TRACER MaxTube User guide [pl]

Page 1
PL
Tracer Ma xTu b e T W S
Instrukcja obsługi
CS
SK
DE
BG
Tracer Ma xTu b e T W S
User’s manual
Tracer Ma xTu b e T W S
Návod k obsluze
Tracer Ma xTu b e T W S
Návod na obsluhu
Tracer Ma xTu b e T W S
Bedienungsanleitung
Tracer Ma xTu b e T W S
Инструкция за обслужване
Page 2
Model: Tracer MaxTube TWS
Page 3
Instrukcja obsługi
Uwagi dotyczące bezpieczeństwa
Nie należy uderzać ani miażdżyć urządzenia.
Unikać kontaktu z benzenem, rozpuszczalnikami i innymi chemikaliami.
Nie używać w pobliżu silnych pól elektromagnetycznych lub elektrycz-
nych.
Unikać bezpośredniego działania promieni słonecznych i urządzeń grzewczych.
Nie rozmontowywać, nie naprawiać i nie modykować urządzenia.
Nie należy długo słuchać muzyki na dużej głośności, by zapobiec uszko-
dzeniu słuchu.
Nie należy czyścić urządzenia wodą ani zanurzać go w wodzie. Korzy­stanie z urządzenia w sposób niezgodny z przeznaczeniem unieważnia gwarancję. Należy o tym pamiętać! Urządzenie należy czyścić wilgotną szmatką.
Podczas korzystania z urządzenia przy niskim napięciu mogą wystąpić zakłócenia. Należy ładować urządzenie na bieżąco.
Bluetooth jest kompatybilny z większością popularnych smartfonów i tabletów, jednak w zależności od urządzenia lub aplikacji może on nie obsługiwać poszczególnych funkcji.
Aby zapewnić poprawną obsługę i zapobiec uszkodzeniom, przed użyciem tego produktu należy uważnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi.
Tracer MaxTube TWS
PL
Cechy:
Przenośny głośnik Bluetooth 2.0
Wodoodporność IPX5 – doskonale sprawdzi się na plaży, basenie, pod
żaglami i przy wielu innych aktywnościach na łonie natury
Technologia Bluetooth A2DP umożliwia bezprzewodowe przesyłanie muzyki z dowolnego urządzenia Bluetooth
Funkcja TWS pozwala odtwarzać muzykę w trybie stereo z użyciem dwóch urządzeń
Mikrofon umożliwia łatwe odbieranie połączeń i rozmowy w trybie gło­śnomówiącym
3
Page 4
Tracer MaxTube TWS
PL
Gniazdo USB
Wejście AUX do podłączenia komputera, wieży, telewizora i innych urzą-
dzeń
Wbudowany akumulator litowo-jonowy o pojemności 2000 mAh
Instrukcja obsługi
Specykacja:
Wersja Bluetooth: 5.3
Wymiary głośnika: 2x2”
Moc znamionowa: 2x5 W = 10 W, 3Ω
Moc szczytowa: 2x10 W = 20 W, 3Ω
Pojemność akumulatora: 3,7 V, 2000 mAh
Pasmo przenoszenia: 80 Hz – 16 kHz
Zasięg połączenia Bluetooth: 10 m
Wymiary produktu: 240 (dł.) x 92 (szer.) x 92 (wys.) mm
Minimalna moc ładowania: 0,5W
Maksymalna moc ładowania: 5W
Zawartość opakowania:
1 przenośny głośnik Bluetooth
1 smycz
1 przewód ładowania USB-C
1 instrukcja obsługi
Elementy urządzenia:
1. Przycisk resetowania
2. Gniazdo USB
3. Gniazdo ładowania USB-C
4. Gniazdo AUX
5. Poprzedni utwór / ciszej
6. Kolejny utwór / głośniej
7. Odtwarzanie/wstrzymanie
8. Przycisk trybu
9. Przycisk zasilania
10. Mikrofon
4
Page 5
Instrukcja obsługi
Tracer MaxTube TWS
PL
Tryb Bluetooth
Przycisk zasilania : Długie naciśnięcie włącza/wyłącza urządzenie.
Włączyć Bluetooth na telefonie i sparować go z głośnikiem Tracer MaxTube. Przycisk trybu : Krótkie naciśnięcie zmienia tryb odtwarzania. Długie naciśnięcie paruje lub rozłącza urządzenia w trybie TWS. Odtwarzanie/wstrzymanie : Krótkie naciśnięcie powoduje odtwarzanie lub wstrzymanie odtwarzania. Długie naciśnięcie włącza lub wyłącza la­tarkę z boku urządzenia. Szybkie dwukrotne naciśnięcie włącza asystenta głosowego. Poprzedni utwór / ciszej : Krótkie naciśnięcie zmniejsza głośność. Dłu- gie naciśnięcie odtwarza poprzedni utwór. Kolejny utwór / głośniej : Krótkie naciśnięcie zwiększa głośność. Długie naciśnięcie odtwarza kolejny utwór.
Tryb TWS:
Włączyć dwa takie same głośniki z włączoną komunikacją Bluetooth. Na jednym z głośników długo nacisnąć przycisk wyboru trybu , aby wy­konać parowanie w trybie TWS. Głośnik zasygnalizuje rozpoczęcie paro­wania dźwiękiem. O udanym parowaniu również poinformuje dźwiękiem. Podłączyć sparowany głośnik do telefonu przez Bluetooth, aby odtwarzać muzykę bezprzewodowo. Ponownie długo nacisnąć przycisk wyboru trybu , aby rozłączyć głośniki połączone w trybie TWS. Przycisk trybu : Długie naciśnięcie powoduje sparowanie lub rozłącze­nia połączenia TWS. Krótkie naciśnięcie zmienia tryb odtwarzania. Odtwarzanie/wstrzymanie : Krótkie naciśnięcie powoduje odtwarzanie lub wstrzymanie odtwarzania. Długie naciśnięcie włącza lub wyłącza latar­kę z boku urządzenia. Poprzedni utwór / ciszej : Krótkie naciśnięcie zmniejsza głośność. Dłu- gie naciśnięcie odtwarza poprzedni utwór. Kolejny utwór / głośniej : Krótkie naciśnięcie zwiększa głośność. Długie naciśnięcie odtwarza kolejny utwór.
5
Page 6
Tracer MaxTube TWS
PL
Instrukcja obsługi
Tryb USB:
Przycisk zasilania : Długie naciśnięcie włącza/wyłącza urządzenie. Przycisk trybu : Krótkie naciśnięcie powoduje zmianę trybu odtwarza-
nia. Odtwarzanie/wstrzymanie : Krótkie naciśnięcie powoduje odtwarzanie lub wstrzymanie odtwarzania. Długie naciśnięcie włącza lub wyłącza latar­kę z boku urządzenia. Poprzedni utwór / ciszej : Krótkie naciśnięcie zmniejsza głośność. Dłu- gie naciśnięcie odtwarza poprzedni utwór. Kolejny utwór / głośniej : Krótkie naciśnięcie zwiększa głośność. Długie naciśnięcie odtwarza kolejny utwór.
Uwagi: Podłączenie pamięci USB powoduje automatyczne odtworzenie jej zawartości niezależnie od wybranego wcześniej źródła dźwięku.
Tryb odtwarzania z gniazda AUX:
Przycisk zasilania : Długie naciśnięcie włącza/wyłącza urządzenie. Przycisk trybu : Krótkie naciśnięcie powoduje zmianę trybu odtwarza-
nia. Odtwarzanie/wstrzymanie : Krótkie naciśnięcie powoduje wyciszenie głośnika. Długie naciśnięcie włącza lub wyłącza latarkę z boku urządzenia. Zmniejszenie głośności : Krótkie naciśnięcie zmniejsza głośność. Dłu- gie naciśnięcie nie ma przypisanej funkcji. Zwiększenie głośności : Krótkie naciśnięcie zwiększa głośność. Długie naciśnięcie nie ma przypisanej funkcji.
Uwagi: Gdy podłączone jest urządzenie zewnętrzne, wszystkie funkcje można kontrolować z jego użyciem.
Tryb zestawu głośnomówiącego
Gdy ktoś dzwoni na telefon podłączony przez Bluetooth, krótkie naciśnię-
cie przycisku odtwarzania/wstrzymania powoduje odebranie połącze­nia, a długie naciśnięcie tego przycisku ( ) odrzuca połączenie.
6
Page 7
Instrukcja obsługi
Długie naciśnięcie przycisku odtwarzania/wstrzymania podczas połą­czenia powoduje przejście na rozmowę przez telefon.
Połączenie kończy się poprzez długie naciśnięcie przycisku odtwarza­nia/wstrzymania .
Tracer MaxTube TWS
PL
Funkcja resetowania urządzenia
Jeśli głośnik nie wyłącza się lub nie reaguje na polecenia, można go wy­łączyć poprzez krótkie naciśnięcie tępym drucikiem przycisku resetowania umieszczonego w zagłębieniu.
Urządzenie wyłącza się poprzez długie naciśnięcie przycisku zmniejszania głośności . Czynność ta spowoduje usunięcie z pamięci sparowanych urządzeń Bluetooth i TWS oraz przywrócenie ustawień fabrycznych.
Ładowanie
Czas ładowania powinien wynosić około 3 godzin.
Urządzenie nie jest powerbankiem. Zabrania się ładowania innych urzą-
dzeń z jego pomocą i podłączania innych urządzeń przez gniazdo USB.
Nie korzystać z głośnika podczas ładowania, aby nie uszkodzić akumu­latora.
W zestawie brak dołączonej ładowarki. Moc dostarczana przez ładowarkę musi wynosić między minimalne 0,5W wymaganych przez urządzenie radiowe a maksymalnie 5W, aby osiągnąć maksymalną prędkość ładowania.
0.5–5
W
7
Page 8
Tracer MaxTube TWS
EN
Cautions:
Do not hit or crush it seriously.
Do not contact benzene, diluent and other chemicals.
Do not use near by strong magnetic eld or electric eld.
Avoid direct rays or heating appliances.
Do not disassemble, repair or modify.
Do not listen at large volume for long periods of time, so as not to injure the
hearing.
Do not clean the speaker with water and don’t immerse the speaker in the water. If use the speaker not by the right way and cause any qual­ity problems, not support warranty. Kindly note above! Please clean the speaker with a slightly damp cloth.
When using at low voltage, it may cause distortion of sound and please charge it in time.
Bluetooth is compatible with common smart phones and tablets, but de­pending on the device or application you use, may not be able to support a particular feature.
To ensure correct operation and avoid damage, please read this user man­ual carefully before using this product.
User’s manual
Features:
2.0CH portable Bluetooth speaker
Water resistant IPX5, perfect for beach, poolside, boat and more outdoor
activities
With A2DP Bluetooth, wireless stream music from any Bluetooth-ena­bled device
TWS function, achieve true wireless playing with double enhanced ste­reo sound
Hands-free Mic for easy picking up the call
USB support
Line-in function, suitable for PC, MID, TV and other audio devices
Built-in lithium rechargeable battery 2000mAh
8
Page 9
User’s manual
Specications:
Bluetooth version: V5.3
Speaker Size: 2 inch*2
RMS power output: 5W*2=10W, 3Ω
Peak power output: 10W*2=20W, 3Ω
Battery Capacity: 3.7V, 2000mAh
Frequency Response: 80HZ-16KHZ
Bluetooth connecting range: 10m
Product size: 240(L)*92(W)*92(H)MM
The minimum charging power is 0.5W
The max charging power is 5W
Package Contents:
1xPortable Bluetooth Speaker
1xLanyard
1xType-C Charging cable
1xUser manual
Product Details:
1. RESET Port
2. USB Port
3. Type-C Charging Jack
4. AUX Port
5. Backward/Volume Down
6. Forward/Volume Up
7. Play/Pause
8. Mode Button
9. Power Button
10. Mic. Hole
Tracer MaxTube TWS
EN
Bluetooth Mode:
Power Button : Long-press for Power On/O󰀨.
Activate Bluetooth of mobile phone and pair with the speaker Tracer MaxTube.
9
Page 10
Tracer MaxTube TWS
EN
Mode Button : Short-press to switch playing modes, Long-press to pair or disconnect TWS. Play/Pause : Short-press to play or pause, Long-press to turn on/o󰀨 the LED light on side,quickly double-press to activate voice assistant function. Backward/Volume Down : Short-press for volume down, Long-press for last song. Forward/Volume Up : Short-press for volume up, Long-press for next song.
User’s manual
TWS Mode:
Turn on 2 identical speakers, both under BT mode. Select one speaker and Long-press Mode button to pair TWS, the spe­aker will make a tone to start to pair, and there will be a prompt tone again after paired successfully. Connect the paired speaker with your phone via Bluetooth and play wire­lessly. Long-press Mode button again to disconnect TWS. Mode Button : Long-press to pair or disconnect TWS,Short-press to switch playing modes. Play/Pause : Short-press to play or pause, Long-press to turn on/o󰀨 the LED light on side. Backward/Volume Down : Short-press for volume down, Long-press for last song. Forward/Volume Up : Short-press for volume up, Long-press for next song.
USB Mode:
Power Button : Long-press for Power On/O󰀨. Mode Button : Short-press to switch the playing modes. Play/Pause : Short-press to play or pause, Long-press to turn on/o󰀨 the
LED light on side. Backward/Volume Down : Short-press for volume down, Long-press for last song.
10
Page 11
User’s manual
Forward/Volume Up : Short-press for volume up, Long-press for next song.
Notes: Under any playing mode, when you insert a USB disk to the spe­aker, it will switch to play the USB disk.
Tracer MaxTube TWS
EN
AUX-IN Mode:
Power Button : Long-press for Power On/O󰀨. Mode Button : Short-press to switch the playing modes. Play/Pause : Short-press to mute the speaker, Long-press to turn on/o󰀨
the LED light on side. Volume Down : Short-press for volume down, Long-press no function. Volume Up : Short-press for volume up, Long-press no function.
Notes: When using an external device, all functions can be controlled by the external device.
Hands-free call:
Under Bluetooth connection status, if there is an incoming call, user can
short-press Play/Pause button to accept the call or long-press Play/ Pause button to reject the call.
During the call, user can long-press Play/Pause button to switch to talking on the phone.
Short-press Play/Pause button to end the call.
Reset Functionality:
If the speaker does not turn o󰀨 or respond, user can short-press the RESET button in RESET Port with a small round pin to power o󰀨 device.
Long-press button Volume Down , device will power o󰀨. Meanwhile it will clear all Bluetooth & TWS connection memory, and restore factory setting.
11
Page 12
Tracer MaxTube TWS
EN
User’s manual
How to charge:
Charge time should be around 3 hours.
The unit does not have power bank function, it is forbidden to charge
other device via this unit or to connect other device via the USB port.
To protect the battery, please do not use the speaker while it is charging.
Charger not included. The charging voltage of the headphone case is DC 5V. The power provided by the charger must be between the minimum
0.5 W required by the radio device and the maximum 5W to achie­ve the maximum charging speed.
0.5–5
W
12
Page 13
Návod k obsluze
Bezpečnostní poznámky
Netlučte a nedrťte zařízení.
Vyvarujte se kontaktu s benzenem, rozpouštědly a jinými chemikáliemi.
Nepoužívejte v blízkosti silných elektromagnetických nebo elektrických
polí.
Chraňte před přímým slunečním zářením a topnými zařízeními.
Zařízení nerozebírejte, neopravujte ani neupravujte.
Neposlouchejte hudbu příliš dlouho při vysoké hlasitosti, aby nedošlo k
poškození sluchu.
Nečistěte zařízení vodou ani jej neponořujte do vody. Používání zařízení způsobem, který není v souladu s jeho určením, ruší platnost záruky. Mějte to na paměti! Zařízení čistěte vlhkým hadříkem.
V případě používání zařízení při nízkém napětí může dojít k rušení. Za­řízení byste měli pravidelně nabíjet.
Bluetooth je kompatibilní s většinou populárních smartphonů a tabletů, avšak v závislosti na zařízení nebo aplikaci nemusí být některé funkce podporovány.
Před prvním použitím zařízení je třeba se dobře seznámit s obsahem to­hoto návodu, abyste mohli správně a bezpečně zařízení používat.
Tracer MaxTube TWS
CS
Vlastností:
Přenosný reproduktor Bluetooth 2.0
Voděodolnost IPX5 – Výborně se osvědčí na pláži, koupališti, na lodi a
při mnoha dalších aktivitách v přírodě
Technologie Bluetooth A2DP umožňuje bezdrátové přehrávání hudby z libovolného zařízení Bluetooth
Funkce TWS umožňuje přehrávat hudbu v režimu stereo s použitím dvou reproduktorů
Mikrofon umožňuje snadné přijímání hovorů v hlasitém režimu
USB vstup
AUX vstup pro spojení s počítačem, věží, televizí a dalšími zařízeními
Zabudovaný lithium-iontový akumulátor s kapacitou 2000 mAh
13
Page 14
Tracer MaxTube TWS
CS
Specikace:
Verze Bluetooth: 5.3
Rozměry reproduktoru: 2x2”
Jmenovitý výkon: 2x5 W = 10 W, 3Ω
Vrcholný výkon: 2x10 W = 20 W, 3Ω
Kapacita akumulátoru: 3,7 V, 2000 mAh
Frekvenční rozsah: 80 Hz – 16 kHz
Dosah spojení Bluetooth: 10 m
Rozměry výrobku: 240 (dl.) x 92 (šíř.) x 92 (výš.) mm
Minimální výkon nabíjení: 0,5W
Maximální výkon nabíjení: 5W
Obsah balení:
1 Přenosný reproduktor Bluetooth
1 šňůrka na krk
USB-C vodič pro nabíjení
1 návod na obsluhu
Prvky zařízení:
1. Tlačítko reset
2. USB vstup
3. USB-C vstup pro nabíjení
4. AUX vstup
5. Předchozí skladba /ztlumit zvuk
6. Další skladba / zvýšit zvuk
7. Přehrávání/pozastavení
8. Tlačítko přepínání režimu
9. Tlačítko napájení
10. Mikrofon
Návod k obsluze
Režim Bluetooth
Tlačítko napájení : Dlouhým stlačením zapíná/vypíná zařízení.
Zapnout Bluetooth na telefonu a spárovat jej s reproduktorem Tracer MaxTube.
14
Page 15
Návod k obsluze
Tlačítko režimu : Krátké stlačení mění režim přehrávání. Dlouhé stlačení páruje nebo odpojuje zařízení v režimu TWS. Přehrávání/pozastavení : Krátké stlačení způsobuje přehrávání nebo pozastavení přehrávání. Dlouhé stlačení zapíná nebo vypíná baterku na boku zařízení. Rychlé dvojí stlačení zapíná hlasového asistenta. Předchozí skladba / ztlumit zvuk : Krátké stlačení tlumí hlasitost zvuku. Dlouhé stlačení spouští přehrávání předchozí skladby. Další skladba / Zvýšit zvuk : Krátké stlačení zvyšuje hlasitost zvuku. Dlouhé stlačení přehrává další skladbu.
Tracer MaxTube TWS
CS
Režim TWS:
Zapnout dva stejné reproduktory se zapnutou Bluetooth komunikací. Na jednom reproduktoru stlačit dlouze tlačítko volby režimu , pro prove­dení párování v režimu TWS. Reproduktor ohlásí zvukovým signálem za­hájení párování. Stejně tak ohlásí zvukovým signálem úspěšné provedení párování. Provést spojení prostřednictvím reproduktoru spárovaného Bluetooth s te­lefonem pro bezdrátové přehrávání hudby. Opět dlouze stlačit tlačítko volby režimu , pro rozpojení reproduktorů spo­jených v režimu TWS. Tlačítko režimu : Dlouhé stlačení způsobí spárování nebo rozpojení spojení TWS. Krátké stlačení mění režim přehrávání. Přehrávání/pozastavení : Krátké stlačení způsobuje přehrávání nebo pozastavení přehrávání. Dlouhé stlačení zapíná nebo vypíná baterku na boku zařízení. Předchozí skladba / ztlumit zvuk : Krátké stlačení tlumí hlasitost zvuku. Dlouhé stlačení spouští přehrávání předchozí skladby. Další skladba / Zvýšit zvuk : Krátké stlačení zvyšuje hlasitost zvuku. Dlouhé stlačení přehrává další skladbu.
Režim USB: Tlačítko napájení : Dlouhým stlačením zapíná/vypíná zařízení. Tlačítko režimu : Krátké stlačení mění režim přehrávání.
15
Page 16
Tracer MaxTube TWS
CS
Přehrávání/pozastavení : Krátké stlačení způsobuje přehrávání nebo pozastavení přehrávání. Dlouhé stlačení zapíná nebo vypíná baterku na boku zařízení. Předchozí skladba / ztlumit zvuk : Krátké stlačení tlumí hlasitost zvuku. Dlouhé stlačení spouští přehrávání předchozí skladby. Další skladba / Zvýšit zvuk : Krátké stlačení zvyšuje hlasitost zvuku. Dlouhé stlačení přehrává další skladbu.
Poznámka: Připojení USB paměti způsobí automatické přehrání jejího ob­sahu nezávisle na dříve zvoleném zdroji hudby.
Návod k obsluze
Režim přehrávání prostřednictvím AUX vstupu:
Tlačítko napájení : Dlouhým stlačením zapíná/vypíná zařízení. Tlačítko režimu : Krátké stlačení mění režim přehrávání. Přehrávání/pozastavení : Krátké stlačení způsobuje přehrávání nebo
pozastavení přehrávání. Dlouhé stlačení zapíná nebo vypíná baterku na boku zařízení. Předchozí skladba / ztlumit zvuk : Krátké stlačení tlumí hlasitost zvuku. Dlouhé stlačení spouští přehrávání předchozí skladby. Další skladba / Zvýšit zvuk : Krátké stlačení zvyšuje hlasitost zvuku. Dlouhé stlačení přehrává další skladbu.
Pozor: V případě připojení vnějšího zařízení lze všechny funkce ovládat tímto zařízením.
Režim handsfree sady
• Pokud někdo volá na telefon připojený prostřednictvím Bluetooth, krát-
kým stlačením tlačítka přehrávání/pozastavení přijměte hovor a dlouhým stlačením tohoto tlačítka ( ) hovor odmítnete.
Dlouhé stlačení tlačítka přehrávání/pozastavení během spojení způsobuje přechod na hovor prostřednictvím telefonu.
Hovor bude ukončen dlouhým stlačením tlačítka přehrávání/pozastavení .
16
Page 17
Návod k obsluze
Tracer MaxTube TWS
CS
Funkce resetování zařízení
Pokud se reproduktor nevypne nebo nereaguje na příkazy, lze jej vypnout krátkým stlačením tupým drátkem tlačítka reset, které je umístěno v proh­lubni.
Zařízení se vypíná dlouhým stlačením tlačítka snižování hlasitosti zvuku . Tento postup způsobí odstranění z paměti spárovaných zařízení Bluetooth a TWS a vrácení zpět do přednastaveného stavu.
Nabíjení
Nabíjení by mělo trvat cca 3 hodiny.
Zařízení není powerbanka. Je zakázáno nabíjet jeho prostřednictvím jiná
zařízení a zapojovat jiná zařízení prostřednictvím USB vstupu.
Během nabíjení reproduktor nepoužívejte, abyste nepoškodili akumulá­tor.
Nabíječka není součásti dodávky. Nabíječka musí dodávat minimálně 0,5W vyžadovaných rádiovým zařízením a maximálně 5W, pro dosažení maximální rychlosti na­bíjení.
0.5–5
W
17
Page 18
Tracer MaxTube TWS
SK
Bezpečnostné poznámky
Nebúchajte a nedrvte zariadenie.
Vyvarujte sa kontaktu s benzénom, rozpúšťadlami a inými chemikáliami.
Nepoužívajte v blízkosti silných elektromagnetických alebo elektrických
polí.
Chráňte pred priamym slnečným žiarením a vykurovacími zariadeniami.
Zariadenie nerozoberajte, neopravujte ani neupravujte.
Nepočúvajte hudbu príliš dlho pri vysokej hlasitosti, aby nedošlo k po-
škodeniu sluchu.
Nečistite zariadenie vodou ani ho neponárajte do vody. Používanie za­riadenia spôsobom, ktorý nie je v súlade s jeho určením, ruší platnosť záruky. Majte to na pamäti! Zariadenie čistite vlhkou handričkou.
V prípade používania zariadení pri nízkom napätí môže dôjsť k rušeniu. Zariadenie by ste mali pravidelne nabíjať.
Bluetooth je kompatibilný s väčšinou populárnych smartfónov a tabletov, ale v závislosti od zariadenia alebo aplikácie nemusia byť niektoré funk­cie podporované.
Pred prvým použitím zariadenia je treba sa dobre zoznámiť s obsahom tohto návodu, aby ste mohli správne a bezpečne zariadenie používať.
Návod na obsluhu
Vlastností:
Prenosný reproduktor Bluetooth 2.0
Odolnosť proti vode IPX5 – Výborne sa osvedčí na pláži, kúpalisku, na
lodi a pri rôznych iných aktivitách v prírode
Technológia Bluetooth A2DP umožňuje bezdrôtové prehrávanie hudby z ľubovoľného zariadenia Bluetooth
Funkcia TWS umožňuje prehrávať hudbu v režime stereo s použitím dvoch reproduktorov
Mikrofón umožňuje ľahké prijímanie hovorov v hlasitom režime
USB vstup
AUX vstup pre spojení s počítačom, vežou, televízorom a ďalšími za-
riadeniami
18
Page 19
Návod na obsluhu
Zabudovaný lítiovo-iónový akumulátor s kapacitou 2000 mAh
Tracer MaxTube TWS
Špecikácia:
Verzia Bluetooth: 5.3
Rozmery reproduktoru: 2x2”
Menovitý výkon: 2x5 W = 10 W, 3Ω
Vrcholný výkon: 2x10 W = 20 W, 3Ω
Kapacita akumulátoru: 3,7 V, 2000 mAh
Frekvenčný rozsah: 80 Hz – 16 kHz
Dosah spojenia Bluetooth: 10 m
Rozmery výrobku: 240 (dl.) x 92 (šír.) x 92 (výš.) mm
Minimálny výkon nabíjania: 0,5W
Maximálny výkon nabíjania: 5W
Obsah balenia:
1 Prenosný reproduktor Bluetooth
1 šnúrka na krk
USB-C vodič pre nabíjanie
1 návod na obsluhu
Prvky zariadenia:
1. Tlačidlo reset
2. USB vstup
3. USB-C vstup pre nabíjanie
4. AUX vstup
5. Predchádzajúca skladba /stlmiť zvuk
6. Ďalšia skladba / zvýšiť zvuk
7. Prehrávanie/pozastavenie
8. Tlačidlo prepínania režimu
9. Tlačidlo napájania
10 Mikrofón
SK
19
Page 20
Tracer MaxTube TWS
SK
Režim Bluetooth
Tlačidlo napájania : Dlhým stlačením zapína/vypína zariadenie.
Zapnúť Bluetooth na telefónu a spárovať ho s reproduktorom Tracer MaxTube. Tlačidlo režimu : Krátke stlačenie mení režim prehrávania. Dlhé stlače- nie páruje alebo odpojuje zariadení v režimu TWS. Prehrávanie/pozastavenie : Krátke stlačení spôsobuje prehrávanie ale- bo pozastavenie prehrávania. Dlhé stlačenie zapína alebo vypína baterku na boku zariadení. Rýchle dvojité stlačenie zapína hlasového asistenta. Predchádzajúca skladba / stlmiť zvuk : Krátke stlačení tlmí hlasitosť zvuku. Dlhé stlačenie spustí prehrávanie predchádzajúcej skladby. Ďalšia skladba / Zvýšiť zvuk : Krátke stlačenie zvyšuje hlasitosť zvuku. Dlhé stlačenie prehráva ďalšiu skladbu.
Návod na obsluhu
Režim TWS:
Zapnúť dva rovnaké reproduktory so zapnutou Bluetooth komunikáciou. Na jednom reproduktore stlačiť dlho tlačidlo voľby režimu , pre vykona­nie párovania v režime TWS. Reproduktor ohlási zvukovým signálom za­hájenie párovania. Takisto ohlási zvukovým signálom úspešné vykonanie párovania. Previesť spojenie prostredníctvom reproduktoru spárovaného Bluetooth s telefónom pre bezdrôtové prehrávanie hudby. Opäť dlho stlačiť tlačidlo voľby režimu , pre rozpojení reproduktorov spo­jených v režimu TWS. Tlačidlo režimu : Dlhé stlačenie spôsobí spárovanie alebo rozpojenie spojenia TWS. Krátke stlačenie mení režim prehrávania. Prehrávanie/pozastavení : Krátke stlačení spôsobuje prehrávanie alebo pozastavenie prehrávania. Dlhé stlačenie zapína alebo vypína baterku na boku zariadenia. Predchádzajúca skladba / stlmiť zvuk : Krátke stlačení tlmí hlasitosť zvuku. Dlhé stlačenie spustí prehrávanie predchádzajúcej skladby. Ďalšia skladba / Zvýšiť zvuk : Krátke stlačenie zvyšuje hlasitosť zvuku. Dlhé stlačenie prehráva ďalšiu skladbu.
20
Page 21
Návod na obsluhu
Tracer MaxTube TWS
SK
Režim USB:
Tlačidlo napájania : Dlhým stlačením zapína/vypína zariadenie. Tlačidlo režimu : Krátke stlačenie mení režim prehrávania. Prehrávanie/pozastavenie : Krátke stlačení spôsobuje prehrávanie ale-
bo pozastavenie prehrávania. Dlhé stlačenie zapína alebo vypína baterku na boku zariadenia. Predchádzajúca skladba / stlmiť zvuk : Krátke stlačení tlmí hlasitosť zvuku. Dlhé stlačenie spustí prehrávanie predchádzajúcej skladby. Ďalšia skladba / Zvýšiť zvuk : Krátke stlačenie zvyšuje hlasitosť zvuku. Dlhé stlačenie prehráva ďalšiu skladbu.
Poznámka: Pripojení USB pamäti spôsobí automatické prehranie jej obsa­hu nezávisle na skôr zvolenom zdroji hudby.
Režim prehrávania prostredníctvom AUX vstupu:
Tlačidlo napájania : Dlhým stlačením zapína/vypína zariadenie. Tlačidlo režimu : Krátke stlačenie mení režim prehrávania. Prehrávanie/pozastavenie : Krátke stlačení spôsobuje prehrávanie ale-
bo pozastavenie prehrávania. Dlhé stlačenie zapína alebo vypína baterku na boku zariadenia. Predchádzajúca skladba / stlmiť zvuk : Krátke stlačení tlmí hlasitosť zvuku. Dlhé stlačenie spustí prehrávanie predchádzajúcej skladby. Ďalšia skladba / Zvýšiť zvuk : Krátke stlačenie zvyšuje hlasitosť zvuku. Dlhé stlačenie prehráva ďalšiu skladbu.
Pozor: V prípade pripojení vonkajšieho zariadenia ide všetky funkcie ovlá­dať týmto zariadením.
Režim handsfree sady
Pokiaľ niekto volá na telefón pripojený prostredníctvom Bluetooth, krát­kym stlačením tlačidla prehrávania/pozastavenia sa hovor príjme a dlhým stlačením toto tlačidla ( ) sa hovor odmietne.
Dlhé stlačenie tlačidla prehrávanie/pozastavenie v priebehu spojenia
21
Page 22
Tracer MaxTube TWS
SK
spôsobuje prechod na hovor prostredníctvom telefónu.
• Hovor bude ukončený dlhým stlačením tlačidla prehrávanie/pozastave­nie .
Návod na obsluhu
Funkcia resetovania zariadenia
Pokiaľ sa reproduktor nevypne alebo nereaguje na príkazy, ide ho vyp­núť krátkym stlačením tupým drôtikom tlačidla reset, ktoré je umiestnené v priehlbni.
Zariadenie sa vypína dlhým stlačením tlačidla znižovania hlasitosti zvuku
. Tento postup spôsobí odstránenie z pamäti spárovaných zariadení Blu-
etooth a TWS a vrátenie zariadenia späť do prednastaveného stavu.
Nabíjanie
Nabíjanie by malo trvať cca 3 hodiny.
Zariadenie nie je powerbanka. Je zakázané nabíjať jeho prostredníc-
tvom iné zariadenia a zapojovať iné zariadenia prostredníctvom USB vstupu.
Počas nabíjania reproduktor nepoužívajte, aby ste nepoškodili akumu­látor.
Nabíjačka nie je súčasť dodávky. Nabíjačka musí dodávať minimálne 0,5W vyžadovaných rádiovým zariadením a maximálne 5W, pre dosiahnutie maximálnej rýchlosti nabíjania.
0.5–5
W
22
Page 23
Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
Schlagen oder quetschen Sie das Gerät nicht.
Kontakt mit Benzol, Lösungsmitteln und anderen Chemikalien vermei-
den.
Verwenden Sie keine starken elektromagnetischen oder elektrischen Felder in der Nähe.
Vermeiden Sie direktes Sonnenlicht und Heizgeräte.
Zerlegen, reparieren oder modizieren Sie das Gerät nicht.
Bitte hören Sie keine Musik über lange Zeit mit hoher Lautstärke, um
Hörschäden zu vermeiden.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit Wasser und tauchen Sie es nicht in Wasser. Wenn Sie das Gerät nicht bestimmungsgemäß verwenden, er­lischt die Garantie. Nicht vergessen! Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch.
Bei Verwendung des Geräts bei niedriger Spannung können Störungen auftreten. Sie sollten das Gerät regelmäßig auaden.
Bluetooth ist mit den meisten gängigen Smartphones und Tablets kom­patibel, je nach Gerät oder Anwendung werden jedoch möglicherweise bestimmte Funktionen nicht unterstützt.
Vor dem ersten Gebrauch mit dem Inhalt der vorliegenden Bedienungsan­leitung vertraut machen, um das Gerät richtig und sicher zu verwenden.
Tracer MaxTube TWS
DE
Eigenschaften:
Tragbarer Lautsprecher Bluetooth 2.0
Wasserdichtheit IPX5 – bewährt sich hervorragend am Strand, Pool,
beim Segeln und vielen anderen Aktivitäten in der freien Natur
Bluetooth A2DP Technologie ermöglicht drahtlose Übertragung von Mu­sik von jedem beliebigen Bluetooth-Gerät
Die TWS-Funktion erlaubt die Wiedergabe von Musik im Stereo-Modus mithilfe von zwei Geräten
Mikrofon für einfache Entgegennahme von Anrufen und Gespräche im Freisprechmodus
23
Page 24
Tracer MaxTube TWS
DE
• USB-Anschluss
AUX-Eingang für den Anschluss des Computers, der Stereoanlage, des
Fernsehers und anderer Geräte
Eingebauter Lithium-Ionen-Akku mit 2000 mAh Kapazität
Bedienungsanleitung
Eigenschaften:
Bluetooth-Version: 5.3
Abmessungen des Lautsprechers: 2x2”
Nennleistung: 2x5 W = 10 W, 3 Ω
Spitzenleistung: 2x10 W = 20 W, 3 Ω
Akkukapazität: 3,7 V, 2000 mAh
Frequenzgang: 80 Hz – 16 kHz
Bluetooth-Verbindungsreichweite: 10 m
Produktmaße: 240 (L) x 92 (B) x 92 (H) mm
Minimale Ladeleistung: 0,5W
Maximale Ladeleistung: 5W
Verpackungsinhalt:
1 tragbarer Bluetooth-Lautsprecher
1 Trageband
1 Ladekabel USB-C
1 Bedienungsanleitung
Elemente des Geräts:
1. Reset-Knopf
2. USB-Anschluss
3. USB-Ladeanschluss
4. AUX-Anschluss
5. Vorheriger Titel/Leiser
6. Nächster Titel/Lauter
7. Wiedergabe/Pause
8. Modustaste
9. Ein-/Aus-Taste
10. Mikrofon
24
Page 25
Bedienungsanleitung
Tracer MaxTube TWS
DE
Bluetooth-Modus
Ein-/Aus-Taste : Langes Drücken schaltet das Gerät ein/aus.
Bluetooth am Telefon einschalten und koppeln mit dem Lautsprecher Tracer MaxTube. Modustaste : Kurzes Drücken ändert den Wiedergabemodus. Langes Drücken koppelt oder trennt Geräte im TWS-Modus. Wiedergabe/Pause : Kurzes Drücken führt zur Wiedergabe oder Pause. Langes Drücken schaltet die seitlich am Gerät bendliche Taschenlampe ein oder aus. Schnelles, zweifaches Drücken schaltet den Sprachassisten­ten ein. Vorheriger Titel/Leiser : Kurzes Drücken reduziert die Lautstärke. Lan­ges Drücken spielt den vorherigen Titel ab. Nächster Titel/Lauter : Kurzes Drücken erhöht die Lautstärke. Langes Drücken spielt den nächsten Titel ab.
TWS-Modus:
Zwei gleiche Lautsprecher mit eingeschalteter Bluetooth-Kommunikation einschalten. An einem Lautsprecher lange die Moduswahltaste drücken, um im TWS-
-Modus zu koppeln. Der Lautsprecher signalisiert den Beginn der Kopplung
durch ein Tonsignal. Über die erfolgreiche Kopplung informiert er ebenfalls mit einem Tonsignal. Gekoppelten Lautsprecher über Bluetooth mit dem Telefon verbinden, um drahtlos Musik abzuspielen. Erneut Moduswahltaste lange drücken, um die im TWS-Modus verbun­denen Lautsprecher zu trennen. Modustaste : Langes Drücken führt zum Koppeln oder Trennen der TWS-Verbindung. Kurzes Drücken ändert den Wiedergabemodus. Wiedergabe/Pause : Kurzes Drücken führt zur Wiedergabe oder Pause. Langes Drücken schaltet die seitlich am Gerät bendliche Taschenlampe ein oder aus. Vorheriger Titel/Leiser : Kurzes Drücken reduziert die Lautstärke. Lan­ges Drücken spielt den vorherigen Titel ab.
25
Page 26
Tracer MaxTube TWS
DE
Nächster Titel/Lauter : Kurzes Drücken erhöht die Lautstärke. Langes Drücken spielt den nächsten Titel ab.
USB-Modus:
Ein-/Aus-Taste : Langes Drücken schaltet das Gerät ein/aus. Modustaste : Kurzes Drücken ändert den Wiedergabemodus. Wiedergabe/Pause : Kurzes Drücken führt zur Wiedergabe oder Pause.
Langes Drücken schaltet die seitlich am Gerät bendliche Taschenlampe ein oder aus. Vorheriger Titel/Leiser : Kurzes Drücken reduziert die Lautstärke. Lan­ges Drücken spielt den vorherigen Titel ab. Nächster Titel/Lauter : Kurzes Drücken erhöht die Lautstärke. Langes Drücken spielt den nächsten Titel ab.
Hinweise: Der Anschluss des USB-Speichers führt zur automatischen Wie­dergabe seines Inhalts, unabhängig von der zuvor gewählten Wiederga­bequelle.
Bedienungsanleitung
Wiedergabemodus vom AUX-Anschluss:
Ein-/Aus-Taste : Langes Drücken schaltet das Gerät ein/aus. Modustaste : Kurzes Drücken ändert den Wiedergabemodus. Wiedergabe/Pause : Kurzes Drücken schaltet den Lautsprecher stumm.
Langes Drücken schaltet die seitlich am Gerät bendliche Taschenlampe ein oder aus. Vorheriger Titel/Leiser : Kurzes Drücken reduziert die Lautstärke. Lan­ges Drücken hat keine bestimmte Funktion. Nächster Titel/Lauter : Kurzes Drücken erhöht die Lautstärke. Langes Drücken hat keine bestimmte Funktion.
Hinweise: Wenn ein externes Gerät angeschlossen ist, können alle Funk­tionen über dieses gesteuert werden.
26
Page 27
Bedienungsanleitung
Tracer MaxTube TWS
DE
Freisprechanlagen-Modus
Wenn jemand auf dem über Bluetooth verbundenen Telefon anruft, führt ein kurzes Drücken der Wiedergabe/Pause-Taste zur Entgegennahme des Anrufs, und ein langes Drücken dieser Taste ( ) lehnt den Anruf ab.
Langes Drücken der Wiedergabe/Pause-Taste während des Anrufs führt zum Verlassen des Freisprechmodus.
Der Anruf wird durch langes Drücken der Wiedergabe/Pause-Taste be­endet.
Zurücksetzen des Geräts
Wenn der Lautsprecher sich nicht einschalten lässt oder nicht auf Befehle reagiert, kann er durch kurzes Drücken der in der Vertiefung bendlichen Reset-Taste mit einem stumpfen Draht zurückgesetzt werden.
Das Gerät wird ausgeschaltet durch langes Drücken der Leiser-Taste . Dieser Vorgang führt zum Löschen der gekoppelten Bluetooth- und TWS-
-Geräte aus dem Speicher und zur Wiederherstellung der Werkseinstel-
lungen.
Ladevorgang
Die Ladezeit sollte etwa 3 Stunden betragen.
Das Gerät dient nicht als Powerbank. Das Laden anderer Geräte mit sei-
ner Hilfe sowie der Anschluss anderer Geräte über den USB-Anschluss ist verboten.
Lautsprecher während des Ladevorgangs nicht verwenden, um den Akku nicht zu beschädigen.
Kein Ladegerät im Lieferumfang enthalten. Die vom Ladegerät bereitgestellte Leistung muss mindestens 0,5W, die das Gerät benötigt, und maximal 5W betragen, um die maximale Ladegeschwindigkeit zu erreichen.
0.5–5
W
27
Page 28
Tracer MaxTube TWS
BG
Указания за безопасност
Не удряйте и не смачквайте устройството.
Избягвайте контакт с бензен, разтворители и други химикали.
Не използвайте в близост до силни електромагнитни или електри-
чески полета.
Избягвайте директна слънчева светлина и отоплителни устройства.
Не разглобявайте, не ремонтирайте и не въвеждайте модификации
в устройството.
Не слушайте продължително музика с висока сила на звука, за да предотвратите увреждане на слуха.
• Не почиствайте устройството с вода и не го потапяйте във вода. Използването на устройството по начин, несъвместим с предназна­чението му, води до загуба на гаранционните права. Не бива да за­бравяте за това! Устройството може да се почиства с влажна кърпа.
По време на използване на устройството при ниско напрежение е възможно да възникнат смущения. Зареждайте устройството редов­но.
Функцията Bluetooth е съвместима с повечето популярни смартфо­ни и таблети, но в зависимост от устройството или приложението може да не обслужва отделни функции.
Преди първото използване на устройството трябва внимателно да се запознаете със съдържанието на настоящата инструкция, за да може­те да го използвате по правилен и безопасен начин.
Инструкция за обслужване
Качества:
Преносим високоговорител Bluetooth 2.0
Водоустойчивост IPX5 – перфектен за плаж, на басейн, на лодка и
при много други активности сред природата
Технологията Bluetooth A2DP позволява безжично изпращане на му­зика от произволно устройство Bluetooth
Функцията TWS позволява възпроизвеждане на музика в режим сте­рео с използване на две устройства
28
Page 29
Инструкция за обслужване
Микрофонът позволява лесно приемане на повиквания в режим свободни ръце
Гнездо USB
Вход AUX за свързване с компютър, уредба стерео, телевизор и дру-
ги устройства
Вграден литиево-йонен акумулатор с капацитет 2000 mAh
Tracer MaxTube TWS
BG
Спецификация:
Версия Bluetooth: 5,3
Размери на високоговорителя: 2x2”
Номинална мощност: 2x5 W = 10 W, 3Ω
Максимална мощност: 2x10 W = 20 W, 3Ω
Капацитет на акумулатора: 3,7 V, 2000 mAh
Честотна лента: 80 Hz – 16 kHz
Обхват на връзката Bluetooth: 10 m
Размери на продукта: 240 (дълж.) x 92 (шир.) х 92 (вис.) mm
Минимална мощност на зареждане: 0,5W
Максимална мощност на зареждане: 5W
Съдържание на опаковката:
1 преносим високоговорител Bluetooth
1 лента
1 кабел за зареждане USB-C
1 инструкция за употреба
Елементи на устройството:
1. Бутон за ресетване
2. Гнездо USB
3. Гнездо за зареждане USB-C
4. Гнездо AUX
5. Предишно произведение/ по-ниско ниво на звук
6. Следващо произведение/ по-високо ниво на звук
7. Възпроизвеждане/ спиране
8. Бутон за избор на режим
29
Page 30
Tracer MaxTube TWS
BG
9. Бутон за включване
10. Микрофон
Инструкция за обслужване
Режим Bluetooth
Бутон за включване : Продължителното натискане включва/из-
ключва устройството. Включете Bluetooth в телефона и го сдвоете с високоговорителя Tracer MaxTube. Бутон за избор на режим : С кратко натискане се променя режима на възпроизвеждане. С продължително натискане сдвоявате или раз­единявате устройството в режим TWS. Възпроизвеждане/спиране : С кратко натискане на бутона ще въз- произведете или ще спрете възпроизвеждането. С продължително натискане ще включите или изключите фенерчето отстрани на устрой­ството. С бързо двукратно натискане ще включите гласовия асистент. Предишно произведение/по-ниско ниво на звук : С кратко нати- скане ще намалите силата на звука. С продължително натискане ще възпроизведете предишното произведение. Следващо произведение/ по-високо ниво на звук : С кратко нати- скане ще увеличите силата на звука. С продължително натискане ще възпроизведете следващото произведение.
Режим TWS:
Включете два еднакви високоговорители с включена комуникация Bluetooth. В единия високоговорител натиснете продължително бутона за избор на режим , за да сдвоите устройствата в режим TWS. Високогово­рителят ще генерира звуков сигнал за начало на сдвояването. След успешно сдвояване пак ще бъде генериран звуков сигнал. Свържете сдвоения високоговорител към телефона чрез Bluetooth, за да възпроизвеждате музика по безжичен начин. С повторно продължително натискане на бутона за избор на режим ще разедините високоговорителите, свързани в режим TWS.
30
Page 31
Инструкция за обслужване
Бутон за избор на режим : С продължително натискане ще сдвоите или разедините връзката TWS. С кратко натискане се променя режима на възпроизвеждане. Възпроизвеждане/спиране : С кратко натискане на бутона ще въз- произведете или ще спрете възпроизвеждането. С продължително натискане ще включите или изключите фенерчето отстрани на устрой­ството. Предишно произведение/по-ниско ниво на звук : С кратко нати- скане ще намалите силата на звука. С продължително натискане ще възпроизведете предишното произведение. Следващо произведение/ по-високо ниво на звук : С кратко нати- скане ще увеличите силата на звука. С продължително натискане ще възпроизведете следващото произведение.
Tracer MaxTube TWS
BG
Режим USB:
Бутон за включване : Продължителното натискане включва/из-
ключва устройството. Бутон за избор на режим : С кратко натискане ще промените режи- ма на възпроизвеждане. Възпроизвеждане/спиране : С кратко натискане на бутона ще въз- произведете или ще спрете възпроизвеждането. С продължително натискане ще включите или изключите фенерчето отстрани на устрой­ството. Предишно произведение/по-ниско ниво на звук : С кратко нати- скане ще намалите силата на звука. С продължително натискане ще възпроизведете предишното произведение. Следващо произведение/ по-високо ниво на звук : С кратко нати- скане ще увеличите силата на звука. С продължително натискане ще възпроизведете следващото произведение.
Забележка: Свързването на USB памет автоматично възпроизвежда съ­държанието й, независимо от предварително избрания източник на звук.
31
Page 32
Tracer MaxTube TWS
BG
Инструкция за обслужване
Режим на възпроизвеждане от гнездо AUX:
Бутон за включване : Продължителното натискане включва/из-
ключва устройството. Бутон за избор на режим : С кратко натискане ще промените режи- ма на възпроизвеждане. Възпроизвеждане/спиране : С кратко натискане ще изключите зву- ка на високоговорителя. С продължително натискане ще включите или изключите фенерчето отстрани на устройството. Намаляване на силата на двука : С кратко натискане ще намалите силата на звука. Продължителното натискане няма присвоена функ­ция. Увеличаване на силата на звука : С кратко натискане ще увели- чите силата на звука. Продължителното натискане няма присвоена функция.
Забележка: Когато е свързано външно устройство, всички функции мо­гат да се управляват от него.
Режим свободни ръце
Когато някой се обади на свързан с Bluetooth телефон, краткото на-
тискане на бутона за възпроизвеждане/спиране приема повиква­нето, а продължителното натискане на бутона ( ) отхвърля повик­ването.
С продължително натискане на бутона за възпроизвеждане/спиране
по време на обаждане, ще преминете към разговор по телефона.
Разговорът се прекратява с продължително натискане на бутона за възпроизвеждане/спиране .
Функция ресетване на устройството
Ако високоговорителят не се изключва или не реагира на команди, мо­жете да го изключите с кратко натискане със затъпена игла на бутона за ресетване, разположен във вдлъбнатината.
32
Page 33
Инструкция за обслужване
Устройството се изключва чрез продължително натискане на бутона за намаляване на силата на звука . Това действие ще изтрие от памет­та сдвоените Bluetooth и TWS устройства и ще възстанови фабричните настройки.
Tracer MaxTube TWS
BG
Зареждане
Времето за зареждане трябва да бъде приблизително 3 часа.
Устройството не е външна батерия. Забранено е зареждането на
други устройства с негова помощ и свързване на други устройства чрез гнездото USB.
Не използвайте високоговорителя по време на зареждане, за да не повредите акумулатора.
Комплектът не съдържа зарядно устройство. Мощността, доставяна от зарядното устройство, трябва да бъде между минимум 0,5W, което се изисква от радиоустрой­ството, и максимум 5W за постигане на максималната скорост на зареждане.
0.5–5
W
33
Page 34
Symbol przekreślonego kosza na śmieci umieszczany na sprzęcie, opakowa­niu lub dokumentach do niego dołączonych oznacza, że produktu nie wolno wyrzucać łącznie z innymi odpadami. Zużyty sprzęt może zawierać substancje
posiadające właściwości trujące i rakotwórcze, niebezpieczne dla zdrowia i ży­cia ludzi, ponadto zatruwające glebę oraz wody gruntowe. Obowiązkiem użytkownika jest przekazanie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu zbiórki w celu właściwego jego przetworzenia. Więcej informacji na temat punktów utylizacji urządzeń można uzyskać od władz lokalnych, rm utylizacyjnych oraz w miejscu zakupu tego produktu. Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego uży­cia i odzysku surowców wtórnych, w tym recyclingu, zużytego sprzętu. Na tym etapie kształtuje się postawy, które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czy­ste środowisko naturalne.
Producent:
Megabajt Sp. z o.o., ul. Rydygiera 8, 01-793 Warszawa
Loading...