TRACER 4TS FHD Crux User guide

Page 1
Tracer 4TS FHD Crux
Instrukcja obsługi
Tracer 4TS FHD Crux
EN
Instruction manual
Tracer 4TS FHD Crux
CS
Návod k obsluze
Tracer 4TS FHD Crux
SK
Návod na obsluhu
Tracer 4TS FHD Crux
RU
Руководство по эксплуатации
Tracer 4TS FHD Crux
HU
Használati útmutató
Tracer 4TS FHD Crux
BG
Инструкция за обслужване
Page 2
Model: Tracer 4TS FHD Crux
10 11 1312
14
6 7
1
2
3
4
5
8
9
Page 3
Instrukcja obsługi
Mode Button - Zmiana trybu
1
Up Button - Do góry
2
Power/Ok Button – Włącz/Wyłącz/OK
3
Down Button – W dół
4
Menu Button – Menu
5
USB output – Gniazdo USB
6
Gniazdo AV – do podłączenia kamery cofania
7
Touch screen – ekran dotykowy
8
TF card slot – Gniazdo kart pamięci
9
Reset – Powrót do ustawień fabrycznych
10
LED lights – Diody LED
11
Holder screw hole – Miejsce mocowania uchwytu
12
Lens – Obiektyw
13
Speaker – Głośnik
14
Zapoznaj się z instrukcją celem poznania wszystkich cech i możliwości urządze­nia. Zachowaj instrukcję do przyszłego wykorzystania.
Opakowanie zawiera
Kamera przednia FHD z wyświetlaczem
Kamera wsteczna
Ładowarka samochodowa
Instrukcja obsługi
Uchwyt mocujący do szyby oraz elementy montażowe kamery wstecznej
Główne cechy produktu
Rozdzielczość nagrywania FHD 1080P (1920x1080)
Kąt widzenia kamery przednej 140°
4.0 calowy dotykowy ekran LCD
Możliwość nagrań w pętli
• G-sensor
Tryb parkingowy
Auto start
Slot karty pamięci Micro SD. Max. 32GB.
Tracer 4TS FHD Crux
PL
3
Page 4
Tracer 4TS FHD Crux
PL
Instrukcje bezpieczeństwa
Staraj się utrzymywać urządzenie z dala od źródeł ciepła, bezpośredniej ekspo­zycji na światło słoneczne, wilgoci, wody, pyłów.
Nie używaj urządzenia jeżeli zostało wystawione na działanie wody, wilgoci, płynów, aby zapobiec przepięciu, wybuchowi, obrażeniom ciała bądź uszko­dzeniu urządzenia.
Nie używaj urządzenia jeżeli zostało w jakikolwiek sposób uszkodzone.
Wszelkie naprawy sprzętu elektrycznego powinny być dokonywane przez wy-
kwalikowane osoby.
Nie korzystaj z urządzenia w celach innych niż jego zastsowanie.
Trzymaj produkt z dala od dzieci.
Urządzenie nie jest zabawką.
Baterie będące częścią produktu nie mogą być wystawione na bezpośredni
kontakt z ogniem, wysoką temperaturę
Instalacja kamery
Umieść kamerę 4TS FHD CRUX na przedniej szybie samochodu. Sprawdź czy uchwyt z przyssawką jest odpowiednio przymocowany do szyby. Umieść kamerę wsteczną w okolicach tablicy rejestracyjnej bądź tylnej szyby samochodu.
Podłączenie kamery cofania
Aby przełączanie obrazu na ekranie na obraz z kamery wstecznej odbywało się w sposób automatyczny, po wybraniu biegu wstecznego, należy podłączyć czerwo­ny kabel odchodzący od przedłużacza kamery tylnej do styku +12V przy żarówce światła cofania/wstecznego. Zaleca się skorzystać z usług wykwalikowanego warsztatu.
Podłączenie do źródła zasilania
Korzystając z dołączonej do zestawu ładowarki samochodowej podłącz kabel ła­dowania do gniazda Mini USB na górnej części obudowy kamery. Urządzenie posiada wbudowaną baterię. Jednak nie pozwala ona na zbyt długie korzystanie po odłączeniu od źródła zasilania. Aby włączyć/wyłączyć urządzenie przyciśnij przycisk ON/OFF na ok.2sek.
Instrukcja obsługi
Po odpowiednim podłączeniu zasilania w momencie uruchomienia samochodu kamera włączy się automatycznie. Po wyłączeniu zaś auta, zapisany zostanie ostatni nagrany lm i kamera wyłączy się.
4
Page 5
Instrukcja obsługi
Karta Micro SD
1. Umieść kartę Micro SD (nie jest dołączona do zestawu) w gnieździe na dolnej części obudowy.
2. Delikatnym ruchem wciśnij kartę odpowiednią stroną aż usłyszysz kliknięcie.
3. Aby wyjąć kartę z urządzenia delikatnie wciśnij kartę do gniazda aż usłyszysz
kliknięcie.
Uwagi:
i. Uważaj aby wkładać kartę do gniazda w odpowiednim ułożeniu. Złe do-
pasowanie, czy próba włożenia na siłę może spowodować uszkodzenie
gniazda
ii. Kamera współpracuje z kartami Micro SD o pojemności do 32GB
Menu:
Nagrywanie lmów
Po włączeniu urządzenia, wejdzie ono w domyślny tryb nagrywania. Czerwona dioda na ekranie miga oznacza to, że trwa zapis video. Plik z lmem jest zapisy­wany na karcie Micro SD. Aby zatrzymać nagranie wciśnij przycisk OK, lub dotknij ikony na ekranie wyświetlacza. Kiedy samochód zostanie wyłączony nagranie za­kończy się automatycznie i dioda zgaśnie.
G-Sensor (czujnik przeciążeń/wstrząsu)
Jest jedną z najważniejszych funkcji kamery samochodowej. Jest to czujnik, który ocenia siły działające na auto w trakcie jazdy i wykonywania manewrów na dro­dze oraz w efekcie zdarzeń drogowych. W sytuacji, gdy siły wykryte przez czujnik są wyższe, niż te, podczas normalnego użytkowani, wówczas wysyła on sygnał do kamery i blokuje nagrany lm przed skasowaniem. Na przykład w momen­cie uderzenia przez inne auto, bądź kolizji przy parkowaniu, reakcja G-Sensora powoduje automatyczny zapis i zablokowanie nagrania. Dzięki tej funkcji mamy
Tracer 4TS FHD Crux
PL
5
Page 6
Tracer 4TS FHD Crux
PL
niezbity dowód kto zawinił na drodze i jakie były okoliczności zdarzenia, a co za tym idzie być może posłużyć jako ewentualny dowód w sprawie o odszkodowanie lub udowodnienie winy.
Ustawienia nagrywania:
Po wejściu w tryb nagrywania wejdź w usawienia poprzez odpowiedni klawisz bądź korzystając z ikony na ekranie.
Rozdzielczości: 1080P/720P/480P
Nagrywanie z dwóch kamer Przód/Tył: O󰀨/On
Pętla: O󰀨/1Min/3Min/5Min
Długość pojedyńczego lmu: O󰀨 / 1 min / 2 min / 3 min
Ekspozycja: -3 do +3
Czujnik ruchu: O󰀨/On
Znak wodny (data, godzina): O󰀨/On
G-sensor czułość: O󰀨/Low/Medium/High
Dźwięk: O󰀨/On
Tryb parkingowy: O󰀨/On
Licencja: O󰀨/On
Zdjęcie
Po wejściu w menu urządzenia, korzystając z przycisku bądź ikony na ekranie dotykowym wejdź w tryb ZDJĘCIE. Następnie wejdź w ustawienia celem wyboru najlepszych parametów fotogra.
Rozdzielczość: VGA/1M/2M/3M/5M/8M/10M
Samowyzwalacz: Shot/Delay 2S/Delay 5S/Delay 10S
Tryb sportowy/ciągły: O󰀨/On
Jakość: Good/Standard/Economy
Ostrość: Strong/Standard/Soft
Balans bieli: Auto/Sunlight
Kolory: Normal/ B/W / Nostalgic
ISO: Auto/100/200/400
Ekspozycja: -3 do +3
Stabilizacja: O󰀨/On
Podgląd: O󰀨/2s/5s
Znak wodny: O󰀨/On
Instrukcja obsługi
6
Page 7
Instrukcja obsługi
Zapisane pliki video
Wejdź do menu kamery i korzystając z przycisków lub przez ekran dotykowy do folderu z zapisanymi plikami. Możesz wtedy przeglądać bądź usunąć dowolny bądź wszystkie pliki.
Ustawienia systemowe
Zabezpieczenie nagrania: O󰀨/30sek/60sek/120sek
Auto-wyłączenie: O󰀨 / 3 Minutes / 5 Minutes / 10 Minutes
Częstotliwość: 50/60Hz
Dźwięk klawiszy: O󰀨/On
Wybór języków
Data i czas: ustaw czas i datę
Tablica rejestracyjna: wpisz
Podświetlenie czołowe: O󰀨/On
Sformatuj kartę pamięci
Ustawienia fabryczne: Wejdź celem powrócenia do ustawień fabrycznych
Wersja: wersja produktu
Tryb USB
Podłącz rejestrator samochodowy do komputera korzystając z gniazda Micro USB oraz odpowiedniego kabla podłączeniowego. Po wejściu w menu (Mój computer) kamera pojawi się jako źródło zewnętrzne. Wchodząc w odpowiednie folder moż­liwe jest przeglądanie, usuwanie i edycja plików.
Uwagi:
1. Zanim zaczniesz nagrywać umieść kartę Micro SD w kamerze
2. Rejestrator nagrywa lmy w możliwych cyklach o długości 1/3/5 minut. Jeżeli na
karcie pamięci zabraknie miejsca kolejne lmy będą zapisywane na uprzednio zarejestrowane pliki zgodnie z data plików.
3. Jeżeli wbudowana bateria ma niski poziom naładowania kamera wyłączy się
automatycznie po 1-2 sek.
4. Kamera wymaga odpowiedniej charakterystki prądu zasilania DC 5V 1A. Ko-
rzystaj zatem z dołączonej do zestawu zasilacza samochodowego. Posiada on adapter 12V-24V do 5V.
Tracer 4TS FHD Crux
PL
7
Page 8
Tracer 4TS FHD Crux
PL
Specykacja techniczna
1. Rozdzielczość Video: 1080P (1920x1080) / 720P (1280x720) / VGA(640X480)
2. Video format: MOV
3. 4.0calowy dotykowy ekran pokryty utwardzonym szkłem IPS 2.5D
4. Nagrywanie w pętli: 1/3/5 min
5. Rozdzielczość Photo: VGA/1M/2M/3M/5M/8M/10M
6. Format photo: JPG
7. Zasilanie: Wbudowana bateria Li-ion 3.7V, zasilacz samochodowy 12-24V –
output 5V 1A
8. Współpracuje z Micro SD (TF) (do 32GB)
9. Mikrofon wbudowany – zapis dżwięku otoczenia
10. System: 2000/XP/Windows 7 oraz wyższe
Instrukcja obsługi
8
Page 9
Instruction manual
1 Mode 2 Up 3 Power/Ok 4 Down 5 Menu 6 USB output 7 AV socket – to plug in rear cam 8 Touch screen 9 TF card slot
10 Reset 11 LED lights 12 Holder screw hole 13 Lens 14 Speaker
PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY AND RETAIN FOR FUTURE USE.
Package Contents
• FHD Dash Cam Recorder
VGA rear camera
Car Charger
Instruction Manual
Suction cup holder, mounting elements for rear cam
Key Features
FHD 1080P (1920x1080) recording
Wide angle 140 degree front cam
4.0inch IPS 2.5D touch LCD screen
Loop recording
• G-sensor
• Park mode
Auto ignition start
Micro SD (TF) card slot supports max. up to 32GB (Micro SD card is not included)
SAFETY INSTRUCTIONS
Keep the unit away from heat sources, direct sunlight, humidity, water and any other liquids.
Do not operate the unit if it has been exposed to water, moisture or any other liquids to prevent against electric shock, explosion and/or injury to yourself and damage to the unit.
Tracer 4TS FHD Crux
EN
9
Page 10
Tracer 4TS FHD Crux
EN
Do not use the unit if it has been dropped or damaged in any way.
Repairs to electrical equipment should only be performed by a qualied electri-
cian. Improper repairs may place the user at serious risk.
Do not use this unit for anything other than its intended use.
Keep the unit out of reach of children.
This appliance is not a toy.
Batteries installed shall not be exposed to excessive heat, strong sunshine, re.
Installation of the Digital Video Recorder
Place the Digital Video Recorder (DVR) 4TS FHD CRUX in front of the car and secure the suction cup holder. Rear cam should be installed at the back side of the car, close to the car plates or on the back window.
Connecting a rear camera
For automatic switch to the image from the rear camera, after using reverse gear, please connect the red cable from the rear camera extension cord to the + 12V terminal on the reverse lamp bulb. It is recommended that you use the services of a qualied workshop.
Power supply
Connect the Car Charger (included) with Mini USB Port on the top of the 4TS CRUX. Please kindly note that built-in battery is for saving the date and time, and can not support long time operation. To power ON/OFF please hold propper button for 2sec. DVR will record automatically when the car starts, turn o󰀨 and save the last le when the car stops.
Micro SD (TF) Card
1. Insert the Micro SD (TF) card (not included) into the card slot correctly and then
gently push it in until you hear a click-secure sound.
2. Push the Micro SD (TF) card gently, and it will pop up automatically. At this time,
you can take out the card.
Attention:
Please pay attention to the insert direction of the card. If it is in the wrong
side, it may damage the device and Micro SD (TF) card.
Device supports Micro SD (TF) card of up to 32GB.
Instruction manual
10
Page 11
Instruction manual
Menu interface:
Recording
DVR will automatically enter into default recording mode when switched on, Red dot on the screen blinks and indicate it is recording. The recording le is saved in the Micro SD (TF) card. To stop, press OK Button or touch the corresponding icon on screen or recording ends when car stops, and the Red dot will disappear.
G-Sensor
It is one of the most important functions of a car camera. It is a sensor that evalu­ates all the forces that act on the car while driving and maneuvering on the road, and as a result of road incidents. In a situation where the forces detected by the sensor are higher than those in normal use, sensor sends a signal to the camera and blocks the recorded video from being deleted. For example, in the event of a collision by another car, or a collision while parking, the G-Sensor’s response automatically saves and blocks the recording. Thanks to this function, we have irrefutable evidence of who was at fault on the road and what were the circum­stances of the event, and thus may be used as possible evidence in a case for compensation or proving guilt.
Recording setting:
After entering into recording mode, press the setting icon to enter into recording settings:
Resolution: 1080P/720P/480P
Dual: O󰀨/On
Cycle: O󰀨/1Min/3Min/5Min
Interval: O󰀨/1ms/2ms/3ms
HDR: O󰀨/On
Exposure: -3 to +3
Motion: O󰀨/On
Watermark: O󰀨/On
Gravity/G-sensor: O󰀨/Low/Medium/High
Tracer 4TS FHD Crux
EN
11
Page 12
Tracer 4TS FHD Crux
EN
Sound: O󰀨/On
Guard: O󰀨/On
License: O󰀨/On
Take photo
Turn on the DVR and press Mode Button or touch take photo mode to enter into Cam­era mode. After enter into take photo mode, press setting icon to enter into photo setting:
Resolution: VGA/1M/2M/3M/5M/8M/10M
Delay: Shot/Delay 2S/Delay 5S/Delay 10S
Continuous: O󰀨 /On
Quality: Good/Standard/Economy
Sharpness: Strong/Standard/Soft
WB: Auto/Sunlight
Color: Normal/ B/W /Nostalgic
ISO: Auto/100/200/400
Exposure: -3 to +3
Anti-shake: O󰀨/On
Preview: O󰀨/2s/5s
Watermark: O󰀨/On
Files Mode
Press Mode Button several times or touch the corresponding icon to enter into Files mode. Then can preview or delete the les.
System Setting
Touch the system setting mode to enter into system setting :
REC Protection: O󰀨/30sec/60sec/120sec
Auto-Shutdown: O󰀨/3Min/5Min/10Min
Frequency: 50/60Hz
Key Sound: O󰀨/On
Language: Choose languages
Fill light: O󰀨/On
Date&Time: Enter to set the time and date
License: Enter to set the license
Headlight: O󰀨/On
Format: To format TF card
Default: Conrm to restore factory settings
Version: To check the version number
Instruction manual
12
Page 13
Instruction manual
USB Mode
Connect DVR to computer by USB Charge&Sync cable, [My computer] will occur removable disk, the le is stored at Removable Disk. At the moment, the le of the DVR can be downloaded to the computer.
Note:
1. Please insert the Micro SD (TF) card before recording.
2. This DVR records in cycles of 1Min/3Min/5Min. When the storage medium is
full, it will record from the beginning again and erase the previously recorded material automatically.
3. When the lithium battery is low, the DVR will turn o󰀨 in 1-2 seconds.
4. Because the DVR requires DC 5V 1A input, please use the included car charger.
It has adaptor 12V-24V transfering to 5V already.
Technical Specications
Video resolution: 1080P (1920x1080)/ 720P (1280x720) / VGA(640X480)
Video format: MOV
Loop record: 1/3/5 minutes
Photo resolution: VGA/1M/2M/3M/5M/8M/10M
Photo format: JPG
Power source: Built-in rechargeable Li-ion battery 3.7V or 12-24V Car Charger
– output 5V 1A
Supports Micro SD (TF) card (up to 32GB)
Microphone: sound recording
4.0 inch IPS 2.5D touch screen
System Windows: 2000/XP/Windows 7 or above, etc
Tracer 4TS FHD Crux
EN
13
Page 14
Tracer 4TS FHD Crux
CS
Mode Button - Změna režimu
1
Up Button - Nahoru
2
Power/Ok Button - Zap./Vyp./OK
3
Down Button - Dolů
4
Menu Button - Menu
5
USB output - USB zásuvka
6
AV in - Zásuvka AV in
7
Touch screen - Dotyková obrazovka
8
TF card slot - Slot pro paměťovou kartu
9
Reset - Zpět do továrního nastavení
10
LED lights - LED diody
11
Holder screw hole - Místo pro připevnění rukojeti
12
Lens - Objektiv
13
Speaker - Reproduktor
14
V této příručce se dozvíte o všech funkcích a možnostech zařízení. Příručku si uložte na bezpečném místě pro budoucí použití.
Obsah balení
Přední kamera FHD s displejem
Zadní kamera
Autonabíječka
Uživatelská příručka
Montážní konzola na sklo a montážní prvky pro zpětnou kameru
Hlavní vlastnosti produktu
Rozlišení záznamu FHD 1080P (1920x1080)
Úhel záběru přední kamery 140 °
Dotykový LCD displej s úhlopříčkou 4
Možnost nahrávání ve smyčce
G-senzor
Režim parkování
Auto start
Slot na paměťovou kartu Micro SD. Max. 32 GB.
Návod k obsluze
14
Page 15
Návod k obsluze
Bezpečnostní Instrukce
Snažte se držet zařízení mimo zdrojů tepla, přímého slunečního záření, vlhko­sti, vody, prachu.
Zařízení nepoužívejte, pokud bylo vystaveno vodě, vlhkosti nebo tekutinám, abyste předešli přepětí, výbuchu, zranění osob nebo poškození zařízení.
Zařízení nepoužívejte, pokud je jakýmkoliv způsobem poškozeno.
Veškeré opravy elektrického zařízení by měly provádět kvalikované osoby.
Nepoužívejte zařízení na žádný jiný účel, než pro který je určen.
Uchovávejte výrobek mimo dosah dětí.
Zařízení není hračka.
Baterie zahrnuté v produktu nesmí být vystaveny přímému kontaktu s ohněm
nebo vysoké teplotě.
Instalace kamery
Umístěte kameru 4TS FHD CRUX na přední sklo Vašeho auta. Zkontrolujte, zda je držák přísavky správně připevněn k přednímu sklu. Umístěte zadní kameru do blízkosti registrační značky nebo zadního okna auta.
Připojení zdrojů k elektrické síti
Pomocí dodané nabíječky do auta zapojte nabíjecí kabel do zásuvky Mini USB v horní části kamery. Zařízení má vestavěnou baterii. Po odpojení od zdroje energie kamera pracuje krátce. Pro zapnutí / vypnutí přístroje stiskněte tlačítko ON / OFF na cca. 2 sekundy. Po správném připojení napájení při startování auta se kamera automaticky zapne. Po vypnutí auta se uloží poslední zaznamenané video a kamera se vypne.
Karta Micro SD
1. Vložte kartu Micro SD (není součástí sady) do otvoru ve spodní části krytu
2. Opatrně zatlačte kartu příslušnou stranou dovnitř, dokud neuslyšíte cvaknutí
3. Chcete-li kartu vyjmout ze zařízení, jemně ji zatlačte do zásuvky, dokud neu-
slyšíte kliknutí
Tracer 4TS FHD Crux
CS
Poznámky: i. Dávejte pozor, abyste kartu vložili do zásuvky se správnou orientací Nesprávné uchycení nebo pokus o násilné vtlačení může způsobit poško­zení zásuvky ii. Kamera pracuje s kartami Micro SD s kapacitou až 32 GB
15
Page 16
Tracer 4TS FHD Crux
CS
Menu:
Nahrávání lmů
Po zapnutí zařízení přejde do výchozího režimu nahrávání. Červená dioda LED na obrazovce bliká, což znamená, že probíhá nahrávání videa. Filmový soubor se uloží na kartu Micro SD. Nahrávání zastavíte stisknutím tlačítka OK nebo dotykem ikony na displeji. Když je auto vypnuté, nahrávání se automaticky skončí a LED dioda zhasne.
Nastavení nahrávání:
Po vstupu do režimu záznamu vyberte nastavení a zadejte příslušnou ikonu na obrazovce.
Rozlišení: 1080P / 720P / 480P
Nahrávání pomocí dvou kamer Přední / Zadní: O󰀨 / On
Smyčka: O󰀨 / 1 Min / 3min / 5min
Délka jednoho lmu: O󰀨 / 1 min / 2 min / 3 min
Expozice: -3 až +3
Senzor pohybu: O󰀨 / On
Vodoznak (datum, čas): O󰀨 / On
Citlivost G-senzoru: O󰀨 / Low / Medium / High.
Zvuk: O󰀨/On
Parkovací režim: O󰀨/On
Licence: O󰀨/On.
Návod k obsluze
Fotograe
Po vstupu do nabídky zařízení, vstupte pomocí tlačítka nebo ikony na dotykové obrazovce do režimu FOTOGRAFIE. Potom zadejte nastavení a zvolte nejlepší parametry fotograf.
Rozlišení: VGA / 1M / 2M / 3M / 5M / 8M / 1 OM
Samospoušť: Shot / Delay 2S / Delay 5S / Delay 10S
16
Page 17
Návod k obsluze
Sportovní režim / nepřetržitý režim: O󰀨 / On
Kvalita: Good / Standard / Economy
Ostrost: Strong / Standard / Soft
Vyvážení bílé: Auto / Sunlight
Barvy: Normal / B / W / Nostalgie
ISO: Auto / 100/200/400
Expozice: -3 až +3
Stabilizace: O󰀨 / On
Ukázka: O󰀨 / 2s / 5s
Vodoznak: O󰀨 / On.
Uložené video soubory
Vstupte do nabídky menu kamery a pomocí ikony na dotykové obrazovce zadej­te složku s uloženými soubory. Pak můžete zobrazit nebo odstranit jeden nebo všechny soubory.
Systémová nastavení
Ochrana záznamu: 0FF / 30 s / 60 s / 120 s
Automatické vypnutí: O󰀨 / 1 Minutes / 3Minutes / 5Minutes
Frekvence: 50 / 60HZ
Zvuk kláves: O󰀨 / On
Volba jazyků
Datum a čas: nastavení času a datumu
SPZ: zadejte
Přední osvětlení: O󰀨 / On
Naformátujte paměťovou kartu
Tovární nastavení: Zadejte, pokud chcete obnovit výrobní nastavení
Verze: Verze produktu.
USB režim
Připojte rekordér k počítači pomocí zásuvky Micro USB a příslušného propojova­cího kabelu. Po vstupu do nabídky (počítač) se kamera zobrazí jako externí zdroj. Po zadání příslušné složky lze prohlížet, odstraňovat a upravovat soubory.
Tracer 4TS FHD Crux
CS
Poznámky:
1. Před spuštěním nahrávání vložte kartu micro SD do kamery
2. Rekordér zaznamenává lmy v možných cyklech s délkou 1/3/5 minut. Pokud
na paměťové kartě není dostatek místa, budou dle data souboru zaznamenány další videosekvence do dříve nahraných souborů.
17
Page 18
Tracer 4TS FHD Crux
CS
3. Pokud vestavěná baterie má nízkou úroveň nabití, kamera se automaticky vyp-
ne po 1 až 2 sekundách.
4. Kamera vyžaduje odpovídající charakteristiku napájecího proudu DC 5V 1A.
Použijte tedy připojen do sady, adaptér do auta. Adaptér má 12V-24V do 5V.
Technická specikace
1. Rozlišení videa: 1080P (1920x1080) / 720P (1280x720) / VGA (640x480)
2. Formát videa: MOV
3. Dotykový displej s úhlopříčkou 4,0 potažen 2.5D IPS tvrzeným sklem
4. Záznam ve smyčce: 1/3/5 min
5. Rozlišení fotograe: VGA / 1M / 2M / 3M / 5M / 8M / 10M.
6. Formát fotograe: JPG
7. Napájení: Vestavěná 3,7V Li-ion baterie, autoadaptér 12-24V-výstup 5V 1A
8. Funguje s micro SD (TF) (až 32 GB)
9. Vestavěný mikrofon - záznam okolního zvuku
10. Systém: 2000 / XP / Windows 7 a novější
Návod k obsluze
18
Page 19
Návod na obsluhu
Mode Button - Zmena režimu
1
Up Button - Hore
2
Power/Ok Button - Zap./Vyp./OK
3
Down Button - Dole
4
Menu Button - Menu
5
USB output - USB zásuvka
6
AV in - Gniazdo AV in
7
Touch screen - Dotyková obrazovka
8
TF card slot - Slot pre pamäťovú kartu
9
Reset - Späť do továrenského nastavenia
10
LED lights - LED diódy
11
Holder screw hole - Miesto pre pripevnenie rukoväte
12
Lens - Objektív
13
Speaker - Reproduktor
14
V tejto príručke sa dozviete o všetkých funkciách a možnostiach zariadenia. Príru­čku si uložte na bezpečnom mieste na budúce použitie.
Obsah balenia
Predná kamera FHD s displejom
Zadná kamera
Autonabíjačka
Používateľská príručka
Montážna konzola na sklo a montážne prvky pre spätnú kameru
• Hlavné vlastnosti produktu
Rozlíšenie záznamu FHD 1080P (1920x1080)
Uhol záberu prednej kamery 140 °
Dotykový LCD displej s uhlopriečkou 4,0
Možnosť nahrávania v slučke
G-senzor
Režim parkovania
Auto start
Slot na pamäťovú kartu Micro SD. Max. 32 GB
Tracer 4TS FHD Crux
SK
19
Page 20
Tracer 4TS FHD Crux
SK
Bezpečnostné Inštrukcie
Snažte sa držať zariadenie mimo zdrojov tepla, priameho slnečného žiarenia, vlhkosti, vody, prachu.
Zariadenie nepoužívajte, ak bolo vystavené vode, vlhkosti alebo tekutinám, aby ste predišli prepätiu, výbuchu, zraneniu osôb alebo poškodeniu zariadenia.
Zariadenie nepoužívajte, ak je akýmkoľvek spôsobom poškodené.
Všetky opravy elektrického zariadenia by mali vykonávať kvalikované osoby.
Nepoužívajte zariadenie na žiadny iný účel, než na ktorý je určený.
Uchovávajte výrobok mimo dosahu detí.
Zariadenie nie je hračka.
Batérie zahrnuté v produkte nesmú byť vystavené priamemu kontaktu s ohňom
alebo vysokej teplote.
Inštalácia kamery
Umiestnite kameru 4TS FHD CRUX na predné sklo Vášho auta. Skontrolujte, či je držiak prísavky správne pripevnený k prednému sklu. Umiestnite zadnú kameru do blízkosti registračnej značky alebo zadného okna auta.
Pripojenie k zdroju energie
Pomocou dodanej nabíjačky do auta zapojte nabíjací kábel do zásuvky Mini USB v hornej časti kamery. Zariadenie má vstavanú batériu. Po odpojení od zdroja energie kamera pracuje krátko. Pre zapnutie/vypnutie zariadenia stlačte tlačidlo ON/OFF na cca. 2 sekundy. Po správnom pripojení napájania pri štartovaní auta sa kamera automaticky za­pne. Po vypnutí auta sa uloží posledné zaznamenané video a kamera sa vypne.
Karta Micro SD
1. Vložte kartu Micro SD (nie je súčasťou sady) do otvoru v spodnej časti krytu.
2. Opatrne zatlačte kartu príslušnou stranou dovnútra, kým nebudete počuť klik-
nutie.
3. Ak chcete kartu vybrať zo zariadenia, jemne ju zatlačte do zásuvky, kým nebu-
dete počuť kliknutie
Návod na obsluhu
Poznámky: i. Dávajte pozor, aby ste kartu vložili do zásuvky so správnou orientáciou.
Nesprávne uloženie alebo pokus o násilné vtlačenie môže spôsobiť po­škodenie zásuvky
ii. Kamera pracuje s kartami Micro SD s kapacitou až 32 GB
20
Page 21
Návod na obsluhu
Menu:
Nahrávanie lmov
Po zapnutí zariadenie prejde do predvoleného režimu nahrávania. Červená dió­da LED na obrazovke bliká, čo znamená, že prebieha nahrávanie videa. Filmo­vý súbor sa uloží na kartu Micro SD. Nahrávanie zastavíte stlačením tlačidla OK alebo dotykom ikony na displeji. Keď je auto vypnuté, nahrávanie sa automaticky skončí a LED dióda zhasne.
Nastavenia nahrávania:
Po vstupe do režimu záznamu vyberte nastavenia a zadajte príslušnú ikonu na obrazovke.
Rozlíšenie: 1080P / 720P / 480P
Nahrávanie pomocou dvoch kamier Predná/Zadná: O󰀨/On
Slučka: O󰀨/1 Min/3Min/5Min
Dĺžka jedného lmu: O󰀨/1 min /2 min / 3 min
Expozícia: -3 až +3
Senzor pohybu: O󰀨/On
Vodoznak (dátum, čas): O󰀨/On
Citlivosť G-senzora: O󰀨/Low/Medium/High
Zvuk: O󰀨/On
Parkovací režim: O󰀨/On
Licencia: O󰀨/On.
Tracer 4TS FHD Crux
SK
Fotograa
Po vstupe do ponuky zariadenia vstúpte pomocou tlačidla alebo ikony na dotyko­vej obrazovke do režimu FOTOGRAFIA. Potom zadajte nastavenia a zvoľte najlepšie parametre fotograf.
Rozlíšenie: VGA/1M/2M/3M/5M/8M/1 OM
Samospúšť: Shot/Delay 2S/Delay 5S/Delay 10S
21
Page 22
Tracer 4TS FHD Crux
SK
Športový režim/nepretržitý režim: O󰀨/On
Kvalita: Good/Standard/Economy
Ostrosť: Strong/Standard/Soft
Vyváženie bielej: Auto/Sunlight
Farby: Normal/ B/W / Nostalgie
ISO: Auto/100/200/400
Expozícia: -3 až +3
Stabilizácia: OfF/On
Ukážka: O󰀨/2s/5s
Vodoznak: O󰀨/On.
Uložené video súbory
Vstúpte do ponuky menu kamery a pomocou ikony na dotykovej obrazovke zadaj­te priečinok s uloženými súbormi. Potom môžete zobraziť alebo odstrániť jeden alebo všetky súbory.
Systémové nastavenia
Ochrana záznamu: 0󰀨 / 30 s / 60 s / 120 s
Automatické vypnutie: O󰀨/1 Minutes/3Minutes/5Minutes
Frekvencia: 50 / 60HZ
Zvuk kláves: O󰀨/On
Voľba jazykov
Dátum a čas: nastavenie času a dátumu
ŠPZ: zadajte
Predné osvetlenie: O󰀨/On
Naformátujte pamäťovú kartu
Výrobné nastavenia: Zadajte, ak chcete obnoviť výrobné nastavenia
Verzia: Verzia produktu.
USB režim
Pripojte rekordér k počítaču pomocou zásuvky Micro USB a príslušného prepojo­vacieho kábla. Po vstupe do ponuky (Môj počítač) sa kamera zobrazí ako externý zdroj. Po zadaní príslušného priečinka je možné prezerať, odstraňovať a upravo­vať súbory.
Návod na obsluhu
22
Page 23
Návod na obsluhu
Poznámky:
1. Pred spustením nahrávania vložte kartu micro SD do kamery
2. Rekordér zaznamenáva lmy v možných cykloch s dĺžkou 1/3/5 minút. Ak na pa-
mäťovej karte nie je dostatok miesta, budú podľa dátumu súboru zaznamenané ďalšie videosekvencie do predtým nahraných súborov.
3. Ak vstavaná batéria má nízku úroveň nabitia, kamera sa automaticky vypne po
1 až 2 sekundách.
4. Kamera vyžaduje zodpovedajúcu charakteristiku napájacieho prúdu DC 5V 1A.
Použite teda pripojený do sady, adaptér do auta. Adaptér má 12V-24V do 5V.
Technická špecikácia
1. Rozlíšenie videa: 1080P (1920x1080) / 720P (1280x720) / VGA (640x480)
2. Formát videa: MOV
3. Dotykový LCD displej s uhlopriečkou 4,0 potiahnutý 2.5D IPS tvrdeným sklom
4. Záznam v slučke: 1/3/5 min
5. Rozlíšenie fotograe: VGA / 1M / 2M / 3M / 5M / 8M / 10M
6. Formát fotograe: JPG
7. Napájanie: Vstavaná 3,7V Li-ion batéria, autoadaptér 12-24V-výstup 5V 1A
8. Funguje s micro SD (TF) (až 32 GB)
9. Vstavaný mikrofón - záznam okolitého zvuku
10. Systém: 2000 / XP / Windows 7 a novší.
Tracer 4TS FHD Crux
SK
23
Page 24
Tracer 4TS FHD Crux
RU
Mode Button - Смена режима
1
Up Button - Вверх
2
Power/Ok Button - Включить/Выключить/ОК
3
Down Button - Вниз
4
Меню Button - Меню
5
USB output - Разъем USB
6
AV in - разъем AV in
7
Touch screen - сенсорный экран
8
TF card slot - разъем карты памяти
9
Reset – сброс к заводским настройкам
10
LED lights - светодиоды
11
Holder screw hole - место установки крепления
12
Lens – Объектив
13
Speaker - Динамик
14
Ознакомьтесь с руководством по эксплуатации, чтобы узнать все характеристики и возможности устройства. Сохраните руководство для будущего использования.
Комплектация
Фронтальная камера FHD с дисплеем
Камера заднего вида
Зарядное устройство
Руководство по эксплуатации
Крепление для лобового стекла и монтажное оборудование камеры
заднего вида
Основные характеристики продукта
Разрешение съемки FHD 1080P (1920x1080)
Угол обзора фронтальной камеры 140 °
сенсорный ЖК-экран 4,0 дюйма
Циклическая запись
G-Sensor (Датчик удара)
Режим парковки
Автозапуск
Разъем для карты памяти Micro SD. Макс. 32 ГБ.
Руководство по эксплуатации
24
Page 25
Руководство по эксплуатации
Инструкции по технике безопасности
Держите устройство подальше от источников тепла, защищайте видеорегистратор от солнечных лучей, влаги, воды и других жидкостей.
Не используйте устройство если оно подверглось воздействию воды, влаги или жидкостей, чтобы предотвратить перенапряжение, взрыв, травмы или повреждение устройства.
Не используйте устройство, если оно подверглось каким-либо повреждениям.
Любой ремонт электрооборудования должен производиться квалифицированным персоналом.
Пользуйтесь устройством только по его назначению.
Храните устройство в месте, недоступном для детей.
Данное устройство не является игрушкой.
Батареи, входящие в комплект поставки, не должны подвергаться
непосредственному воздействию огня или высокой температуры.
Установка камеры
Установите видеорегистратор 4TS FHD CRUX на лобовом стекле автомобиля. Убедитесь, что держатель с присоской правильно прикреплен к стеклу. Установите камеру заднего вида вблизи номерного знака или на заднем стекле автомобиля.
Подключение к источнику питания
Используя входящее в комплект автомобильное зарядное устройство, подключите зарядный кабель к разъему Mini USB, который находится на верхней части корпуса камеры. Устройство оснащено встроенным аккумулятором. Однако аккумулятор не позволяет на длительное использование устройства без подключения к внешнему источнику питания. Чтобы включить/выключить устройство нажмите и удерживаете около 2 секунд кнопку ON/OFF. После соответствующего подключения к источнику питания видеорегистратор включится автоматически. После выключения двигателя, устройство сохранит последнюю запись и видеорегистратор выключится.
Tracer 4TS FHD Crux
RU
Карта памяти Micro SD
1. Вставьте карту памяти Micro SD (не входит в комплект поставки) в
разъем, находящийся в нижней части устройства.
2. Аккуратным движением вдавите карту соответствующей стороной до
щелчка.
25
Page 26
Tracer 4TS FHD Crux
RU
3. Чтобы достать карту из устройства аккуратно надавите на карту до
щелчка.
Примечания: i. Вставьте карту памяти надлежащим образом, соблюдая ее правильное расположение. Неправильное расположение или попытка силой вставить карту может привести к повреждению разъема. ii. Видеорегистратор поддерживает карты Micro SD до 32 ГБ.
Menu:
Запись видео
После включения устройство перейдет в режим видео по умолчанию. Мигающий красный светодиод на экране означает, что идет запись. Видеофайл сохраняется на карте Micro SD. Чтобы сохранить запись нажмите кнопку ОК или прикоснитесь к иконке на экране дисплея. После выключения двигателя запись закончится автоматически и светодиод погаснет.
Настройки записи:
После перехода в режим записи, выберите настройки, нажимая соответствующую клавишу или воспользуйтесь иконкой на экране.
Разрешение: 1080P/720P/480P
Запись из двух камер, фронтальной/ задней: O󰀨/On
Циклическая запись: O󰀨/1 мин/3 мин/5 мин
Продолжительность одного видео: O󰀨/1 мин /2 мин / 3 мин
Экспозиция: от -3 до +3
Датчик движения: O󰀨/On
Водяной знак (дата, время): O󰀨/On
G-sensor чувствительность: O󰀨/Low/Medium/High
Звук: O󰀨/On
Руководство по эксплуатации
26
Page 27
Руководство по эксплуатации
Режим парковки: O󰀨/On
Лицензия: O󰀨/On
Режим фото
Зайдите в меню устройства нажимая соответствующую клавишу или воспользуйтесь иконкой на экране и перейдите в режим ФОТО. Затем перейдите в настройки, чтобы выбрать лучшие параметры фотоаппарата.
Разрешение в пикселях: VGA/1M/2M/3M/5M/8M/1 OM
Автоспуск: Сделать фото/Задержка 2с/Задержка 5с/Задержка 10с
Спортивный/продолжительный режим работы: O󰀨/On
Качество: Good/Standard/Economy
Резкость: Strong/Standard/Soft
Баланс белого цвета: Auto/Sunlight
Цветовая гамма: Normal/ B/W / Nostalgie
ИСО: Auto/100/200/400
Экспозиция: от -3 до +3
Стабилизация: O󰀨/On
Просмотр: O󰀨/2с/5с
Водяной знак: O󰀨/On
Сохраненные видеофайлы
Войдите в меню видеорегистратора и с помощью кнопок или сенсорного экрана перейдите в папку с сохраненными файлами. В данной папке Вы можете просмотреть или удалить один файл или все записи.
Системные настройки
Защита записи: 0󰀨/30с/60с/120с
Автоотключение: O󰀨 / 3 минуты / 5 минут /10 минут
Частота: 50/60 Гц
Звук клавишей: O󰀨/On
Выбор языка
Дата и время: настройки времени и даты
Номерной знак: введите
Лобовая подсветка O󰀨/On
Отформатировать карту памяти
Заводские настройки: Выберите данную функцию для сброса
видеорегистратора к заводским настройкам.
Tracer 4TS FHD Crux
RU
27
Page 28
Tracer 4TS FHD Crux
RU
Версия: версия устройства.
Режим USB
Подключите автомобильный видеорегистратор к компьютеру с помощью разъема Micro USB и соответствующего соединительного кабеля. При входе в меню (Мой компьютер) видеорегистратор появится в качестве внешнего источника. Переходя в соответствующую папку Вы можете просматривать, удалять и редактировать файлы.
Примечания:
1. Прежде чем начнете записывать видео вставьте карту памяти Micro SD в
видеорегистратор.
2. Устройство записывает видео в доступных циклах продолжительностью
в 1/3/5 минуты. Если на карте памяти не хватает места, следующие видео будут сохранены на ранее записанные файлы в соответствии с датой файлов.
3. Если встроенный аккумулятор имеет низкий уровень заряда,
видеорегистратор автоматически выключится через 1-2 сек.
4. Видеорегистратор требует соответствующего тока питания DC 5В 1A.
Поэтому используйте прилагаемый набор автомобильного зарядного устройства. Оснащен адаптером 12В-24В до 5В.
Технические характеристики
1. Разрешение записи: 1080P (1920x1080) / 720P (1280x720) / VGA(640X480)
2. Формат видео: MOV
3. 4-дюймовый экран, покрытый закаленным стеклом
4. Циклическая запись: 1/3/5 мин
5. Разрешение фотографий: VGA/1M/2M/3M/5M/8M/10M
6. Формат фотографий: JPG
7. Питание: Встроенный литий-ионный аккумулятор 3,7 В, автомобильное
зарядное устройство 12-24 В - output 5В 1A
8. Поддерживает Micro SD (TF) (до 32 ГБ)
9. Встроенный микрофон – запись звука.
10. Система: 2000/XP/Windows 7 и выше
Руководство по эксплуатации
28
Page 29
Használati útmutató
Mode Button - Üzemmód módosítása
1
Up Button - Fel
2
Power/Ok Button - Bekapcsolás/Kikapcsolás/OK
3
Down Button - Le
4
Menu Button - Menü
5
USB output - USB aljzat
6
AV in - AV in aljzat
7
Touch screen - érintőképernyő
8
TF card slot - Memóriakártya foglalat
9
Reset - Gyári beállítások visszaállítása
10
LED lights - LED diódák
11
Holder screw hole - Fogantyú rögzítési helye
12
Lens - Lencse
13
Speaker - Hangszóró
14
Olvassa el az útmutatót a készülék összes tulajdonságának és funkciójának megi­smeréséhez. Őrizze meg az útmutatót későbbi felhasználás céljából.
A csomag tartalma:
FHD első menetrögzítő kamera kijelzővel
Hátsó kamera
Autós töltő
Használati útmutató
Rögzítő fogantyú és a hátsó kamera elemei
A termék fő tulajdonságai
Videófelvétel felbontása FHD 1080P (1920x1080)
Első kamera látószöge 140°
4.0 colos LCD érintőképernyő
Loop felvétel
G-szenzor
Parkoló mód
Auto start
Max. 32GB Micro SD memóriakártya foglalat
Tracer 4TS FHD Crux
HU
29
Page 30
Tracer 4TS FHD Crux
HU
Biztonsági útmutatók
Próbálja távol tartani a készüléket a hőforrásoktól, a napsugárzás közvetlen hatásától, nedvességtől, víztől, portól.
Ne használja a készüléket, ha az víz, nedvesség vagy más folyadék hatásának lett kitéve, hogy megelőzze a rövidzárlatot, robbanást, testi sérülést és a készülék meghibásodását.
Ne használja a készüléket, ha az bármilyen módon megsérült.
Az elektromos készülék bárminemű javítását szakembernek kell elvégeznie.
A készüléket csak a rendeltetésnek megfelelően használja.
Tartsa távol a terméket a gyermekektől.
A készülék nem játék.
A termék részét képező elemet nem szabad kitenni a tűz, magas hőmérséklet
közvetlen hatásának.
A kamera telepítése
Helyezze fel a 4TS FHD CRUX menetrögzítő kamerát a gépkocsi első szélvédőjére. Ellenőrizze, hogy megfelelően rögzítette a tapadókorongos foganty­út a szélvédőre. Helyezze fel a hátsó kamerát a rendszámtábla környékére vagy a hátsó ablakra.
Csatlakoztatás a tápforrásra
Csatlakoztassa a töltőkábelt a szetthez mellékelt autós töltővel a kamera készülékházának felső részén lévő Mini USB aljzatra. A készülék beépített akku­mulátorral rendelkezik. Ennek ellenére a beépített akkumulátor nem teszi lehetővé a készülék töltő nélküli hosszabb ideig tartó használatát. A készülék bekapcso­lásához/kikapcsolásához nyomja meg az ON/OFF gombot kb. 2 mp-ig. A töltés megfelelő csatlakoztatása esetén a gépkocsi elindításakor automatikusan bekapcsol a kamera. A gépkocsi kikapcsolásakor elmentésre kerül az utolsó fe­lvétel és kikapcsol a kamera.
Használati útmutató
Micro SD kártya
1. Helyezze be a Micro SD kártyát (nincs mellékelve) a készülék alján lévő fogla-
latba.
2. Finom mozdulattal kattanásig nyomja be a kártyát a megfelelő oldalával.
3. A kártya kivételéhez kattanásig noman nyomja be a kártyát a foglalatba.
Megjegyzések: i. Vigyázzon, hogy a megfelelő pozícióban tegye be a kártyát a foglalatba. A
30
Page 31
Használati útmutató
rossz illesztés vagy a kártya erővel történő behelyezése a foglalat sérülését
okozhatja.
ii. A kártya max 32GB kapacitású Micro SD kártyákkal működik.
Menu:
Videófelvétel
A készülék bekapcsolás után alapértelmezett videófelvétel üzemmódba lép. A képernyőn villogó piros dióda azt jelzi, hogy a videófelvétel folyamatban van. A videólm elmentése a Micro SD kártyára történik. A felvétel leállításához nyomja meg az OK gombot vagy érintse meg a kijelző képernyőjén lévő ikont. A gépkocsi kikapcsolásakor automatikusan befejeződik a videófelvétel és elalszik a dióda.
A videófelvétel beállításai:
Miután belépett a videófelvétel módra, menjen a beállításokra a megfelelő gomb­bal vagy a képernyőn lévő ikonnal.
Felbontás: 1080P/720P/480P
Felvétel két kamerával Első/Hátsó: O󰀨/On
Loop: O󰀨/1 perc/3 perc/5 perc
Egyes lm hossza: O󰀨/1 perc/2 perc/3 perc
Expozíció: -3 +3
Mozgásérzékelő: O󰀨/On
Vízjel (dátum, idő): O󰀨/On
G-szenzor érzékenysége: O󰀨/Low/Medium/High
Hang: O󰀨/On
Parkoló mód O󰀨/On
Licensz O󰀨/On
Tracer 4TS FHD Crux
HU
Fénykép
A készülék menüjébe belépve a gomb vagy az érintőképernyő ikonjával menjen a FÉNYKÉP módra.
31
Page 32
Tracer 4TS FHD Crux
HU
Ezután lépjen be a beállításokra a legjobb fénykép paraméterek kiválasztására.
Felbontás: VGA/1M/2M/3M/5M/8M/1 OM
Önkioldó: Shot/Delay 2S/Delay 5S/Delay 10S
Sport/folyamatos mód: O󰀨/On
Minőség: Good/Standard/Economy
Élesség: Strong/Standard/Soft
Fehéregyensúly: Auto/Sunlight
Színek: Normal/ B/W / Nostalgie
ISO: Auto/100/200/400
Expozíció: -3 +3
Stabilizáció: OfF/On
Nézet: O󰀨/2s/5s
Vízjel: O󰀨/On
Videófájlok elmentése
Lépjen be a kamera menüjébe, majd az elmentett fájlokat tartalmazó mappába a gombokkal vagy az érintőképernyőn keresztül. Most megtekintheti vagy törölheti az egyes fájlokat vagy az összes fájlt.
Rendszerbeállítások
A felvételek védelme: 0󰀨/30mp/60mp/120mp
Auto-kikapcsolás: O󰀨 / 3 perc / 5 perc /10 perc
Frekvencia: 50/60Hz
Billentyűhang: O󰀨/On
Nyelv kiválasztása
Dátum és idő: állítsa be az időt és a dátumot
Rendszámtábla: írja be
Első megvilágítás: O󰀨/On
Memóriakártya formázása
Gyári beállítások: Lépjen be a gyári beállítások visszaállításához
Verzió: termék verziószáma
Használati útmutató
USB mód
Csatlakoztassa a menetrögzítő kamerát a számítógépre a Micro USB foglalat és egy megfelelő csatlakozókábel segítségével. Amikor belép a menübe (Saját gép), a kamera külső forrásként jelenik meg. A megfelelő mappába belépve megtekin­theti, törölheti és szerkesztheti a fájlokat.
32
Page 33
Használati útmutató
Megjegyzések:
1. A felvétel elindítása előtt helyezze be a Micro SD kártyát a kamerába.
2. A menetrögzítő kamera 1/3/5 perc hosszú lmeket rögzít. Ha megtelt a me-
móriakártya, a következő videók a korábban rögzített fájlok helyére lesznek elmentve, a fájlok dátuma szerinti sorrendben.
3. Ha lemerül a kamera beépített akkumulátora, a kamera 1-2 mp elteltével au-
tomatikusan kikapcsol.
4. A kamera DC 5V 1A tápfeszültséget igényel. Vegye igénybe a szetthez mel-
lékelt autós töltőt. A töltő egy 12V-24V-ról 5V-ra átalakítóval rendelkezik.
Műszaki specikáció
1. Videó felbontás: 1080P (1920x1080) / 720P (1280x720) / VGA(640X480)
2. Videó formátum: MOV
3. IPS 2.5D edzett üveggel bevont 4.0 colos érintőképernyő
4. Végtelenített Loop felvétel: 1/3/5 perc
5. Fénykép felbontás: VGA/1M/2M/3M/5M/8M/10M
6. Fénykép formátum: JPG
7. Tápellátás: Beépített akkumulátor Li-ion 3.7V, autós töltő 12-24V - output 5V
1A
8. Kompatibilis a Micro SD (TF) kártyákkal (max 32GB)
9. Beépített mikrofon - környezeti hangok felvétele
10. Rendszer: 2000/XP/Windows 7 és magasabb
Tracer 4TS FHD Crux
HU
33
Page 34
Tracer 4TS FHD Crux
BG
Mode Button - Смяна на режима
1
Up Button - Нагоре
2
Power/Ok Button - Включи/Изключи/OK
3
Down Button - Надолу
4
Menu Button - Меню
5
USB output - Гнездо USB
6
AV in - Гнездо AV in
7
Touch screen - сензорен екран
8
TF card slot - Гнездо за карта памет
9
Reset - Възстановяване на фабричните настройки
10
LED lights - LED диоди
11
Holder screw hole - Място за монтаж на държача
12
Lens - Обектив
13
Speaker - Високоговорител
14
Моля, запознайте се с инструкцията с цел опознаване на всички свойства и възможности на устройството. Моля, запазете инструкцията за бъдещо ползване.
Опаковката съдържа:
Предна камера FHD с дисплей
Задна камера
Автомобилно захранващо устройство
Инструкция за експлоатация
Държач за монтаж върху стъкло и монтажни елементи на задната камера
Основни качества на продукта
Резолюция на запис FHD 1080P (1920x1080)
Ъгъл на виждане на предната камера 140°
4.0 инчов сензорен екран LCD
Възможност за записване в цикъл
G-сензор
Режим паркинг
Автоматичен старт
Гнездо за карта Мicro SD. Макс. 32GB.
Инструкция за обслужване
34
Page 35
Инструкция за обслужване35Tracer 4TS FHD Crux
Инструкции за безопасност
Дръжте устройството далеч от източници на топлина, директно излагане на слънчева светлина, влага, вода, прах.
Не използвайте устройството, ако е било изложено на вода, влага или други течности, за да предотвратите токов удар, експлозия, телесни повреди или повреди на устройството.
Не бива да използвате устройството, ако е повредено по някакъв начин.
Всякакви ремонти на електрическото оборудване трябва да бъдат
направени от квалифициран персонал.
Не използвайте устройството за цели, различни от неговото предназначение.
Съхранявайте устройството далеч от достъпа на деца.
Устройството не е играчка.
Батериите, които са част от продукта, не могат да бъдат излагани на
директен контакт с огън или висока температура.
Инсталиране на камерата
Поставете камерата 4TS FHD CRUX върху предното стъкло на автомобила. Проверете, дали държача с вендузата са правилно закрепени към стъклото. Поставете задната камера в зоната на регистрационната табели или задното стъкло на автомобила.
Свързване към източника на захранване
Използвайте приложеното в комплекта автомобилно захранващо устройство и свържете кабела за зареждане към гнездото Mini USB в горната част на корпуса на камерата. Устройството е оборудвано с вградена батерия. Тя обаче не позволява твърде продължително използване след разединяване от източника на захранване. За да включите/изключите устройството, натиснете бутон ON/OFF за ок. 2 секунди. След съответно свързване на захранването при стартиране на двигателя на автомобила камерата ще се включи автоматично. След изключване на двигателя ще бъде запаметено последното видео и камерата ще се изключи.
BG
Карта Micro SD
1. Поставете картата Micro SD (не е приложена в комплекта) в гнездото в
долната част на корпуса.
2. С леко движение я пъхнете с правилната страна докато чуете характерно
щракване.
Page 36
Tracer 4TS FHD Crux
BG
3. За да извадите картата от устройството, натиснете внимателно картата в
гнездото, докато чуете щракване.
Забележки: i. Внимавайте при поставяне на картата в гнездото - трябва да бъде в правилно положение. Неправилно поставяне или опит за поставяне насила може да повреди гнездото ii. Камерата е съвместима с карти Micro SD с капацитет до 32GB
Menu:
Записване на филми
След включване на устройството то ще ще бъде по подразбиране в режим видеозапис. Червеният диод на екрана мига, което означава, че видеозаписът е в процес на реализация. Файлът с видеозаписа се запаметява в картата Micro SD. За да спрете записването, трябва да натиснете бутон OK или да докоснете иконата върху екрана. Когато двигателят на автомобила бъде изключен, видеозаписът автоматично ще спре и диодът ще изгасне.
Настройки на видеозаписа:
След влизане в режим видеозапис влезте в настройките с натискане на съответния бутон или с използване на иконите от екрана.
Разделителна способност: 1080P/720P/480P
Записване с две камери Отпред/Отзад: O󰀨/On
Цикъл: O󰀨/1 Min/3Min/5Min
Продължителност на един филм: O󰀨/1 мин./ 2 мин./ 3 мин.
Експозиция: -3 до + 3
Датчик за движение: O󰀨/On
Воден знак (дата, час): O󰀨/On
G-сензор чувствителност: O󰀨/Low/Medium/High
Инструкция за обслужване
36
Page 37
Инструкция за обслужване37Tracer 4TS FHD Crux
Звук: O󰀨/On
Режим паркинг: O󰀨/On
Лиценз: O󰀨/On
Снимка
След влизане в меню на устройството използвайте бутона или иконата на екрана, за да влезете в режим СНИМКА. След това влезте в настройките, за да изберете най-добрите параметри за снимка.
Разделителна способност: VGA/1M/2M/3M/5M/8M/1 OM
Самоснимачка: Shot/Delay 2S/Delay 5S/Delay 10S
Спортен/непрекъснат режим: O󰀨/On
Качество: Good/Standard/Economy
Контраст: Strong/Standard/Soft
Баланс на бялото: Auto/Sunlight
Цветове: Normal/ B/W / Nostalgie
ISO: Auto/100/200/400
Експозиция: -3 до + 3
Стабилизация: O󰀨/On
Преглед: O󰀨/2s/5s
Воден знак: O󰀨/On
Записани видеофилми
Влезте в менюто на камерата и използвайки бутоните или сензорния екран отворете папката с видеозаписите. Можете да преглеждате или да изтриете произволен видеозапис или всички файлове.
Системни настройки
Защита на записите: 0󰀨/30sek/60sek/120sek
Автоматично изключване: O󰀨 / 3 Minutes / 5 Minutes /10 Minutes
Честота: 50/60Hz
Звук на бутоните: O󰀨/On
Избор на език
Дата и време: задайте датата и времето
Регистрационна табела: въведете
Челна подстветка: O󰀨/On
Форматирай карта памет
Фабрични настройки: Влезте, за да възстановите фабричните настройки
BG
Page 38
Tracer 4TS FHD Crux
BG
Версия: версия на продукта
Режим USB
Свържете автомобилния регистратор към компютъра, като използвате Micro USB гнездото и съответния свързващ кабел. След като влезете в менюто (Моят компютър), камерата ще се появи като външен източник. Влизайки в съответната папка е възможно да преглеждате, изтривате и редактирате файлове.
Забележки:
1. Преди да започнете да записвате, поставете картата Micro SD в камерата
2. Регистраторът записва видеофилми във възможни цикли с
продължителност 1/3/5 минути. Ако няма достатъчно място на картата памет, следващите филми ще бъдат записани в преди записани файлове според датата на файла.
3. Ако вградената батерия е с ниско ниво на зареждане, камерата
автоматично ще се изключи след 1-2 секунди.
4. Камерата изисква подходящи характеристики на захранващия ток DC
5V 1A. Затова използвайте приложеното автомобилно захранващо устройство. То има адаптер 12V-24V до 5V.
Техническа спецификация
1. Резолюция Video: 1080P (1920x1080) / 720P (1280x720) / VGA(640X480)
2. Формат Video: MOV
3. 4.0 - инчов сензорен екран, покрит с втвърдено стъкло IPS 2.5D
4. Непрекъснат видеозапис: 1/3/5 min
5. Резолюция Photo: VGA/1M/2M/3M/5M/8M/10M
6. Формат Рhoto: JPG
7. Захранване: Вградена батерия Li-ion 3.7V, автомобилно захранващо
устройство 12-24V - output 5V 1A
8. Съвместима с Micro SD (TF) (до 32GB)
9. Вграден микрофон - запис на звуковете от околната среда
10. Система: 2000/XP/Windows 7 и по-нови
Инструкция за обслужване
38
Page 39
Symbol przekreślonego kosza na śmieci umieszczany na sprzęcie, opakowaniu lub dokumentach do niego dołączonych oznacza, że produktu nie wolno wyrzucać łącznie z innymi odpadami. Zużyty sprzęt może zawierać substancje posiadające właściwości trujące i
rakotwórcze, niebezpieczne dla zdrowia i życia ludzi, ponadto zatruwające glebę oraz wody gruntowe. Obowiązkiem użytkownika jest przekazanie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu zbiórki w celu właściwego jego przetworzenia. Więcej informacji na temat punktów utylizacji urządzeń można uzyskać od władz lokalnych, rm utylizacyjnych oraz w miejscu zakupu tego produktu. Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku surowców wtórnych, w tym recyclingu, zużytego sprzętu. Na tym etapie kształtuje się postawy, które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko naturalne.
Producent:
Megabajt Sp. z o.o., ul. Rydygiera 8, 01-793 Warszawa
Loading...