• Nie używać w pobliżu silnych pól
elektromagnetycznych lub elektrycznych.
• Unikać bezpośredniego działania promieni
słonecznych i urządzeń grzewczych.
• Nie rozmontowywać, nie naprawiać i nie
modykować urządzenia.
• Nie należy długo słuchać muzyki na dużej
głośności, by zapobiec uszkodzeniu słuchu.
• Nie należy czyścić urządzenia wodą ani zanurzać
go w wodzie. Korzystanie z urządzenia w
sposób niezgodny z przeznaczeniem unieważnia
gwarancję. Należy o tym pamiętać! Urządzenie
należy czyścić wilgotną szmatką.
• Podczas korzystania z urządzenia przy niskim
napięciu mogą wystąpić zakłócenia. Należy
ładować urządzenie na bieżąco.
• Bluetooth jest kompatybilny z większością
popularnych smartfonów i tabletów, jednak w
zależności od urządzenia lub aplikacji może on nie
obsługiwać poszczególnych funkcji.
Aby zapewnić poprawną obsługę i zapobiec
uszkodzeniom, przed użyciem tego produktu należy
uważnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi.
OPIS FUNKCJI PANELU (RYS. 1)
1. Wejście USB/TF/AUX
2. Wejście mikrofonowe
3. Wejście prądu stałego
4. Przycisk ON/OFF
5. Regulacja głośności mikrofonu
6. Echo
7. Regulacja głośności całego urządzenia
8. Basy
9. Tony wysokie
10. PREV - Poprzedni utwór
11. PP - Odtwórz/Wstrzymaj
12. NEXT - Następny utwór
13. INTERCHANGE - Wymiana
14. Włącznik światła
15. REC - Nagrywanie
OPIS FUNKCJI NAGRYWANIA
Jak używać funkcji nagrywania?
Krok 1:
Upewnij się, że urządzenie jest włączone. Następnie
podłącz złącze USB lub kartę pamięci TF do
odpowiedniego wejścia.
4
Krok 2:
Po włączeniu przewodowego lub bezprzewodowego
mikrofonu upewnij się, że działa on poprawnie
poprzez wypowiedzenie kilku testowych słów. Jeżeli
mikrofon funkcjonuje prawidłowo, możesz zacząć
nagrywanie.
Krok 3:
Naciśnij i przytrzymaj przycisk “REC”, by rozpocząć i
nagrać, co tylko chcesz.
Po naciśnięciu krótko przycisku “REC” możesz
odtworzyć nagranie (po zakończeniu nagrywania).
FUNKCJE PILOTA (RYS. 2)
1. MUTE: Naciśnij ten przycisk, aby wyciszyć
urządzenie
2. Naciśnij ten przycisk, aby przełączać pomiędzy
różnymi wejściami (AUX, USB, SD, FM,
BLUETOOTH). Naciśnij i przytrzymaj ten
przycisk, aby włączyć lub wyłączyć komunikaty
głosowe.
3. Naciśnij ten przycisk, by rozpocząć nagrywanie.
4. Naciśnij ten przycisk, by zwiększyć głośność
urządzenia.
5. Naciśnij ten przycisk, by wstrzymać lub wznowić
odtwarzanie, gdy działa w trybie USB. Gdy jest
w trybie FM, naciśnij ten przycisk, by przeglądać
wszystkie kanały. Naciśnij i przytrzymaj ten
przycisk, by zmienić język komunikatów
głosowych na chiński lub angielski.
6. Naciśnij ten przycisk, by wybrać poprzedni utwór/
kanał
7. Naciśnij ten przycisk, by zmniejszyć głośność
urządzenia.
8. Naciśnij ten przycisk, by powtórzyć jedną lub
wszystkie piosenki.
9. Naciśnij ten przycisk, by odtworzyć nagranie.
10. Naciśnij ten przycisk, by wybrać następny utwór/
kanał.
11. Naciśnij ten przycisk, by w trybie EQ wybrać
warianty: Standardowa, Jazz, Rock, Pop,
Klasyczna
12. 0-9 to klawisze służące wybieraniu konkretnych
utworów z USB/SD/karty TF.
UŻYWANIE FUNKCJI ODBIORU FM
• Wciśnięcie PLAY/PAUSE - Odtwórz/Wstrzymaj.
Naciśnij przycisk, by radio zaczęło szukać stacji
radiowych i automatycznie je zapisywać.
• Wciśnięcie NEXT - Naciśnij przycisk, by radio
odtworzyło zapisaną stację radiową i wybrało
następną w kolejności rosnącej
• Wciśnięcie PREV - naciśnij przycisk, by radio
odtworzyło zapisaną stację radiową i wybrało
poprzednią w kolejności malejącej
Page 5
Instrukcja obsługi
Tracer Poweraudio King
TWS BT
PL
Uwaga: Przycisk MODE używany jest do zmiany
na tryb radia, by możliwe było używanie przycisków
odpowiadających funkcji radia. Jeżeli odbierana
częstotliwość musi zostać wprowadzona ręcznie,
naciśnij odpowiedni numer na pilocie, by określić
częstotliwość konkretnej stacji radiowej.
OPIS FUNKCJI BLUETOOTH
Krok 1
Naciśnij przycisk trybu na przedzie urządzenia, aby
włączyć aplikację Bluetooth. Logo “Bluetooth” będzie
widoczne na ekranie.
Krok 2
Przesuń przycisk ‘Bluetooth’ na “on”. Urządzenie od
razu zacznie skanować otoczenie w poszukiwaniu
innych urządzeń z funkcją Bluetooth, takich jak
smartfon czy komputer
Krok 3
W momencie, gdy “TRACER King” pojawi się na
ekranie, kliknij, by się z nim połączyć. Po udanym
połączeniu widoczny będzie komunikat “Connected”
(Połączono).
Zależnie od rodzaju urządzenia, z którym próbujesz
połączyć głośnik, może być wymagane wprowadzenie
hasła. Wprowadź hasło “0000”, jeżeli jest ono
wymagane.
Krok 4
Kliknij powiadomienie dotyczące połączeń Bluetooth
widoczne na ekranie nowego urządzenia, kiedy
głośnik połączy się ze smartfonem czy komputerem.
Od tego momentu można używać nowego urządzenia
w połączeniu z głośnikiem.
FUNKCJA TWS
1. Włącz dwa głośniki , ustaw je w trybie Bluetooth
2. Przyciśnij przez 3 sek. przycisk Next w jednym
z głośników aż do pojawienia się komunikatu
„Bluetooth Connected”.
3. Po uruchomieniu trybu TWS możesz połączyć swój
telefon i włączyć muzykę.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE
ODTWARZANIA PLIKÓW
ZAKODOWANYCH NA DYSKU U (USB)
Jeśli musisz użyć wbudowanej funkcji kodowania
MP3, wymagane jest uprzednie sformatowanie dysku
U (później określane jako USB) do formatu FAT32
na komputerze, a następnie przekopiowanie pliku
w formacie MP3 na USB. Odczytując USB, system
kodowania zajmie się kodowaniem odtwarzania
w zgodności z sekwencją generowania pliku MP3.
Z tego powodu utwór uprzednio skopiowany na dysk
USB będzie odtwarzany jako jeden z pierwszych
lub ostatnich. Jeżeli użytkownik chce puścić muzykę
w konkretnej sekwencji, może zaaranżować konkretną
sekwencję kopiowania. Jeżeli pliki skopiowane na
USB nie mogą być odtworzone, należy upewnić
się, czy plik jest w formacie MP3. Jeżeli nie jest,
należy przełączyć się na format MP3 na komputerze,
a następnie skopiować pliki na USB, by były one
odtwarzane normalnie. Podczas kopiowania
plików MP3 należy skopiować je do katalogu USB.
Zachęca się do usunięcia niepotrzebnych plików
i folderów, by zminimalizować ryzyko wystąpienia
błędu podczas kodowania. Przy zakupie dysku USB
użytkownik powinien zwrócić uwagę na jakość portu
oraz by jego kodowanie wewnętrzne było zgodne
z 64MB/128MB/256MB/512MB/1GB/2GB/4GB/8GB
oraz innymi wielkościami pamięci. Podczas
odtwarzania należy upewnić się, ze urządzenie
nie znajduje się w wysokiej temperaturze, zasięgu
oddziaływania silnego pola magnetycznego oraz
zakłóceń o wysokiej częstotliwości. W przypadku
awarii należy wyłączyć urządzenie i włączyć je
ponownie.
UŻYWANIE MIKROFONU
PRZEWODOWEGO
• Włącz przycisk zasilania na mikrofonie, by
wskazywał “ON”. Przed użyciem mikrofonu
bezprzewodowego należy wysunąć antenę, by
lepiej odbierała sygnał.
• Dostosuj głośność mikrofonu za pomocą
odpowiedniej gałki na wzmacniaczu audio
oraz, dla odpowiedniego efektu, dostosuj ją do
głośności dźwięku podczas śpiewania.
• Aby osiągnąć najlepszy efekt podczas śpiewania,
odległość między ustami a mikrofonem powinna
wynosić 5-15 cm. Najlepszy kąt między ustami
a mikrofonem jest równy 45 stopni.
WSKAŹNIK ŁADOWANIA
W trakcie ładowania dioda LED ma kolor czerwony.
Po pełnym naładowaniu dioda LED będzie miała kolor
zielony.
Czas ładowania: od 5 do 6 godzin
Czas pracy: od 2 do 10 godzin
5
Page 6
Tracer Poweraudio King
PL
TWS BT
Instrukcja obsługi
SPECYFIKACJE TECHNICZNE
• Wersja Bluetooth: 5.0
• Zakres częstotliwości: 2.4-2.48Ghz
• Odległość robocza: do 15 metrów na otwartym
terenie
• Obsługuje: USB/karta SD
• Radio FM: częstotliwość 87.5 ~1080MHz
• Działanie pilota: do 5 metrów na otwartym terenie
• Światła LED z włącznikiem i wyłącznikiem
• Moc wyjściowa: 40W
• Zakłócenia: ≤ 1.0%
• Pasmo przenoszenia: 180Hz – 20Khz
• Czułość mikrofonu: -40dB
• Czas pracy: odtwarzanie muzyki do 10 godzin
• Gniazdo wejściowe: wejście AUX, wejście
mikrofonu przewodowego
• Moc wejściowa ładowania: DC 9V (Adapter)
• Czas ładowania: 5 do 6 godzin
• Zasilacz / Adapter:
Input: AC~110-240V, 600mA, 50/60Hz
Output: DC 9V, 1.5A
Parametry dołączonego do zestawu zasilacza
Nazwa producentaMegabajt
przemiennego
Napięcie wyjścioweDC 9,0 V
Prąd wyjściowy1,5 A
Moc wyjściowa13,5 W
Średnia sprawność podczas pracy86,11%
Sprawność przy niskim obciążeniu85,63%
Zużycie energii w stanie bez
obciążenia
Sp. z o.o.
50/60Hz
0.09W
INSTRUKCJA
1. Urządzenie to posiada ładowalną baterię. Należy
podłączyć je do gniazdka z odpowiednią mocą
po wyczerpaniu się mocy baterii.
2. Kiedy urządzenie jest ładowane, przycisk AC/DC
powinien być włączony. Po naładowaniu należy
odłączyć urządzenie od gniazdka ze względów
bezpieczeństwa. Przy pierwszym użyciu należy
ładować baterię przez 10 do 12 godzin. Kolejne
ładowania trwają od 8 do 10 godzin.
Normalny czas działania baterii wynosi 3 do 10
godzin, zależnie od głośności głośnika.
3. By przedłużyć żywotność baterii, należy ładować
ją regularnie, za każdym razem, gdy jej moc się
6
wyczerpie. Jeżeli bateria długo nie jest ładowana,
może wystąpić jej uszkodzenie.
TYPOWE NIEPRAWIDŁOWOŚCI
I WYTYCZNE DOTYCZĄCE OBSŁUGI
ORAZ NAPRAWY
Typ błęduAnaliza błędu
Brak
połączenia
Brak
dźwięku
Mikrofon
zewnętrzny
nie wydaje
dźwięku
Jeżeli nadal występuje błąd pomimo powyższych
inspekcji, należy skontaktować się z najbliższym
oddziałem technicznym! Urządzenie to jest jednostką
o dużej mocy, więc nie należy jej otwierać.
Włącznik nie jest
w pozycji ON
Bateria jest
wyczerpana
Nieprawidłowe
podłączenie
źródła dźwięku
Nieprawidłowe
połączenie z linią
sygnałową
Głośność jest
ustawiona na
najniższą
Dysk U nie ma
dźwięku
Wada
zewnętrznego
źródła sygnału
Słabe połączenie
z linią sygnałową
lub jej
uszkodzenie
Mikrofon
zewnętrzny nie
jest do końca
wciśnięty w
wejście
Przełącznik
na mikrofonie
zewnętrznym nie
jest otwarty
Przycisk
głośności na
mikrofonie jest
wyłączony
Rozwiązywanie
problemu
Ustaw włącznik
na pozycji ON
Użyj wtyczki
zasilania, by
naładować
baterię
Zmień źródło
sygnału
Połącz się
ponownie z linią
sygnałową
Odpowiednio
dostosuj
głośność
Zmień źródło
sygnału
Popraw lub
zmień linię
sygnałową
Włóż
odpowiednio
mikrofon do
wejścia
Otwórz przycisk
na mikrofonie
Odpowiednio
dostosuj
przycisk
głośności na
mikrofonie
Page 7
User’s manual
Tracer Poweraudio King
TWS BT
EN
Cautions:
• Do not hit or crush it seriously.
• Do not contact benzene, diluent and other
chemicals.
• Do not use near by strong magnetic eld or electric
eld.
• Avoid direct rays or heating appliances.
• Do not disassemble, repair or modify.
• Do not listen at large volume for long periods of time,
so as not to injure the hearing.
• Do not clean the speaker with water and don’t
immerse the speaker in the water. If use the
speaker not by the right way and cause any quality
problems, not support warranty. Kindly note above!.
Please clean the speaker with a slightly damp cloth.
• When using at low voltage, it may cause distortion
of sound and please charge it in time.
• Bluetooth is compatible with common smart
phones and tablets, but depending on the device or
application you use, may not be able to support a
particular feature.
To ensure correct operation and avoid damage,
please read this user manual carefully before using
this product.
PANEL FUNCTION DECLARATION
(FIG. 1)
1. USB/TF/AUX
2. Mic input
3. DC input
4. Power ON/OFF
5. Adjust volume of microphone
6. Echo
7. Adjust volume of whole unit
8. Bass
9. Treble
10. Previous song
11. Play/pause
12. Next song
13. Interchange
14. Light switch
15. Rec
REC FUNCTION DECLARATION
HOW TO USE REC?
Step 1:
Make sure the unit is working, put the USB or TF card
into the Slot.
Step 2:
Turning on the wired or wireless microphone, make
sure it is working normally by speaking some words,
example “hello”, if the microphone works well, you can
start the record.
Step 3:
Long Press the button ”REC” then to start recording,
you are freely to record what you want.
Short Press the button “REC” to play record when you
nish the recording.
REMOTE FUNCTION DECLARATION
(FIG. 2)
1. MUTE: Press this button to mute the unit.
2. Press this button to toggle between the various in
puts(AUX,USB,SD,FM,BLUETOOTH), Long press
this button to turn on/turn o the voice prompt.
3. Press this button to start recording.
4. Press this button to increase the master volume
for the unit.
5. Press this button to pause or play the unit when
it is on the mode of USB. When it is on the mode
of FM,press this button to auto scan all channels.
Long press to change language to Chinese/
English for the voice prompt.
6. Press this button to select the previous song/
channel.
7. Press this button to reduce the master volume
for the unit.
8. Press this button to repeat one/repeat all.
9. Press this button to play the recording.
10. Press this button to select the next song/channel.
11. Press this button to the EQ mode of
Normal,Jazz,Rock,Pop,Classical.
12. 0-9,Key number for selecting the certain songs in
the USB/SD/TF Card.
OPERATION OF FM RECEIVING
FUNCTION
• PLAY/PAUSE key-pressing: press the key and
the radio will scan the local radio station and
save it automatically.
• NEXT + key-pressing: press the key and the
radio will read the saved radio station and select
the next one in ascending order;
• PREV - key-pressing: press the key and the
radio will read the saved radio station and select
the previous one in descending order;
Note: MODE key is used to switch radio status
in order to use radio key-pressing function; if the
receiving frequency needs inputting manually, press
the numbers on remote control directly to input the
frequency of radio station.
7
Page 8
Tracer Poweraudio King
EN
TWS BT
User’s manual
BLUETOOTH FUNCTION DECLARATION
Step 1:
Press the mode button on front panel to launch the
bluetooth application.Then you will see that ‘bluetooth’
logo show on the screen.
Step 2:
Slide the ‘bluetooth’ switch to ‘on’.Your others devices
with bluetooth function,like smart phone ,computer
or others,then it automatically begins scanning for
nearby bluetooth devices.
Step 3:
When the „TRACER King” appears on your devices,
tap to connect it. It will show” Connected” on your
device after connected successfully.
Depending on which device you are trying to connect
the speaker to, it may be necessary to enter a
passcode. Enter passcode „0000” if prompted by the
device.
Step 4:
Tap the entry for bluetooth accessory when it is
detected by the smart phone or computer and
displayed on the screen.Then it can use bluetooth to
operate in conjunction with accessory.
TWS FUNCTION:
1. Trun on two speakers at the same time and change
to Bluetooth fuction.
2. Long pressing the next button for three seconds
with one of the speaker,it will mention “Bluetooth
Connected”.
3. After pairing, you can connect with the phone and
start to play the music.
INSTRUCTION OF U DISK MP3
ENCODING PLAYING (USB)
When you need to use the built-in MP3 encoding
function, please format your U disk (USB for short
below) as FAT32 format in computer rst and then
copy the le in MP3 format in USB. When reading
USB, the encoding system will engage in encoding
playing according to the generation sequence of MP3
songs le. Therefore, the song which is copied to USB
rst will be played in priority or vice versa. When the
user needs to play according to the specic sequence,
they can arrange the copying sequence. If the les
copied to USB can not be played, please inspect
whether the le format is in MP3 format. If not, please
switch to MP3 format in computer and then copy to
USB in order to play normally. When copying MP3 le,
you shall copy to the catalogue of USB. It is suggested
to delete all the unnecessary les and le catalogues
in order to reduce the occurrence of reading error
when the encoding is played. When the user buys
USB, please select the ones with better quality and
internal encoding supporting 64MB/128MB/256MB/5
12MB/1GB/2GB/4GB/8GB and other volumes. During
the playing process, please make it far away from the
places with high temperature, high magnetic eld and
high frequency interference. In case of crash, please
close the power and restart for recovery!
BASIC OPERATION OF WIRED
MICROPHONE
• Turn the power switch on microphone to “ON”.
Before using wireless microphone, please extend
the rod antenna and make it vertically upward, so
as to reach a better receiving eect.
• Adjust the microphone volume knob on the audio
amplier and adjust its position according to the
sound volume when singing, so as to reach the
ideal eect.
• To reach the best singing eect, the distance
between mouth and microphone shall be 5-15CM
and the best angle is 45degrees.
CHARGING INDICATOR
Charging: the led light will be in red color
Full: when full-charging the led light will be in green
color.
Charging time :5 to 6 hours.
Working time : 2 to 10 hours.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
• Bluetooth version: 5.0
• Frequency range: 2.4-2.48Ghz
• Working distance: up to 15 meters in open space
• Supporting: USB/SD card play
• FM Radio: frequency 87.5 ~1080MHz
• Remote Control: up to 5 meters in open Space
• LED light with on/of Switch
• Output power: 40W
• Distortion: ≤ 1.0%
• Frequency response: 180Hz – 20Khz
• Microphone sensitivity: -40dB
• Working time: Music time up to 10 hours
• Input jack: Aux input ,wired microphone input
• Charging input power: DC 9V (Adapter)
• Charging time: 5 to 6 hours
• Adapter:
Input: AC~110-240V, 600mA, 50/60Hz
Output: DC 9V, 1.5A
8
Page 9
User’s manual
Tracer Poweraudio King
TWS BT
EN
Parameters of the included power supply
The manufacturer’s nameMegabajt
Sp. z o.o.
Model identierQD-SPQ-03
Input voltage100-240V
AC input frequency50/60Hz
Output voltageDC 9,0 V
Output current1,5 A
Output power13,5 W
Average eciency during work86,11%
Eciency at low load85,63%
No-load power consumption0.09W
INSTRUCTION
1. This unit has chargeable battery, when the
battery power is nish, kindly plug the switch to
electric socket according to input voltage,
2. When the unit is chargin please make sure AC/
DC switch should be on, once change please
unplug the socket from electricity safely.
You have to charge the battery for 10 to 12 hours
for the rst use, next time onward you have to
recharge the battery for 8 to 10 hours.
Battery normal working time is 3 to 10 hours
accordings to the volume of speaker.
3. In order to keep battery life longer, kindly charge
the battery every time after the battery power is
nish, or it will damage the battery if you keep
it long time without charge or not using it for
long period of time, so kindly use it after regular
interval of time.
COMMON SIMPLE FAULTS AND
GUIDANCE FOR OPERATION AND
REPAIR
Fault
phenomenon
Failing to
electrify
No soundFailing to input
External
microphone
has
no sound
Simple fault
analysis
The power
switch is not
opened
The electricity
quantity of
built-in battery
is totally
consumed
sound source
Failing to
establish signal
line
Main volume
is switched to
minimum
U disk playing
has no sound
Faults with
external signal
source
Poor contact
or damage of
external signal
line
External
microphone is
not fully inserted
in the jack
The external
microphone
switch is not
opened
Troubleshooting
Open power
switch
Use power
adaptor to
charge the
battery
Change signal
source
Reconnect
signal line
Properly adjust
the volume
knob
Inspect U disk
or audio switch
Change signal
source
Readjust or
change signal
line
Totally insert
the microphone
to the jack
Open the
switch of
microphone
The volume
knob of
microphone
is o
If there is still fault after the inspection above, please
contact the nearest local maintenance department!
This unit is high power, so please don’t open it.
Properly
adjust the
volume knob of
microphone
9
Page 10
Tracer Poweraudio King
CS
TWS BT
Návod k obsluze
Bezpečnostní poznámky
• Netlučte a nedrťte zařízení.
• Vyvarujte se kontaktu s benzenem, rozpouštědly a
jinými chemikáliemi.
• Nepoužívejte v blízkosti silných
elektromagnetických nebo elektrických polí.
• Chraňte před přímým slunečním zářením a topnými
zařízeními.
• Zařízení nerozebírejte, neopravujte ani neupravujte.
• Neposlouchejte hudbu příliš dlouho při vysoké
hlasitosti, aby nedošlo k poškození sluchu.
• Nečistěte zařízení vodou ani jej neponořujte do
vody. Používání zařízení způsobem, který není v
souladu s jeho určením, ruší platnost záruky. Mějte
to na paměti! Zařízení čistěte vlhkým hadříkem.
• V případě používání zařízení při nízkém napětí
může dojít k rušení. Zařízení byste měli pravidelně
nabíjet.
• Bluetooth je kompatibilní s většinou populárních
smartphonů a tabletů, avšak v závislosti na
zařízení nebo aplikaci nemusí být některé funkce
podporovány.
Pro zajištění správného fungování a zabránění
poškození si před použitím
tohoto produktu, přečtěte prosím pozorně tento návod
k obsluze.
POPIS OVLÁDACÍHO PANELU (OBR. 1)
1. USB/TF/AUX vstup
2. Vstup mikrofonu
3. DC vstup
4. Tlačítko ON/OFF
5. Ovládání hlasitosti mikrofonu
6. Echo
7. Ovládání hlasitosti celého zařízení
8. Basy
9. Vysoké tóny
10. PREV - Předchozí skladba
11. PP - Přehrát/Pozastavit
12. NEXT - Další skladba
13. INTERCHANGE - Výměna
14. Spínač světla
15. REC - Záznam
POPIS FUNKCE NAHRÁVÁNÍ
Jak se používá funkce nahrávání?
Krok 1:
Zkontrolujte, zda je přístroj zapnutý. Poté připojte
konektor USB nebo paměťovou kartu TF k
příslušnému vstupu.
Krok 2:
Po zapnutí kabelového nebo bezdrátového mikrofonu
vyslovte několik testovacích slov a ujistěte se, že
funguje správně. Pokud mikrofon funguje správně,
můžete začít nahrávat.
Krok 3:
Stisknutím a podržením tlačítka „REC” spustíte a
zaznamenáte, co chcete.
Krátkým stisknutím tlačítka „REC” můžete záznam
přehrát (po dokončení záznamu).
FUNKCJE PILOTA (OBR. 2)
1. MUTE: Stisknutím tohoto tlačítka ztlumíte zvuk
zařízení.
2. Stisknutím tohoto tlačítka můžete přepínat
mezi různými vstupy (AUX, USB, SD, FM,
BLUETOOTH). Přidržením tohoto tlačítka
zapnete nebo vypnete hlasové navádění.
5. Stisknutím tohoto tlačítka pozastavíte nebo
obnovíte přehrávání, když jste v režimu USB. V
režimu FM stisknutím tohoto tlačítka procházíte
všechny kanály. Přidržením tohoto tlačítka
změníte jazyk hlasové výzvy na čínštinu nebo
angličtinu.
6. Stisknutím tohoto tlačítka vyberete předchozí
skladbu/kanál.
8. Stisknutím tlačítka zopakujete jednu nebo
všechny skladby.
9. Stisknutím tohoto tlačítka přehrajete záznam.
10. Stisknutím tohoto tlačítka vyberete následující
skladbu/kanál.
11. Stisknutím tohoto tlačítka vyberete z režimu EQ:
Standard, Jazz, Rock, Pop, Classic
12. 0-9 jsou to klávesy pro výběr konkrétních skladeb
z USB/SD/karty TF.
POUŽÍVÁNÍ FUNKCE PŘÍJMU FM
• Stisknutím PLAY/PAUSE - můžete Přehrát/
Pozastavit. Stisknutím tohoto tlačítka rádio
vyhledá rozhlasové stanice a automaticky je
uloží.
• Stlačení NEXT - Stisknutím tlačítka, rádio
přehraje uloženou rozhlasovou stanici a vybere
následující stanici vzestupně.
• Stlačení PREV - Stisknutím tlačítka, rádio
přehraje uloženou rozhlasovou stanici a zvolí
předchozí stanici v sestupném pořadí.
Poznámka: Tlačítko MODE se používá k přepnutí
do režimu rádia, aby se mohli používat tlačítka
odpovídající funkcím rádia. Pokud je třeba frekvenci
10
Page 11
Návod k obsluze
Tracer Poweraudio King
TWS BT
CS
přijímat ručně, stiskněte příslušné číslo na dálkovém
ovládání a určete frekvenci konkrétní rozhlasové
stanice.
POPIS FUNKCÍ BLUETOOTH
Krok 1
Stisknutím tlačítka režimu na přední straně zařízení
zapnete aplikaci Bluetooth. Na obrazovce bude
viditelné logo „Bluetooth”.
Krok 2
Přesuňte tlačítko „Bluetooth” do polohy „zapnuto”.
Zařízení okamžitě začne skenovat své okolí při
hledání dalších zařízení Bluetooth, například chytrého
telefonu nebo počítače.
Krok 3
Jakmile se na obrazovce zobrazí „TRACER King”,
kliknutím se k němu připojte. Po úspěšném připojení
se zobrazí zpráva „Connected” (Připojeno).
V závislosti na typu zařízení, ke kterému se pokoušíte
připojit reproduktor, můžete být vyzváni k zadání
hesla. V případě potřeby zadejte heslo „0000”.
Krok 4
Když se reproduktor připojí k vašemu smartphonu
nebo počítači, klepněte na upozornění na připojení
Bluetooth, které se zobrazí na obrazovce nového
zařízení. Nové zařízení je nyní možné používat ve
spojení s reproduktorem.
FUNKCE TWS:
1. Spusťte dva reproduktory současně a přepněte na
funkci Bluetooth.
2. Dlouhým stisknutím dalšího tlačítka po dobu tří
sekund jedním z reproduktorů se zobrazí „Bluetooth
Connected“.
3. Po spárování se můžete připojit k telefonu a začít
přehrávat hudbu.
POKYNY K PŘEHRÁVÁNÍ
KÓDOVANÝCH SOUBORŮ NA DISKU U
(USB)
Pokud potřebujete použít zabudovanou funkci
kódování MP3, je třeba nejprve v počítači
naformátovat disk U (později označován jako USB)
do formátu FAT32 a potom zkopírovat soubor MP3 na
USB. Při čtení USB bude kódovací systém kódovat
přehrávání podle posloupnosti generování MP3. Z
tohoto důvodu se skladba předtím zkopírována na
jednotku USB přehraje jako první nebo poslední.
Pokud chce uživatel přehrávat hudbu v konkrétní
sekvenci, může zařídit konkrétní kopírovací sekvenci.
Pokud soubory kopírované na USB nelze přehrát,
ujistěte se, že je soubor ve formátu MP3. Pokud ne,
přepněte v počítači na formát MP3 a pak soubory
zkopírujte na USB, abyste je mohli normálně
přehrávat. Při kopírování souborů MP3 je zkopírujte
do adresáře USB. Doporučujeme vám odstranit
nepotřebné soubory a složky, abyste minimalizovali
riziko chyby při kódování. Při nákupu jednotky USB
by měl uživatel dbát na kvalitu portu a na to, aby jeho
interní kódování bylo kompatibilní s 64MB / 128MB
/ 256MB / 512MB / 1GB / 2GB / 4GB / 8GB a jinými
velikostmi paměti. Během přehrávání se ujistěte, že
se zařízení nenachází v prostředí s vysokou teplotou,
vysokofrekvenčním rušením a není v blízkosti velmi
silného magnetického pole. V případě poruchy
zařízení vypněte a znovu zapněte.
POUŽÍVÁNÍ KABELOVÉHO
MIKROFONU
• Otočte tlačítko napájení na mikrofonu do polohy
„ON”. Před použitím bezdrátového mikrofonu
roztáhněte anténu, abyste dosáhli lepší příjem
signálu.
• Hlasitost mikrofonu upravte pomocí příslušného
knoíku na zesilovači zvuku a pro požadovaný
efekt ji upravte podle hlasitosti zvuku během
zpěvu.
• Abyste dosáhli co nejlepší pěvecký efekt,
vzdálenost mezi ústy a mikrofonem by měla být
5-15 cm. Nejlepší úhel mezi ústy a mikrofonem
je 45 stupňů.
INDIKÁTOR NABÍJENÍ
Během nabíjení svítí LED červeně.
Po úplném nabití bude LED svítit zeleně.
Doba nabíjení: 5 až 6 hodin
Pracovní doba: 2 až 10 hodin
TECHNICKÉ SPECIFIKACE
• Bluetooth verze: 5.0
• Frekvenční rozsah: 2,4-2,48 GHz
• Pracovní vzdálenost: do 15 metrů v otevřeném
terénu
• Podporuje: USB / SD karta
• FM rádio: frekvence 87,5 ~ 1080 MHz
• Dálkové ovládání: až 5 metrů na otevřeném
prostranství
• LED světla s vypínačem
• Výstupní výkon: 40W
• Rušení: ≤ 1,0%
• Frekvenční odezva: 180 Hz - 20 kHz
• Citlivost mikrofonu: -40 dB
• Pracovní doba: přehrávání hudby až 10 hodin
11
Page 12
Tracer Poweraudio King
CS
TWS BT
Návod k obsluze
• Vstupní konektor: vstup AUX, vstup pro kabelový
mikrofon
• Nabíjecí vstupní výkon: DC 9 V (adaptér)
• Doba nabíjení: 5 až 6 hodin.
• Adapter:
Input: AC~110-240V, 600mA, 50/60Hz
Output: DC 9V, 1.5A
Parametry dodávaného napájecího zdroje
Název výrobceMegabajt
Sp. z o.o.
Identikátor modeluQD-SPQ-03
Vstupní napětí100-240V
AC vstupní frekvence50/60Hz
Výstupní napětíDC 9,0 V
Výstupní proud1,5 A
Výstupní výkon13,5 W
Průměrná účinnost během práce86,11%
Účinnost při nízkém zatížení85,63%
Spotřeba energie bez zátěže0.09W
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
1. Toto zařízení má dobíjecí baterii. Po vyčerpání
energie, baterie byste je měli zapojit do zásuvky
s odpovídajícím výkonem.
2. Když se zařízení nabíjí, tlačítko AC / DC by
mělo být zapnuto. Po nabití odpojte zařízení z
elektrické zásuvky z bezpečnostních důvodů.
Při prvním použití nabíjejte baterii 10 až 12
hodin. Následné dobití trvá 8 až 10 hodin.
Normální výdrž baterie je 3 až 10 hodiny v
závislosti na hlasitosti reproduktoru.
3. Chcete-li prodloužit životnost baterie, pravidelně
ji nabíjejte vždy, když se vyčerpá kapacita
baterie. Pokud nebudete baterii delší dobu
nabíjet, může se poškodit.
TYPICKÉ NESROVNALOSTÍ A POKYNY
PRO ÚDRŽBU A OPRAVY
Typ chybyAnalýza chybŘešení
Žádné spojeníSpínač není v
Žádný zvukNesprávné
Externí
mikrofon
nevydává zvuk
poloze ON
Baterie je
vybitá
připojení zdroje
zvuku
Špatné
připojení k
signálnímu
vedení
Hlasitost je
nastavena na
nejnižší úroveň
Disk U nemá
zvuk
Porucha
externího
zdroje signálu
Špatné nebo
poškozené
připojení k
signálnímu
vedení
Externí
mikrofon není
zcela zasunut
do vstupu
Spínač na
externím
mikrofonu není
otevřený
Tlačítko
hlasitosti na
mikrofonu je
vypnuto
problému
Přepněte hlavní
vypínač do
polohy ON
Nabíjejte
pomocí síťové
zástrčky
Změňte zdroj
signálu
Znovu se
připojte k
signálnímu
vedení
Podle potřeby
upravte
hlasitost
Změňte zdroj
signálu
Opravte nebo
změňte signální
vedení
Vložte mikrofon
správně do
vstupu
Otevřete
tlačítko na
mikrofonu
Vhodně
nastavte
tlačítko
hlasitosti na
mikrofonu
12
Pokud chyba přetrvává i přes výše uvedeným
kontrolám, obraťte se na nejbližší technické oddělení!
Toto zařízení je vysoce výkonná jednotka, proto jej
sami nikdy neotvírejte.
Page 13
Návod na obsluhu
Tracer Poweraudio King
TWS BT
SK
Bezpečnostné poznámky
• Nebúchajte a nedrvte zariadenie.
• Vyvarujte sa kontaktu s benzénom, rozpúšťadlami a
inými chemikáliami.
• Nepoužívajte v blízkosti silných
elektromagnetických alebo elektrických polí.
• Chráňte pred priamym slnečným žiarením a
vykurovacími zariadeniami.
• Zariadenie nerozoberajte, neopravujte ani neupravujte.
• Nepočúvajte hudbu príliš dlho pri vysokej hlasitosti,
aby nedošlo k poškodeniu sluchu.
• Nečistite zariadenie vodou ani ho neponárajte do
vody. Používanie zariadenia spôsobom, ktorý nie je
v súlade s jeho určením, ruší platnosť záruky. Majte
to na pamäti! Zariadenie čistite vlhkou handričkou.
• V prípade používania zariadení pri nízkom napätí
môže dôjsť k rušeniu. Zariadenie by ste mali
pravidelne nabíjať.
• Bluetooth je kompatibilný s väčšinou populárnych
smartfónov a tabletov, ale v závislosti od zariadenia
alebo aplikácie nemusia byť niektoré funkcie
podporované.
Pre zaistenie správneho fungovania a zabránenie
poškodeniu, si pred použitím tohto produktu, prečítajte
prosím pozorne tento návod na obsluhu.
POPIS OVLÁDACIEHO PANELU
(OBR. 1)
1. USB/TF/AUX vstup
2. Vstup mikrofónu
3. DC vstup
4. Tlačidlo ON/OFF
5. Ovládanie hlasitosti mikrofónu
6. Echo
7. Ovládanie hlasitosti celého zariadenia
8. Basy
9. Vysoké tóny
10. PREV - Predchádzajúca skladba
11. PP - Prehrať/Pozastaviť
12. NEXT - Ďalšia skladba
13. INTERCHANGE - Výmena
14. Spínač svetla
15. REC - Záznam
POPIS FUNKCIE NAHRÁVANIA
Ako sa používa funkcia nahrávania?
Krok 1:
Skontrolujte, či je prístroj zapnutý. Potom pripojte
konektor USB alebo pamäťovú kartu TF k príslušnému
vstupu.
Krok 2:
Po zapnutí káblového alebo bezdrôtového mikrofónu
vyslovte niekoľko testovacích slov a uistite sa, že
funguje správne. Ak mikrofón funguje správne, môžete
začať nahrávať.
Krok 3:
Stlačením a podržaním tlačidla „REC“ spustíte a
zaznamenáte, čo chcete.
Krátkym stlačením tlačidla „REC“ môžete záznam
prehrať (po dokončení záznamu).
DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE (OBR. 2)
1. MUTE: Stlačením tohto tlačidla stlmíte zvuk
zariadenia.
2. Stlačením tohto tlačidla prepínate medzi rôznymi
vstupmi (AUX, USB, SD, FM, BLUETOOTH).
Stlačením a podržaním tohto tlačidla zapnete
alebo vypnete hlasové navádzanie.
3. Stlačením tohto tlačidla spustíte nahrávanie.
4. Stlačením tohto tlačidla zvýšite hlasitosť
zariadenia.
5. Stlačením tohto tlačidla pozastavíte alebo
obnovíte prehrávanie, keď ste v režime USB. V
režime FM stlačením tohto tlačidla prechádzate
všetky kanály. Stlačením a podržaním tohto
tlačidla zmeníte jazyk hlasovej výzvy na čínštinu
alebo angličtinu.
6. Stlačením tohto tlačidla vyberiete
predchádzajúcu skladbu/ kanál/.
7. Stlačením tohto tlačidla znížite hlasitosť
zariadenia.
8. Stlačením tohto tlačidla zopakujete jednu alebo
všetky skladby.
9. Stlačením tohto tlačidla prehráte záznam.
10. Stlačením tohto tlačidla vyberiete nasledujúcu
skladbu/kanál.
11. Stlačením tohto tlačidla vyberiete z režimu EQ:
Standard, Jazz, Rock, Pop, Classic
12. 0-9 sú klávesy pre výber konkrétnych skladieb z
USB/SD/karty TF.
POUŽÍVANIE FUNKCIE PRÍJMU FM
• Stlačením PLAY/PAUSE - môžete Prehrať/
Pozastaviť. Stlačením tohto tlačidla rádio vyhľadá
rozhlasové stanice a automaticky ich uloží.
• Stlačenie NEXT - Stlačením tlačidla, rádio
prehrá uloženú rozhlasovú stanicu a vyberie
nasledujúcu stanicu vzostupne.
• Stlačenie PREV - Stlačením tlačidlo, rádio
prehrá uloženú rozhlasovú stanicu a zvolí
predchádzajúcu stanicu v zostupnom poradí.
Poznámka: Tlačidlo MODE sa používa na prepnutie
13
Page 14
Tracer Poweraudio King
SK
TWS BT
Návod na obsluhu
do režimu rádia, aby sa mohli používať tlačidlá
zodpovedajúce funkciám rádia. Ak je potrebné
frekvenciu prijímať ručne, stlačte príslušné číslo na
diaľkovom ovládaní a určte frekvenciu konkrétnej
rozhlasovej stanice.
POPIS FUNKCIÍ BLUETOOTH
Krok 1
Stlačením tlačidla režimu na prednej strane zariadenia
zapnete aplikáciu Bluetooth. Na obrazovke bude
viditeľné logo „Bluetooth“.
Krok 2
Presuňte tlačidlo „Bluetooth“ do polohy „zapnuté“.
Zariadenie okamžite začne skenovať svoje okolie
pri hľadaní ďalších zariadení s funkciou Bluetooth,
napríklad inteligentného telefónu alebo počítača
Krok 3
Hneď ako sa na obrazovke zobrazí „TRACER King“,
kliknutím sa k nemu pripojte. Po úspešnom pripojení
sa zobrazí správa „Connected“ (Pripojené). V
závislosti od typu zariadenia, ku ktorému sa pokúšate
pripojiť reproduktor, môžete byť vyzvaní k zadaniu
hesla. V prípade potreby zadajte heslo „0000“.
Krok 4
Keď sa reproduktor pripojí k vášmu smartfónu alebo
počítaču, kliknite na upozornenie na pripojenie
Bluetooth, ktoré sa zobrazí na obrazovke nového
zariadenia. Nové zariadenie je teraz možné používať
v spojení s reproduktorom.
FUNKCIA TWS:
1. Vyrežte reproduktory súčasne a prepnite na funkciu
Bluetooth.
2. Dlhé stlačenie nasledujúceho tlačidla po dobu troch
sekúnd s jedným z reproduktorov, bude zmienka o
„Bluetooth pripojený“.
3. Po spárovaní sa môžete spojiť s telefónom a začať
prehrávať hudbu.
POKYNY NA PREHRÁVANIE
KÓDOVANÝCH SÚBOROV NA DISKU U
(USB)
Ak potrebujete použiť zabudovanú funkciu kódovania
MP3, je potrebné najskôr v počítači naformátovať disk
U (neskôr označovaný ako USB) do formátu FAT32 a
potom skopírovať súbor MP3 na USB. Pri čítaní USB
bude kódovací systém kódovať prehrávanie podľa
postupnosti generovania MP3. Z tohto dôvodu sa
skladba predtým skopírovaná na jednotku USB prehrá
ako prvá alebo posledná. Ak chce užívateľ prehrávať
hudbu v konkrétnej sekvencii, môže zariadiť konkrétnu
kopírovaciu sekvenciu. Ak súbory kopírované na
USB nie je možné prehrať, uistite sa, že je súbor vo
formáte MP3. Ak nie, prepnite v počítači na formát
MP3 a potom súbory skopírujte na USB, aby ste ich
mohli normálne prehrávať. Pri kopírovaní súborov
MP3 ich skopírujte do adresára USB. Odporúčame
vám odstrániť nepotrebné súbory a priečinky, aby
ste minimalizovali riziko chyby pri kódovaní. Pri kúpe
jednotky USB by mal používateľ dbať na kvalitu portu
a na to, aby jeho interné kódovanie bolo kompatibilné
s 64MB/128MB/256MB/512MB/1GB/2GB/4GB/8GB
a inými veľkosťami pamäte. Počas prehrávania sa
uistite, že sa zariadenie nenachádza v prostredí s
vysokou teplotou, nie je v blízkosti veľmi silného
magnetického poľa a vysokofrekvenčným rušením. V
prípade poruchy zariadenie vypnite a znova zapnite.
POUŽÍVANIE KÁBLOVÉHO MIKROFÓNU
• Otočte tlačidlo napájania na mikrofóne do polohy
„ON“. Pred použitím bezdrôtového mikrofónu
roztiahnite anténu, aby ste dosiahli lepší príjem
signálu.
• Hlasitosť mikrofónu upravte pomocou
príslušného gombíka na zosilňovači zvuku a pre
požadovaný efekt ju upravte podľa hlasitosti
zvuku počas spevu.
• Aby ste dosiahli čo najlepší spevácky efekt,
vzdialenosť medzi ústami a mikrofónom by
mala byť 5-15 cm. Najlepší uhol medzi ústami
a mikrofónom je 45 stupňov.
INDIKÁTOR NABÍJANIA
LED dióda je počas nabíjania červená.
Po úplnom nabití bude LED svietiť zelenou farbou.
Doba nabíjania: 5 až 6 hodín
Pracovný čas: 2 až 10 hodín
TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE
• Bluetooth verzia: 5.0
• Frekvenčný rozsah: 2,4-2,48 GHz
• Pracovná vzdialenosť: do 15 metrov v otvorenom
teréne
• Podporuje: USB / SD karta
• FM rádio: frekvencia 87,5 ~ 1080 MHz
• Diaľkové ovládanie: až 5 metrov na otvorenom
priestranstve
• LED svetlá s vypínačom
• Výstupný výkon: 40W
• Rušenie: ≤ 1,0%
• Frekvenčná odozva: 180 Hz - 20 kHz
• Citlivosť mikrofónu: -40 dB
• Pracovný čas: prehrávanie hudby až 10 hodín
14
Page 15
Návod na obsluhu
Tracer Poweraudio King
TWS BT
SK
• Vstupný konektor: vstup AUX, vstup pre káblový
mikrofón
• Nabíjací vstupný výkon: DC 9 V (adaptér)
• Doba nabíjania: 5 až 6 hodín
• Adapter:
Input: AC~110-240V, 600mA, 50/60Hz
Output: DC 9V, 1.5A
Parametre dodávaného napájacieho zdroja
Názov výrobcuMegabajt
prúdu
Výstupné napätieDC 9,0 V
Výstupný prúd1,5 A
Výstupný výkon13,5 W
Priemerná účinnosť počas práce86,11%
Účinnosť pri malom zaťažení85,63%
Spotreba energie bez zaťaženia0.09W
Sp. z o.o.
50/60Hz
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
1. Toto zariadenie má nabíjateľnú batériu. Po
vyčerpaní energie batérie by ste ich mali zapojiť
do zásuvky s primeraným výkonom.
2. Keď sa zariadenie nabíja, tlačidlo AC/DC by
malo byť zapnuté. Po nabití odpojte zariadenie z
elektrickej zásuvky z bezpečnostných dôvodov.
Pri prvom použití nabíjajte batériu 10 až 12
hodín. Následné dobitie trvá 8 až 10 hodín.
Normálna výdrž batérie je 3 až 10 hodiny v
závislosti od hlasitosti reproduktora.
3. Ak chcete predĺžiť životnosť batérie, pravidelne ju
nabíjajte vždy, keď sa vyčerpá kapacita batérie.
Ak nebudete batériu dlhší čas nabíjať, môže sa
poškodiť.
TYPICKÉ NEZROVNALOSTI A POKYNY
PRE ÚDRŽBU A OPRAVY
Typ chybyAnalýza chýbRiešenie
Žiadne
spojenie
Spínač nie je v
polohe ON
Batéria je vybitáBatériu nabíjajte
problému
Prepnite hlavný
vypínač do
polohy ON
pomocou
sieťovej
zástrčky
Typ chybyAnalýza chýbRiešenie
Žiadny zvukNesprávne
Externý
mikrofón
nevydáva
zvuk
Ak chyba pretrváva aj napriek vyššie uvedeným
kontrolám, obráťte sa na najbližšie technické
oddelenie! Toto zariadenie je vysoko výkonná
jednotka, preto ho sami nikdy neotvárajte.
pripojenie zdroja
zvuku
Zlé pripojenie
k signálnemu
vedeniu
Hlasitosť je
nastavená na
najnižšiu úroveň
Disk U nemá
zvuk
Porucha
externého zdroja
signálu
Zlé alebo
poškodené
pripojenie k
signálnemu
vedeniu
Externý mikrofón
nie je úplne
zasunutý do
vstupu
Spínač na
externom
mikrofóne nie je
otvorený
Tlačidlo hlasitosti
na mikrofóne je
vypnuté
problému
Zmeňte zdroj
signálu
Znova sa
pripojte k
signálnemu
vedeniu
Podľa potreby
upravte hlasitosť
Zmeňte zdroj
signálu
Opravte alebo
zmeňte signálne
vedenie
Vložte mikrofón
správne do
vstupu
Otvorte tlačidlo
na mikrofóne
Vhodne
nastavte tlačidlo
hlasitosti na
mikrofóne
15
Page 16
Tracer Poweraudio King
HU
TWS BT
Használati útmutató
Biztonsági útmutatók
• Nem szabad megütni és összetörni a készüléket.
• Kerülje a benzollal, oldószerekkel és más vegyi
anyagokkal való kapcsolatot.
• Ne használja erős elektromágneses vagy
elektromos mezők közelében.
• Kerülje a napsugárzás és a fűtőberendezések
közvetlen hatását.
• Ne szerelje szét, ne javítsa meg és ne módosítsa a
készüléket.
• Nem szabad sokáig nagy hangerőn zenét hallgatni,
hogy megelőzze a halláskárosodást.
• Nem szabad vízzel tisztítani a készüléket és vízbe
meríteni.
• A készülék alacsony feszültségen való használata
során zavarok léphetnek fel. Rendszeresen fel kell
tölteni a készüléket.
• A Bluetooth a legtöbb okostelefonnal és tablettel
kompatibilis, de a készüléktől vagy az alkalmazástól
függően előfordulhat, hogy nem kezel egyes
funkciókat.
PANEL FUNKCIÓ LEÍRÁSA (1. ÁBRA)
1. USB/TF/AUX bemenet
2. Mikrofon bemenet
3. DC bemenet
4. ON/OFF gomb
5. Mikrofon hangerő szabályozás
6. Visszhang
7. Készülék hangerő szabályozása
8. Basszusok
9. Magas hangok
10. PREV - Előző szám
11. PP - Lejátszás/Megállítás
12. NEXT- Következő szám
13. INTERCHANGE - Csere
14. Fény kapcsológomb
15. REC - Felvétel
FELVÉTEL FUNKCIÓ LEÍRÁSA
Hogyan kell használni a felvétel funkciót?
1. lépés:
Győződjön meg róla, hogy be van kapcsolva a
készülék. Ezután csatlakoztassa az USB csatlakozót
vagy a TF memóriakártyát a megfelelő bemenetre.
2. lépés:
A vezetékes vagy vezeték nélküli mikrofon
bekapcsolása után győződjön meg róla, hogy
helyesen működik a mikrofon néhány tesztszó
kimondásával. Ha megfelelően működik a mikrofon,
megkezdheti a felvételt.
3. lépés:
Nyomja meg és tartsa lenyomva a „REC” gombot a
hangfelvétel elindításához.
A „REC” gomb rövid megnyomásával lejátszhatja a
felvett anyagot (a felvétel végeztével).
TÁVIRÁNYÍTÓ FUNKCIÓI (2. ÁBRA)
1. MUTE: Nyomja meg ezt a gombot a készülék
lehalkításához.
2. Nyomja meg ezt a gombot a különböző
bemenetek közötti átváltáshoz (AUX, USB,
SD, FM, BLUETOOTH). Nyomja meg és
tartsa lenyomva a gombot a hangüzenetek
bekapcsolásához és kikapcsolásához.
3. Nyomja meg a gombot a felvétel elindításához.
4. Nyomja meg a gombot a készülék hangerejének
növeléséhez.
5. Nyomja meg a gombot a lejátszás
megállításához vagy újraindításához, amikor
USB módban üzemel. Amikor FM módban van,
nyomja meg a gombot az összes rádiócsatorna
megtekintéséhez. Nyomja meg és tartsa
lenyomva ezt a gombot a hangüzenetek kínai
vagy angol nyelvre váltásához.
6. Nyomja meg a gombot az előző szám/csatorna
kiválasztásához.
7. Nyomja meg a gombot a készülék hangerejének
csökkentéséhez.
8. Nyomja meg a gombot egy vagy az összes szám
megismétléséhez.
9. Nyomja meg a gombot a felvétel lejátszásához.
10. Nyomja meg a gombot a következő szám/
csatorna kiválasztásához.
11. Nyomja meg a gombot az EQ módban elérhető
verziók kiválasztásához: Standard, Jazz, Rock,
Pop, Klasszikus
12. 0-9 billentyűk a konkrét számok kiválasztására
szolgál az USB/SD/TF kártyáról.
FM FUNKCIÓ HASZNÁLATA
• PLAY/PAUSE megnyomása - Lejátszás/
Megállítás. Nyomja meg a gombot, hogy a rádió
kikeresse, majd elmentse a rádiócsatornákat.
• NEXT megnyomása - Nyomja meg a gombot,
hogy a rádió megkezdje az elmentett
rádiócsatorna lejátszását és növekvő sorrendben
kiválassza a következő csatornát.
• PREV megnyomása - Nyomja meg a gombot,
hogy a rádió megkezdje az elmentett
rádiócsatorna lejátszását és csökkenő
sorrendben kiválassza az előző csatornát.
Figyelem: A MODE gomb a rádió üzemmód
bekapcsolására szolgál, hogy lehetővé tegye a rádió
funkcióért felelő gombok használatát. Amennyiben
16
Page 17
Használati útmutató
Tracer Poweraudio King
TWS BT
HU
manuálisan kell megadni a frekvenciát, nyomja meg a
megfelelő számot a távirányítón, hogy meghatározza
a konkrét rádiócsatorna frekvenciáját.
BLUETOOTH FUNKCIÓ LEÍRÁSA
1. lépés:
Nyomja meg az üzemmód gombot a készülék
előlapján a Bluetooth alkalmazás bekapcsolásához.
Megjelenik a képernyőn a „Bluetooth” logó.
2. lépés:
Tolja a ’Bluetooth’ gombot „on” állásra. A készülék
azonnal megkezdi a közelben lévő Bluetooth
funkcióval rendelkező eszközök, mint az okostelefon
vagy számítógép kikeresését.
3. lépés:
Abban a pillanatban, amikor megjelenik a képernyőn a
„TRACER King”, kattintson rá, hogy kapcsolatot tudjon
teremteni az eszközzel. Sikeres csatlakozást követően
megjelenik a „Connected” (Csatlakozva) értesítés.
A készülék típusától függően, amelyre csatlakozni
szeretne a hangszóróval, szükség lehet a jelszó
megadására. Ha szükséges, vezesse be a „0000” jelszót.
4. lépés:
Kattintson az új készülék képernyőjén látható
Bluetooth csatlakozás értesítésre, amikor csatlakozik
a hangszóró az okostelefonra vagy a számítógépre.
Ettől a pillanattól kezdve már használni tudja az új
készüléket a hangszóróval.
TWS FUNKCIÓ:
1. Működjön két hangszórón egyszerre, és váltson
Bluetooth fuction-ra.
2. Hosszan nyomva a következő gombot három
másodpercig az egyik hangszóróval, a „Bluetooth
csatlakozik” felirat jelenik meg.
3. A párosítás után csatlakozhat a telefonhoz, és
elkezdheti a zene lejátszását.
KÓDOLT FÁJLOK U LEMEZRŐL
(USB) TÖRTÉNŐ LEJÁTSZÁSÁRA
VONATKOZÓ ÚTMUTATÓK
Ha használnia kell a beépített MP3 kódolási funkciót,
szükségessé válik az U lemez (továbbiakban USB)
FAT32 formátumra formázása a számítógépen,
majd MP3 formátumban átmásolni a fájlokat az
USB-re. Az USB beolvasásakor a kódoló rendszer
megkezdi a lejátszás kódolását az MP3 fájlok
kigenerálási sorrendjének megfelelően. Ebből
kifolyólag az előzőleg USB lemezre másolt szám az
elsők vagy utolsók egyikeként kerül lejátszásra. Ha a
felhasználó konkrét sorrendben szeretné lejátszani a
zeneszámokat, meghatározhatja a konkrét másolási
sorrendet. Ha nem lehet lejátszani az USB-re
másolt fájlokat, győződjön meg róla, hogy a fájl MP3
formátumú. Ha nem, kapcsolja át MP3 formátumúra
a számítógépen, majd másolja át az USB lemezre
normál lejátszás céljából. MP3 fájlok másolása
során másolja őket az USB katalógusba. Javasolt
törölni a szükségtelen fájlokat és mappákat, hogy a
minimálisra csökkentse a másolás során keletkező
hibák előfordulási esélyét. Az USB lemez vásárlásakor
a felhasználónak ügyelnie kell a port minőségére,
valamint arra, hogy a belső kódolása megfeleljen a
64MB/128MB/256MB/512MB/1GB/2GB/4GB/8GB
és más memóriaméretnek. Lejátszás során meg kell
győződni róla, hogy a készülék nincs kitéve magas
hőmérsékletnek, nem hatnak rá erős mágneses mezők,
valamint nagyfrekvenciájú zavarok. Meghibásodás
esetén kapcsolja ki, majd kapcsolja be újra a készüléket.
VEZETÉKES MIKROFON HASZNÁLATA
• Kapcsolja be a mikrofont, hogy „ON”
állásban legyen. A vezeték nélküli mikrofon
használata előtt tolja ki az antennát a jelek jobb
fogadásához.
• Állítsa be a mikrofon hangerejét az audio
erősítőn lévő megfelelő tekerőgombbal, valamint
a megfelelő hatás eléréséhez, igazítsa az ének
hangerejéhez.
• Az éneklés alatti legjobb hatás eléréséhez
a száj és a mikrofon közötti távolságnak 5-15
cm-nek kell lennie. A száj és a mikrofon közötti
legoptimálisabb szög a 45 fok.
TÖLTÉSSZINT JELZŐ
A LED töltés közben piros.
Teljes feltöltéskor a LED zöld színnel töltődik fel.
Töltési idő: 5-6 óra
Munkaidő: 2-10 óra
MŰSZAKI SPECIFIKÁCIÓ
• Bluetooth verzió: 5.0
• Frekvenciatartomány: 2.4-2.48Ghz
• Üzemi távolság: 15 méter akadályoktól mentes
helyen
• Támogatás: USB/SD kártya
• FM rádió: 87.5 ~1080MHz közötti frekvencia
• Távirányító hatótávolsága: 5 méter akadályoktól
mentes helyen
• LED fény kapcsológombbal
• Kimeneti teljesítmény: 40W
• Zavarok: ≤ 1.0%
• Átviteli sáv: 180Hz – 20Khz
• Mikrofon érzékenység: -40dB
• Üzemidő: zene lejátszása max 10 óra
17
Page 18
Tracer Poweraudio King
HU
TWS BT
Használati útmutató
• Bemeneti aljzat: AUX bemenet, vezetékes
mikrofon bemenet
• Töltés bemeneti teljesítménye: DC 9V (Adapter)
• Töltési idő: 5-6 óra
• Adapter: Input: AC~110-240V, 600mA, 50/60Hz
Output: DC 9V, 1.5A
A mellékelt tápegység paraméterei
A gyártó neveMegabajt
ModellazonosítóQD-SPQ-03
Bemeneti feszültség100-240VAC bemeneti frekvencia50/60Hz
Kimeneti feszültségDC 9,0 V
Kimeneti áram1,5 A
Kimeneti teljesítmény13,5 W
Átlagos hatékonyság munka közben 86,11%
Hatékonyság alacsony terhelés
mellett
Üresjárati energiafogyasztás0.09W
Sp. z o.o.
85,63%
ÚTMUTATÓ
1. A készülék újratölthető akkumulátorral rendelkező.
Lemerülését követően csatlakoztassa a megfelelő
teljesítményű hálózati aljzatra.
2. A készülék töltése során bekapcsolva kell lennie
az AC/DC gombnak. Töltést követően, biztonsági
okokból, kapcsolja le a készüléket az aljzatról.
A készülék első használatakor az akkumulátort
10-12 óráig kell tölteni. Ezt követően a töltések
8 - 10 óráig tartanak.
Az akkumulátor normál működési ideje 3-10 óra,
a hangszóró hangerejétől függően.
3. Az akkumulátor élettartamának
meghosszabbításához lemerülésük után
rendszeresen fel kell tölteni őket. Ha sokáig
nem tölti fel az akkumulátort, az az akkumulátor
sérüléséhez vezethet.
TIPIKUS MEGHIBÁSODÁSOK ÉS
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATÁRA ÉS
JAVÍTÁSÁRA VONATKOZÓ JAVASLATOK
Meghibásodás
típusa
Nincs
kapcsolat
Nincs hangHangforrás hibás
A külső
mikrofon nem
ad ki hangot
Ha a fentiek ellenőrzése ellenére továbbra is fennáll
a hiba, lépjen kapcsolatba a legközelebbi műszaki
osztállyal! Ez egy nagyteljesítményű készülék, nem
szabad megnyitni.
Meghibásodás
oka
A kapcsológomb
nincs ON
állásban
Lemerült az
elem
csatlakoztatása
Jelkábel hibás
csatlakoztatása
A hangerő
minimális szintre
van állítva
Az U lemez
nem rendelkezik
hanggal
Külső jelforrás
hibája
Gyenge
kapcsolat a
jelkábellel vagy
sérült jelkábel
A külső mikrofon
nincs teljesen
bedugva a
bemenetbe
A külső mikrofon
kapcsoló nincs
nyitott állapotban
Ki van kapcsolva
a mikrofon
hangerő gomb
Problémamegoldás
Állítsa a kapcsológombot
ON állásba.
Használja a
töltőkábelt az
akkumulátor
feltöltésére
Változtassa
meg a
jelforrást
Csatlakoztassa
újra a jelkábelt
Állítsa be a
megfelelő
hangerőt
Változtassa
meg a
jelforrást
Javítsa
meg vagy
módosítsa a
jelkábelt
Helyezze be
helyesen a
mikrofont a
bemenetbe
Nyissa ki a
kapcsolót a
mikrofonon
Állítsa be
a mikrofon
hangerejét
18
Page 19
Руководство пользователя
Tracer Poweraudio King
TWS BT
RU
Меры безопасности
• Не ударяйте и не раздавливайте устройство.
• Не подвергайте воздействию бензола,
растворителей и других химических веществ.
• Не используйте колонку вблизи сильных
электромагнитных или электрических полей.
• Избегайте попадания прямых солнечных лучей и
воздействия отопительных приборов.
• Не разбирайте, не ремонтируйте и не
модифицируйте устройство.
• Во избежание повреждения слуха, не слушайте
музыку на высокой громкости в течение
длительного времени.
• Для чистки устройства нельзя использовать
воду. Не опускайте устройство в воду.
Использование устройства не по назначению
приводит к прекращению действия гарантии. Об
этом следует помнит! Корпус устройства можно
чистить влажной тканью.
• Во время использования устройства при низком
напряжении могут возникать помехи. Заряжайте
устройство регулярно.
• Bluetooth совместим с большинством
популярных смартфонов и планшетов, однако в
зависимости от устройства или приложения, он
может не поддерживать некоторые функции.
Для обеспечения правильной работы и избежания
повреждений перед использованием данного
устройства внимательно прочтите настоящее
руководство по эксплуатации.
ОПИСАНИЕ ФУНКЦИЙ ПАНЕЛИ
(РИСУНОК 1)
1. Разъем USB/TF/AUX
2. Разъем для подключения микрофона
3. Вход постоянного тока
4. Кнопка ON/OFF
5. Регулятор громкости микрофона
6. Эхо
7. Регулятор громкости устройства
8. Басы
9. Высокие тона
10. PREV - Предыдущая композиция
11. PP - Воспроизведение/Пауза
12. NEXT - Следующая композиция
13. INTERCHANGE - Изменение
14. Выключатель света
15. REC – Запись
ОПИСАНИЕ ФУНКЦИИ ЗАПИСИ
Как пользоваться функцией записи?
Шаг 1:
Убедитесь в том, что устройство находится в
рабочем состоянии. Затем подключите USB-кабель
или вставьте карту памяти TF в соответствующий
слот.
Шаг 2:
Включите беспроводной или проводной микрофон
и убедитесь в том, что он работает правильно,
сказав несколько слов. Если микрофон работает
надлежащим образом можете начать запись.
Шаг 3:
Нажмите и удерживайте кнопку «REC», чтобы
начать и записывать то, что Вы хотели сохранить.
Закончив запись, нажмите кнопку «REC», чтобы
воспроизвести записанный материал.
ФУНКЦИИ ПУЛЬТА (РИСУНОК 2)
1. MUTE: Нажмите эту кнопку, чтобы отключить
звук устройства
2. Нажмите эту кнопку, чтобы переключаться
между разными разъемами (AUX, USB, SD,
FM, BLUETOOTH). Нажмите и удерживайте,
чтобы включить или выключить голосовое
оповещение.
3. Нажмите эту кнопку, чтобы начать запись.
4. Нажмите эту кнопку, чтобы увеличить уровень
громкости устройства.
5. Нажмите эту кнопку, чтобы приостановить
или продолжить воспроизведение, когда
устройство работает в режиме USB. Когда
устройство работает в режиме FM, нажмите
эту кнопку, чтобы просматривать все каналы
радиостанций. Нажмите и удерживайте
данную кнопку, чтобы изменить язык
голосового оповещения на китайский или
английский.
6. Нажмите эту кнопку, чтобы выбрать
предыдущую композицию/канал.
7. Нажмите эту кнопку, чтобы уменьшить
уровень громкости устройства.
8. Нажмите эту кнопку, чтобы повторить одну
или все композиции.
9. Нажмите эту кнопку, чтобы воспроизвести
запись.
10. Нажмите эту кнопку, чтобы выбрать
следующую композицию/канал.
11. Нажмите эту кнопку, чтобы в режиме EQ
выбрать эффекты: Стандартный, Джаз, Рок,
Поп, Классический
19
Page 20
Tracer Poweraudio King
RU
TWS BT
Руководство пользователя
12. 0-9 – эти кнопки позволяют выбрать
определенную композицию, сохраненную
на USB-накопителе/карте памяти SD/карте
памяти TF.
ФУНКЦИЯ FM-РАДИО
• Нажатие PLAY/PAUSE - Воспроизведение/
Пауза. Нажмите кнопку, чтобы осуществить
поиск новых каналов радиостанций и
автоматически сохранить их.
• Кнопка NEXT - Нажмите кнопку, чтобы радио
воспроизвело сохраненную радиостанцию и
выбирало следующую в порядке возрастания.
• Кнопка PREV - Нажмите кнопку, чтобы радио
воспроизвело сохраненную радиостанцию и
выбирало предыдущую в порядке убывания.
Внимание: Кнопка MODE предназначена для
смены режима на режим радио, который позволяет
пользоваться кнопками, соответствующих
функциям радио. Если хотите вручную ввести
частоту канала, нажмите соответствующий
номер на пульте, чтобы определить частоту
радиостанции.
ОПИСАНИЕ ФУНКЦИЙ BLUETOOTH
Шаг 1
Нажмите кнопку режима на передней панели
устройства, чтобы включить приложение Bluetooth.
На экране отобразиться логотип «Bluetooth».
Шаг 2
Сдвиньте кнопку «Bluetooth» в положение
ON. Устройство перейдет к автоматическому
сканированию, чтобы найти другие устройства
с функцией Bluetooth, такие как смартфон или
компьютер.
Шаг 3
Когда в списке устройств на экране появиться
«TRACER King», нажмите, чтобы установить
соединение. После успешного подключения
появится уведомление «Connected» (Подключено).
В зависимости от типа устройства, к которому
хотите подключить колонку, может появиться
запрос пароля. Если потребуется, введите «0000».
Шаг 4
Нажмите уведомление, касающееся подключения
Bluetooth, которое появилось на экране нового
устройства, когда колонка выполнит соединение со
смартфоном или компьютером. С этого момента
Вы можете воспроизводить музыку с помощью
нового устройства, подключенного к колонке.
ФУНКЦИЯ TWS:
1. Включите одновременно два динамика и
переключитесь на функцию Bluetooth.
2. Длительное нажатие следующей кнопки в
течение трех секунд на одном из динамиков
приведет к упоминанию «Bluetooth Connected».
3. После сопряжения вы можете подключиться к
телефону и начать воспроизведение музыки.
ИНСТРУКЦИЯ ПО
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЮ ФАЙЛОВ C
U-ДИСКА
Если хотите воспользоваться встроенной функцией
кодировки MP3, необходимо предварительно
отформатировать U-диск (далее «USB») в FAT32
на компьютере, а затем скопировать файлы
в формате MP3 на USB. Читая USB, система
кодирования займется кодированием композиции
в соответствии с последовательностью генерации
файла MP3. По этой причине композиция,
которая была скопирована на U-диск будет
воспроизведена как один из первых или последних
треков. Если пользователь хочет воспроизводить
музыку в определенной последовательности,
следует выбрать соответствующую очередность
копирования. Если нельзя воспроизвести файлы,
скопированные на USB, то следует проверить их
формат и убедиться в том, что они представляют
собой файлы MP3. Если файлы сохранены в
другом формате, переключитесь на формат
MP3 на компьютере, а затем скопируйте файлы
на USB, чтобы можно было их воспроизводить.
Во время копирования файлов MP3 сохраните
их в каталоге USB. Во избежание риска ошибки
кодирования, рекомендуем удалить ненужные
файлы и папки. При покупке U-диска пользователь
должен обратить внимание на качество порта
и соответствие его внутренней кодировки с 64
МБ/128 МБ/256 МБ/512 МБ/1 ГБ/2 ГБ/4 ГБ/8
ГБ и другими размерами памяти. Во время
воспроизведения музыки убедитесь в том,
что высокие температуры не воздействуют на
устройство и оно находится вне зоны воздействия
сильного магнитного поля и высокочастотных
помех. В случае сбоев выключите устройство и
включите его еще раз.
20
Page 21
Руководство пользователя
Tracer Poweraudio King
TWS BT
RU
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОВОДНОГО
МИКРОФОНА
• Включите кнопку питания на микрофоне
так, чтобы она показывала ON. Перед
использованием беспроводного микрофона
следует выдвинуть антенну, чтобы лучше
принимала сигнал.
• Настройте уровень громкости с помощью
соответствующей ручки на усилителе аудио и,
для нужного эффекта, отрегулируйте его до
громкости звука во время пения.
• Во время пения, для получения лучшего
эффекта, держите микрофон на расстоянии
5-15 см от губ. Лучший угол наклона между
губами и микрофоном составляет 45 градусов.
ИНДИКАТОР ЗАРЯДКИ
Светодиод горит красным во время зарядки.
После полной зарядки светодиод будет заряжаться
зеленым.
Время зарядки: от 5 до 6 часов.
Время работы: от 2 до 10 часов.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
• Версия Bluetooth: 5.0
• Диапазон частот: 2.4-2.48 ГГц
• Диапазон действия: до 15 метров на открытой
территории
• Поддержка: USB/карта памяти SD
• Радио FM: частота 87.5 ~1080 МГц
• Радиус действия пульта: до 5 метров на
открытой территории
• Светодиодное освещение с выключателем и
выключателем
• Выходная мощность: 40 Вт
• Шумы: ≤ 1.0%
• Диапазон частот: 180 Гц - 20 кГц
• Чувствительность микрофона: -40 дБ
• Рабочее время: воспроизведение музыки до
10 часов
• Входной разъем: разъем AUX, разъем для
подключения проводного микрофона.
• Выходная мощность зарядки: DC 9 В
(адаптер)
• Время зарядки: 5 до 6 часов
• Adapter:
Input: AC~110-240V, 600mA, 50/60Hz
Output: DC 9V, 1.5A
Параметры включенного блока питания
Название производителяMegabajt
тока
Выходное напряжениеDC 9,0 V
Выходной ток1,5 A
Выходная мощность13,5 W
Средняя эффективность при
работе
КПД при низкой нагрузке85,63%
Потребляемая мощность без
нагрузки
Sp. z o.o.
50/60Hz
86,11%
0.09W
ИНСТРУКЦИЯ
1. Данное устройство оснащено перезаряжаемой
батареей. После разряда батареи подключите
устройство к электросети соответствующей
мощности.
2. Помните о том, что во время зарядки
кнопка AC/DC должна быть включена. По
соображениям безопасности, после зарядки
отключите устройство от электросети.
При первом использовании следует
заряжать батарею в течение 10 до 12 часов.
Следующие циклы зарядки занимают от 8 до
10 часов.
Стандартное время работы батареи
составляет 3-10 часа, в зависимости от
уровня громкости колонки.
3. Чтобы продлить срок службы батареи
осуществляйте ее зарядку регулярно, каждый
раз после ее разряжения. Если Вы не будете
заряжать батарею в течение длительного
времени она может подвергнуться
повреждениям.
21
Page 22
Tracer Poweraudio King
RU
TWS BT
Руководство пользователя
ТИПИЧНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И
РЕМОНТУ
Тип ошибки Анализ
Нет подключения
Нет звукаНеправильное
ошибки
Выключатель
не находится в
положении ON
Батарея разряжена
подключение
источника
звука
Неправильное
подключение
к сигнальной
линии
Установлен
низкий уровень громкости
При подключении U-диска
отсутствует
звук
Сбой внешнего источника
сигнала
Плохое
соединение
с сигнальной
линией или
повреждение
сигнальной
линии
Устранение неисправности
Сдвиньте
выключатель в
положение ON
Воспользуйтесь
вилкой питания,
чтобы зарядить
батарею
Выберите
другой источник
сигнала
Подключитесь
повторно к сигнальной линии
Настройте уровень громкости
Выберите
другой источник
сигнала
Исправьте или
измените сигнальную линию
Вставьте микрофон в разъем
соответствующим образом
Тип ошибки Анализ
Звук из
внешнего
микрофона
отсутствует
Если несмотря на предпринятые шаги ошибка
не была устранена, обратитесь в ближайший
центр технической поддержки. Данное устройство
представляет собой блок высокой мощности,
поэтому нельзя его открывать.
ошибки
Штекер
микрофона
не вставлен
полностью в
разъем
Переключатель на внешнем микрофоне находится
в закрытом
состоянии
Кнопка
громкости на
микрофоне
выключена
Устранение неисправности
Откройте кнопку
на микрофоне
Установите
кнопку громкости на микрофоне в нужное
положение
22
Page 23
Инструкция за експлоатация
Tracer Poweraudio King
TWS BT
BG
Указания за безопасност
• Не удряйте и не смачквайте устройството.
• Избягвайте контакт с бензен, разтворители и други
химикали.
• Не използвайте в близост до силни
електромагнитни или електрически полета.
• Избягвайте директна слънчева светлина и
отоплителни устройства.
• Не разглобявайте, не ремонтирайте и не
въвеждайте модификации в устройството.
• Не слушайте продължително музика с висока сила
на звука, за да предотвратите увреждане на слуха.
• Не почиствайте устройството с вода и не го
потапяйте във вода. Използването на устройството
по начин, несъвместим с предназначението му,
води до загуба на гаранционните права. Не бива
да забравяте за това! Устройството може да се
почиства с влажна кърпа.
• По време на използване на устройството при
ниско напрежение е възможно да възникнат
смущения. Зареждайте устройството редовно.
• Функцията Bluetooth е съвместима с повечето
популярни смартфони и таблети, но в зависимост
от устройството или приложението може да не
обслужва отделни функции.
За да осигурите правилна работа и да
предотвратите повреди, преди употребата на
този продукт, моля, прочетете внимателно тази
инструкция за употреба.
ОПИСАНИЕ НА ФУНКЦИИТЕ НА
ПАНЕЛА (ФИГ. 1)
1. Вход USB/TF/AUX
2. Вход за микрофон
3. Вход за постоянен ток
4. Бутон за включване ON/OFF
5. Регулиране на силата на звука на микрофона
6. Е х о
7. Регулиране на силата на звука на цялото
устройство
8. Баси
9. Високи тонове
10. PREV - Предишно произведение
11. PP - Възпроизвеждане/Стоп
12. NEXT - Следващо произведение
13. INTERCHANGE - Смяна
14. Бутон за включване на светлина
15. REC - Запис
ОПИСАНИЕ НА ФУНКЦИЯТА ЗАПИС
Как да използвате функцията запис?
Стъпка 1:
Уверете се, че уредът е включен. След това
свържете USB конектор или карта памет TF към
съответния вход.
Стъпка 2:
След включването на жичен или безжичен
микрофон трябва да се уверите, че действа
правилно като кажете няколко думи за тестване.
Ако микрофонът работи правилно, можете да
започнете записването.
Стъпка 3:
Натиснете и задръжте бутон “REC”, за да
започнете да записвате всичко, каквото поискате.
С кратко натискане на бутон “REC” можете да
възпроизведете записа (след като сте завършили
записването).
ФУНКЦИИ НА ДИСТАНЦИОННОТО
УПРАВЛЕНИЕ (ФИГ. 2)
1. MUTE: Натиснете този бутон, за да изключите
звука
2. Натиснете този бутон, за да превключите
между различните входове (AUX, USB, SD,
FM, BLUETOOTH). Натиснете и задръжте
този бутон, за да включите или изключите
гласовите съобщения.
3. Натиснете този бутон, за да започнете
записването.
4. Натиснете този бутон, за да увеличите силата
на звука.
5. Натиснете този бутон, за да спрете или да
възобновите възпроизвеждането, когато
устройството работи в режим USB. Когато
устройството е в режим FM, натиснете този
бутон, за да преминавате между различните
станции. Натиснете и задръжте този бутон, за
да смените езика в гласовите съобщения на
китайски или английски.
6. Натиснете този бутон, за да изберете
предишното произведение/станция/
7. Натиснете този бутон, за да намалите силата
на звука.
8. Натиснете този бутон, за да повторите една
или всички песни.
9. Натиснете този бутон, за да възпроизведете
записа.
10. Натиснете този бутона, за да изберете
следващото произведение/станция.
11. Натиснете този бутон, за да изберете в режим
EQ вариантите: Стандартен, Jazz, Rock, Pop,
23
Page 24
Tracer Poweraudio King
BG
TWS BT
Инструкция за експлоатация
Класически
12. 0-9 това са бутони, предназначени за избор на
конкретни произведения от източниците USB/
SD/карта TF.
ИЗПОЛЗВАНЕ НА ФУНКЦИЯ FM
• Натискане на бутон PLAY/PAUSE Възпроизвеждане/Пауза. Натиснете бутона, за
да започне автоматично търсене и записване
на радиостанции.
• Натискане на NEXT - Натиснете бутона, за
да възпроизведете записаната радиостанция
и да изберете следващата в нарастваща
последователност
• Натискане на PREV - натиснете бутона, за
да възпроизведете записаната радиостанция
и да изберете предишната в намаляваща
последователност
Забележка: Бутон MODE се използва за
смяна на режим на радиото, за да могат да се
използват бутоните за функциите на радиото. Ако
приеманата честота трябва да се въведе ръчно,
натиснете съответното число в дистанционното
управление, за да въведете честотата на дадената
радиостанция.
ОПИСАНИЕ НА ФУНКЦИЯТА
BLUETOOTH
Стъпка 1
Натиснете бутона на режима отпред на
устройството, за да включите режим Bluetooth.
Логото “Bluetooth” ще се появи върху екрана.
Стъпка 2
Преместете бутон ‘Bluetooth’ в позиция “on”.
Устройството веднага ще започне да сканира и да
търси други устройства с функция Bluetooth като
смартфон или компютър
Стъпка 3
В момента, когато върху екрана се появи “TRACER
King”, трябва да кликнете, за да се свържете
с него. След успешно свързване ще се появи
съобщение “Connected” (Свързано).
В зависимост от вида на устройството, с което
искате да свържете високоговорителя, може да
бъде изисквана парола. Въведете парола “0000”,
ако това се изисква.
Стъпка 4
Кликнете върху съобщението за връзка
Bluetooth, което се вижда върху екрана на новото
устройство, когато високоговорителят се свърже
със смартфона или компютъра. Отсега можете
да използвате новото устройство, свързано с
високоговорителя.
ФУНКЦИЯ TWS:
1. Прекарайте два високоговорителя
едновременно и преминете към Bluetooth
функция.
2. Продължително натискане на следващия бутон
за три секунди с един от високоговорителя, той
ще спомене „Bluetooth Connected“.
3. След сдвояване можете да се свържете с
телефона и да започнете да възпроизвеждате
музиката.
ИНСТРУКЦИИ ЗА
ВЪЗПРОИЗВЕЖДАНЕ НА КОДИРАНИ
ФАЙЛОВЕ ОТ U ДИСК (USB)
Ако трябва да използвате вградената функция
за MP3 кодиране, е необходимо първо да
форматирате U диска (по-нататък наричан USB)
във формат FAT32 на компютъра и след това
да копирате MP3 файла на USB. При четене
на USB системата за кодиране ще кодира
възпроизвеждането според последователността на
генериране на файла MP3. Поради тази причина
произведение, предварително копирано върху
USB устройството, ще бъде възпроизведено
като едно от първите или последните. Ако
потребителят иска да възпроизведе музиката
в определена последователност, той може да
зададе определена последователност за копиране.
Ако файловете, копирани на USB, не могат да
бъдат възпроизведени, уверете се, че файлът е в
MP3 формат. Ако не е, трябва да превключите в
компютъра на MP3 формат, след това копирайте
файловете на USB, за да ги възпроизвеждате
нормално. Когато копирате MP3 файлове,
копирайте ги в папка USB. Препоръчваме ви да
изтриете ненужни файлове и папки, за да сведете
до минимум риска от грешка при кодиране.
При закупуването на USB памет потребителят
трябва да обърне внимание на качеството на
конектора и на това да бъде съвместима с 64MB
/128MB/256MB/512MB/1GB/2GB/4GB/8GB и други
размери памети. По време на възпроизвеждане
се уверете, че устройството не се намира в среда
с висока температура, силно магнитно поле и
високочестотни смущения. В случай на повреда
изключете и отново включете устройството.
24
Page 25
Инструкция за експлоатация
Tracer Poweraudio King
TWS BT
BG
ИЗПОЛЗВАНЕ НА ЖИЧЕН МИКРОФОН
• Включете бутона на захранването в
микрофона в положение “ON”. Преди
използването на безжичен микрофон трябва
да изтеглите антената за по-добро приемане
на сигнала.
• Регулирайте силата на звука на микрофона
със съответния бутон на аудио усилвателя
и за желания ефект го регулирайте според
силата на звука, докато пеете.
• За да постигнете най-добър ефект по време
на пеене, разстоянието между устата и
микрофона трябва да бъде около 5-15 cm.
Най-добрият ъгъл между устата и микрофона
е 45 градуса.
ИНДИКАТОР ЗА НИВО НА
ЗАРЕЖДАНЕ
По време на зареждане светодиодът е червен.
Когато е напълно зареден, светодиодът ще се
зареди в зелено. Време за зареждане: 5 до 6 часа
Работно време: 2 до 6 часа.
ТЕХНИЧЕСКИ СПЕЦИФИКАЦИИ
• Версия Bluetooth: 5.0
• Честотен обхват: 2.4 - 2.48Ghz
• Работно разстояние: до 15 метра в открит
терен
• Обслужва: USB/карта SD
• Радио FM: честота 87.5 ~1080MHz
• Обсег на дистанционното управление: до 5
метра в открит терен
• LED светлина с бутон за включване и
изключване
• Изходна мощност: 40W
• Смущения: ≤ 1.0%
• Честотна лента: 180Hz – 20Khz
• Чувствителност на микрофона: - 40dB
• Време за работа: възпроизвеждане на музика
до 10 часа
• Входно гнездо: вход AUX, вход за жичен
микрофон
• Входна мощност за зареждане: DC 9V
(Адаптер)
• Време за зареждане: 5 до 6 часа
• Adapter:
Input: AC~110-240V, 600mA, 50/60Hz
Output: DC 9V, 1.5A
Параметри на включеното захранване
Име на производителяMegabajt
Идентификатор на моделаQD-SPQ-03
Входен волтаж100-240V
AC входна честота50/60Hz
Изходно напрежениеDC 9,0 V
Изходен ток1,5 A
Изходяща мощност13,5 W
Средна ефективност по време на
работа
Ефективност при ниско
натоварване
Консумация на енергия на празен
ход
Sp. z o.o.
86,11%
85,63%
0.09W
ИНСТРУКЦИЯ
1. Устройството е оборудвано със зареждаща
се батерия. След изтощаване на батерията
трябва да го включите в контакт със съответна
мощност.
2. Когато устройството се зарежда, бутонът
AC/DC трябва да бъде включен. С оглед на
безопасност след завършване на зареждането
трябва да разедините устройството от
контакта.
При първо използване трябва да зареждате
батерията в продължение на 10 до 12
часа. Следващите зареждания са с
продължителност 8 до 10 часа.
Нормалното време за работа на батерията е 3
до 4 часа в зависимост от силата на звука на
високоговорителя.
3. За да увеличите живота на батерията, трябва
да я зареждате редовно, всеки път, когато се
изтощи. Ако батерията не е зареждана дълго
време, тя може да се повреди.
25
Page 26
Tracer Poweraudio King
BG
TWS BT
Инструкция за експлоатация
ТИПИЧНИ НЕИЗПРАВНОСТИ И
УКАЗАНИЯ ЗА ОБСЛУЖВАНЕ И
РЕМОНТ
Вид грешкаАнализ на
грешката
Няма връзкаБутонът за
включване не
е в положение
ON
Батерията е
изтощена
Няма звукНеправилно
свързване на
източника на
звук
Неправилно
свързване с
линията на
сигнала
Силата на
звука е на найниско ниво
Върху диска U
няма звукови
записи
Дефект на
външния
източник на
сигнала
Слаба връзка
с линията на
сигнала или
повредена
връзка
Решаване на
проблема
Поставете
бутона в
положение ON
Използвайте
щепсела на
захранването,
за да заредите
батерията
Сменете
източника на
сигнала
Свържете
се отново с
линията на
сигнала
Регулирайте
правилно
силата на
звука
Сменете
източника на
сигнала
Поправете
или сменете
линията на
сигнала
Свържете
съответно
микрофона
към входа
Вид грешкаАнализ на
Външният
микрофон не
издава звук
Ако въпреки горните проверки грешката
продължава, моля, свържете се с най-близкия
технически отдел! Това е устройство с висока
мощност - не го отваряйте.
грешката
Буквата на
външния
микрофон
не е пъхната
докрай във
входното
гнездо
Превключвателят във
външния
микрофон не
е в положение
включен
Бутонът
на силата
на звука в
микрофона е
изключен
Решаване на
проблема
Включете
бутона в
микрофона
Регулирайте
по съответен
начин силата
на звука в
микрофона
26
Page 27
Page 28
Symbol odpadów pochodzących ze sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE – ang. Waste
Electrical and Electronic Equipment).
Użycie symbolu WEEE oznacza, że niniejszy produkt nie może być traktowany jako odpad domowy.
Zapewniając prawidłową utylizację pomagasz chronić środowisko naturalne. W celu uzyskania bardziej
szczegółowych informacji dotyczących recyklingu niniejszego produktu należy skontaktować się
z przedstawicielem władz lokalnych, dostawcą usług utylizacji odpadów lub sklepem, gdzie nabyto produkt.
Symbol of electronic and electrical equipment waste (WEEE – Waste Electronic and Electrical Equipment).
Using the WEEE symbol means that this product cannot be treated as household waste. By providing appropriate recycling
you help to save the natural environment. In order to get more detailed information about the recycling of this product,
contact the local authority representative, waste treatment service provider or the store in which the product has been
purchased.
Symbol odpadů původem z elektrického a elektronického zařízení (WEEE – ang. Waste Electrical and
ElectronicEquipment).
Použití symbolu WEEE znamená, že tento výrobek nemůže být považován za odpad z domácnosti. Zajišťováním správné
utilizace pomáháte chránit životní prostředí. Když chcete získat podrobnější informace týkající se recyklace tohoto výrobku,
kontaktujte zástupce místních orgánů, dodavatele služeb utilizace odpadů nebo prodejnu, kde byl výrobek koupen.
Symbol odpadov pôvodom z elektrického a elektronického zariadenia (WEEE – ang. Waste Electrical and
ElectronicEquipment).
Použitie symbolu WEEE znamená, že tento výrobok nemôže byť považovaný za odpad z domácnosti. Zabezpečovaním
správneho zneškodnenia pomáhate chrániť životné prostredie. Ak chcete získať podrobnejšie informácie ohľadom
recyklácie tohto výrobku, kontaktujte zástupcu miestnych orgánov, dodávateľa služieb zneškodňovania odpadov alebo
predajňu, kde bol výrobok kúpený.
Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékai szimbólum (WEEE – ang. Waste Electrical and Electronic
Equipment).
A WEEE szimbólum használata azt jelenti, hogy a jelen terméket nem lehet háztartási hulladékként kezelni. A megfelelő
újrahasznosítás biztosításával hozzájárul a természetes környezet megóvásához. A jelen termék újrahasznosítására
vonatkozó további információk eléréséhez lépjen kapcsolatba a helyi hatóságok képviseletével, a hulladékhasznosítóval
vagy az üzlettel, ahol a terméket megvásárolta.
Символ отходов электрического и электронного оборудования (WEEE – ang. Waste Electrical and Electronic
Equipment).
Использование символа WEEE обозначает, что этот продукт не может рассматриваться как бытовой отход.
Обеспечивая надлежащую утилизацию, Вы помогаете защитить окружающую среду. Для получения более
подробной информации о переработке этого продукта обратитесь к местным властям, поставщику услуг по
утилизации отходов или в магазин, где был приобретен продукт.
Producent:
Megabajt Sp. z o.o., ul. Rydygiera 8, 01-793 Warszawa
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.