2Micro USB
3Gniazdo podłączeniowe kamery wstecznej
4Port karty pamięci Micro SD
5Włącznik ON/OFF
6Kamera
Zapoznaj się z instrukcją celem poznania wszystkich cech i możliwości urządzenia. Zachowaj do przyszłego wykorzystania.
Opakowanie zawiera
• Kamera przednia FHD z wyświetlaczem (nakładka na lusterko wsteczne)
• Kamera wsteczna
• Ładowarka samochodowa
• Instrukcja obsługi
• Uchwyt mocujący do lusterka wstecznego oraz elementy montażowe kamery
wstecznej
Główne cechy produktu
• Rozdzielczość nagrywania FHD 1080P (1920x1080)
• Kąt widzenia kamery przednej 150°
• 4.5 calowy dotykowy ekran LCD
• Możliwość nagrań w pętli
• G-sensor
• Tryb parkingowy
• Auto start
• Slot karty pamięci Micro SD. Max. 128GB.
Instrukcje bezpieczeństwa
• Staraj się utrzymywać urządzenie z dala od źródeł ciepła, bezpośredniej ekspozycji na światło słoneczne, wilgoci, wody, pyłów.
• Nie używaj urządzenia jeżeli zostało wystawione na działanie wody, wilgoci,
płynów, aby zapobiec przepięciu, wybuchowi, obrażeniom ciała bądź uszkodzeniu urządzenia.
• Nie używaj urządzenia jeżeli zostało w jakikolwiek sposób uszkodzone.
• Wszelkie naprawy sprzętu elektrycznego powinny być dokonywane przez wy-
kwalikowane osoby.
Tracer M4TS FHD Orion
PL
3
Page 4
Tracer M4TS FHD Orion
PL
• Nie korzystaj z urządzenia w celach innych niż zastosowanie.
• Trzymaj produkt z dala od dzieci.
• Urządzenie nie jest zabawką.
• Baterie będące częścią produktu nie mogą być wystawione na bezpośredni
kontakt z ogniem lub wysoką temperaturą.
Instalacja kamery
Umieść kamerę 4MTS FHD ORION na lusterku wstecznym korzystając z dołaczonych gumowych elementów. Sprawdź czy kamera jest stabilna. Umieść kamerę
wsteczną w okolicach tablicy rejestracyjnej badż tylnej szyby samochodu.
Podłączenie kamery cofania
Aby przełączanie obrazu na ekranie na obraz z kamery wstecznej odbywało się w
sposób automatyczny, po wybraniu biegu wstecznego, należy podłączyć czerwony
kabel odchodzący od przedłużacza kamery tylnej do styku +12V przy żarówce światła cofania/wstecznego. Zaleca się skorzystać z usług wykwalikowanego warsztatu.
Podłączenie do źródła zasilania
Korzystając z dołączonej do zestawu ładowarki samochodowej podłącz kabel ładowania do gniazda Mini USB na górnej części obudowy kamery.
Urządzenie posiada wbudowaną baterię. Jednak nie pozwala ona na zbyt długie
korzystanie po odłączeniu od źródła zasilania. Aby włączyć/wyłączyć urządzenie
przyciśnij przycisk ON/OFF na ok. 2sek.
Po odpowiednim podłączeniu zasilania w momencie uruchomienia samochodu
kamera włączy się automatycznie. Po wyłączeniu zaś auta, zapisany zostanie
ostatni nagrany lm i kamera wyłączy się.
Karta Micro SD
1. Umieść kartę Micro SD (nie jest dołączona do zestawu) w gnieździe na dolnej
części obudowy.
2. Delikatnym ruchem wciśnij kartę odpowiednią stroną aż usłyszysz kliknięcie.
3. Aby wyjąć kartę z urządzenia delikatnie wciśnij kartę do gniazda aż usłyszysz
kliknięcie.
Instrukcja obsługi
Uwagi:
1. Uważaj aby wkładać kartę do gniazda w odpowiednim ułożeniu. Złe do-
pasowanie, czy próba włożenia na siłę może spowodować uszkodzenie
gniazda
4
Page 5
Instrukcja obsługi
2. Kamera współpracuje z kartami Micro SD o pojemności do 128GB
MENU
Podświetlenie ekranu
Aby uruchomić ekran wyświetlacza w kamerze 4MTS FHD ORION należy krótko
przycisnąć przycisk ON/OFF. Aby zaś wygasić ekran (tryb standby) należy ponownie przycisnąć przycisk ON/OFF.
G-Sensor (czujnik przeciążeń/wstrząsu)
Jest jedną z najważniejszych funkcji kamery samochodowej. Jest to czujnik, który
ocenia siły działające na auto w trakcie jazdy i wykonywania manewrów na drodze oraz w efekcie zdarzeń drogowych. W sytuacji, gdy siły wykryte przez czujnik
są wyższe, niż te, podczas normalnego użytkowani, wówczas wysyła on sygnał
do kamery i blokuje nagrany lm przed skasowaniem. Na przykład w momencie uderzenia przez inne auto, bądź kolizji przy parkowaniu, reakcja G-Sensora
powoduje automatyczny zapis i zablokowanie nagrania. Dzięki tej funkcji mamy
niezbity dowód kto zawinił na drodze i jakie były okoliczności zdarzenia, a co za
tym idzie być może posłużyć jako ewentualny dowód w sprawie o odszkodowanie
lub udowodnienie winy.
Tryb parkingowy
Dzięki tej funkcji kiedy samochód stoi na parkingu, silnik nie jest włączony i kamera czerpie zasilanie z wbudowanego akumulatora, każde poruszenie auta spowoduje zapisanie i zabezpieczenie przed skasowaniem nagrania. Dzięki temu mamy
dokumentację co się wydarzyło.
Nagrywanie lmów
Po włączeniu urządzenia wejdzie ono w domyślny tryb nagrywania. Plik z lmem
jest zapisywany na karcie Micro SD w folderze “DCIMA le folder”. Kiedy samochód zostanie wyłączony nagranie zakończy się automatycznie i zostanie zapi-
sane.
Tracer M4TS FHD Orion
PL
Ustawienia nagrywania:
Po wejściu w tryb nagrywania wejdź w usawienia poprzez odpowiednią ikonę na
ekranie.
• Rozdzielczości: 1080P/720P/480P
• Nagrywanie z dwóch kamer Przód/Tył: O/On
• Pętla: O/1Min/3Min/5Min
5
Page 6
Tracer M4TS FHD Orion
PL
• Długość pojedyńczego lmu: O / 1 min / 2 min / 3 min
• Ekspozycja: -3 do +3
• Czujnik ruchu: O/On
• Znak wodny (data, godzina): O/On
• G-sensor: ON/OFF
• Dźwięk: O/On
• Tryb parkingowy: O/On
• Licencja: O/On
Zapisane pliki video
Wejdź do menu kamery i korzystając z ikony na ekranie dotykowym wejdź do
folderu z zapisanymi plikami. Możesz wtedy przeglądać bądź usunąć dowolny
bądź wszystkie pliki.
Ustawienia systemowe
• Zabezpieczenie nagrania: O/30sek/60sek/120sek
• Auto-wyłączenie: O/1 Minutes/3Minutes/5Minutes
• Częstotliwość: 50/60Hz
• Dźwięk klawiszy: O/On
• Wybór języków
• Data i czas: ustaw czas i datę
• Tablica rejestracyjna: wpisz
• Podświetlenie czołowe: O/On
• Sformatuj kartę pamięci
• Ustawienia fabryczne: Wejdź celem powrócenia do ustawień fabrycznych
• Wersja: wersja produktu
Tryb USB
Podłącz rejestrator samochodowy do komputera korzystając z gniazda Micro USB
oraz odpowiedniego kabla podłączeniowego. Po wejściu w menu (Mój computer)
kamera pojawi się jako źródło zewnętrzne. Wchodząc w odpowiednie folder możliwe jest przeglądanie, usuwanie i edycja plików.
Instrukcja obsługi
Uwagi:
1. Zanim zaczniesz nagrywać umieść kartę Micro SD w kamerze
2. Rejestrator nagrywa lmy w możliwych cyklach o długości 1/3/5 minut. Jeżeli na
karcie pamięci zabraknie miejsca kolejne lmy będą zapisywane na uprzednio
zarejestrowane pliki zgodnie z data plików.
6
Page 7
Instrukcja obsługi
3. Jeżeli wbudowana bateria ma niski poziom naładowania kamera wyłączy się
automatycznie po 1-2 sek.
4. Kamera wymaga odpowiedniej charakterystki prądu zasilania DC 5V 1A. Ko-
rzystaj zatem z dołączonej do zestawu zasilacza samochodowego. Posiada on
adapter 12V-24V do 5V.
PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY AND RETAIN FOR FUTURE USE.
Package Contents
• FHD Dash Cam Recorder (rear mirror cover)
• VGA rear camera
• Car Charger
• Instruction Manual
• Mounting elements to x camera on the rear mirror
• Mounting elements for rear cam
Key Features
• FHD 1080P (1920x1080) recording
• Wide angle 150 degree front cam
• 4.5inch touch LCD screen
• Loop recording
• G-sensor
• Park mode
• Auto ignition start
• Micro SD (TF) card slot supports max. up to 128GB (Micro SD card is not in-
cluded)
SAFETY INSTRUCTIONS
• Keep the unit away from heat sources, direct sunlight, humidity, water and any
other liquids.
• Do not operate the unit if it has been exposed to water, moisture or any other
liquids to prevent against electric shock, explosion and/or injury to yourself and
damage to the unit.
• Do not use the unit if it has been dropped or damaged in any way.
• Repairs to electrical equipment should only be performed by a qualied electri-
cian. Improper repairs may place the user at serious risk.
Instruction manual
8
Page 9
Instruction manual
• Do not use this unit for anything other than its intended use.
• Keep the unit out of reach of children.
• This appliance is not a toy.
• Batteries installed shall not be exposed to excessive heat, strong sunshine, re.
Installation of the Digital Video Recorder
Place the Digital Video Recorder (DVR) 4MTS FHD ORION on the rear mirror
using exible mounting elements. Rear cam should be installed at the back side of
the car, close to the car plates or on the back window.
Connecting a rear camera
For automatic switch to the image from the rear camera, after using reverse gear,
please connect the red cable from the rear camera extension cord to the + 12V
terminal on the reverse lamp bulb. It is recommended that you use the services of
a qualied workshop.
Power supply
Connect the Car Charger (included) with Mini USB Port on the top of the 4MTS
FHD ORION. Please kindly note that built-in battery is for saving the date and time,
and can not support long time operation. To power ON/OFF please hold propper
button for 2sec.
DVR will record automatically when the car starts. It will turns o and save the last
le when the car stops.
Micro SD (TF) Card
1. Insert the Micro SD (TF) card (not included) into the card slot correctly and then
gently push it in until you hear a click-secure sound.
2. Push the Micro SD (TF) card gently, and it will pop up automatically. At this time,
you can take out the card.
Attention:
1. Please pay attention to the insert direction of the card. If it is in the wrong
side, it may damage the device and Micro SD (TF) card.
2. Device supports Micro SD (TF) card of up to 128GB.
Tracer M4TS FHD Orion
EN
Menu:
Backlight
Press ON/OFF button for a short time when the screen is lighted to turn o the
backlight of the screen in standby mode and press ON/OFF again for a short time
to turn on the backlight of the screen.
9
Page 10
Tracer M4TS FHD Orion
EN
G-Sensor
It is one of the most important functions of a car camera. It is a sensor that evaluates
all the forces that act on the car while driving and maneuvering on the road, and as
a result of road incidents. In a situation where the forces detected by the sensor are
higher than those in normal use, sensor sends a signal to the camera and blocks
the recorded video from being deleted. For example, in the event of a collision by
another car, or a collision while parking, the G-Sensor’s response automatically saves and blocks the recording. Thanks to this function, we have irrefutable evidence
of who was at fault on the road and what were the circumstances of the event, and
thus may be used as possible evidence in a case for compensation or proving guilt.
Parking mode
Thanks to this function, when the car is parked in the parking lot, the engine is not
turned on and the camera is powered by the built-in battery, any movement of the
car will save the recording and prevent it from being deleted. Thanks to this, we
have documentation of what happened.
Recording
DVR will automatically enter into default recording mode when car starts. The recording le is saved in the Micro SD (TF) card in the folder DCMIA le folder. When
car stops and the engine it turned OFF camera will stop recording automatically
and will save the latest video.
Recording setting:
After entering into recording mode, press the setting icon to enter into recording settings:
• Resolution: 1080P/720P/480P
• Dual: O/On
• Cycle: O/1Min/3Min/5Min
• Exposure: -3 to +3
• Motion: O/On
• Watermark: O/On
• Gravity/G-sensor: ON/OFF
• Sound: O/On
• Guard: O/On
• License: O/On
Instruction manual
Playback Mode
Using the Playback icon on the touch panel enter into Playback mode. Then can
preview or delete the les.
10
Page 11
Instruction manual
System Setting
Touch the system setting mode to enter into system setting:
• REC Protection: O/30sec/60sec/120sec
• Auto-Shutdown: O/3Min/5Min/10Min
• Frequency: 50/60Hz
• Key Sound: O/On
• Language: Choose languages
• Date&Time: Enter to set the time and date
• License: Enter to set the license
• Format: To format TF card
• Default: Conrm to restore factory settings
• Version: To check the version number
USB Mode
Connect DVR to computer by USB Charge&Sync cable, [My computer] will occur
removable disk, the le is stored at Removable Disk. At the moment, the le of the
DVR can be downloaded to the computer.
Note:
1. Please insert the Micro SD (TF) card before recording.
2. This DVR records in cycles of 1Min/3Min/5Min. When the storage medium is
full, it will record from the beginning again and erase the previously recorded
material automatically.
3. When the lithium battery is low, the DVR will turn o in 1-2 seconds.
4. Because the DVR requires DC 5V 1A input, please use the included car charger.
It has adaptor 12V-24V transfering to 5V already.
Technical Specications
• Video resolution: 1080P (1920x1080)/ 720P (1280x720) / VGA(640X480)
• Video format: MOV
• Loop record: 1/3/5 minutes
• Power source: Built-in rechargeable Li-ion battery 3.7V or 12-24V Car Charger
– output 5V 1A
• Supports Micro SD (TF) card (up to 128GB)
• Microphone: sound recording
• 4.5 inch touch screen
• System Windows: 2000/XP/Windows 7 or above, etc
Tracer M4TS FHD Orion
EN
11
Page 12
Tracer M4TS FHD Orion
CS
1Dotykový displej s úhlopříčkou 4,5
2Micro USB
3Zásuvka pro připojení zadní kamery
4Port pro paměťovou kartu micro SD
5Přepínač ON/OFF
6Kamera
V této příručce se dozvíte o všech funkcích a možnostech zařízení. Příručku si
uložte na bezpečném místě pro budoucí použití.
Obsah balení
• Přední kamera FHD s displejem (překrytí na zpětné zrcátko)
• Zadní kamera
• Autonabíječka
• Uživatelská příručka
• Montážní konzola pro zpětné zrcátko a montážní prvky pro zpětnou kameru
Hlavní vlastnosti produktu
• Rozlišení záznamu FHD 1080P (1920x1080)
• Úhel záběru přední kamery 150 °
• Dotykový LCD displej s úhlopříčkou 4,5
• Možnost nahrávání ve smyčce
• G-senzor
• Režim parkování
• Auto start
• Slot na paměťovou kartu Micro SD. Max. 128 GB.
Bezpečnostní Instrukce
• Snažte se držet zařízení mimo zdrojů tepla, přímého slunečního záření, vlhkosti, vody, prachu.
• Zařízení nepoužívejte, pokud bylo vystaveno vodě, vlhkosti nebo tekutinám,
abyste předešli přepětí, výbuchu, zranění osob nebo poškození zařízení.
• Zařízení nepoužívejte, pokud je jakýmkoliv způsobem poškozeno.
• Veškeré opravy elektrického zařízení by měly provádět kvalikované osoby.
• Nepoužívejte zařízení pro jiné účely, než na jaké je určeno.
• Uchovávejte výrobek mimo dosah dětí.
• Zařízení není hračka.
Návod k obsluze
12
Page 13
Návod k obsluze
• Baterie zahrnuté v produktu nesmí být vystaveny přímému kontaktu s ohněm
nebo vysoké teplotě.
Instalace kamery
Umístěte kameru 4MTS FHD ORION na zpětné zrcátko pomocí přiložených gumových prvků. Zkontrolujte, zda je kamera stabilní. Umístěte zadní kameru do
blízkosti registrační značky nebo zadního okna auta.
Připojení zdrojů k elektrické síti
Pomocí dodané nabíječky do auta zapojte nabíjecí kabel do zásuvky Mini USB v horní
části kamery. Zařízení má vestavěnou baterii. Po odpojení od zdroje energie kamera
pracuje krátce. Pro zapnutí / vypnutí přístroje stiskněte tlačítko ON / OFF na cca. 2
sekundy.
Po správném připojení napájení při startování auta se kamera automaticky zapne. Po
vypnutí auta se uloží poslední zaznamenané video a kamera se vypne.
Karta Micro SD
1. Vložte kartu Micro SD (není součástí sady) do otvoru ve spodní části krytu.
2. Opatrně zatlačte kartu příslušnou stranou dovnitř, dokud neuslyšíte cvaknutí.
3. Chcete-li kartu vyjmout ze zařízení, jemně ji zatlačte do zásuvky, dokud neu-
slyšíte kliknutí.
Poznámky:
1. Dávejte pozor, abyste kartu vložili do slotu se správnou orientací. Ne-
správné uchycení nebo pokus o násilné vtlačení může způsobit poškození zásuvky
2. Kamera pracuje s kartami Micro SD až do 128 GB.
MENU
Podsvícení obrazovky
Chcete-li aktivovat obrazovku displeje v kameře 4MTS FHD ORION, krátce stiskněte tlačítko ON / OFF. Chcete-li vypnout obrazovku (pohotovostní režim), stiskněte znovu tlačítko ON / OFF.
Tracer M4TS FHD Orion
CS
Nahrávání lmů
Když je zařízení zapnuto, přejde do výchozího režimu nahrávání. Filmový soubor
se uloží na kartu Micro SD do „složky se souborem DCIM”. Když je auto vypnuté,
nahrávání se automaticky zastaví a
13
Page 14
Tracer M4TS FHD Orion
CS
Nastavení nahrávání:
Po vstupu do režimu záznamu vyberte nastavení a zadejte příslušnou ikonu na
obrazovce.
• Rozlišení: 1080P / 720P / 480P
• Nahrávání pomocí dvou kamer Přední / Zadní: O / On
• Smyčka: O / 1 Min / 3min / 5min
• Délka jednoho lmu: O / 1 min / 2 min / 3 min
• Expozice: -3 až +3
• Senzor pohybu: O / On
• Vodoznak (datum, čas): O / On
• Citlivost G-senzoru: O / Low / Medium / High
• Zvuk: O / On
• Parkovací režim: O / On
• Licence: O / On.
Uložené video soubory
Vstupte do nabídky menu kamery a pomocí ikony na dotykové obrazovce zadejte složku s uloženými soubory. Pak můžete zobrazit nebo odstranit jeden nebo
všechny soubory.
• Tovární nastavení: Zadejte, pokud chcete obnovit výrobní nastavení
• Verze: Verze produktu.
Návod k obsluze
Režim USB
Připojte rekordér k počítači pomocí zásuvky Micro USB a příslušného propojovacího kabelu. Po vstupu do nabídky (počítač) se kamera zobrazí jako externí zdroj.
Po zadání příslušné složky lze prohlížet, odstraňovat a upravovat soubory.
14
Page 15
Návod k obsluze
Poznámky:
1. Před spuštěním nahrávání vložte kartu micro SD do kamery
2. Rekordér zaznamenává lmy v možných cyklech s délkou 1/3/5 minut. Pokud
na paměťové kartě není dostatek místa, budou dle data souboru zaznamenány
další videosekvence do dříve nahraných souborů.
3. Pokud vestavěná baterie má nízkou úroveň nabití, kamera se automaticky vyp-
ne po 1 až 2 sekundách.
4. Kamera vyžaduje odpovídající charakteristiku napájecího proudu DC 5V 1A.
Použijte tedy připojen do sady, adaptér do auta. Adaptér má 12V-24V do 5V.
2Micro USB
3Zásuvka na pripojenie zadnej kamery
4Port pre pamäťovú kartu micro SD
5Prepínač ON/OFF
6Kamera
V tejto príručke sa dozviete o všetkých funkciách a možnostiach zariadenia. Príručku si uložte na bezpečnom mieste na budúce použitie.
Obsah balenia
• Predná kamera FHD s displejom (prekrytie na spätné zrkadlo)
• Zadná kamera
• Autonabíjačka
• Používateľská príručka
• Montážna konzola pre spätné zrkadlo a montážne prvky pre spätnú kameru
Hlavné vlastnosti produktu
• Rozlíšenie záznamu FHD 1080P (1920x1080)
• Uhol záberu prednej kamery 150 °
• Dotykový LCD displej s uhlopriečkou 4,5
• Možnosť nahrávania v slučke
• G-senzor
• Režim parkovania
• Auto start
• Slot na pamäťovú kartu Micro SD. Max. 128 GB.
Bezpečnostné Inštrukcie
• Snažte sa držať zariadenie mimo zdrojov tepla, priameho slnečného žiarenia,
vlhkosti, vody, prachu.
• Zariadenie nepoužívajte, ak bolo vystavené vode, vlhkosti alebo tekutinám, aby
ste predišli prepätiu, výbuchu, zraneniu osôb alebo poškodeniu zariadenia.
• Zariadenie nepoužívajte, ak je akýmkoľvek spôsobom poškodené.
• Všetky opravy elektrického zariadenia by mali vykonávať kvalikované osoby.
• Nepoužívajte zariadenie na iné účely, než na aké je určené.
• Uchovávajte výrobok mimo dosahu detí.
• Zariadenie nie je hračka.
Návod na obsluhu
16
Page 17
Návod na obsluhu
• Batérie zahrnuté v produkte nesmú byť vystavené priamemu kontaktu s ohňom
alebo vysokej teplote.
Inštalácia kamery
Umiestnite kameru 4MTS FHD ORION na spätné zrkadlo pomocou priložených
gumových prvkov. Skontrolujte, či je kamera stabilná. Umiestnite zadnú kameru
do blízkosti registračnej značky alebo zadného okna auta.
Pripojenie k zdroju energie
Pomocou dodanej nabíjačky do auta zapojte nabíjací kábel do zásuvky Mini USB
v hornej časti kamery. Zariadenie má vstavanú batériu. Po odpojení od zdroja
energie kamera pracuje krátko. Pre zapnutie/vypnutie zariadenia stlačte tlačidlo
ON/OFF na cca. 2 sekundy.
Po správnom pripojení napájania pri štartovaní auta sa kamera automaticky zapne. Po vypnutí auta sa uloží posledné zaznamenané video a kamera sa vypne.
Karta Micro SD
1. Vložte kartu Micro SD (nie je súčasťou sady) do otvoru v spodnej časti krytu.
2. Opatrne zatlačte kartu príslušnou stranou dovnútra, kým nebudete počuť klik-
nutie.
3. Ak chcete kartu vybrať zo zariadenia, jemne ju zatlačte do zásuvky, kým nebu-
dete počuť kliknutie.
Poznámky:
1. Dávajte pozor, aby ste kartu vložili do slotu so správnou orientáciou. Ne-
správne uchytenie alebo pokus o násilné vtlačenie môže spôsobiť poškodenie zásuvky
2. Kamera pracuje s kartami Micro SD až do 128 GB
MENU
Podsvietenie obrazovky
Ak chcete aktivovať obrazovku displeja v kamere 4MTS FHD ORION, krátko stlačte tlačidlo ON/OFF. Ak chcete vypnúť obrazovku (pohotovostný režim), znova
stlačte tlačidlo ON/OFF.
Tracer M4TS FHD Orion
SK
Nahrávanie lmov
Keď je zariadenie zapnuté, prejde do predvoleného režimu nahrávania. Filmový
súbor sa uloží na kartu Micro SD do „priečinka so súborom DCIMA“. Keď je auto
vypnuté, nahrávanie sa automaticky zastaví a bude uložené.
17
Page 18
Tracer M4TS FHD Orion
SK
Nastavenia nahrávania:
Po vstupe do režimu záznamu vyberte nastavenia a zadajte príslušnú ikonu na
obrazovke.
• Rozlíšenie: 1080P / 720P / 480P
• Nahrávanie pomocou dvoch kamier Predná/Zadná: O/On
• Slučka: O/1 Min/3Min/5Min
• Dĺžka jedného lmu: O/1 min /2 min / 3 min
• Expozícia: -3 až +3
• Senzor pohybu: O/On
• Vodoznak (dátum, čas): O/On
• Citlivosť G-senzora: O/Low/Medium/High
• Zvuk: O/On
• Parkovací režim: O/On
• Licencia: O/On.
Uložené video súbory
Vstúpte do ponuky menu kamery a pomocou ikony na dotykovej obrazovke zadajte priečinok s uloženými súbormi. Potom môžete zobraziť alebo odstrániť jeden
alebo všetky súbory.
• Výrobné nastavenia: Zadajte, ak chcete obnoviť výrobné nastavenia
• Verzia: Verzia produktu.
Návod na obsluhu
Režim USB
Pripojte rekordér k počítaču pomocou zásuvky Micro USB a príslušného prepojovacieho kábla. Po vstupe do ponuky (Môj počítač) sa kamera zobrazí ako externý
zdroj. Po zadaní príslušného priečinka je možné prezerať, odstraňovať a upravovať súbory.
18
Page 19
Návod na obsluhu
Poznámky:
1. Pred spustením nahrávania vložte kartu micro SD do kamery
2. Rekordér zaznamenáva lmy v možných cykloch s dĺžkou 1/3/5 minút. Ak na pa-
mäťovej karte nie je dostatok miesta, budú podľa dátumu súboru zaznamenané
ďalšie videosekvencie do predtým nahraných súborov.
3. Ak vstavaná batéria má nízku úroveň nabitia, kamera sa automaticky vypne po
1 až 2 sekundách.
4. Kamera vyžaduje zodpovedajúcu charakteristiku napájacieho prúdu DC 5V 1A.
Použite teda pripojený do sady, adaptér do auta. Adaptér má 12V-24V na 5V.
Olvassa el az útmutatót a készülék összes tulajdonságának és funkciójának megismeréséhez. Őrizze meg későbbi felhasználás céljából.
A csomag tartalma:
• FHD első menetrögzítő kamera kijelzővel (feltét visszapillantó tükörre)
• Hátsó kamera
• Autós töltő
• Használati útmutató
• Rögzítő fogantyú visszapillantó tükörre és a hátsó kamera elemei
A termék fő tulajdonságai
• Videófelvétel felbontása FHD 1080P (1920x1080)
• Első kamera látószöge 150°
• 4.5 collos LCD érintőképernyő
• Loop felvétel
• G-szenzor
• Parkoló mód
• Auto start
• Micro SD memóriakártya foglalat Max. 128GB
Biztonsági útmutatók
• Próbálja távol tartani a készüléket a hőforrásoktól, a napsugárzás közvetlen
hatásától, nedvességtől, víztől, portól.
• Ne használja a készüléket, ha az víz, nedvesség vagy más folyadék hatásának
lett kitéve, hogy megelőzze a rövidzárlatot, robbanást, testi sérülést és a
készülék meghibásodását.
• Ne használja a készüléket, ha az bármilyen módon megsérült.
• Az elektromos készülék bárminemű javítását szakembernek kell elvégeznie.
• A készüléket csak a rendeltetésnek megfelelően használja.
• Tartsa távol a terméket a gyermekektől.
Használati útmutató
20
Page 21
Használati útmutató
• A készülék nem játék.
• A termék részét képező elemet nem szabad kitenni a tűz vagy magas hőmér-
séklet közvetlen hatásának.
A kamera telepítése
Helyezze fel a 4MTS FHD ORION menetrögzítő kamerát a visszapillantó tükörre
a mellékelt gumi elemekkel. Ellenőrizze a kamera stabil rögzítését. Helyezze fel a
hátsó kamerát a rendszámtábla környékére vagy a hátsó ablakra.
Csatlakoztatás a tápforrásra
Csatlakoztassa a töltőkábelt a szetthez mellékelt autós töltővel a kamera
készülékházának felső részén lévő Mini USB aljzatra. A készülék beépített akkumulátorral rendelkezik. Ennek ellenére a beépített akkumulátor nem teszi lehetővé
a készülék töltő nélküli hosszabb ideig tartó használatát. A készülék bekapcsolásához/kikapcsolásához nyomja meg az ON/OFF gombot kb. 2 mp-ig.
A töltés megfelelő csatlakoztatása esetén a gépkocsi elindításakor automatikusan
bekapcsol a kamera. A gépkocsi kikapcsolásakor elmentésre kerül az utolsó felvétel és kikapcsol a kamera.
Micro SD kártya
1. Helyezze be a Micro SD kártyát (nincs mellékelve) a készülék alján lévő fogla-
latba.
2. Finom mozdulattal kattanásig nyomja be a kártyát a megfelelő oldalával.
3. A kártya kivételéhez kattanásig noman nyomja be a kártyát a foglalatba.
Megjegyzések:
1. Vigyázzon, hogy a megfelelő pozícióban tegye be a kártyát a foglalat-
ba. A rossz illesztés vagy a kártya erővel történő behelyezése a foglalat
sérülését okozhatja.
2. A kártya max 128GB kapacitású Micro SD kártyákkal működik.
Tracer M4TS FHD Orion
HU
MENU
Háttérvilágítás
A 4MTS FHD ORION kamera kijelző háttérvilágításának bekapcsolásához nyomja
meg röviden az ON/OFF gombot. A képernyő háttérvilágításának kikapcsolásához
(standby mód) nyomja meg újra az ON/OFF gombot.
21
Page 22
Tracer M4TS FHD Orion
HU
Videófelvétel
A készülék bekapcsolás után alapértelmezett videófelvétel üzemmódba lép. A
videólm elmentése a Micro SD memóriakártya „DCIMA le folder” mappába történik. A gépkocsi kikapcsolásakor automatikusan befejeződik a videófelvétel és
elalszik kerül.
A videófelvétel beállításai:
Miután belépett a videófelvétel módra, menjen a beállításokra a képernyőn lévő
megfelelő ikonnal.
• Felbontás: 1080P/720P/480P
• Felvétel két kamerával Első/Hátsó: O/On
• Loop: O/1 perc/3 perc/5 perc
• Egyes lm hossza: O/1 perc/2 perc/3 perc
• Expozíció: -3 +3
• Mozgásérzékelő: O/On
• Vízjel (dátum, idő): O/On
• G-szenzor érzékenysége: O/Low/Medium/High
• Hang: O/On
• Parkoló mód O/On
• Licensz O/On
Videófájlok elmentése
Lépjen be a kamera menüjébe és az érintőképernyő ikonjával lépjen be az elmentett fájlokat tartalmazó mappába. Most megtekintheti vagy törölheti az egyes
fájlokat vagy az összes fájlt.
Rendszerbeállítások
• A felvételek védelme: 0/30mp/60mp/120mp
• Auto-kikapcsolás: O/1 perc/3 perc/5 perc
• Frekvencia: 50/60HZ
• Billentyűhang: O/On
• Nyelv kiválasztása
• Dátum és idő: állítsa be az időt és a dátumot
• Rendszámtábla: írja be
• Első megvilágítás: O/On
• Memóriakártya formázása
• Gyári beállítások: Lépjen be a gyári beállítások visszaállításához
• Verzió: termék verziószáma
Használati útmutató
22
Page 23
Használati útmutató
USB mód
Csatlakoztassa a menetrögzítő kamerát a számítógépre a Micro USB foglalat és
egy megfelelő csatlakozókábel segítségével. Amikor belép a menübe (Saját gép),
a kamera külső forrásként jelenik meg. A megfelelő mappába belépve megtekintheti, törölheti és szerkesztheti a fájlokat.
Megjegyzések:
1. A felvétel elindítása előtt helyezze be a Micro SD kártyát a kamerába.
2. A menetrögzítő kamera 1/3/5 perc hosszú lmeket rögzít. Ha megtelt a memó-
riakártya, a következő videók a korábban rögzített fájlok helyére lesznek elmentve, a fájlok dátuma szerinti sorrendben.
3. Ha lemerül a kamera beépített akkumulátora, a kamera 1-2 mp elteltével auto-
matikusan kikapcsol.
4. A kamera DC 5V 1A tápfeszültséget igényel. Vegye igénybe a szetthez mellékelt
autós töltőt. A töltő egy 12V-24V-ról 5V-ra átalakítóval rendelkezik.
2Micro USB
3Разъем для камеры заднего вида
4Разъем для карты памяти
5Кнопка ON/OFF
6Видеорегистратор
Ознакомьтесь с руководством по эксплуатации, чтобы узнать все
характеристики и возможности устройства. Сохраните руководство для
будущего использования.
Комплектация
• Фронтальная камера FHD с дисплеем (накладка на зеркало заднего вида)
• Камера заднего вида
• Зарядное устройство
• Руководство по эксплуатации
• Крепление для установки устройства на зеркало заднего вида и другие
крепежные элементы
Основные характеристики продукта
• Разрешение съемки FHD 1080P (1920x1080)
• Угол обзора фронтальной камеры 150 °
• сенсорный ЖК-экран 4,5 дюйма
• Циклическая запись
• G-Sensor (Датчик удара)
• Режим парковки
• Автозапуск
• Разъем для карты памяти Micro SD. Макс. 128 ГБ
Руководство по эксплуатации
• Инструкции по технике безопасности
• Держите устройство подальше от источников тепла, защищайте
видеорегистратор от солнечных лучей, влаги, воды и других жидкостей.
• Не используйте устройство, если оно подверглось воздействию воды,
влаги или жидкостей, чтобы предотвратить перенапряжение, взрыв,
травмы или повреждение устройства.
• Не используйте устройство, если оно подверглось каким-либо
повреждениям.
24
Page 25
Руководство по эксплуатации
• Любой ремонт электрооборудования должен производиться
квалифицированным персоналом.
• Пользуйтесь устройством только по его назначению.
• Храните устройство в месте, недоступном для детей.
• Данное устройство не является игрушкой.
• Батареи, входящие в комплект поставки, не должны подвергаться
непосредственному воздействию огня или высокой температуры.
Установка камеры
Установите камеру 4MTS FHD ORION на зеркало заднего вида, используя
для этого прилагаемые резиновые детали. Убедитесь в том, что камера
прочно установлена. Установите камеру заднего вида вблизи номерного
знака или на заднем стекле автомобиля.
Подключение к источнику питания
Используя входящее в комплект автомобильное зарядное устройство,
подключите зарядный кабель к разъему Mini USB, находящийся на верхней
части корпуса камеры. Устройство оснащено встроенным аккумулятором.
Однако аккумулятор не позволяет на длительное использование устройства
без подключения к внешнему источнику питания. Чтобы включить/выключить
устройство нажмите и удерживаете около 2 секунд кнопку ON/OFF.
После соответствующего подключения к источнику питания видеорегистратор
включится автоматически. После выключения двигателя, устройство
сохранит последнюю запись и видеорегистратор выключится.
Карта памяти Micro SD
1. Вставьте карту памяти Micro SD (не входит в комплект поставки) в разъем,
находящийся в нижней части устройства.
2. Аккуратным движением вдавите карту соответствующей стороной до
щелчка.
3. Чтобы достать карту из устройства аккуратно надавите на карту до щелчка.
Tracer M4TS FHD Orion
RU
Примечания:
1. Вставьте карту памяти надлежащим образом, соблюдая ее правильное
расположение. Неправильное расположение или попытка силой
вставить карту может привести к повреждению разъема.
2. идеорегистратор поддерживает карты Micro SD (TF) (до 128 ГБ).
25
Page 26
Tracer M4TS FHD Orion
RU
МЕНЮ
Подсветка экрана
Чтобы включить экран дисплея видеорегистратора 4MTS FHD ORION коротко
нажмите кнопку ON/OFF. Чтобы отключить экран (спящий режим) повторно
нажмите кнопку ON/OFF.
Запись видео
После включения устройство перейдет в режим видео по умолчанию.
Видеофайл сохраняется на карте Micro SD в папке „DCIMA le folder”. После
выключения двигателя запись закончится автоматически и будет сохранена.
Настройки записи:
После входа в режим съемки войдите в настройки, нажимая соответствующую
иконку на экране.
• Разрешение: 1080P/720P/480P
• Запись из двух камер, фронтальной/ задней: O/On
• Циклическая запись O/1 мин/3 мин/5 мин
• Продолжительность одного видео: O/1 мин /2 мин / 3 мин
• Экспозиция: от -3 до +3
• Датчик движения: O/On
• Водяной знак (дата, время): O/On
• G-sensor чувствительность: O/Low/Medium/High
• Звук: O/On
• Режим парковки: O/On
• Лицензия: O/On
Сохраненные видеофайлы
Войдите в меню видеорегистратора и нажимая соответствующие иконки
перейдите в папку с сохраненными файлами. Тогда Вы можете просматривать
или удалить один файл или все записи.
Руководство по эксплуатации
Системные настройки
• Защита записи: 0/30с/60с/120с
• Автоотключение: O/1 минута/3 минуты/5 минут
• Частота: 50/60 Гц
• Звук клавишей: O/On
• Выбор языка
• Дата и время: настройки времени и даты
26
Page 27
Руководство по эксплуатации
• Номерной знак: введите
• Лобовая подсветка O/On
• Отформатировать карту памяти
• Заводские настройки: Выберите данную функцию для сброса
видеорегистратора к заводским настройкам.
• Версия: версия устройства.
Режим USB
Подключите автомобильный видеорегистратор к компьютеру с помощью
разъема Micro USB и соответствующего соединительного кабеля. При входе
в меню (Мой компьютер) видеорегистратор появится в качестве внешнего
источника. После входа в соответствующую папку Вы можете просматривать,
удалять и редактировать файлы.
Примечания:
1. Прежде чем начнете записывать видео вставьте карту памяти Micro SD в
видеорегистратор.
2. Устройство записывает видео в доступных циклах продолжительностью
в 1/3/5 минут. Если на карте памяти не хватает места, следующие видео
будут надписаны на ранее сохраненные файлы в соответствии с датой
файлов.
3. Если встроенный аккумулятор имеет низкий уровень заряда,
видеорегистратор автоматически выключится через 1-2 сек.
4. Видеорегистратор требует соответствующего тока питания DC 5В 1A.
Поэтому используйте прилагаемый набор автомобильного зарядного
устройства. Оснащен адаптером 12В-24В до 5В.
Технические характеристики
1. Разрешение записи: 1080P (1920x1080) / 720P (1280x720) / VGA(640X480)
2Micro USB
3Гнездо за свърване на задната камера
4Гнездо за карта памет Мicro SD.
5Бутон за включване ON/OFF
6Камера
Моля, запознайте се с инструкцията с цел опознаване на всички свойства
и възможности на устройството. Моля, запазете инструкцията за бъдещо
ползване.
Опаковката съдържа:
• Предна камера FHD с дисплей (вложка за огледалото за задно виждане)
• Задна камера
• Автомобилно захранващо устройство
• Инструкция за експлоатация
• Монтажен държач за огледалото за задно виждане и монтажни елементи
на задната камера
Основни характеристики на продукта
• Резолюция на запис FHD 1080P (1920x1080)
• Ъгъл на виждане на предната камера 150°
• 4.5 - инчов сензорен екран LCD
• Възможност за записване в цикъл
• G-сензор
• Режим паркинг
• Автоматичен старт
• Гнездо за карта Мicro SD. Макс. 128GB.
Инструкция за употреба
• Инструкции за безопасност
• Дръжте устройството далеч от източници на топлина, директно излагане
на слънчева светлина, влага, вода, прах.
• Не използвайте устройството, ако е било изложено на вода, влага или
други течности, за да предотвратите токов удар, експлозия, телесни
повреди или повреди на устройството.
• Не бива да използвате устройството, ако е повредено по някакъв начин.
• Всякакви ремонти на електрическото оборудване трябва да бъдат
28
Page 29
Инструкция за употреба
направени от квалифициран персонал.
• Не използвайте устройството за цели, различни от неговото
предназначение.
• Съхранявайте устройството далеч от достъпа на деца.
• Устройството не е играчка.
• Батериите, които са част от продукта, не могат да бъдат излагани на
директен контакт с огън или висока температура.
Инсталиране на камерата
Поставете камерата 4MTS FHD ORION върху огледалото за задно виждане
използвайки приложените гумени елементи. Проверете, дали камерата е
стабилна. Поставете задната камера в зоната на регистрационната табела
или задното стъкло на автомобила.
Свързване към източника на захранване
Използвайте приложеното в комплекта автомобилно захранващо устройство и
свържете кабела за зареждане към гнездото Mini USB в горната част на корпуса
на камерата. Устройството е оборудвано с вградена батерия. Тя обаче не
позволява твърде продължително използване след разединяване от източника
на захранване. За да включите/изключите устройството, натиснете бутон ON/
OFF за ок. 2 секунди.
След съответно свързване на захранването при стартиране на двигателя
на автомобила камерата ще се включи автоматично. След изключване на
двигателя ще бъде запаметено последното видео и камерата ще се изключи.
Карта Micro SD
1. Поставете картата Micro SD (не е приложена в комплекта) в гнездото в долната
част на корпуса.
2. С леко движение я пъхнете с правилната страна докато чуете характерно
щракване.
3. За да извадите картата от устройството, натиснете внимателно картата в
гнездото, докато чуете щракване.
Tracer M4TS FHD Orion
BG
Забележки:
1. Внимавайте при поставяне на картата в гнездото - трябва да бъде в
правилно положение. Неправилно поставяне или опит за поставяне
насила може да повреди гнездото
2. Камерата е съвместима с карти Micro SD с капацитет до 128GB
29
Page 30
Tracer M4TS FHD Orion
BG
МЕНЮ
Активиране на екрана
За да активирате екрана на дисплея в камерата 4MTS FHD ORION, трябва
да натиснете за кратко бутон ON/OFF. За да изгасите екрана (режим standby),
трябва отново да натиснете бутон ON/OFF.
Записване на филми
След включване на устройството то ще ще бъде по подразбиране в режим
видеозапис. Файлът с видеозаписа се запаметява в картата Micro SD в
папката „DCIMA le folder”. Когато двигателят на автомобила бъде изключен,
видеозаписът автоматично ще спре и ще бъде записан.
Настройки на видеозаписа:
След влизане в режим видеозапис влезте в настройките с натискане на
съответната икона върху екрана.
• Разделителна способност: 1080P/720P/480P
• Записване с две камери Отпред/Отзад: O/On
• Цикъл: O/1 Min/3Min/5Min
• Продължителност на един филм: O/1 мин./ 2 мин./ 3 мин.
• Експозиция: -3 до + 3
• Датчик за движение: O/On
• Воден знак (дата, час): O/On
• G-сензор чувствителност: O/Low/Medium/High
• Звук: O/On
• Режим паркинг: O/On
• Лиценз: O/On
Записани видеофилми
Влезте в менюто на камерата и използвайки иконите върху сензорния екран
отворете папката с видеозаписите. Можете да преглеждате или да изтриете
произволен видеозапис или всички файлове.
• Фабрични настройки: Влезте, за да възстановите фабричните настройки
• Версия: версия на продукта
Режим USB
Свържете автомобилния регистратор към компютъра, като използвате Micro
USB гнездото и съответния свързващ кабел. След като влезете в менюто
(Моят компютър), камерата ще се появи като външен източник. Влизайки
в съответната папка е възможно да преглеждате, изтривате и редактирате
файлове.
Забележки:
1. Преди да започнете да записвате, поставете картата Micro SD в камерата
2. Регистраторът записва видеофилми във възможни цикли с
продължителност 1/3/5 минути. Ако няма достатъчно място на картата
памет, следващите филми ще бъдат записани в преди записани файлове
според датата на файла.
3. Ако вградената батерия е с ниско ниво на зареждане, камерата автоматично
ще се изключи след 1-2 секунди.
4. Камерата изисква подходящи характеристики на захранващия ток DC
5V 1A. Затова използвайте приложеното автомобилно захранващо
устройство. То има адаптер 12V-24V до 5V.
7. Вграден микрофон - запис на звуковете от околната среда
8. Система: 2000/XP/Windows 7 и по-нови
Tracer M4TS FHD Orion
BG
31
Page 32
Symbol przekreślonego kosza na śmieci umieszczany
na sprzęcie, opakowaniu lub dokumentach do niego
dołączonych oznacza, że produktu nie wolno wyrzucać
łącznie z innymi odpadami. Zużyty sprzęt może
i rakotwórcze, niebezpieczne dla zdrowia i życia ludzi, ponadto
zatruwające glebę oraz wody gruntowe.
Obowiązkiem użytkownika jest przekazanie zużytego sprzętu do
wyznaczonego punktu zbiórki w celu właściwego jego przetworzenia.
Więcej informacji na temat punktów utylizacji urządzeń można
uzyskać od władz lokalnych, rm utylizacyjnych oraz w miejscu
zakupu tego produktu.
Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w przyczynianiu
się do ponownego użycia i odzysku surowców wtórnych, w tym
recyclingu, zużytego sprzętu. Na tym etapie kształtuje się postawy,
które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste
środowisko naturalne.
zawierać substancje posiadające właściwości trujące
Producent:
Megabajt Sp. z o.o., ul. Rydygiera 8, 01-793 Warszawa
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.