Tracer FT38E1 User Manual

Page 1
Kierownica TRACER Zonda
Zonda Racing wheel
Instrukcja obsługi / User manual
Page 2
KIEROWNICA TRACER ZONDA
Page 3
KIEROWNICA TRACER ZONDA
3
Wprowadzenie:
Cechy produktu:
• Zgodność z konsolami PS3/PS2/XBOX/GameCube
• Zgodność z systemami operacyjnymi Win9x/ME/2000/XP/Vista32A/Vista64/Win7-32/Win7-64
• Automatyczne wykrywanie konsoli bez potrzeby ręcznego przełączania
• Kierownica 235MM
• Kąt obrotu kierownicy: 270 stopni
• Funkcja automatycznego centrowania
• Przycisk zmiany czułości umożliwia dostosowanie czułości do stylu prowadzenia pojazdu
• 2 osie, 12 przycisków i specjalny kapturek widoku
• Tryb analogowy i cyfrowy dla konsoli PS2
• Przycisk PS szybkiego dostępu do menu konsoli PS3
• Realistyczny mechanizm wibracji uruchamia drgania przy stłuczkach, na wybojach i zakrętach
• Kierownica jest wyposażona w joystick analogowy do takich gier jak GTA
• Wszystkie przyciski na kierownicy mają niezwykle krótki czas reakcji
• Przełącznik na kierownicy umożliwia szybką zmianę biegów
• Trzy diody: POWER, SET i ANALOG
• Kierownica jest w całości pokryta gumą i wyposażona w ergonomiczny uchwyt oraz obciążenie
• Kierownicę można przymocować do stołu lub położyć na kolanach. Specjalne taśmy zapobiegają ślizganiu się kontrolera
• Trzy przyssawki i regulowana śruba zapewniają doskonałą stabilność
Zawartość opakowania:
a. Kierownica b. Moduł z pedałami c. Instrukcja obsługi d. Płyta CD ze sterownikiem
Instalacja:
Korzystanie z kierownicy na biurku lub stole:
Upewnić się, że kierownica jest podłączona do konsoli lub komputera. Umieścić kierownicę w wygodnej dla użytkownika pozycji, w odpowiedniej odległości od ekranu.
Korzystanie z kierownicy na kolanach:
Kierownicę można położyć na kolanach, bez potrzeby stosowania dodatkowych akcesoriów. Wystarczy podłączyć kierownicę do konsoli lub komputera, usiąść w ulubio­nym fotelu i wcisnąć przycisk zasilania, aby znaleźć się na torze wyścigowym!
Podłączanie kierownicy do modułu z pedałami:
Ważne: przed podłączeniem kierownicy do konsoli należy prawi- dłowo połączyć kierownicę i moduł z pedałami. DODATKOWO: w przypadku zmiany trybu sterowania z kierownicy na joystick ana­logowy lub odwrotnie należy spodziewać się chwilowego opóź- nienia reakcji. Mimo że opóźnienie jest niezwykle krótkie, zaleca się używanie tylko jednego trybu sterowania.
Page 4
KIEROWNICA TRACER ZONDA
4
4
Podłączanie kierownicy do konsoli lub komputera:
Tryb PS3/PS2/XBOX/GC:
Podłączyć kierownicę do konsoli.
Tryb PC-USB:
1. Włożyć płytę CD ze sterownikiem do napędu komputera.
2. Wybrać napęd i uruchomić plik Setup, aby rozpocząć instalację sterownika.
3. Aby zakończyć proces instalacji, postępować zgodnie z instrukcjami na ekranie.
4. Podłączyć kierownicę do wolnego portu USB komputera, jak pokazano. Ważne: przed
podłączeniem do portu USB komputera należy ustawić kierownicę w położeniu początkowym.
5. W systemie Windows kliknąć przycisk
Start, następnie Ustawienia i Panel stero­wania (w systemie Windows XP wystarczy kliknąć Start i Panel sterowania)
6. Wybrać opcję Kontrolery gier (w systemie
Windows XP może być konieczne wybranie opcji Drukarki, a następnie Inne urządzenia)
7. Wybrać kierownic
ę i kliknąć przycisk Właściwości. Pojawi
się okno, w którym można przeprowadzić test funkcji kie­rownicy.
Opisy funkcji:
Układ elementów: Kierownica:
Kierownica jest głównym ele­mentem kontrolera. Dzięki zastosowaniu mechanizmu ana­logowego kierownica precyzyjnie reaguje nawet na delikatne ruchy.
Pedały:
Analogowe pedały umożliwiają przyspie­szanie (prawy) i hamowanie (lewy). Pra­wy pedał odpowiada przesunięciu pra­wego joysticka analogowego do przodu (przyspieszenie), a lewy pedał odpowiada przesunięciu prawego joysticka analogo­wego do tyłu (hamowanie).
Oś kierownicy
Mini joystick analogowy/L3
Przycisk Menu/Set
Czułość
Joystick analogowy
Lewy pedał Oś Y
Oś XPrawy pedał
Pedał Prawy+Prawy
Page 5
KIEROWNICA TRACER ZONDA
5
5
Joystick analogowy
Emuluje poniższe funkcje:
D-pad kierunkowy:
Emuluje D-pad montowa­ny w większości kontrole­rów gier. Służy do przełączania opcji menu i wprowadzania zmian.
Mini joystick analogowy:
Kierownica jest wyposażona w joystick analogowy doskonały do gier w stylu GTA. Aby zapobiec przy­padkowej zmianie kierunku, oś X joysticka zostanie zablokowana, jeśli kąt obrotu kierownicy przekro­czy ±15°
Przyciski akcji:
Przyciski odpowiadają konkretnym funkcjom w grze. Opisy tych funkcji można znaleźć w dokumentacji oprogramowania i w menu opcji.
Automatyczne centrowanie:
Kierownica jest automatycznie centrowana po uruchomieniu konsoli lub komputera. WAŻNE: przed włączeniem konsoli należy upewnić się, że kierownica znajduje się w położeniu począt- kowym. Jeżeli kierownica znajduje się w innym położeniu, po włączeniu konsoli aktualny kąt obrotu zostanie ustawiony jako kąt neutralny.
Ustawienia czułości:
Czułość można ustawić za pomocą pokrętła. Wyższa czułość oznacza szybszą reakcję
na obroty kie-
rownicy - nawet delikatny obrót spowoduje wyraźny ruch samochodu. Średnie ustawienie czułości moż- na sprawdzić obracając kierownicę.
Ograniczenie obrotu do 270 stopni:
Nie należy przekraczać maksymalnego kąta obrotu, ponieważ może to uszkodzić lub nawet zniszczyć kierownicę. Korzystanie z pełnego zakresu obrotu kierownicy NIE wymaga używania nadmiernej siły. Aby uzyskać krótszy czas reakcji, wystarczy zmienić czułość kierownicy.
Zmiana przypisanej funkcji:
Poniższa procedura pozwala dowolnie zmieniać funkcje przypisane do przycisków L1, R1, L2, R2 oraz lewego i prawego pedału:
1) Wcisnąć przycisk SET, następnie wcisnąć przycisk „X”. Dioda SET zamiga, następnie będzie świe-
ciła światłem ciągłym. Oznacza to, że uruchomiony został tryb ustawień.
2) Wcisnąć jeden z przycisków, których funkcja ma zostać zmieniona (L1, R1, L2, R2, lewy pedał, prawy
pedał), np. lewy pedał.
3) Wcisnąć przycisk akcji, np. „A”, który ma zostać przypisany do wybranego wcześniej przycisku.
Dioda SET zgaśnie, a procedura ustawiania zostanie zakończona. W powyższym przykładzie lewy pedał będzie pełnił funkcję przycisku „A”.
Zerowanie:
1. Aby przywrócić domyślne ustawienia wszystkich przycisków, należy równocześnie wcisnąć przyciski
„L2” i „R2” oraz „START” (L2+R2+START). Dioda SET zamiga, następnie zgaśnie, co będzie ozna­czało, że zostały przywrócone ustawienia domyślne kierownicy.
2. Przywracanie ustawienia pojedynczego przycisku
1) Wcisnąć przycisk SET, następnie wcisnąć przycisk „X”. Dioda SET zamiga, następnie będzie świe-
ciła światłem ciągłym. Oznacza to, że uruchomiony został tryb ustawień.
2) Wcisnąć dwukrotnie przycisk, którego funkcja ma zostać zmieniona (L1, R1, L2, R2, lewy pedał,
prawy pedał), np. lewy pedał. Dioda SET zgaśnie, a domyślna funkcja przycisku zostanie przywró­cona.
Wybór trybu pracy kierownicy (tylko dla konsoli PS2): Tryb analogowy:
Jest to domyślny tryb kierownicy, niezbędny do obsługi większości gier samochodowych. W tym trybie dioda Analog świeci się światłem ciągłym. Po wybraniu tego trybu kierownica reaguje na ruchy w taki sam sposób, jak lewy joystick analogowy. Aby zmienić (lub ponownie włączyć) tryb analogowy, należy równocześnie wcisnąć przycisk SELECT na panelu kierownicy i przycisk O.
Joystick analogowy
wstecz
do przodu
Pedał Prawy+Prawy
Page 6
KIEROWNICA TRACER DRIFTER
666
Tryb cyfrowy:
W tym trybie dioda Analog nie świeci się. W trybie cyfrowym kierowni- ca emuluje ruchy cyfrowego kontrolera, co umożliwia lepszą obsługę starszych gier samochodowych lub gier samochodowych z elemen­tami gier akcji. W trybie cyfrowym niektóre gry zgodne wyłącznie z trybem analogowym nie będą reagować na ruchy kierownicy. Aby zmienić (lub ponownie włączyć) tryb analogowy, należy równocze­śnie wcisnąć przycisk SELECT na panelu kierownicy i przycisk O. Ważne: w większości gier na konsolę PS2 tryb analogowy jest wybie­rany automatycznie po uruchomieniu gry. Ustawienie jest sygnalizowane przez diodę Analog.
Wymagania sprzętowe
• Komputer wyposażony w procesor Pen­tium lub nowszy z portem USB o mini­malnym natężeniu źródła zasilania 500 mA.
• System operacyjny Microsoft Windows 98/ME/2000/XP
• W przypadku systemów operacyjnych Microsoft Windows 98/ME zalecane jest minimum 32 MB/64 MB pamięci RAM
• W przypadku systemów operacyjnych Microsoft Windows 2000 / XP zalecane jest minimum 64 MB / 128 MB pamięci RAM
• Minimum 32 MB wolnego miejsca na dysku
• Napęd CD-ROM
• Monitor Super VGA, 256 kolorów. Waż- ne: jeżeli uruchomienie gry nie jest możliwe, należy sprawdzić wymagania sprzętowe.
Ostrzeżenia:
1. Nie narażać kierownicy na działanie wysokich temperatur, wilgotności lub promieni słonecznych. (Używać
w temperaturze 5 - 35°C).
2. Zabezpieczyć kierownicę przed płynami i drobinami brudu.
3. Nie umieszczać na kierownicy ciężkich przedmiotów.
4. Nie demontować kierownicy.
5. Nie skręcać ani wyciągać przewodu.
6. Chronić kierownicę przed uderzeniami, upadkami i silnymi wstrząsami.
Rozwiązywanie problemów:
Problem: nie mogę włączyć kierownicy. Rozwiązanie: należy upewnić się, że kierownica jest prawidłowo podłączona do konsoli lub komputera. Problem: kierownica jest włączona, ale nie reaguje na ruchy. Rozwiązanie: upewnić się, że został wybrany odpowiedni tryb (dla konsoli PS2). Problem: kierownica reaguje na ruchy, ale nie działają pedały. Rozwiązanie: upewnić się, że przewód modułu z pedałami jest podłączony do portu szeregowego w obudo- wie kierownicy. Jeżeli moduł z pedałami dalej nie działa, należy odłączyć go, wyłączyć system i ponownie podłączyć moduł do kierownicy. Alternatywnie można wcisnąć L2+R2+START, aby wyzerować ustawienia kierownicy. Pozwoli to przywrócić funkcje sterowania. Problem: Sterowanie w grze akcji nie działa prawidłowo. Rozwiązanie: lewy joystick analogowy umożliwia obsługę wielu gier akcji, ale funkcje PRAWEGO joysticka analogowego nie są dostępne. Tylko niektóre gry mogą być obsługiwane w ten sposób. Należy upewnić się, że gra jest obsługiwana wyłącznie lub w większości za pomocą lewego joysticka analogowego.
Kierownica
Dźwignia lewo/L1
Dźwignia prawo/R1
Biały
Lewy joystick
Oś X
Oś Y
Oś Y
Prawy joystick
Czarny
Oś kierownicy
Oś X lewego
joysticka
Oś X lewego
joysticka
Oś X lewego
joysticka
Oś X lewego
joysticka
Kapturek
widoku
Lewy pedał
Prawy pedał
MENU/SET
Tryb
cyfrowy
Tryb
analogowy
Page 7
DRIFTER RACING WHEEL
7
Page 8
ZONDA RACING WHEEL
8
Page 9
ZONDA RACING WHEEL
9
Page 10
ZONDA RACING WHEEL
10
Page 11
Page 12
Użycie symbolu WEEE oznacza, że niniejszy produkt nie może być traktowany jako odpad domowy. Zapewniając prawidłową utylizację pomagasz chronić środowisko naturalne. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji dotyczących recyklingu niniejszego produktu należy skontaktować się z przedstawicielem władz lokalnych, dostawcą usług utylizacji odpadów lub sklepem, gdzie nabyto produkt.
Symbol odpadów pochodzących ze sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE - ang. Waste Electrical and Electronic Equipment)
Importer:
Megabajt Sp. z o.o., ul. Rydygiera 8, 01-793 Warszawa
Loading...