Go to Settings > Fingerprint and
encryption > Fingerprint and follow the
onscreen instructions to register your
fingerprint.
When recording your fingerprint, make sure
the fingerprint sensor and your fingers are
dry and clean.
Page 7
Übersicht
1
2 39
Deutsch
4
5
8
Kopfhöreranschluss
1
2
Front-Kamera
3
Lautlos-SchalterZweifachblitz
4
SIM-Karten Halterung
5
Lautstärketasten
6
7
8
9
10
11
56
6
7
An/Aus-Taste
Lade/DatenanschlussLautsprecher
Hauptkamera
Fingerabdruck-Sensor
10
11
Page 8
Deutsch
Karten einlegen
Sie die SIM-Karten Halterung indem Sie die
beigeleget Nadel in die Aussparung drücken.
Anschließend legen Sie die SIM-Karte(n) in
die Halterung mit den goldenen Kontakten
nach unten und schieben die Halterung
wieder in das Telefon.
Page 9
Deutsch
Dual SIM Telefon Einstellungen
Wenn nur eine SIM-Karte eingelegt ist, ist
diese direkt nutzbar.
Mit zwei SIM-Karten haben Sie die Wahl ob
Sie beide oder nur eine nutzen möchten:
Dazu gehen Sie auf Einstellungen >
SIM-Karten und tippen auf den AN/AUS
Knopf um SIM1 oder SIM2 zu aktivieren oder
zu deaktivieren.
SIM-Karten
SIM 1
1
SIM 1
SIM 2
2
SIM 2
Page 10
Deutsch
Telefon entsperren
App sperren
Foto aufnehmen
Fingerabdruck Identifikation
Gehen sie auf Einstellungen >
Fingerabdruck und Verschlüsselung >
Fingerabdruck und folgen den weiteren
Anweisungen um Ihren Fingerabdruck zu
registrieren. Während der Aufnahme Ihres
Fingerabdrucks sollten Finger und Sensor
sauber und trocken sein.
Page 11
Visión General
1
2 39
Español
4
5
6
7
8
Conector para auriculares
1
2
Cámara frontal
3
Interruptor de sonido/silencioFlash de dos tonos
4
Bandeja de la tarjeta SIM
5
Botones de volumen
6
Botón de encendido
7
Puerto de carga/datosAuricular
8
Cámara trasera
9
10
Sensor de identificación
11
de huella digital
910
10
11
Page 12
Español
Poner la tarjeta
Expulse la bandeja de la tarjeta SIM
insertando en el orificio de la bandeja el
pasador expulsor de SIM incluido. Coloque
la(s) tarjeta(s) SIM en la bandeja con los
contactos dorados boca abajo e inserte la
bandeja en el teléfono.
Page 13
Español
Ajustes del teléfono Dual SIM
Si solo hay una tarjeta SIM en el teléfono,
está lista para ser usada.
Con dos tarjetas SIM insertadas, puede elegir
utilizar una o ambas:
Diríjase a Ajustes > Tarjetas SIM y pulse el
botón de encendido/apagado para activar o
desactivar la SIM1 o SIM2.
Tarjetas SIM
SIM 1
1
SIM 1
SIM 2
2
SIM 2
Page 14
Español
Desbloquear
el teléfono
Bloquear aplicaciones
Hacer fotografías
Identificación de huellas
dactilares
Vaya a Ajustes > Huella dactilar y cifrado >
Huella digital y siga las instrucciones en
pantalla para registrar su huella digital.
Cuando grabe su huella digital, asegúrese de
que el sensor de huellas dactilares y sus
dedos estén secos y limpios.
Page 15
Με μία ματιά
1
2 39
Eλληνικά
4
5
Υποδοχή Ακουστικών
1
Ηχείο
2
Μπροστινή Κάμερα
3
∆ιακόπτης Σίγασης
4
Υποδοχή Κάρτας SIM
5
Πλήκτρο Έντασης
6
10
6
11
7
8
Πλήκτρο Ενεργοποίησης /
7
Απενεργοποίησης
Θύρα Φόρτισης / ∆εδομένων
8
Πίσω Κάμερα
9
Φλας ∆ύο Bαθμίδων
10
Αισθητήρας Αναγνώρισης
11
∆ακτυλικού Αποτυπώματος
1314
Page 16
Eλληνικά
Τοποθέτηση Καρτών
Τοποθετήστε το εξάρτημα εξαγωγής στην
οπή της υποδοχής της κάρτας SIM για να
ανοίξει η υποδοχή και τραβήξτε προσεκτικά
το πλαίσιο της κάρτας SIM έξω από την
υποδοχή. Τοποθετήστε την κάρτα SIM στο
πλαίσιο τοποθέτησης της κάρτας SIM με τις
χρυσαφί επαφές στραμμένες προς τα κάτω
και εισάγετε ξανά το πλαίσιο τοποθέτησης
κάρτας SIM μέσα στο τηλέφωνο.
Page 17
Eλληνικά
Ρυθμίσεις τηλεφώνου με
Διπλή SIM
Αν το τηλέφωνό σας περιέχει μόνο μία SIM,
τότε είναι έτοιμο προς χρήση.
Εάν έχετε εισάγει δύο SIM, τότε μπορείτε να
επιλέξετε αν θα χρησιμοποιήσετε τη μία ή
και τις δύο:
Επιλέξτε Ρυθμίσεις > Κάρτες SIM και με την
χρήση της μπάρας on/off ενεργοποιήστε ή
απενεργοποιήστε τις SIM1 ή SIM2.
Κάρτες SIM
SIM 1
1
SIM 1
SIM 2
2
SIM 2
Page 18
Eλληνικά
Ξεκλείδωμα
τηλεφώνου
Κλείδωμα εφαρμογών
Λήψη φωτογραφιών
Αναγνώριση Δακτυλικού
Αποτυπώματος
Επιλέξτε Ρυθμίσεις > Δακτυλικό
αποτύπωμα και κρυπτογράφηση >
Δακτυλικά αποτυπώματα και ακολουθήστε
τις οδηγίες στην οθόνη σας για να
καταγράψετε το δακτυλικό σας αποτύπωμα.
Κατά τη διαδικασία καταγραφής του
δακτυλικού σας αποτυπώματος, βεβαιωθείτε
ότι τόσο ο αισθητήρας όσο και τα δάχτυλά
σας είναι στεγνά και καθαρά.
Page 19
Premier contact
1
2 39
Français
4
5
Connecteur micro/casque
1
Haut parleur
2
Caméra avant
3
Bouton sonnerie/silence
4
Tiroir cartes SIM/SD
5
Boutons de volume
6
10
6
11
7
8
Bouton marche/veille
7
Connecteur micro-usb
8
(recharge, transferts de données)
Caméra arrière
9
Flash bi-ton
10
Lecteur d'empreintes digitales
11
1718
Page 20
Français
Insérer les cartes SIM
Insérez l’outil d’éjection du tiroir de cartes à
l'endroit où celui-ci est percé. Positionner la
ou les cartes SIM dans le tiroir, en veillant à
ce que les contacts metalliques soient
orientés vers le bas, réinsérer ensuite le tiroir
dans son emplacement.
Page 21
Français
Paramètrages double SIM
S'il n'y à qu'une carte SIM dans le tiroir, elle
est prête à l'emploi.
Avec deux cartes SIM insérées, vous pouvez
choisir de les utiliser toutes deux ou une
seule à la fois :
Allez dans le menu Paramètres > Cartes SIM
et activer ou désactiver la carte de votre
choix à l'aide du bouton dédié.
Cartes SIM
SIM 1
1
SIM 1
SIM 2
2
SIM 2
Page 22
Français
Déverrouiller
Apps verrouillées
Prendre une photo
Déverrouillage par
empreinte digitale
Aller dans Paramètres > Empreintes
digitales et chirement > Empreinte
digitale et suivez les instructions à l'écran
pour enregistrer votre empreinte digitale.
Pour procéder l'enregistrement s'assurer que
le lecteur et vos doigts sont secs et propres.
Page 23
Panoramica
1
2 39
Italiano
4
5
Jack cuffie
1
Capsula auricolare
2
Fotocamera frontale
3
Tasto suoneria/silenzioso
4
Slot SIM card
5
Tasti volume
6
10
6
11
7
8
Tasto accensione/
7
spegnimento blocco/sblocco
Porta alimentazione/dati
8
Fotocamera posteriore
9
Two-tone flash
10
Sensore impronta digitale
11
2122
Page 24
Italiano
Inserisci le SIM card
Estrai l'alloggio delle SIM infilando nel foro
dello slot l'estrattore fornito con lo
smartphone (vedi illustrazione). Posiziona
la/le SIM card nell'alloggio con i contatti
dorati a faccia in giù, quindi inserisci
l'alloggio al suo posto nello smartphone.
Page 25
Italiano
Congurazione Dual SIM
Se è presente nello smartphone una sola
SIM, è subito pronto all'uso.
Se sono inserite 2 SIM card, puoi decidere se
utilizzarne una o entrambe:
Vai su Impostazioni > Schede SIM e fai tap il
tasto on/off per abilitare o disabilitare SIM1 o
SIM2.
Schede SIM
SIM 1
1
SIM 1
SIM 2
2
SIM 2
Page 26
Italiano
Sblocca il telefono
Chiudi le app
Scatta foto
Identificazione tramite
impronta digitale
Vai su Impostazioni > Impronta digitale e
crittograa > Impronta digitale e segui le
istruzioni per registrare la tua impronta. Per
registrare l'impronta, assicurati che il sensore
di lettura dell'impronta e le tue dita siano
asciutte e pulite.
Page 27
Descrição do Dispositivo
1
2 39
Português
4
5
8
Entrada para auriculares
1
Auscultador
2
Câmara frontal
3
Botão Som/SilêncioFlash duplo
4
Suporte de cartões SIM
5
Botões de Volume
6
7
8
9
10
11
2526
6
7
Botão de Energia
Porta de carregamento/Dados
Câmara traseira
Sensor de identificação
de impressões digitais
10
11
Page 28
Português
Instalar os cartões
Retire o suporte de cartões SIM utilizando o
pin fornecido e inserindo o mesmo no
orifício do suporte. Coloque o(s) cartão(ões)
SIM no suporte com os conectores dourados
voltados para baixo e de seguida coloque o
suporte de cartões no telefone.
Page 29
Português
Configurações Dual SIM do
Telefone
Se inseriu apenas um cartão SIM no telefone,
então o mesmo estará pronto a ser utilizado.
Se inseriu dois cartões, poderá optar por
utilizar apenas um ou os dois em simultâneo:
Vá a Definições > Cartões SIM e toque no
botão Ligar/Desligar para ativar ou desativar
o SIM1 ou SIM2.
Cartões SIM
SIM 1
1
SIM 1
SIM 2
2
SIM 2
Page 30
Português
Desbloquear o telefone
Bloquear Apps
Tirar fotografias
Identificação por impressão
digital
Vá a Definições > Impressão digital e
encriptação > Impressão digital e siga as
instruções no ecrã para registar a sua
impressão digital.
No processo de registo da sua impressão
digital, certifique-se que o sensor de
impressões digitais e o seu dedo estão
limpos e secos.
Page 31
• For GPL source code, please visit
http://www.neffos.com/en/support/gpl-code.
• Android is a trademark of Google Inc.
• Für den GPL Quellcode besuchen Sie bitte
http://www.neffos.com/en/support/gpl-code.
• Android é uma marca registada da Google Inc.
• Para obtener el código fuente de GPL, visite
http://www.neffos.com/es/support/gpl-code.
• Android es una marca comercial de Google Inc.
• Για το GPL αρχείο κώδικα, παρακαλούμε
επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας
http://www.neffos.gr/support/gpl-code.
• Το Android είναι ένα σήμα κατατεθέν της
Google Inc.
• Pour les codes sources GPL, consultez
http://neffos.com/en/support/gpl-code.
• Android est une marque déposée de Google
Inc.
• Per i codici sorgente GPL visita
http://www.neffos.it/support/gpl-code.
• Android è un trademark di Google Inc.
• Para obter o código fonte GPL, por favor vá a
http://www.neffos.com/en/support/gpl-code.