инструкция за експлоатация
Моля, прочетете внимателно и запазете настоящата инструкция за бъдещо използване, за да си осигурите удовлетворително и безопасно действие на продукта.
Забележка:
Това устройство е предназначено за използване само в домакинствата.
Преди първото използване трябва да отстраните всички елементи на опаковката.
Преди използване на продукта развийте и изправете захранващия кабел.
Трябва да се уверите, че захранващият кабел няма видими повреди.
Трябва да обърнете внимание захранващият кабел да не преминава над открит
пламък или друг източник на топлина, които могат да повредят изолацията на кабела.
Кабелът трябва да бъде така разположен, че да не създава опасност от спъване или заплитане.
Този продукт не е играчка. Уверете се, че децата са под надзор и не си играят с продукта.
Това устройство не е предназначено за използване от лица (включително малки деца) с намалени физически, сензорни или умствени способности или без опит и познания, освен ако те са под надзор или са инструктирани за използването на устройството от лице, отговорно за тяхната безопасност.
Не бива да излагате устройството на въздействие на влага
Разединете захранването, когато не използвате устройството
RGB лампа
Стойка
* Съвместимо е с повечето модели смартфони, смартфон НЕ Е ПРИЛОЖЕН В КОМПЛЕКТА. Изображенията имат само илюстративен характер, цветовете и съдържанието могат да се различават. Размерите са приблизителни. Устройството съдържа несменяеми LED диоди.
Дистанционно управление
Регулатор на наклона
Стойка за телефон
USB кабел с дистанционно управление
Монтаж
Разгънете краката на статива и го поставете върху равна повърхност
Закрепете пръстеновидната лампа върху регулатора на наклона
Забележка: Ако захранващият кабел бъде повреден, безусловно трябва да бъде подменен или ремонтиран в специализиран сервиз.
Монтирайте регулатора на наклона върху горната част на статива
Закрепете стойката за телефон към лампата
За да поставите телефона в държача, трябва да издърпате дясната страна на държача и да поставите телефона
Пръстеновидна лампа TRACER RGB RING 26cm с панел за управление и дистанционно устройство. Лампата е оборудвана със 153 LED диода, в това число: 33 диода 5050 RGB и 120 диода 2835 (60 броя с бял цвят и 60 броя с топъл цвят). Лампата има следните цветове светлина: бяла, топла, неутрална и 15 цвята - всеки цвят има 10 нива на регулиране на интензивността на светлината.
Обслужване на лампата с помощта на вграден панел за управление с кабел
студена цвят
3 цвята
15 цвята
неутрален цвят
топъл цвят
интензивност
програма
on/o󰀨
За да включите лампата, трябва да свържете устройството към захранването. Натиснете бутон ON/OFF на лампата. Натиснете бутон Първият цвят на светлината е студено бяло, поредното натискане ще превключи цвета на неутрално и топло бяло. Бутоните „Up”
- предназначен е за включване/изключване
за да включите цвета: бял, неутрален или топъл.
или „Down” са предназначени за смяна на интензивността на светлината. Бутон „Down” а бутон „Up” Бутон „ Mode” на светлината. Общо 17 цвята на светлината. Режими съгласно последователността:
1. Цветовете на светлината се сменяват последователно: червен, зелен,
син, жълт, зелен, светлосин, лилав
2. Плавно преминаване на един цвят в друг между всички изброени
по-горе цветове
3. RGB - бавно преминаване на светлината по абажура
4. RGB - по-бързо преминаване на светлината по абажура
5. RGB - най-бързо преминаване на светлината по абажура
6. Червено - зелен цвят
7. Синьо - светлосин цвят
8. Многоцветна светлина I бавно преминаваща по абажура
9. Многоцветна светлина II бавно преминаваща по абажура
10. Бяло - червен цвят
11.Бяло - зелен цвят, 12. Бяло - син цвят, 13. Бяло - жълт цвят,
увеличава. Всеки цвят има 10 нива за регулиране.
е предназначен за включване на цветовите режими
RGB
намалява интензивността,
14. Бяло - лилав цвят, 15. Бяло - светлосин цвят,
16. Всички цветове се запалват последователно, преминавайки един в друг
17. Мигаща бяла светлина Всеки от посочените по-горе режими има възможност за намаляване или увеличаване на интензивността на светлината с помощта на бутоните „Up”
Бутонът е предназначен за смяна на цветовете, общо 15 цвята: червен, оранжев, светло оранжев, жълт, аквамарин, зелен, ментов, тюркоаз, син, тъмносин, мастилен син, светлосин, лилав, розов, тъмнорозов.
ВНИМАНИЕ: след натискане на бутон „ON/OFF” на лампата тя ще запамети последния избран режим, в който е била включена. Обслужване на лампата с помощта на дистанционно управление
В дистанционното управление има литиева батерия CR2025 3V
Начин на изваждане, смяна на батерията
За изваждане на батерията следвайте указанията от инструкцията на гърба на дистанционното управление. Препоръчвана батерия: литиева CR2025 3V. Режимите, включвани от дистанционното управление, ще бъдат същите като описаните по-горе при управление на лампата от жичен панел за управление.
ON/OFF за 3 цвята
ON/OFF за RGB и цветовете
Превключватели на режимите
Бутон на блокировката
или „Down”
за изключване
Намаляване на интензитета на светлината Увеличаване на интензитета на светлината Цветове: бял, топъл, неутрален Ускоряване/намаляване на скоростта на режима Показва всички режими Увеличаване/Намаляване на интензитета
Бяла светлина
Цветове на светлината: червена, зелена, синя
Допълнителни функции: Бутон - показва всички възможни режими последователно един след друг. Бутони M- с тяхна помощ превключваме режимите. Можем
произволно да връщаме режима или да превключваме напред като изберем друг режим.
S+ S-
Бутоните преминаването на светлината.
Бутон на блокировката червена, зелена, синя. След натискане на този бутон лампата ще се блокира в избрания режим. В този случай няма възможност за смяна на цвета на светлината, увеличаване или намаляване на интензитета на светлината и изключване на лампата.
са предназначени за намаляване или ускоряване на
. Действа с режими: Бяла, топла, неутрална,
За да деблокирате лампата, натиснете отново бутона на блокировката. Правила за безопасна употреба
1. Не закривайте лампата с никакви предмети.
2. Не дърпайте захранващия кабел
3. Внимавайте за горещи повърхности
4. Не се взирайте в източника на светлина
5. Не пипайте с мокри ръце
6. Използвайте само на закрито
7. Пазете от дъжд и влага
8. Не хвърляйте
9. Продуктът не е играчка
10. Не се опитвайте да разглобявате или да ремонтирате продукта сами.
Използването на продукта с повреден захранващ кабел е забранено. Източникът на светлина в тази лампа е несменяем. Когато източникът на светлина се изхаби, продуктът трябва да се изхвърли.
Обезвреждане на продукта:
1. Опаковъчните елементи под формата на хартия, картон и подобни материали трябва да се предадат на вторични суровини или да се изхвърлят в контейнери за отпадъци, предназначени за хартия.
2. Пластмасови елементи като полистирол, фолио, гранулирани пълнители и други подобни трябва да се изхвърлят в контейнери, предназначени за пластмаси.
3. Изхабената или трайно повредена лампа не може да се изхвърля с обикновени битови отпадъци. Поради наличието на опасни вещества тя трябва да бъде предадена в подходящ пункт за обезвреждане на електрически и електронни отпадъци.
Параметри:
Параметри на осветително тяло Ефективен светлинен поток: 600-1700lm
Цветова температура ССТ: 2800K-7000K Максимална мощност: 7.5W-1,5A Захранващо напрежение: DC 5V LED източник на светлина: 33 диода 5050
RGB и 120 диода 2835
Това устройство е маркирано в съответствие с Европейската директива 2012/19/ЕС и полския Закон от 11 септември 2015 г. за „Отпадъци от електрическо и електронно оборудване” (Държ. в-к от 23.10.2015 поз.
11688) със символ на зачеркнат кош за смет. Тази маркировка показва,
че след периода на използване това оборудване не може да се изхвърля заедно с другите отпадъци от домакинството. Потребителят е длъжен да го предаде там, където се събират отпадъци от електрическо и електронно оборудване. Събирателните пунктове, в това число местни пунктове за събиране, магазини или общински структури създават система, която позволява предаване на оборудването. Подходящото третиране на отпадъците от електрическо и електронно оборудване помага за избягване на вредни за човешкото здраве и околната среда последици, произтичащи от наличието на опасни вещества, както и неправилното съхранение и обработка на такова оборудване.
Размери на лампата: външни 26 cm, вътрешни 20 cm Височина на стойката: 9 cm
Материал: въглеродна стомана, алуминий, ABS Този продукт има източник на светлина с клас на енергийна ефективност F
Кольцевая лампа
RU
TRACER RGB RING 26 см со штативом
Руководство по эксплуатации
Убедительная просьба, внимательно ознакомиться с указанной информацией и сохранить ее для дальнейшего использования с целью обеспечения удовлетворительной и безопасной эксплуатации продукта.
Внимание:
Это устройство предназначено только для домашнего использования.
Перед первым использованием удалите все элементы упаковки.
Перед использованием размотайте и выпрямите шнур питания.
Проверьте шнур питания на наличие заметных признаков повреждений.
Следите за тем, чтобы шнур питания не протягивался над открытым огнем или
другими источниками тепла, которые могут повредить изоляцию провода.
Позаботьтесь о том, чтобы шнур питания не представлял собой риска споткнуться или запутаться.
Этот продукт – не игрушка. Убедитесь в том, что дети находятся под наблюдением и не играют с продуктом.
Данное устройство не предназначено для использования лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями (в том числе детьми), или людьми, не обладающими достаточным опытом и знаниями, если только надзор за ними и их инструктирование относительно использования ведет лицо, ответственное за их безопасность.
Не подвергайте устройство воздействию влаги
Отключайте устройство от блока питания, когда им не пользуетесь
Пульт управления
Регулятор
RGB-лампа
Штатив
* Подходит к большинству смартфонов, смартфон НЕ ВХОДИТ В СОСТАВ КОМПЛЕКТА. Изображения предназначены только для лучшего представления продукта, поэтому цвета и содержимое могут отличаться. Представленные размеры являются приблизительными. Устройство оснащено несъемными светодиодными лампами.
Держатель для телефона
Кабель USB с пультом управления
наклона
Установка
Разложите все три ножки штатива и установите их на ровной поверхности
Закрепите винтом кольцевую лампу на регуляторе наклона
Внимание: В случае повреждений шнура питания необходимо заменить или отремонтировать его. Замена и ремонт должна производиться в специализированном сервисном центре.
Зафиксируйте регулятор наклона в верхней части штатива
Установите на лампу держатель для телефона
Чтобы установить телефон на держатель потяните правую часть держателя и вставьте смартфон.
Кольцевая лампа TRACER RGB RING 26 см со встроенным пультом и пультом управления. Лампа оснащена 153 светодиодами, в том: 33 светодиодами 5050 RGB и 120 светодиодами 2835 (60 штук белового света и 60 штук теплого света). Используя лампу, Вы можете выбрать цветовую температуру свечения лампы, среди доступных видов: белый, теплый, нейтральный и 15 цветов - каждый из цветов имеет 10 градусов регулировки интенсивности света.
Управление лампой с помощью встроенного в кабель пульта дистанционного управления
холодный цвет
3 цветовые температуры
15 цветов
интенсивность
программа
on/o󰀨
Чтобы выключить лампу присоедините ее кабель к источнику питания. С помощью кнопки Нажмите кнопку теплый. Первый цвет, которым засветиться лампа, будет холодным, при следующем нажатии переключится на нейтральный, а затем на теплый. Кнопки „Up”
Вы можете включить и выключить лампу.
чтобы включить цвет: белый, холодный или
и „Down” позволяют менять интенсивность света. Соответственно, с помощью кнопки „Down” интенсивность, нажимая кнопку „Up” Каждый цвет имеет 10 градусов регулировки. Чтобы включить цветные режимы света нажмите кнопку „Mode” Всего 17 цветов света. Режимы по порядку:
1. Цвет света последовательно меняется: красный, зеленый, синий,
желтый, зеленый, светло-синий, фиолетовый
2. Плавные переходы цвета один в другой, включая все
вышеперечисленные цвета
3. RGB – медленные световые переходы вокруг абажура
4. RGB – ускоренные световые переходы вокруг абажура
5. RGB – быстрые световые переходы вокруг абажура
6. Красно-зеленый цвет
7. Сине-голубой цвет
8. Многоцветный свет и огни, медленно вращающиеся вокруг абажура
9. Многоцветный свет II и огни, медленно вращающиеся вокруг абажура
– увеличить интенсивность.
нейтральный цвет
теплый цвет
RGB
„ Вы можете уменьшить
10. Бело - красный цвет, 11. Бело - зеленый цвет, 12. Бело - синий цвет
13. Бело - желтый цвет, 14. Бело-фиолетовый цвет, 15. Бело-голубой цвет, 16. Все цвета, отображаемые последовательно, один переходящий в другой, 17. Мигающий белый свет Каждый из вышеупомянутых режимов имеет возможность затемнения и более яркого свечения – для их настройки следует воспользоваться кнопками „Up”
Данная кнопка используется для изменения цвета, всего доступных 15 цветов: красный, оранжевый, ярко-оранжевый, желтый, Аквамарин, зеленый, мятный, бирюзовый, синий, темно-синий, темно-синий, светло-синий, фиоле­товый, розовый, темно-розовый.
Внимание: если нажать кнопку с целью выключить лампу, лампа запомнит последний выбранный режим, в котором она была включена.
Управление лампой с помощью пульта дистанционного управления
В пульте дистанционного управления находится литиевая батарея CR2025 3V
Способ удаления и замены батареи
Чтобы заменить батарейку следуйте инструкциям, размещенным на задней панели пульта дистанционного управления. Рекомендуется использовать литиевую батарейку CR2025 3V. Режимы, включаемые с помощью пульта дистанционного управления, будут такими же, как и описанные выше в части, касающейся управления лампой с помощью пульта дистанционного управления, находящегося на кабеле.
ON/OFF для 3 цветовых
ON/OFF для RGB и цветов
Переключатель режимов
Кнопки блокировки
или „Down”
температур
Затемнить свет Увеличить яркость света
Цветовая температура: белый цвет, теплый и нейтральный
Ускорение / замедление режима Отображает все режимы
Увеличение яркости / Затемнение
Белый свет
Цвета света: красный, зеленый, синий
Дополнительные функции: Кнопка „Auto”
один за другим. С помощью кнопок
свободно вернуть предыдущий режим или перейти к следующему тем же образом, выбирая очередной. Чтобы замедлить или ускорить переходы света воспользуйтесь кнопками
- отображает все возможные режимы последовательно
M- Вы можете переключать режимы Вы можете
S+ S-
.
Кнопка блокировки нейтральный, красный, зеленый, синий. Данная кнопка позволяет заблокировать лампу в выбранном режиме. При такой блокировке нельзя изменить цвет света, затемнить его или увеличить яркость. Также невозможно выключить лампу.
Для разблокировки лампы нажмите кнопку блокировки еще раз. Правила безопасной эксплуатации
1. Не заслоняйте лампу никакими предметами, 2. Не тяните за шнур питания,
3. Наблюдайте за нагревом поверхностей, 4. Не смотрите непосредственно на источник света, 5. Не прикасайтесь к устройству мокрыми руками, 6. Используйте лампу только в закрытом пространстве, 7. Защищайте устройство от дождя и влаги, 8. Старайтесь не ронять лампу, 9. Этот продукт – не игрушка, 10. Не пытайтесь самостоятельно разбирать или ремонтировать светильник
Использование прибора с поврежденным шнуром питания запрещено. Данный светильник оборудован несменным источником света; В случае истечения срока службы источника света необходимо утилизировать целый светильник.
Утилизация устройства:
1. Элементы упаковки, такие как бумага, картон и похожие материалы следует передать в пункт приема макулатуры или выбросить в мусорный бак, предназначенный для сбора бумаги.
2. Элементы упаковки, изготовленные из пластмассы, такие как пенопласт, пленка, гранулированный упаковочный наполнитель и др. необходимо выбросить в мусорный бак для пластика.
3. Нельзя выбрасывать отслуживший свой срок или бесповоротно испорченный светильник в бак с бытовыми отходами. С связи с тем, что лампа содержит опасные вещества, устройство необходимо сдать в пункт приема и утилизации электронных отходов.
Технические характеристики:
Параметры светильника Полезный световой поток: 600-1700 лм
Цветовая температура света: 2800K-7000K Макс. мощность: 7,5 Вт-1,5 А Напряжение питания: DC 5 В Источник света LED: 33 светодиода 5050
RGB и 120 светодиодов 2835
Данное устройство имеет маркировку, соответствующую Европейской Директиве 2012/19 / ЕС и польскому закону от 11 сентября 2015 года. „Об использованном электрическом и электронном оборудовании «(Дзенник устав от 23.10.2015 поз. 11688) – символ перечеркнутого контейнера для отходов. Настоящая маркировка информирует, что данное оборудование после периода его использования не может быть помещено
вместе с другими бытовыми отходами. Пользователь обязан передать его в пункт сбора электронных и электрических отходов. Владельцы пунктов , в том числе местные пункты сбора, магазины и муниципальные подразделения, создают соответствующую систему, позволяющую сдавать это оборудование. Надлежащее обращение с использованным электрическим и электронным оборудованием способствует предотвращению вредных для здоровья человека и окружающей среды последствий, возникающих в результате наличия опасных компонентов, а также неправильного хранения и обработки такого оборудования.
. Работает в режимах: Белый, теплый,
Размеры лампы: внешний размер 26 см, внутренний размер 20 см Высота штатива: 9 см
Материал: высокоуглеродистая сталь, алюминий, АБС пластик Лампа является источником света с классом энергоэффективности F
Loading...