Zapoznaj się z instrukcją celem poznania wszystkich cech i możliwości urządzenia. Zachowaj instrukcję do przyszłego wykorzystania.
Opakowanie zawiera
• Kamera przednia FHD z wyświetlaczem
• Kamera wsteczna
• Ładowarka samochodowa
• Instrukcja obsługi
• Uchwyt mocujący do szyby oraz elementy montażowe kamery wstecznej
Główne cechy produktu
• Rozdzielczość nagrywania FHD 1080P (1920x1080)
• Kąt widzenia kamery przednej 140°
• 4.0 calowy dotykowy ekran LCD
• Możliwość nagrań w pętli
• G-sensor
• Tryb parkingowy
• Auto start
• Slot karty pamięci Micro SD. Max. 32GB.
Tracer 4TS FHD Crux
PL
3
Page 4
Tracer 4TS FHD Crux
PL
Instrukcje bezpieczeństwa
• Staraj się utrzymywać urządzenie z dala od źródeł ciepła, bezpośredniej ekspozycji na światło słoneczne, wilgoci, wody, pyłów.
• Nie używaj urządzenia jeżeli zostało wystawione na działanie wody, wilgoci,
płynów, aby zapobiec przepięciu, wybuchowi, obrażeniom ciała bądź uszkodzeniu urządzenia.
• Nie używaj urządzenia jeżeli zostało w jakikolwiek sposób uszkodzone.
• Wszelkie naprawy sprzętu elektrycznego powinny być dokonywane przez wy-
kwalikowane osoby.
• Nie korzystaj z urządzenia w celach innych niż jego zastsowanie.
• Trzymaj produkt z dala od dzieci.
• Urządzenie nie jest zabawką.
• Baterie będące częścią produktu nie mogą być wystawione na bezpośredni
kontakt z ogniem, wysoką temperaturę
Instalacja kamery
Umieść kamerę 4TS FHD CRUX na przedniej szybie samochodu. Sprawdź czy
uchwyt z przyssawką jest odpowiednio przymocowany do szyby. Umieść kamerę
wsteczną w okolicach tablicy rejestracyjnej bądź tylnej szyby samochodu.
Podłączenie kamery cofania
Aby przełączanie obrazu na ekranie na obraz z kamery wstecznej odbywało się w
sposób automatyczny, po wybraniu biegu wstecznego, należy podłączyć czerwony kabel odchodzący od przedłużacza kamery tylnej do styku +12V przy żarówce
światła cofania/wstecznego. Zaleca się skorzystać z usług wykwalikowanego
warsztatu.
Podłączenie do źródła zasilania
Korzystając z dołączonej do zestawu ładowarki samochodowej podłącz kabel ładowania do gniazda Mini USB na górnej części obudowy kamery.
Urządzenie posiada wbudowaną baterię. Jednak nie pozwala ona na zbyt długie
korzystanie po odłączeniu od źródła zasilania. Aby włączyć/wyłączyć urządzenie
przyciśnij przycisk ON/OFF na ok.2sek.
Instrukcja obsługi
Po odpowiednim podłączeniu zasilania w momencie uruchomienia samochodu
kamera włączy się automatycznie. Po wyłączeniu zaś auta, zapisany zostanie
ostatni nagrany lm i kamera wyłączy się.
4
Page 5
Instrukcja obsługi
Karta Micro SD
1. Umieść kartę Micro SD (nie jest dołączona do zestawu) w gnieździe na dolnej
części obudowy.
2. Delikatnym ruchem wciśnij kartę odpowiednią stroną aż usłyszysz kliknięcie.
3. Aby wyjąć kartę z urządzenia delikatnie wciśnij kartę do gniazda aż usłyszysz
kliknięcie.
Uwagi:
i. Uważaj aby wkładać kartę do gniazda w odpowiednim ułożeniu. Złe do-
pasowanie, czy próba włożenia na siłę może spowodować uszkodzenie
gniazda
ii. Kamera współpracuje z kartami Micro SD o pojemności do 32GB
Menu:
Nagrywanie lmów
Po włączeniu urządzenia, wejdzie ono w domyślny tryb nagrywania. Czerwona
dioda na ekranie miga oznacza to, że trwa zapis video. Plik z lmem jest zapisywany na karcie Micro SD. Aby zatrzymać nagranie wciśnij przycisk OK, lub dotknij
ikony na ekranie wyświetlacza. Kiedy samochód zostanie wyłączony nagranie zakończy się automatycznie i dioda zgaśnie.
G-Sensor (czujnik przeciążeń/wstrząsu)
Jest jedną z najważniejszych funkcji kamery samochodowej. Jest to czujnik, który
ocenia siły działające na auto w trakcie jazdy i wykonywania manewrów na drodze oraz w efekcie zdarzeń drogowych. W sytuacji, gdy siły wykryte przez czujnik
są wyższe, niż te, podczas normalnego użytkowani, wówczas wysyła on sygnał
do kamery i blokuje nagrany lm przed skasowaniem. Na przykład w momencie uderzenia przez inne auto, bądź kolizji przy parkowaniu, reakcja G-Sensora
powoduje automatyczny zapis i zablokowanie nagrania. Dzięki tej funkcji mamy
Tracer 4TS FHD Crux
PL
5
Page 6
Tracer 4TS FHD Crux
PL
niezbity dowód kto zawinił na drodze i jakie były okoliczności zdarzenia, a co za
tym idzie być może posłużyć jako ewentualny dowód w sprawie o odszkodowanie
lub udowodnienie winy.
Ustawienia nagrywania:
Po wejściu w tryb nagrywania wejdź w usawienia poprzez odpowiedni klawisz
bądź korzystając z ikony na ekranie.
• Rozdzielczości: 1080P/720P/480P
• Nagrywanie z dwóch kamer Przód/Tył: O/On
• Pętla: O/1Min/3Min/5Min
• Długość pojedyńczego lmu: O / 1 min / 2 min / 3 min
• Ekspozycja: -3 do +3
• Czujnik ruchu: O/On
• Znak wodny (data, godzina): O/On
• G-sensor czułość: O/Low/Medium/High
• Dźwięk: O/On
• Tryb parkingowy: O/On
• Licencja: O/On
Zdjęcie
Po wejściu w menu urządzenia, korzystając z przycisku bądź ikony na ekranie
dotykowym wejdź w tryb ZDJĘCIE.
Następnie wejdź w ustawienia celem wyboru najlepszych parametów fotogra.
• Rozdzielczość: VGA/1M/2M/3M/5M/8M/10M
• Samowyzwalacz: Shot/Delay 2S/Delay 5S/Delay 10S
• Tryb sportowy/ciągły: O/On
• Jakość: Good/Standard/Economy
• Ostrość: Strong/Standard/Soft
• Balans bieli: Auto/Sunlight
• Kolory: Normal/ B/W / Nostalgic
• ISO: Auto/100/200/400
• Ekspozycja: -3 do +3
• Stabilizacja: O/On
• Podgląd: O/2s/5s
• Znak wodny: O/On
Instrukcja obsługi
6
Page 7
Instrukcja obsługi
Zapisane pliki video
Wejdź do menu kamery i korzystając z przycisków lub przez ekran dotykowy do
folderu z zapisanymi plikami. Możesz wtedy przeglądać bądź usunąć dowolny
bądź wszystkie pliki.
• Ustawienia fabryczne: Wejdź celem powrócenia do ustawień fabrycznych
• Wersja: wersja produktu
Tryb USB
Podłącz rejestrator samochodowy do komputera korzystając z gniazda Micro USB
oraz odpowiedniego kabla podłączeniowego. Po wejściu w menu (Mój computer)
kamera pojawi się jako źródło zewnętrzne. Wchodząc w odpowiednie folder możliwe jest przeglądanie, usuwanie i edycja plików.
Uwagi:
1. Zanim zaczniesz nagrywać umieść kartę Micro SD w kamerze
2. Rejestrator nagrywa lmy w możliwych cyklach o długości 1/3/5 minut. Jeżeli na
karcie pamięci zabraknie miejsca kolejne lmy będą zapisywane na uprzednio
zarejestrowane pliki zgodnie z data plików.
3. Jeżeli wbudowana bateria ma niski poziom naładowania kamera wyłączy się
automatycznie po 1-2 sek.
4. Kamera wymaga odpowiedniej charakterystki prądu zasilania DC 5V 1A. Ko-
rzystaj zatem z dołączonej do zestawu zasilacza samochodowego. Posiada on
adapter 12V-24V do 5V.
PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY AND RETAIN FOR FUTURE USE.
Package Contents
• FHD Dash Cam Recorder
• VGA rear camera
• Car Charger
• Instruction Manual
• Suction cup holder, mounting elements for rear cam
Key Features
• FHD 1080P (1920x1080) recording
• Wide angle 140 degree front cam
• 4.0inch IPS 2.5D touch LCD screen
• Loop recording
• G-sensor
• Park mode
• Auto ignition start
• Micro SD (TF) card slot supports max. up to 32GB (Micro SD card is not included)
SAFETY INSTRUCTIONS
• Keep the unit away from heat sources, direct sunlight, humidity, water and any
other liquids.
• Do not operate the unit if it has been exposed to water, moisture or any other
liquids to prevent against electric shock, explosion and/or injury to yourself and
damage to the unit.
Tracer 4TS FHD Crux
EN
9
Page 10
Tracer 4TS FHD Crux
EN
• Do not use the unit if it has been dropped or damaged in any way.
• Repairs to electrical equipment should only be performed by a qualied electri-
cian. Improper repairs may place the user at serious risk.
• Do not use this unit for anything other than its intended use.
• Keep the unit out of reach of children.
• This appliance is not a toy.
• Batteries installed shall not be exposed to excessive heat, strong sunshine, re.
Installation of the Digital Video Recorder
Place the Digital Video Recorder (DVR) 4TS FHD CRUX in front of the car and
secure the suction cup holder. Rear cam should be installed at the back side of the
car, close to the car plates or on the back window.
Connecting a rear camera
For automatic switch to the image from the rear camera, after using reverse gear,
please connect the red cable from the rear camera extension cord to the + 12V
terminal on the reverse lamp bulb. It is recommended that you use the services of
a qualied workshop.
Power supply
Connect the Car Charger (included) with Mini USB Port on the top of the 4TS CRUX.
Please kindly note that built-in battery is for saving the date and time, and can not
support long time operation. To power ON/OFF please hold propper button for 2sec.
DVR will record automatically when the car starts, turn o and save the last le
when the car stops.
Micro SD (TF) Card
1. Insert the Micro SD (TF) card (not included) into the card slot correctly and then
gently push it in until you hear a click-secure sound.
2. Push the Micro SD (TF) card gently, and it will pop up automatically. At this time,
you can take out the card.
Attention:
• Please pay attention to the insert direction of the card. If it is in the wrong
side, it may damage the device and Micro SD (TF) card.
• Device supports Micro SD (TF) card of up to 32GB.
Instruction manual
10
Page 11
Instruction manual
Menu interface:
Recording
DVR will automatically enter into default recording mode when switched on, Red
dot on the screen blinks and indicate it is recording. The recording le is saved
in the Micro SD (TF) card. To stop, press OK Button or touch the corresponding
icon on screen or recording ends when car stops, and the Red dot will disappear.
G-Sensor
It is one of the most important functions of a car camera. It is a sensor that evaluates all the forces that act on the car while driving and maneuvering on the road,
and as a result of road incidents. In a situation where the forces detected by the
sensor are higher than those in normal use, sensor sends a signal to the camera
and blocks the recorded video from being deleted. For example, in the event of
a collision by another car, or a collision while parking, the G-Sensor’s response
automatically saves and blocks the recording. Thanks to this function, we have
irrefutable evidence of who was at fault on the road and what were the circumstances of the event, and thus may be used as possible evidence in a case for
compensation or proving guilt.
Recording setting:
After entering into recording mode, press the setting icon to enter into recording settings:
• Resolution: 1080P/720P/480P
• Dual: O/On
• Cycle: O/1Min/3Min/5Min
• Interval: O/1ms/2ms/3ms
• HDR: O/On
• Exposure: -3 to +3
• Motion: O/On
• Watermark: O/On
• Gravity/G-sensor: O/Low/Medium/High
Tracer 4TS FHD Crux
EN
11
Page 12
Tracer 4TS FHD Crux
EN
• Sound: O/On
• Guard: O/On
• License: O/On
Take photo
Turn on the DVR and press Mode Button or touch take photo mode to enter into Camera mode. After enter into take photo mode, press setting icon to enter into photo setting:
• Resolution: VGA/1M/2M/3M/5M/8M/10M
• Delay: Shot/Delay 2S/Delay 5S/Delay 10S
• Continuous: O /On
• Quality: Good/Standard/Economy
• Sharpness: Strong/Standard/Soft
• WB: Auto/Sunlight
• Color: Normal/ B/W /Nostalgic
• ISO: Auto/100/200/400
• Exposure: -3 to +3
• Anti-shake: O/On
• Preview: O/2s/5s
• Watermark: O/On
Files Mode
Press Mode Button several times or touch the corresponding icon to enter into
Files mode. Then can preview or delete the les.
System Setting
Touch the system setting mode to enter into system setting :
• REC Protection: O/30sec/60sec/120sec
• Auto-Shutdown: O/3Min/5Min/10Min
• Frequency: 50/60Hz
• Key Sound: O/On
• Language: Choose languages
• Fill light: O/On
• Date&Time: Enter to set the time and date
• License: Enter to set the license
• Headlight: O/On
• Format: To format TF card
• Default: Conrm to restore factory settings
• Version: To check the version number
Instruction manual
12
Page 13
Instruction manual
USB Mode
Connect DVR to computer by USB Charge&Sync cable, [My computer] will occur
removable disk, the le is stored at Removable Disk. At the moment, the le of the
DVR can be downloaded to the computer.
Note:
1. Please insert the Micro SD (TF) card before recording.
2. This DVR records in cycles of 1Min/3Min/5Min. When the storage medium is
full, it will record from the beginning again and erase the previously recorded
material automatically.
3. When the lithium battery is low, the DVR will turn o in 1-2 seconds.
4. Because the DVR requires DC 5V 1A input, please use the included car charger.
It has adaptor 12V-24V transfering to 5V already.
Technical Specications
• Video resolution: 1080P (1920x1080)/ 720P (1280x720) / VGA(640X480)
• Video format: MOV
• Loop record: 1/3/5 minutes
• Photo resolution: VGA/1M/2M/3M/5M/8M/10M
• Photo format: JPG
• Power source: Built-in rechargeable Li-ion battery 3.7V or 12-24V Car Charger
– output 5V 1A
• Supports Micro SD (TF) card (up to 32GB)
• Microphone: sound recording
• 4.0 inch IPS 2.5D touch screen
• System Windows: 2000/XP/Windows 7 or above, etc
Tracer 4TS FHD Crux
EN
13
Page 14
Tracer 4TS FHD Crux
CS
Mode Button - Změna režimu
1
Up Button - Nahoru
2
Power/Ok Button - Zap./Vyp./OK
3
Down Button - Dolů
4
Menu Button - Menu
5
USB output - USB zásuvka
6
AV in - Zásuvka AV in
7
Touch screen - Dotyková obrazovka
8
TF card slot - Slot pro paměťovou kartu
9
Reset - Zpět do továrního nastavení
10
LED lights - LED diody
11
Holder screw hole - Místo pro připevnění rukojeti
12
Lens - Objektiv
13
Speaker - Reproduktor
14
V této příručce se dozvíte o všech funkcích a možnostech zařízení. Příručku si
uložte na bezpečném místě pro budoucí použití.
Obsah balení
• Přední kamera FHD s displejem
• Zadní kamera
• Autonabíječka
• Uživatelská příručka
• Montážní konzola na sklo a montážní prvky pro zpětnou kameru
Hlavní vlastnosti produktu
• Rozlišení záznamu FHD 1080P (1920x1080)
• Úhel záběru přední kamery 140 °
• Dotykový LCD displej s úhlopříčkou 4
• Možnost nahrávání ve smyčce
• G-senzor
• Režim parkování
• Auto start
• Slot na paměťovou kartu Micro SD. Max. 32 GB.
Návod k obsluze
14
Page 15
Návod k obsluze
Bezpečnostní Instrukce
• Snažte se držet zařízení mimo zdrojů tepla, přímého slunečního záření, vlhkosti, vody, prachu.
• Zařízení nepoužívejte, pokud bylo vystaveno vodě, vlhkosti nebo tekutinám,
abyste předešli přepětí, výbuchu, zranění osob nebo poškození zařízení.
• Zařízení nepoužívejte, pokud je jakýmkoliv způsobem poškozeno.
• Veškeré opravy elektrického zařízení by měly provádět kvalikované osoby.
• Nepoužívejte zařízení na žádný jiný účel, než pro který je určen.
• Uchovávejte výrobek mimo dosah dětí.
• Zařízení není hračka.
• Baterie zahrnuté v produktu nesmí být vystaveny přímému kontaktu s ohněm
nebo vysoké teplotě.
Instalace kamery
Umístěte kameru 4TS FHD CRUX na přední sklo Vašeho auta. Zkontrolujte, zda
je držák přísavky správně připevněn k přednímu sklu. Umístěte zadní kameru do
blízkosti registrační značky nebo zadního okna auta.
Připojení zdrojů k elektrické síti
Pomocí dodané nabíječky do auta zapojte nabíjecí kabel do zásuvky Mini USB v
horní části kamery. Zařízení má vestavěnou baterii. Po odpojení od zdroje energie
kamera pracuje krátce. Pro zapnutí / vypnutí přístroje stiskněte tlačítko ON / OFF
na cca. 2 sekundy.
Po správném připojení napájení při startování auta se kamera automaticky zapne.
Po vypnutí auta se uloží poslední zaznamenané video a kamera se vypne.
Karta Micro SD
1. Vložte kartu Micro SD (není součástí sady) do otvoru ve spodní části krytu
2. Opatrně zatlačte kartu příslušnou stranou dovnitř, dokud neuslyšíte cvaknutí
3. Chcete-li kartu vyjmout ze zařízení, jemně ji zatlačte do zásuvky, dokud neu-
slyšíte kliknutí
Tracer 4TS FHD Crux
CS
Poznámky:
i. Dávejte pozor, abyste kartu vložili do zásuvky se správnou orientací
Nesprávné uchycení nebo pokus o násilné vtlačení může způsobit poškození zásuvky
ii. Kamera pracuje s kartami Micro SD s kapacitou až 32 GB
15
Page 16
Tracer 4TS FHD Crux
CS
Menu:
Nahrávání lmů
Po zapnutí zařízení přejde do výchozího režimu nahrávání. Červená dioda LED
na obrazovce bliká, což znamená, že probíhá nahrávání videa. Filmový soubor se
uloží na kartu Micro SD. Nahrávání zastavíte stisknutím tlačítka OK nebo dotykem
ikony na displeji. Když je auto vypnuté, nahrávání se automaticky skončí a LED
dioda zhasne.
Nastavení nahrávání:
Po vstupu do režimu záznamu vyberte nastavení a zadejte příslušnou ikonu na
obrazovce.
• Rozlišení: 1080P / 720P / 480P
• Nahrávání pomocí dvou kamer Přední / Zadní: O / On
• Smyčka: O / 1 Min / 3min / 5min
• Délka jednoho lmu: O / 1 min / 2 min / 3 min
• Expozice: -3 až +3
• Senzor pohybu: O / On
• Vodoznak (datum, čas): O / On
• Citlivost G-senzoru: O / Low / Medium / High.
• Zvuk: O/On
• Parkovací režim: O/On
• Licence: O/On.
Návod k obsluze
Fotograe
Po vstupu do nabídky zařízení, vstupte pomocí tlačítka nebo ikony na dotykové
obrazovce do režimu FOTOGRAFIE.
Potom zadejte nastavení a zvolte nejlepší parametry fotograf.
Vstupte do nabídky menu kamery a pomocí ikony na dotykové obrazovce zadejte složku s uloženými soubory. Pak můžete zobrazit nebo odstranit jeden nebo
všechny soubory.
• Tovární nastavení: Zadejte, pokud chcete obnovit výrobní nastavení
• Verze: Verze produktu.
USB režim
Připojte rekordér k počítači pomocí zásuvky Micro USB a příslušného propojovacího kabelu. Po vstupu do nabídky (počítač) se kamera zobrazí jako externí zdroj.
Po zadání příslušné složky lze prohlížet, odstraňovat a upravovat soubory.
Tracer 4TS FHD Crux
CS
Poznámky:
1. Před spuštěním nahrávání vložte kartu micro SD do kamery
2. Rekordér zaznamenává lmy v možných cyklech s délkou 1/3/5 minut. Pokud
na paměťové kartě není dostatek místa, budou dle data souboru zaznamenány
další videosekvence do dříve nahraných souborů.
17
Page 18
Tracer 4TS FHD Crux
CS
3. Pokud vestavěná baterie má nízkou úroveň nabití, kamera se automaticky vyp-
ne po 1 až 2 sekundách.
4. Kamera vyžaduje odpovídající charakteristiku napájecího proudu DC 5V 1A.
Použijte tedy připojen do sady, adaptér do auta. Adaptér má 12V-24V do 5V.
Holder screw hole - Miesto pre pripevnenie rukoväte
12
Lens - Objektív
13
Speaker - Reproduktor
14
V tejto príručke sa dozviete o všetkých funkciách a možnostiach zariadenia. Príručku si uložte na bezpečnom mieste na budúce použitie.
Obsah balenia
• Predná kamera FHD s displejom
• Zadná kamera
• Autonabíjačka
• Používateľská príručka
• Montážna konzola na sklo a montážne prvky pre spätnú kameru
• Hlavné vlastnosti produktu
• Rozlíšenie záznamu FHD 1080P (1920x1080)
• Uhol záberu prednej kamery 140 °
• Dotykový LCD displej s uhlopriečkou 4,0
• Možnosť nahrávania v slučke
• G-senzor
• Režim parkovania
• Auto start
• Slot na pamäťovú kartu Micro SD. Max. 32 GB
Tracer 4TS FHD Crux
SK
19
Page 20
Tracer 4TS FHD Crux
SK
Bezpečnostné Inštrukcie
• Snažte sa držať zariadenie mimo zdrojov tepla, priameho slnečného žiarenia,
vlhkosti, vody, prachu.
• Zariadenie nepoužívajte, ak bolo vystavené vode, vlhkosti alebo tekutinám, aby
ste predišli prepätiu, výbuchu, zraneniu osôb alebo poškodeniu zariadenia.
• Zariadenie nepoužívajte, ak je akýmkoľvek spôsobom poškodené.
• Všetky opravy elektrického zariadenia by mali vykonávať kvalikované osoby.
• Nepoužívajte zariadenie na žiadny iný účel, než na ktorý je určený.
• Uchovávajte výrobok mimo dosahu detí.
• Zariadenie nie je hračka.
• Batérie zahrnuté v produkte nesmú byť vystavené priamemu kontaktu s ohňom
alebo vysokej teplote.
Inštalácia kamery
Umiestnite kameru 4TS FHD CRUX na predné sklo Vášho auta. Skontrolujte, či je
držiak prísavky správne pripevnený k prednému sklu. Umiestnite zadnú kameru
do blízkosti registračnej značky alebo zadného okna auta.
Pripojenie k zdroju energie
Pomocou dodanej nabíjačky do auta zapojte nabíjací kábel do zásuvky Mini USB
v hornej časti kamery. Zariadenie má vstavanú batériu. Po odpojení od zdroja
energie kamera pracuje krátko. Pre zapnutie/vypnutie zariadenia stlačte tlačidlo
ON/OFF na cca. 2 sekundy.
Po správnom pripojení napájania pri štartovaní auta sa kamera automaticky zapne. Po vypnutí auta sa uloží posledné zaznamenané video a kamera sa vypne.
Karta Micro SD
1. Vložte kartu Micro SD (nie je súčasťou sady) do otvoru v spodnej časti krytu.
2. Opatrne zatlačte kartu príslušnou stranou dovnútra, kým nebudete počuť klik-
nutie.
3. Ak chcete kartu vybrať zo zariadenia, jemne ju zatlačte do zásuvky, kým nebu-
dete počuť kliknutie
Návod na obsluhu
Poznámky:
i. Dávajte pozor, aby ste kartu vložili do zásuvky so správnou orientáciou.
Nesprávne uloženie alebo pokus o násilné vtlačenie môže spôsobiť poškodenie zásuvky
ii. Kamera pracuje s kartami Micro SD s kapacitou až 32 GB
20
Page 21
Návod na obsluhu
Menu:
Nahrávanie lmov
Po zapnutí zariadenie prejde do predvoleného režimu nahrávania. Červená dióda LED na obrazovke bliká, čo znamená, že prebieha nahrávanie videa. Filmový súbor sa uloží na kartu Micro SD. Nahrávanie zastavíte stlačením tlačidla OK
alebo dotykom ikony na displeji. Keď je auto vypnuté, nahrávanie sa automaticky
skončí a LED dióda zhasne.
Nastavenia nahrávania:
Po vstupe do režimu záznamu vyberte nastavenia a zadajte príslušnú ikonu na
obrazovke.
• Rozlíšenie: 1080P / 720P / 480P
• Nahrávanie pomocou dvoch kamier Predná/Zadná: O/On
• Slučka: O/1 Min/3Min/5Min
• Dĺžka jedného lmu: O/1 min /2 min / 3 min
• Expozícia: -3 až +3
• Senzor pohybu: O/On
• Vodoznak (dátum, čas): O/On
• Citlivosť G-senzora: O/Low/Medium/High
• Zvuk: O/On
• Parkovací režim: O/On
• Licencia: O/On.
Tracer 4TS FHD Crux
SK
Fotograa
Po vstupe do ponuky zariadenia vstúpte pomocou tlačidla alebo ikony na dotykovej obrazovke do režimu FOTOGRAFIA.
Potom zadajte nastavenia a zvoľte najlepšie parametre fotograf.
• Rozlíšenie: VGA/1M/2M/3M/5M/8M/1 OM
• Samospúšť: Shot/Delay 2S/Delay 5S/Delay 10S
21
Page 22
Tracer 4TS FHD Crux
SK
• Športový režim/nepretržitý režim: O/On
• Kvalita: Good/Standard/Economy
• Ostrosť: Strong/Standard/Soft
• Vyváženie bielej: Auto/Sunlight
• Farby: Normal/ B/W / Nostalgie
• ISO: Auto/100/200/400
• Expozícia: -3 až +3
• Stabilizácia: OfF/On
• Ukážka: O/2s/5s
• Vodoznak: O/On.
Uložené video súbory
Vstúpte do ponuky menu kamery a pomocou ikony na dotykovej obrazovke zadajte priečinok s uloženými súbormi. Potom môžete zobraziť alebo odstrániť jeden
alebo všetky súbory.
• Výrobné nastavenia: Zadajte, ak chcete obnoviť výrobné nastavenia
• Verzia: Verzia produktu.
USB režim
Pripojte rekordér k počítaču pomocou zásuvky Micro USB a príslušného prepojovacieho kábla. Po vstupe do ponuky (Môj počítač) sa kamera zobrazí ako externý
zdroj. Po zadaní príslušného priečinka je možné prezerať, odstraňovať a upravovať súbory.
Návod na obsluhu
22
Page 23
Návod na obsluhu
Poznámky:
1. Pred spustením nahrávania vložte kartu micro SD do kamery
2. Rekordér zaznamenáva lmy v možných cykloch s dĺžkou 1/3/5 minút. Ak na pa-
mäťovej karte nie je dostatok miesta, budú podľa dátumu súboru zaznamenané
ďalšie videosekvencie do predtým nahraných súborov.
3. Ak vstavaná batéria má nízku úroveň nabitia, kamera sa automaticky vypne po
1 až 2 sekundách.
4. Kamera vyžaduje zodpovedajúcu charakteristiku napájacieho prúdu DC 5V 1A.
Použite teda pripojený do sady, adaptér do auta. Adaptér má 12V-24V do 5V.
Ознакомьтесь с руководством по эксплуатации, чтобы узнать все
характеристики и возможности устройства. Сохраните руководство для
будущего использования.
Комплектация
• Фронтальная камера FHD с дисплеем
• Камера заднего вида
• Зарядное устройство
• Руководство по эксплуатации
• Крепление для лобового стекла и монтажное оборудование камеры
заднего вида
Основные характеристики продукта
• Разрешение съемки FHD 1080P (1920x1080)
• Угол обзора фронтальной камеры 140 °
• сенсорный ЖК-экран 4,0 дюйма
• Циклическая запись
• G-Sensor (Датчик удара)
• Режим парковки
• Автозапуск
• Разъем для карты памяти Micro SD. Макс. 32 ГБ.
Руководство по эксплуатации
24
Page 25
Руководство по эксплуатации
Инструкции по технике безопасности
• Держите устройство подальше от источников тепла, защищайте
видеорегистратор от солнечных лучей, влаги, воды и других жидкостей.
• Не используйте устройство если оно подверглось воздействию воды, влаги
или жидкостей, чтобы предотвратить перенапряжение, взрыв, травмы или
повреждение устройства.
• Не используйте устройство, если оно подверглось каким-либо
повреждениям.
• Любой ремонт электрооборудования должен производиться
квалифицированным персоналом.
• Пользуйтесь устройством только по его назначению.
• Храните устройство в месте, недоступном для детей.
• Данное устройство не является игрушкой.
• Батареи, входящие в комплект поставки, не должны подвергаться
непосредственному воздействию огня или высокой температуры.
Установка камеры
Установите видеорегистратор 4TS FHD CRUX на лобовом стекле
автомобиля. Убедитесь, что держатель с присоской правильно прикреплен
к стеклу. Установите камеру заднего вида вблизи номерного знака или на
заднем стекле автомобиля.
Подключение к источнику питания
Используя входящее в комплект автомобильное зарядное устройство,
подключите зарядный кабель к разъему Mini USB, который находится
на верхней части корпуса камеры. Устройство оснащено встроенным
аккумулятором. Однако аккумулятор не позволяет на длительное
использование устройства без подключения к внешнему источнику питания.
Чтобы включить/выключить устройство нажмите и удерживаете около 2
секунд кнопку ON/OFF.
После соответствующего подключения к источнику питания видеорегистратор
включится автоматически. После выключения двигателя, устройство
сохранит последнюю запись и видеорегистратор выключится.
Tracer 4TS FHD Crux
RU
Карта памяти Micro SD
1. Вставьте карту памяти Micro SD (не входит в комплект поставки) в
разъем, находящийся в нижней части устройства.
2. Аккуратным движением вдавите карту соответствующей стороной до
щелчка.
25
Page 26
Tracer 4TS FHD Crux
RU
3. Чтобы достать карту из устройства аккуратно надавите на карту до
щелчка.
Примечания:
i. Вставьте карту памяти надлежащим образом, соблюдая ее правильное
расположение. Неправильное расположение или попытка силой
вставить карту может привести к повреждению разъема.
ii. Видеорегистратор поддерживает карты Micro SD до 32 ГБ.
Menu:
Запись видео
После включения устройство перейдет в режим видео по умолчанию.
Мигающий красный светодиод на экране означает, что идет запись.
Видеофайл сохраняется на карте Micro SD. Чтобы сохранить запись нажмите
кнопку ОК или прикоснитесь к иконке на экране дисплея. После выключения
двигателя запись закончится автоматически и светодиод погаснет.
Настройки записи:
После перехода в режим записи, выберите настройки, нажимая
соответствующую клавишу или воспользуйтесь иконкой на экране.
• Разрешение: 1080P/720P/480P
• Запись из двух камер, фронтальной/ задней: O/On
• Циклическая запись: O/1 мин/3 мин/5 мин
• Продолжительность одного видео: O/1 мин /2 мин / 3 мин
• Экспозиция: от -3 до +3
• Датчик движения: O/On
• Водяной знак (дата, время): O/On
• G-sensor чувствительность: O/Low/Medium/High
• Звук: O/On
Руководство по эксплуатации
26
Page 27
Руководство по эксплуатации
• Режим парковки: O/On
• Лицензия: O/On
Режим фото
Зайдите в меню устройства нажимая соответствующую клавишу или
воспользуйтесь иконкой на экране и перейдите в режим ФОТО.
Затем перейдите в настройки, чтобы выбрать лучшие параметры
фотоаппарата.
• Разрешение в пикселях: VGA/1M/2M/3M/5M/8M/1 OM
• Автоспуск: Сделать фото/Задержка 2с/Задержка 5с/Задержка 10с
• Спортивный/продолжительный режим работы: O/On
• Качество: Good/Standard/Economy
• Резкость: Strong/Standard/Soft
• Баланс белого цвета: Auto/Sunlight
• Цветовая гамма: Normal/ B/W / Nostalgie
• ИСО: Auto/100/200/400
• Экспозиция: от -3 до +3
• Стабилизация: O/On
• Просмотр: O/2с/5с
• Водяной знак: O/On
Сохраненные видеофайлы
Войдите в меню видеорегистратора и с помощью кнопок или сенсорного
экрана перейдите в папку с сохраненными файлами. В данной папке Вы
можете просмотреть или удалить один файл или все записи.
Системные настройки
• Защита записи: 0/30с/60с/120с
• Автоотключение: O / 3 минуты / 5 минут /10 минут
• Частота: 50/60 Гц
• Звук клавишей: O/On
• Выбор языка
• Дата и время: настройки времени и даты
• Номерной знак: введите
• Лобовая подсветка O/On
• Отформатировать карту памяти
• Заводские настройки: Выберите данную функцию для сброса
видеорегистратора к заводским настройкам.
Tracer 4TS FHD Crux
RU
27
Page 28
Tracer 4TS FHD Crux
RU
• Версия: версия устройства.
Режим USB
Подключите автомобильный видеорегистратор к компьютеру с помощью
разъема Micro USB и соответствующего соединительного кабеля. При входе
в меню (Мой компьютер) видеорегистратор появится в качестве внешнего
источника. Переходя в соответствующую папку Вы можете просматривать,
удалять и редактировать файлы.
Примечания:
1. Прежде чем начнете записывать видео вставьте карту памяти Micro SD в
видеорегистратор.
2. Устройство записывает видео в доступных циклах продолжительностью
в 1/3/5 минуты. Если на карте памяти не хватает места, следующие видео
будут сохранены на ранее записанные файлы в соответствии с датой
файлов.
3. Если встроенный аккумулятор имеет низкий уровень заряда,
видеорегистратор автоматически выключится через 1-2 сек.
4. Видеорегистратор требует соответствующего тока питания DC 5В 1A.
Поэтому используйте прилагаемый набор автомобильного зарядного
устройства. Оснащен адаптером 12В-24В до 5В.
Технические характеристики
1. Разрешение записи: 1080P (1920x1080) / 720P (1280x720) / VGA(640X480)
Olvassa el az útmutatót a készülék összes tulajdonságának és funkciójának megismeréséhez. Őrizze meg az útmutatót későbbi felhasználás céljából.
A csomag tartalma:
• FHD első menetrögzítő kamera kijelzővel
• Hátsó kamera
• Autós töltő
• Használati útmutató
• Rögzítő fogantyú és a hátsó kamera elemei
A termék fő tulajdonságai
• Videófelvétel felbontása FHD 1080P (1920x1080)
• Első kamera látószöge 140°
• 4.0 colos LCD érintőképernyő
• Loop felvétel
• G-szenzor
• Parkoló mód
• Auto start
• Max. 32GB Micro SD memóriakártya foglalat
Tracer 4TS FHD Crux
HU
29
Page 30
Tracer 4TS FHD Crux
HU
Biztonsági útmutatók
• Próbálja távol tartani a készüléket a hőforrásoktól, a napsugárzás közvetlen
hatásától, nedvességtől, víztől, portól.
• Ne használja a készüléket, ha az víz, nedvesség vagy más folyadék hatásának
lett kitéve, hogy megelőzze a rövidzárlatot, robbanást, testi sérülést és a
készülék meghibásodását.
• Ne használja a készüléket, ha az bármilyen módon megsérült.
• Az elektromos készülék bárminemű javítását szakembernek kell elvégeznie.
• A készüléket csak a rendeltetésnek megfelelően használja.
• Tartsa távol a terméket a gyermekektől.
• A készülék nem játék.
• A termék részét képező elemet nem szabad kitenni a tűz, magas hőmérséklet
közvetlen hatásának.
A kamera telepítése
Helyezze fel a 4TS FHD CRUX menetrögzítő kamerát a gépkocsi első
szélvédőjére. Ellenőrizze, hogy megfelelően rögzítette a tapadókorongos fogantyút a szélvédőre. Helyezze fel a hátsó kamerát a rendszámtábla környékére vagy
a hátsó ablakra.
Csatlakoztatás a tápforrásra
Csatlakoztassa a töltőkábelt a szetthez mellékelt autós töltővel a kamera
készülékházának felső részén lévő Mini USB aljzatra. A készülék beépített akkumulátorral rendelkezik. Ennek ellenére a beépített akkumulátor nem teszi lehetővé
a készülék töltő nélküli hosszabb ideig tartó használatát. A készülék bekapcsolásához/kikapcsolásához nyomja meg az ON/OFF gombot kb. 2 mp-ig.
A töltés megfelelő csatlakoztatása esetén a gépkocsi elindításakor automatikusan
bekapcsol a kamera. A gépkocsi kikapcsolásakor elmentésre kerül az utolsó felvétel és kikapcsol a kamera.
Használati útmutató
Micro SD kártya
1. Helyezze be a Micro SD kártyát (nincs mellékelve) a készülék alján lévő fogla-
latba.
2. Finom mozdulattal kattanásig nyomja be a kártyát a megfelelő oldalával.
3. A kártya kivételéhez kattanásig noman nyomja be a kártyát a foglalatba.
Megjegyzések:
i. Vigyázzon, hogy a megfelelő pozícióban tegye be a kártyát a foglalatba. A
30
Page 31
Használati útmutató
rossz illesztés vagy a kártya erővel történő behelyezése a foglalat sérülését
okozhatja.
ii. A kártya max 32GB kapacitású Micro SD kártyákkal működik.
Menu:
Videófelvétel
A készülék bekapcsolás után alapértelmezett videófelvétel üzemmódba lép. A
képernyőn villogó piros dióda azt jelzi, hogy a videófelvétel folyamatban van. A
videólm elmentése a Micro SD kártyára történik. A felvétel leállításához nyomja
meg az OK gombot vagy érintse meg a kijelző képernyőjén lévő ikont. A gépkocsi
kikapcsolásakor automatikusan befejeződik a videófelvétel és elalszik a dióda.
A videófelvétel beállításai:
Miután belépett a videófelvétel módra, menjen a beállításokra a megfelelő gombbal vagy a képernyőn lévő ikonnal.
• Felbontás: 1080P/720P/480P
• Felvétel két kamerával Első/Hátsó: O/On
• Loop: O/1 perc/3 perc/5 perc
• Egyes lm hossza: O/1 perc/2 perc/3 perc
• Expozíció: -3 +3
• Mozgásérzékelő: O/On
• Vízjel (dátum, idő): O/On
• G-szenzor érzékenysége: O/Low/Medium/High
• Hang: O/On
• Parkoló mód O/On
• Licensz O/On
Tracer 4TS FHD Crux
HU
Fénykép
A készülék menüjébe belépve a gomb vagy az érintőképernyő ikonjával menjen
a FÉNYKÉP módra.
31
Page 32
Tracer 4TS FHD Crux
HU
Ezután lépjen be a beállításokra a legjobb fénykép paraméterek kiválasztására.
• Felbontás: VGA/1M/2M/3M/5M/8M/1 OM
• Önkioldó: Shot/Delay 2S/Delay 5S/Delay 10S
• Sport/folyamatos mód: O/On
• Minőség: Good/Standard/Economy
• Élesség: Strong/Standard/Soft
• Fehéregyensúly: Auto/Sunlight
• Színek: Normal/ B/W / Nostalgie
• ISO: Auto/100/200/400
• Expozíció: -3 +3
• Stabilizáció: OfF/On
• Nézet: O/2s/5s
• Vízjel: O/On
Videófájlok elmentése
Lépjen be a kamera menüjébe, majd az elmentett fájlokat tartalmazó mappába a
gombokkal vagy az érintőképernyőn keresztül. Most megtekintheti vagy törölheti
az egyes fájlokat vagy az összes fájlt.
Rendszerbeállítások
• A felvételek védelme: 0/30mp/60mp/120mp
• Auto-kikapcsolás: O / 3 perc / 5 perc /10 perc
• Frekvencia: 50/60Hz
• Billentyűhang: O/On
• Nyelv kiválasztása
• Dátum és idő: állítsa be az időt és a dátumot
• Rendszámtábla: írja be
• Első megvilágítás: O/On
• Memóriakártya formázása
• Gyári beállítások: Lépjen be a gyári beállítások visszaállításához
• Verzió: termék verziószáma
Használati útmutató
USB mód
Csatlakoztassa a menetrögzítő kamerát a számítógépre a Micro USB foglalat és
egy megfelelő csatlakozókábel segítségével. Amikor belép a menübe (Saját gép),
a kamera külső forrásként jelenik meg. A megfelelő mappába belépve megtekintheti, törölheti és szerkesztheti a fájlokat.
32
Page 33
Használati útmutató
Megjegyzések:
1. A felvétel elindítása előtt helyezze be a Micro SD kártyát a kamerába.
2. A menetrögzítő kamera 1/3/5 perc hosszú lmeket rögzít. Ha megtelt a me-
móriakártya, a következő videók a korábban rögzített fájlok helyére lesznek
elmentve, a fájlok dátuma szerinti sorrendben.
3. Ha lemerül a kamera beépített akkumulátora, a kamera 1-2 mp elteltével au-
tomatikusan kikapcsol.
4. A kamera DC 5V 1A tápfeszültséget igényel. Vegye igénybe a szetthez mel-
lékelt autós töltőt. A töltő egy 12V-24V-ról 5V-ra átalakítóval rendelkezik.
Моля, запознайте се с инструкцията с цел опознаване на всички свойства
и възможности на устройството. Моля, запазете инструкцията за бъдещо
ползване.
Опаковката съдържа:
• Предна камера FHD с дисплей
• Задна камера
• Автомобилно захранващо устройство
• Инструкция за експлоатация
• Държач за монтаж върху стъкло и монтажни елементи на задната камера
Основни качества на продукта
• Резолюция на запис FHD 1080P (1920x1080)
• Ъгъл на виждане на предната камера 140°
• 4.0 инчов сензорен екран LCD
• Възможност за записване в цикъл
• G-сензор
• Режим паркинг
• Автоматичен старт
• Гнездо за карта Мicro SD. Макс. 32GB.
Инструкция за обслужване
34
Page 35
Инструкция за обслужване35Tracer 4TS FHD Crux
Инструкции за безопасност
• Дръжте устройството далеч от източници на топлина, директно излагане
на слънчева светлина, влага, вода, прах.
• Не използвайте устройството, ако е било изложено на вода, влага или
други течности, за да предотвратите токов удар, експлозия, телесни
повреди или повреди на устройството.
• Не бива да използвате устройството, ако е повредено по някакъв начин.
• Всякакви ремонти на електрическото оборудване трябва да бъдат
направени от квалифициран персонал.
• Не използвайте устройството за цели, различни от неговото
предназначение.
• Съхранявайте устройството далеч от достъпа на деца.
• Устройството не е играчка.
• Батериите, които са част от продукта, не могат да бъдат излагани на
директен контакт с огън или висока температура.
Инсталиране на камерата
Поставете камерата 4TS FHD CRUX върху предното стъкло на автомобила.
Проверете, дали държача с вендузата са правилно закрепени към стъклото.
Поставете задната камера в зоната на регистрационната табели или задното
стъкло на автомобила.
Свързване към източника на захранване
Използвайте приложеното в комплекта автомобилно захранващо устройство
и свържете кабела за зареждане към гнездото Mini USB в горната част на
корпуса на камерата. Устройството е оборудвано с вградена батерия. Тя
обаче не позволява твърде продължително използване след разединяване от
източника на захранване. За да включите/изключите устройството, натиснете
бутон ON/OFF за ок. 2 секунди.
След съответно свързване на захранването при стартиране на двигателя
на автомобила камерата ще се включи автоматично. След изключване на
двигателя ще бъде запаметено последното видео и камерата ще се изключи.
BG
Карта Micro SD
1. Поставете картата Micro SD (не е приложена в комплекта) в гнездото в
долната част на корпуса.
2. С леко движение я пъхнете с правилната страна докато чуете характерно
щракване.
Page 36
Tracer 4TS FHD Crux
BG
3. За да извадите картата от устройството, натиснете внимателно картата в
гнездото, докато чуете щракване.
Забележки:
i. Внимавайте при поставяне на картата в гнездото - трябва да бъде в
правилно положение. Неправилно поставяне или опит за поставяне
насила може да повреди гнездото
ii. Камерата е съвместима с карти Micro SD с капацитет до 32GB
Menu:
Записване на филми
След включване на устройството то ще ще бъде по подразбиране в режим
видеозапис. Червеният диод на екрана мига, което означава, че видеозаписът
е в процес на реализация. Файлът с видеозаписа се запаметява в картата
Micro SD. За да спрете записването, трябва да натиснете бутон OK или да
докоснете иконата върху екрана. Когато двигателят на автомобила бъде
изключен, видеозаписът автоматично ще спре и диодът ще изгасне.
Настройки на видеозаписа:
След влизане в режим видеозапис влезте в настройките с натискане на
съответния бутон или с използване на иконите от екрана.
• Разделителна способност: 1080P/720P/480P
• Записване с две камери Отпред/Отзад: O/On
• Цикъл: O/1 Min/3Min/5Min
• Продължителност на един филм: O/1 мин./ 2 мин./ 3 мин.
• Експозиция: -3 до + 3
• Датчик за движение: O/On
• Воден знак (дата, час): O/On
• G-сензор чувствителност: O/Low/Medium/High
Инструкция за обслужване
36
Page 37
Инструкция за обслужване37Tracer 4TS FHD Crux
• Звук: O/On
• Режим паркинг: O/On
• Лиценз: O/On
Снимка
След влизане в меню на устройството използвайте бутона или иконата на
екрана, за да влезете в режим СНИМКА.
След това влезте в настройките, за да изберете най-добрите параметри за
снимка.
• Разделителна способност: VGA/1M/2M/3M/5M/8M/1 OM
• Самоснимачка: Shot/Delay 2S/Delay 5S/Delay 10S
• Спортен/непрекъснат режим: O/On
• Качество: Good/Standard/Economy
• Контраст: Strong/Standard/Soft
• Баланс на бялото: Auto/Sunlight
• Цветове: Normal/ B/W / Nostalgie
• ISO: Auto/100/200/400
• Експозиция: -3 до + 3
• Стабилизация: O/On
• Преглед: O/2s/5s
• Воден знак: O/On
Записани видеофилми
Влезте в менюто на камерата и използвайки бутоните или сензорния екран
отворете папката с видеозаписите. Можете да преглеждате или да изтриете
произволен видеозапис или всички файлове.
• Фабрични настройки: Влезте, за да възстановите фабричните настройки
BG
Page 38
Tracer 4TS FHD Crux
BG
• Версия: версия на продукта
Режим USB
Свържете автомобилния регистратор към компютъра, като използвате Micro
USB гнездото и съответния свързващ кабел. След като влезете в менюто
(Моят компютър), камерата ще се появи като външен източник. Влизайки
в съответната папка е възможно да преглеждате, изтривате и редактирате
файлове.
Забележки:
1. Преди да започнете да записвате, поставете картата Micro SD в камерата
2. Регистраторът записва видеофилми във възможни цикли с
продължителност 1/3/5 минути. Ако няма достатъчно място на картата
памет, следващите филми ще бъдат записани в преди записани файлове
според датата на файла.
3. Ако вградената батерия е с ниско ниво на зареждане, камерата
автоматично ще се изключи след 1-2 секунди.
4. Камерата изисква подходящи характеристики на захранващия ток DC
5V 1A. Затова използвайте приложеното автомобилно захранващо
устройство. То има адаптер 12V-24V до 5V.
9. Вграден микрофон - запис на звуковете от околната среда
10. Система: 2000/XP/Windows 7 и по-нови
Инструкция за обслужване
38
Page 39
Symbol przekreślonego kosza na śmieci umieszczany na sprzęcie,
opakowaniu lub dokumentach do niego dołączonych oznacza, że
produktu nie wolno wyrzucać łącznie z innymi odpadami. Zużyty
sprzęt może zawierać substancje posiadające właściwości trujące i
rakotwórcze, niebezpieczne dla zdrowia i życia ludzi, ponadto
zatruwające glebę oraz wody gruntowe.
Obowiązkiem użytkownika jest przekazanie zużytego sprzętu do wyznaczonego
punktu zbiórki w celu właściwego jego przetworzenia.
Więcej informacji na temat punktów utylizacji urządzeń można uzyskać od władz
lokalnych, rm utylizacyjnych oraz w miejscu zakupu tego produktu.
Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego
użycia i odzysku surowców wtórnych, w tym recyclingu, zużytego sprzętu. Na tym
etapie kształtuje się postawy, które wpływają na zachowanie wspólnego dobra
jakim jest czyste środowisko naturalne.
Producent:
Megabajt Sp. z o.o., ul. Rydygiera 8, 01-793 Warszawa
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.