TRACER Gamezone Master RGB User guide [pl]

Tracer Gamezone Master RGB
PL | Instrukcja obsługi EN | Instructions for use CS | Návod k obsluze
SK | Návod na obsluhu HU | Használati útmutató BG | Инструкция за обслужване LT | Naudojimo instrukcija LV | Lietošanas instrukcija EE | Kasutusjuhend
Model: TRACER GAMEZONE MASTER RGB
1
2
4 5
3
Instrukcja obsługi
Tracer Gamezone Master RGB
PL
Przed pierwszy użyciem urządzenia należy zapoznać się z tre­ścią niniejszej instrukcji, aby prawidłowo i bezpiecznie z niego korzystać.
Warunki dotyczące bezpieczeństwa:
Nie należy uderzać ani miażdżyć urządzenia
Unikać kontaktu z benzenem, rozpuszczalnikami i innymi środkami
chemicznymi
Unikać bezpośredniego działania promieni słonecznych i urządzeń grzewczych
Nie rozmontowywać i samodzielnie nie naprawiać urządzenia
Nie należy czyścić urządzenia wodą ani zanurzać go w wodzie
Przyciski funkcyjne
1
Wskaźnik kolorystyczny DPI
2
Przełącznik DPI
3
Przełącznik częstotliwości raportowania
4
Naprzód
5
Wstecz
Przyciski funkcyjne są programowalne z poziomu oprogramowania dostępnego na stronie: www.tracer.pl/TRAMYS47507
Za pomocą dedykowanego oprogramowania możliwe jest dopa­sowanie ustawień wg własnych preferencji. Personalizacji podle­gają następujące funkcje:
PODŚWIETLENIE:
11 trybów (standard, oddychający, neon, fala, reakcja na wciśnięcie przycisku, śledzenie, przeciągnij do przodu i z powrotem, poślizg, YO-YO, marmur, lecąca gwiazda) i całkowite wyłączenie.
MAKRO:
Programowanie przycisków; nazwy skrótów; dodatkowe funkcje.
3
Tracer Gamezone Master RGB
PL
BROŃ:
Wybór i nazwa broni; ustawienia dot. pocisków i wystrzałów.
Wszelkie pozostałe ustawienia myszy typu: DPI (najwyższy parametr 12000 – ustawiany wyłącznie z poziomu oprogramowania), LOD. Oprogramowanie dostępne jest w języku polskim i angielskim.
Nakładki na korpus myszy
Zestaw zawiera 2 nakładki na korpus myszy i 2 wymienne switche (KAIH).
Użytkownik sam decyduje, który układ nakładek jest dla niego najwy­godniejszy i samodzielnie dokonuje wymiany nakładki według poniż­szych wskazówek.
Krok 1 Instrukcje demontażu tylnej pokrywy
Instrukcja obsługi
1. Naciśnij kciukiem w szczeli­nę tylnej pokrywy.
4
2. Delikatnie pchnij do tyłu.
Instrukcja obsługi
Krok 2 Instrukcje demontażu pokrywy przycisków
Tracer Gamezone Master RGB
PL
1. Złap zamek dwoma palcami.
Krok 3 Instrukcje demontażu przełącznika
1. Złap przełącznik dwoma palcami, delikatnie pociągnij do góry.
2. Ściągnij do środka i pocią­gnij do góry.
5
Tracer Gamezone Master RGB
PL
Krok 4 Instrukcje instalacji przycisku
Pozycja przedniego zamka
Pozycja tylnego zamka
1. Wyrównaj przedni zamek z myszą. Następnie naciśnij tylny zamek w odpowiednie miejsce.
Krok 5 Instrukcje instalacji tylnej pokrywy
Pozycja przedniego zamka
Pozycja przedniego zamka
Pozycja tylnego zamka
1. Wyrównaj przedni i tylny zamek z myszą.
2. Delikatnie pchnij do przodu, aby zainstalować tylną pokrywę.
Instrukcja obsługi
6
Instrukcja obsługi
Specykacja techniczna:
Sensor Pixart 3327
Poziomy DPI: 800 czerwony / 1600 żółty / 2400 jasnoniebieski /
3200 zielony / 4800 oletowy / 6200 niebieski domyślnie. Obsługa regulacji DPI za pomocą oprogramowania, maksymalne DPI to 12400.
Przyspieszenie: 30g
Częstotliwość klatek: 6200 kl./s
Przełączniki prawy i lewy: Huano 10M przycisk boczny Huano 3M
Częstotliwość odpytywania: regulowana 125-250-500-1000, do-
myślnie 500
Stopy: materiał PTFE
Kabel pleciony o długości 1,8 m.
Tracer Gamezone Master RGB
PL
7
Tracer Gamezone Master RGB
EN
Instruction manual
Before using the device for the rst time, please read this manual to use it correctly and safely.
Safety Conditions:
Do not hit or crush the device.
Avoid contact with benzene, solvents, and other chemicals.
Avoid direct exposure to sunlight and heating devices.
Do not disassemble or repair the device yourself.
Do not clean the device with water or immerse it in water.
Function Buttons
1
DPI Color Indicator
2
DPI Switch
3
Polling Rate Switch
4
Forward
5
Backward
The function buttons are programmable via software available at: www.tracer.pl/TRAMYS47507
Using the dedicated software, you can customize settings accor­ding to your preferences. The following functions can be perso­nalized:
LIGHTING:
11 modes (standard, breathing, neon, wave, button press reaction, tracking, drag forward and back, slide, YO-YO, marble, shooting star) and complete shutdown.
MACRO:
Button programming; shortcut names; additional functions.
WEAPON:
Weapon selection and naming; bullet and shot settings.
8
Instruction manual
All other mouse settings such as DPI (maximum parameter 12000 – set exclusively via software), LOD. The software is available in Polish and English.
Mouse Body Overlays
The set includes 2 mouse body overlays and 2 interchangeable swit­ches (KAIH).
The user decides which overlay setup is most comfortable and repla­ces the overlay according to the instructions below.
Step 1: Back Cover Detachable Instructions
Tracer Gamezone Master RGB
EN
1. Press the thumb into the slot of the back cover.
2. Gently push back.
9
Tracer Gamezone Master RGB
EN
Step 2: Button Cover Detachable Instructions
Instruction manual
1. Grasp the clasp with two ngers.
Step 3: Switch Detachable Instructions
1. Grasp the switch with two ngers, gently pull up.
10
2. Pull inward and lift up.
Instruction manual
Step 4: Button Installation Instructions
Front-end buckle position
1. Align the front buckle with the mouse. Then press the back buckle into the correct position.
Step 5: Back Cover Installation Instructions
Front-end buckle position
Back-end buckle position
1. Align the front and back buckle with the mouse.
Tracer Gamezone Master RGB
Back-end buckle position
Front-end buckle position
2. Gently push forward to install the back cover.
EN
11
Tracer Gamezone Master RGB
EN
Technical Specications:
Pixart 3327 Sensor
DPI Levels: 1200 light blue, 2400 purple, 3200 green, 4800 yellow,
8000 dark blue, 12000 red.
DPI adjustment via software, maximum DPI is 12000.
Right and left switches: Huano 20M, side button Huano 3M
Polling rate: adjustable 125-250-500-1000, default 500
Braided cable length: 1.8 m.
Instruction manual
12
Návod k obsluze
Tracer Gamezone Master RGB
CS
Před prvním použitím zařízení si prosím přečtěte tento návod, abyste jej mohli správně a bezpečně používat.
Bezpečnostní podmínky:
Neudeřujte ani nedrťte zařízení.
Vyhněte se kontaktu s benzínem, rozpouštědly a jinými chemikálie-
mi.
Vyhněte se přímému slunečnímu záření a topným zařízením.
Neprovádějte demontáž ani opravy zařízení sami.
Nečistěte zařízení vodou ani jej neponořujte do vody.
Funkční tlačítka
1
Barevný indikátor DPI
2
Přepínač DPI
3
Přepínač frekvence dotazování
4
Dopředu
5
Zpět
Funkční tlačítka jsou programovatelná prostřednictvím softwaru dostupného na adrese: www.tracer.pl/TRAMYS47507
Pomocí dedikovaného softwaru lze nastavení přizpůsobit podle vlastních preferencí. Následující funkce lze personalizovat:
OSVĚTLENÍ:
11 režimů (standardní, dýchající, neon, vlna, reakce na stisknutí tlačít­ka, sledování, přetažení dopředu a zpět, skluz, YO-YO, mramor, pada­jící hvězda) a úplné vypnutí.
MAKRO:
Programování tlačítek; názvy zkratek; další funkce.
13
Tracer Gamezone Master RGB
CS
ZBRAŇ:
Výběr a pojmenování zbraně; nastavení střel a výstřelů.
Všechna ostatní nastavení myši, jako je DPI (nejvyšší parametr 12000 – nastavitelný výhradně prostřednictvím softwaru), LOD. Software je k dispozici v polštině a angličtině.
Kryty těla myši
Sada obsahuje 2 kryty těla myši a 2 vyměnitelné spínače (KAIH).
Uživatel si sám rozhodne, které uspořádání krytů je pro něj nejpohodl­nější, a sám provede výměnu krytu podle následujících pokynů.
Krok 1: Pokyny pro demontáž zadního krytu
Návod k obsluze
1. Stiskněte palcem štěrbinu zadního krytu.
14
2. Jemně zatlačte dozadu.
Návod k obsluze
Krok 2: Pokyny pro demontáž krytu tlačítek
Tracer Gamezone Master RGB
CS
1. Uchopte sponu dvěma prsty.
Krok 3: Pokyny pro demontáž přepínače
1. Uchopte přepínač dvěma prsty, jemně vytáhněte nahoru.
2. Stáhněte dovnitř a vytáh­něte nahoru.
15
Tracer Gamezone Master RGB
CS
Krok 4: Pokyny pro instalaci tlačítka
Pozice přední spony
Pozice zadní spony
1. Vyrovnejte přední sponu s myší. Poté zatlačte zadní sponu na správné místo.
Krok 5: Pokyny pro instalaci zadního krytu
Pozice přední spony
Pozice přední spony
Pozice zadní spony
1. Vyrovnejte přední a zadní sponu s myší.
2. Jemně zatlačte dopředu, abyste nainstalovali zadní kryt.
Návod k obsluze
16
Návod k obsluze
Technické specikace:
Snímač Pixart 3327
Úrovně DPI: 1200 světle modrá, 2400 alová, 3200 zelená, 4800
žlutá, 8000 tmavě modrá, 12000 červená.
Nastavení DPI pomocí softwaru, maximální DPI je 12000.
Pravé a levé spínače: Huano 20M, boční tlačítko Huano 3M
Frekvence dotazování: nastavitelná 125-250-500-1000, výchozí
500
Délka opleteného kabelu: 1,8 m.
Tracer Gamezone Master RGB
CS
17
Tracer Gamezone Master RGB
SK
Návod na obsluhu
Pred prvým použitím zariadenia si prosím prečítajte tento návod, aby ste ho mohli správne a bezpečne používať.
Bezpečnostné podmienky:
Neudierajte ani nedrvte zariadenie.
Vyhnite sa kontaktu s benzínom, rozpúšťadlami a inými chemikália-
mi.
Vyhnite sa priamemu slnečnému žiareniu a vykurovacím zariade­niam.
Nerozoberajte ani neopravujte zariadenie sami.
Nečistite zariadenie vodou ani ho neponárajte do vody.
Funkčné tlačidlá
1
Farebný indikátor DPI
2
Prepínač DPI
3
Prepínač frekvencie dotazovania
4
Dopredu
5
Späť
Funkčné tlačidlá sú programovateľné prostredníctvom softvéru dostupného na adrese: www.tracer.pl/TRAMYS47507
Pomocou dedikovaného softvéru je možné nastavenia prispôso­biť podľa vlastných preferencií. Nasledujúce funkcie môžu byť personalizované:
OSVETLENIE:
11 režimov (štandardný, dýchajúci, neónový, vlna, reakcia na stlačenie tlačidla, sledovanie, presun dopredu a späť, šmyk, YO-YO, mramor, padajúca hviezda) a úplné vypnutie.
MAKRO:
Programovanie tlačidiel; názvy skratiek; ďalšie funkcie.
18
Návod na obsluhu
ZBRAŇ:
Výber a pomenovanie zbrane; nastavenia strely a výstrely.
Všetky ostatné nastavenia myši ako DPI (najvyšší parameter 12000 – nastaviteľný výhradne prostredníctvom softvéru), LOD. Softvér je dostupný v poľštine a angličtine.
Kryty tela myši
Sada obsahuje 2 kryty tela myši a 2 vymeniteľné spínače (KAIH).
Užívateľ si sám rozhodne, ktoré usporiadanie krytov je pre neho najpo­hodlnejšie, a sám vykoná výmenu krytu podľa nasledujúcich pokynov.
Krok 1: Pokyny na demontáž zadného krytu
Tracer Gamezone Master RGB
SK
1. Stlačte palcom štrbinu zadného krytu.
2. Jemne zatlačte dozadu.
19
Tracer Gamezone Master RGB
SK
Krok 2: Pokyny na demontáž krytu tlačidiel
Návod na obsluhu
1. Uchopte sponu dvoma prstami.
Krok 3: Pokyny na demontáž prepínača
1. Uchopte prepínač dvoma prstami, jemne zdvihnite nahor.
20
2. Stiahnite dovnútra a zdvihnite nahor.
Návod na obsluhu
Krok 4: Pokyny na inštaláciu tlačidla
Pozícia prednej spony
1. Vyrovnajte prednú sponu s myšou. Potom zatlačte zadnú sponu na správne miesto.
Krok 5: Pokyny na inštaláciu zadného krytu
Pozícia prednej spony
Pozícia zadnej spony
1. Vyrovnajte prednú a zadnú sponu s myšou.
Tracer Gamezone Master RGB
Pozícia zadnej spony
Pozícia prednej spony
2. Jemne zatlačte dopredu, aby ste nainštalovali zadný kryt.
SK
21
Tracer Gamezone Master RGB
SK
Technické špecikácie:
Snímač Pixart 3327
Úrovne DPI: 1200 svetlomodrá, 2400 alová, 3200 zelená, 4800
žltá, 8000 tmavomodrá, 12000 červená.
Nastavenie DPI pomocou softvéru, maximálne DPI je 12000.
Pravé a ľavé spínače: Huano 20M, bočné tlačidlo Huano 3M
Frekvencia dotazovania: nastaviteľná 125-250-500-1000, predvo-
lená 500
Dĺžka pleteného kábla: 1,8 m.
Návod na obsluhu
22
Használati útmutató
Tracer Gamezone Master RGB
HU
A készülék első használata előtt kérjük, olvassa el ezt az útmuta­tót a helyes és biztonságos használat érdekében.
Biztonsági feltételek:
Ne üsse meg és ne zúzza össze a készüléket.
Kerülje a benzinnel, oldószerekkel és egyéb vegyi anyagokkal való
érintkezést.
Kerülje a közvetlen napfényt és a fűtőberendezéseket.
Ne szerelje szét és ne javítsa meg a készüléket saját kezűleg.
Ne tisztítsa a készüléket vízzel és ne merítse vízbe.
Funkciógombok
1
DPI színjelző
2
DPI kapcsoló
3
Jelentési sebesség kapcsoló
4
Előre
5
Vissza
A funkciógombok programozhatók a következő webhelyen elérhető szoftver segítségével: www.tracer.pl/TRAMYS47507
A dedikált szoftver segítségével a beállítások saját preferenciái szerint testreszabhatók. Az alábbi funkciók személyre szabha­tók:
VI L ÁGÍTÁS:
11 mód (standard, légzés, neon, hullám, gombnyomás reakció, köve­tés, előre és hátra húzás, csúszás, YO-YO, márvány, hullócsillag) és teljes kikapcsolás.
MAKRO:
Gombok programozása; gyorsbillentyűk nevei; további funkciók.
23
Tracer Gamezone Master RGB
HU
FEGYVER:
Fegyver kiválasztása és elnevezése; lövedékek és lövések beállításai.
Az egér egyéb beállításai, mint például a DPI (legmagasabb paraméter 12000 – kizárólag szoftver segítségével beállítható), LOD. A szoftver elérhető lengyel és angol nyelven.
Egér testburkolatok
A készlet 2 egér testburkolatot és 2 cserélhető kapcsolót (KAIH) tar­talmaz.
A felhasználó maga döntheti el, melyik burkolat elrendezés a leg­kényelmesebb számára, és maga cseréli ki a burkolatot az alábbi uta­sítások szerint.
1. lépés: Hátsó burkolat eltávolításának utasításai
Használati útmutató
1. Nyomja meg hüvelykujjával a hátsó burkolat rését.
24
2. Finoman tolja hátra.
Használati útmutató
2. lépés: Gombburkolat eltávolításának utasításai
Tracer Gamezone Master RGB
HU
1. Fogja meg a csatot két ujjal.
3. lépés: Kapcsoló eltávolításának utasításai
1. Fogja meg a kapcsolót két ujjal, noman húzza fel.
2. Húzza befelé és emelje fel.
25
Tracer Gamezone Master RGB
HU
4. lépés: Gomb telepítési utasításai
Elülső csat pozíciója
Hátsó csat pozíciója
1. Igazítsa az elülső csatot az egérhez. Ezután nyomja a hátsó csatot a megfelelő helyre.
5. lépés: Hátsó burkolat telepítési utasításai
Elülső csat pozíciója
Elülső csat pozíciója
Hátsó csat pozíciója
1. Igazítsa az elülső és hát­só csatot az egérhez.
2. Finoman tolja előre a hátsó
Használati útmutató
burkolat telepítéséhez.
26
Használati útmutató
Műszaki specikációk:
Pixart 3327 érzékelő
DPI szintek: 1200 világoskék, 2400 lila, 3200 zöld, 4800 sárga,
8000 sötétkék, 12000 piros.
DPI beállítás szoftverrel, maximális DPI 12000.
Jobb és bal kapcsolók: Huano 20M, oldalsó gomb Huano 3M
Jelentési frekvencia: állítható 125-250-500-1000, alapértelmezett
500
Fonott kábel hossza: 1,8 m.
Tracer Gamezone Master RGB
HU
27
Инструкция
Tracer Gamezone Master RGB
BG
Преди първата употреба на устройството, моля, прочетете това ръководство, за да го из п о л з в а т е пр авилно и безопасно.
Условия за безопасност:
Не удряйте и не смачквайте устройството.
Избягвайте контакт с бензин, разтворители и други химикали.
Избягвайте директна слънчева светлина и отоплителни уреди.
Не разглобявайте и не ремонтирайте устройството сами.
Не почиствайте устройството с вода и не го потапяйте във
вода.
Функционални бутони
1
Цветен индикатор за DPI
2
Превключвател за DPI
3
Превключвател за честота на отчитане
4
Напред
5
Назад
Функционалните бутони могат да бъдат програмирани чрез софтуер, наличен на адрес: www.tracer.pl/TRAMYS47507
С помощта на специализирания софтуер можете да персонализирате настройките според вашите предпочитания. Следните функции могат да бъдат персонализирани:
ОСВЕТЛЕНИЕ:
11 режима (стандартен, дишащ, неон, вълна, реакция на натискане на бутон, проследяване, преместване напред и назад, плъзгане, YO-YO, мрамор, падаща звезда) и пълно изключване.
за обслужване
МАКРО:
Програмиране на бутони; имена на преки пътища; допълнителни функции.
28
Инструкция
за обслужване
ОРЪЖИЕ:
Избор и наименование на оръжието; настройки за куршуми и изстрели.
Всички други настройки на мишката като DPI (максимален параметър 12000 – настроен изключително чрез софтуера), LOD. Софтуерът е достъпен на полски и английски език.
Корпуси за мишката
Комплектът включва 2 корпуса за мишката и 2 сменяеми превключвателя (KAIH).
Потребителят сам решава кой корпус е най-удобен за него и самостоятелно сменя корпуса според следните инструкции.
Стъпка 1: Инструкции за демонтаж на задния капак
Tracer Gamezone Master RGB
BG
1. Натиснете с палеца си в процепа на задния капак.
2. Внимателно бутнете назад.
29
Инструкция
Tracer Gamezone Master RGB
BG
Стъпка 2: Инструкции за демонтаж на капака на бутоните
за обслужване
1. Хванете ключалката с два пръста.
Стъпка 3: Инструкции за демонтаж на превключвателя
1. Хванете превключвателя с два пръста, внимателно издърпайте нагоре.
30
2. Издърпайте навътре и вдигнете нагоре.
Инструкция
за обслужване
Стъпка 4: Инструкции за инсталиране на бутона
Позиция на предната ключалка
1. Подравнете предната ключалка с мишката. След това натиснете задната ключалка на правилното място.
Стъпка 5: Инструкции за инсталиране на задния капак
Позиция на предната ключалка
Позиция на задната ключалка
1. Подравнете предната и задната ключалка с мишката.
Tracer Gamezone Master RGB
Позиция на задната ключалка
Позиция на предната ключалка
2. Внимателно бутнете напред, за да инсталирате задния капак.
BG
31
Инструкция
Tracer Gamezone Master RGB
BG
Технически спецификации:
Сензор Pixart 3327
DPI нива: 1200 светлосин, 2400 лилав, 3200 зелен, 4800 жълт,
8000 тъмносин, 12000 червен.
Настройка на DPI чрез софтуер, максималният DPI е 12000.
Десен и ляв превключвател: Huano 20M, страничен бутон
Huano 3M
Честота на отчитане: регулируема 125-250-500-1000, по подразбиране 500
Дължина на оплетения кабел: 1,8 м.
за обслужване
32
Naudojimo instrukcija
Tracer Gamezone Master RGB
LT
Prieš pirmą kartą naudodamiesi prietaisu, prašome perskaityti šią instrukciją, kad galėtumėte tinkamai ir saugiai naudotis.
Saugumo sąlygos:
Nesudaužykite ir nespauskite prietaiso.
Venkite kontakto su benzinu, tirpikliais ir kitomis cheminėmis me-
džiagomis.
Venkite tiesioginių saulės spindulių ir šildymo prietaisų.
Neardykite ir nebandykite taisyti prietaiso patys.
Nevalykite prietaiso vandeniu ir nepanardinkite jo į vandenį.
Funkciniai mygtukai
1
DPI spalvinis indikatorius
2
DPI jungiklis
3
Ataskaitų dažnio jungiklis
4
Pirmyn
5
Atgal
Funkciniai mygtukai gali būti programuojami naudojant programinę įrangą, kurią galima rasti adresu: www.tracer.pl/TRAMYS47507
Naudojant specialią programinę įrangą, galima pritaikyti nustaty­mus pagal savo poreikius. Šios funkcijos gali būti suasmenintos:
APŠVIETIMAS:
11 režimų (standartinis, kvėpuojantis, neoninis, banga, mygtuko pa­spaudimo reakcija, sekimas, vilkimas pirmyn ir atgal, slydimas, YO-YO, marmuras, krintanti žvaigždė) ir visiškas išjungimas.
MAKRO:
Mygtukų programavimas; sparčiųjų klavišų pavadinimai; papildomos funkcijos.
33
Tracer Gamezone Master RGB
LT
GINKLAS:
Ginklo pasirinkimas ir pavadinimas; kulkų ir šūvių nustatymai.
Visi kiti pelės nustatymai, tokie kaip DPI (didžiausias parametras 12000 – nustatomas tik per programinę įrangą), LOD. Programinė įranga yra prieinama lenkų ir anglų kalbomis.
Pelės korpuso dangteliai
Rinkinį sudaro 2 pelės korpuso dangteliai ir 2 keičiami jungikliai (KAIH).
Vartotojas pats pasirenka, kuris dangtelių išdėstymas jam yra pato­giausias, ir pats pakeičia dangtelį pagal toliau pateiktas instrukcijas.
1 žingsnis: Galinio dangtelio nuėmimo instrukcijos
Naudojimo instrukcija
1. Nykščiu paspauskite į gali­nio dangtelio plyšį.
34
2. Švelniai stumkite atgal.
Naudojimo instrukcija
2 žingsnis: Mygtukų dangtelio nuėmimo instrukcijos
Tracer Gamezone Master RGB
LT
1. Suimkite sagtį dviem pirštais.
3 žingsnis: Jungiklio nuėmimo instrukcijos
1. Suimkite jungiklį dviem pirštais, švelniai patraukite aukštyn.
2. Patraukite į vidų ir pakelkite aukštyn.
35
Tracer Gamezone Master RGB
LT
4 žingsnis: Mygtuko įdiegimo instrukcijos
Priekinės sagties padėtis
Galinės sagties padėtis
1. Sulygiuokite priekinę sagtį su pele. Tada paspauskite galinę sagtį į tinkamą vietą.
5 žingsnis: Galinio dangtelio įdiegimo instrukcijos
Priekinės sagties padėtis
Priekinės sagties padėtis
Galinės sagties padėtis
1. Sulygiuokite priekinę ir galinę sagtį su pele.
Naudojimo instrukcija
2. Švelniai stumkite į priekį, kad įdėtumėte galinį dangtelį.
36
Naudojimo instrukcija
Techninės specikacijos:
Pixart 3327 jutiklis
DPI lygiai: 1200 šviesiai mėlyna, 2400 violetinė, 3200 žalia, 4800
geltona, 8000 tamsiai mėlyna, 12000 raudona.
DPI reguliavimas per programinę įrangą, maksimalus DPI yra
12000.
Dešinysis ir kairysis jungikliai: Huano 20M, šoninis mygtukas Huano 3M
Ataskaitų dažnis: reguliuojamas 125-250-500-1000, numatytasis 500
Pinta kabelio ilgis: 1,8 m.
Tracer Gamezone Master RGB
LT
37
Tracer Gamezone Master RGB
LV
Lietošanas instrukcija
Pirms pirmās ierīces lietošanas, lūdzu, izlasiet šo instrukciju, lai to pareizi un droši izmantotu.
Drošības nosacījumi:
Nesitiet un nesaspiediet ierīci.
Izvairieties no saskares ar benzīnu, šķīdinātājiem un citām ķīmiskām
vielām.
Izvairieties no tiešiem saules stariem un apkures ierīcēm.
Neizjauciet un nemēģiniet pašrocīgi salabot ierīci.
Netīriet ierīci ar ūdeni un nemērcējiet to ūdenī.
Funkciju pogas
1
DPI krāsu indikators
2
DPI slēdzis
3
Atbildes biežuma slēdzis
4
Uz priekšu
5
Atpakaļ
Funkciju pogas var programmēt, izmantojot programmatūru, kas pieejama adresē: www.tracer.pl/TRAMYS47507
Izmantojot speciālo programmatūru, var pielāgot iestatījumus at­bilstoši savām vēlmēm. Šādas funkcijas var personalizēt:
APGAISMOJUMS:
11 režīmi (standarta, elpojošs, neons, vilnis, reakcija uz pogas nospie­šanu, izsekošana, vilkšana uz priekšu un atpakaļ, slīdēšana, YO-YO, marmors, krītoša zvaigzne) un pilnīga izslēgšana.
MAKRO:
Pogu programmēšana; īsceļu nosaukumi; papildu funkcijas.
38
Lietošanas instrukcija
IEROCIS:
Ieroča izvēle un nosaukums; lodes un šāviena iestatījumi.
Visi citi peles iestatījumi, piemēram, DPI (maksimālais parametrs 12000 – iestatāms tikai, izmantojot programmatūru), LOD. Programmatūra ir pieejama poļu un angļu valodā.
Peles korpusa pārsegi
Komplektā ietilpst 2 peles korpusa pārsegi un 2 maināmi slēdži (KAIH).
Lietotājs pats izlemj, kurš pārsega izkārtojums viņam ir ērtākais, un pats nomaina pārsegu, ievērojot tālāk norādītās instrukcijas.
1. solis: Aizmugurējā pārsega noņemšanas instrukcijas
Tracer Gamezone Master RGB
LV
1. Nospiediet īkšķi aizmugurējā pārsega spraugā.
2. Viegli spiediet uz aizmu­guri.
39
Tracer Gamezone Master RGB
LV
2. solis: Pogas pārsega noņemšanas instrukcijas
Lietošanas instrukcija
1. Satveriet aizdari ar diviem pirkstiem.
3. solis: Slēdža noņemšanas instrukcijas
1. Satveriet slēdzi ar diviem pirkstiem, viegli velciet uz augšu.
40
2. Pārvelciet uz iekšpusi un paceliet uz augšu.
Lietošanas instrukcija
4. solis: Pogas uzstādīšanas instrukcijas
Priekšējās aizdares pozīcija
1. Saskaņojiet priekšējo aizdari ar peli. Pēc tam nospiediet aizmugurējo aizdari pareizajā vietā.
5. solis: Aizmugurējā pārsega uzstādīšanas instrukcijas
Priekšējās aizdares pozīcija
Aizmugurējās aizdares pozīcija
1. Saskaņojiet priekšējo un aizmugurējo aizdari ar peli.
Tracer Gamezone Master RGB
Aizmugurējās aizdares pozīcija
Priekšējās aizdares pozīcija
2. Viegli spiediet uz priekšu, lai uzstādītu aizmugurējo pārsegu.
LV
41
Tracer Gamezone Master RGB
LV
Tehniskā specikācija:
Pixart 3327 sensors
DPI līmeņi: 1200 gaiši zila, 2400 violeta, 3200 zaļa, 4800 dzeltena,
8000 tumši zila, 12000 sarkana.
DPI regulēšana, izmantojot programmatūru, maksimālais DPI ir
12000.
Labā un kreisā slēdži: Huano 20M, sānu poga Huano 3M
Atbildes frekvence: regulējama 125-250-500-1000, noklusējuma
500
Pīta kabeļa garums: 1,8 m.
Lietošanas instrukcija
42
Kasutusjuhend
Tracer Gamezone Master RGB
EE
Enne seadme esmakordset kasutamist lugege palun läbi see ju­hend, et kasutada seadet õigesti ja ohutult.
Ohutustingimused:
Ärge lööge ega purustage seadet.
Vältige kokkupuudet bensiini, lahustite ja teiste kemikaalidega.
Vältige otsest päikesevalgust ja küttekehi.
Ärge võtke seadet lahti ega proovige seda ise parandada.
Ärge puhastage seadet veega ja ärge kastke seda vette.
Funktsiooninupud
1
DPI värvi indikaator
2
DPI lüliti
3
Küsitluse sageduse lüliti
4
Edasi
5
Tag a si
Funktsiooninupud on programmeeritavad tarkvara kaudu, mis on saadaval aadressil: www.tracer.pl/TRAMYS47507
Spetsiaalse tarkvara abil saate kohandada seadeid vastavalt oma eelistustele. Järgmisi funktsioone saab isikupärastada:
VALGUSTUS:
11 režiimi (standardne, hingav, neoon, laine, nupuvajutuse reaktsioon, jälgimine, edasi ja tagasi lohistamine, libisemine, YO-YO, marmor, lan­gev täht) ja täielik väljalülitamine.
MAKRO:
Nuppude programmeerimine; kiirklahvide nimed; täiendavad funktsio­onid.
43
Tracer Gamezone Master RGB
EE
RE LV:
Relva valik ja nimetus; kuulide ja laskmise seaded.
Kõik teised hiire seaded nagu DPI (maksimaalne parameeter 12000 – seatud ainult tarkvara kaudu), LOD. Tarkvara on saadaval poola ja inglise keeles.
Hiirekorpuse katteplaadid
Komplekt sisaldab 2 hiirekorpuse katet ja 2 vahetatavat lülitit (KAIH).
Kasutaja otsustab ise, milline katteplaatide paigutus on talle kõige mu­gavam, ja vahetab katteplaadi ise vastavalt allpool toodud juhistele.
1. samm: Tagakaane eemaldamise juhised
Kasutusjuhend
1. Vajutage pöidlaga tagaka­ane pilusse.
44
2. Lükake ettevaatlikult taha­poole.
Kasutusjuhend
2. samm: Nuppude katte eemaldamise juhised
Tracer Gamezone Master RGB
EE
1. Haarake luku kahe sõrmega.
3. samm: Lüliti eemaldamise juhised
1. Haarake lülitist kahe sõrmega, tõmmake ettevaatlikult üles.
2. Tõmmake sissepoole ja tõstke üles.
45
Tracer Gamezone Master RGB
EE
4. samm: Nupu paigaldamise juhised
Eesmine luku asend
Tagumine luku asend
1. Joondage esilukk hiirega. Seejärel vajutage tagumist lukku õigesse kohta.
5. samm: Tagakaane paigaldamise juhised
Eesmine luku asend
Eesmine luku asend
Tagumine luku asend
1. Joondage esilukk ja tagu­mine lukk hiirega.
2. Lükake ettevaatlikult edasi, et paigaldada tagakaas.
Kasutusjuhend
46
Kasutusjuhend
Tehnilised andmed:
Pixart 3327 sensor
DPI tasemed: 1200 helesinine, 2400 lilla, 3200 roheline, 4800 kolla-
ne, 8000 tumesinine, 12000 punane.
DPI reguleerimine tarkvara abil, maksimaalne DPI on 12000.
Parem ja vasak lüliti: Huano 20M, külgnupp Huano 3M
Küsitluse sagedus: reguleeritav 125-250-500-1000, vaikimisi 500
Punutud kaabli pikkus: 1,8 m.
Tracer Gamezone Master RGB
EE
47
Symbol przekreślonego kosza na śmieci umieszczany na sprzęcie, opakowa­niu lub dokumentach do niego dołączonych oznacza, że produktu nie wolno wyrzucać łącznie z innymi odpadami. Zużyty sprzęt może zawierać substancje
posiadające właściwości trujące i rakotwórcze, niebezpieczne dla zdrowia i ży­cia ludzi, ponadto zatruwające glebę oraz wody gruntowe. Obowiązkiem użytkownika jest przekazanie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu zbiórki w celu właściwe­go jego przetworzenia. Więcej informacji na temat punktów utylizacji urządzeń można uzyskać od władz lokalnych, rm utylizacyjnych oraz w miejscu zakupu tego produktu. Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku surowców wtórnych, w tym recyclingu, zużytego sprzętu. Na tym etapie kształ­tuje się postawy, które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko naturalne.
The symbol of a crossed-out wheeled bin placed on electronic or electrical equipment, its packaging or accompanying documents means that the product may not be thrown out together with other waste. Used equipment may contain substances with toxic and carcinogenic properties, hazardous to human health and life, and poisoning the soil and groundwater. It is the user’s responsibility to hand over the used equipment to a designated collection point for its proper processing. For more information on recycling of electronic and electrical equipment, please contact your local authorities, waste di­sposal services and the place where you purchased this product. The household plays an important role in contributing to the reuse and recovery of secondary raw materials, including recycling, waste equipment. At this stage, attitudes are formed that a󰀨ect the preservation of the common good, which is a clean natural environment.
Megabajt Sp. z o.o., ul. Rydygiera 8, 01-793 Warszawa
Producent:
Loading...