TP-Link C20, C4000 User Manual

Quick Installation Guide
Specications are subject to change without notice. is a registered trademark of TP-Link Technologies Co., Ltd. Other brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders.
No part of the specications may be reproduced in any form or by any means or used to make any derivative such as translation, transformation, or adaptation without permission from TP-Link Technologies Co., Ltd. Copyright © 2019 TP-Link Technologies Co., Ltd. All rights reserved.
www.tp-link.com
For technical support, the user guide and other information, please visit https://www.tp-link.com/support.
7106508256 REV2.2.1
Wireless Router
*Image may dier from your actual product.
CONTENTS
01 / English
05 / Български 09 / Čeština 13 / Қазақша 17 / Latviešu 21 / Lietuvių 25 / Magyar
29 / Polski
33 / Русский язык 37 / Română 41 / Slovenčina
45 / Srpski jezik 49 / Українська мова 53 / Hrvatski 57 / Slovenski 61 / Eesti
English
Connect the Hardware
If your internet connection is through an Ethernet cable from the wall instead of through a DSL/Cable/Satellite modem, connect the Ethernet cable directly to the router’s Internet port, and skip Step 2,3,5 to complete the hardware connection.
1
INTERNET
Power adapter Power adapter
2
5
Modem
3
4
Router
1
English
Install the antennas. If the antennas are
1
already fixed, move to the next step.
Turn off the modem, and remove the
2
backup battery if it has one.
Connect the modem to the Internet (or
3
WAN) port on your router with an Ethernet cable.
Turn on the router, and wait for it to start.
4
Turn on the modem.
5
Congure via Web Browser
Connect your computer to the router
1
(Wired or Wireless).
Wired:
Turn off the Wi-Fi on your computer and connect your computer to the router’s LAN (1/2/3/4) port using an Ethernet cable.
Wireless:
2
Connect your computer to the router wirelessly. The SSID and Wireless Password are on the router’s label.
Enter http://tplinkwifi.net or
2
http://192.168.0.1 in the address bar of a web browser. Create a password for future login attempts, or use admin for both username and password for some routers.
Note: If the login window does not appear, please refer to FAQ > Q1.
Go to Quick Setup page, and follow the
3
step-by-step instructions to complete the initial configuration.
Enjoy!
Now your wired and wireless devices can connect to the internet!
Note: If you have changed the SSID and wireless password during the conguration, use the new SSID and wireless password to join the wireless network.
English
Tether App
The TP-Link Tether app provides a simple, intuitive way to access and manage your router. You can block unwelcome devices, set up Parental Controls, congure your wireless settings and more.
Scan the QR code to download the TP-Link Tether app from the Apple App Store or Google Play.
*TL-WR820N is not supported on Tether app currently. Please congure your router via a web browser at http://tplinkwi.net or http://192.168.0.1.
FAQ (Frequently Asked Questions)
Q1. What can I do if the login window does not appear?
If the computer is set to a static or xed IP address, change the setting to obtain an IP
address automatically. Verify that http://tplinkwi.net or http://192.168.0.1 is correctly entered in the web browser.
Alternatively, enter http://192.168.1.1 in the web browser. Use another web browser and try again.
Reboot your router and try again.
Disable and enable the the network adapter in use again.
3
English
Q2. What can I do if I cannot access the internet?
Check if the internet is working properly by connecting a computer directly to the modem
via an Ethernet. If it is not, contact your Internet Service Provider. Open a web browser, enter http://tplinkwi.net or http://192.168.0.1 and run the Quick
Setup again. Reboot your router and try again.
For cable modem users, reboot the modem rst. If the problem still exists, log into the Web
Management page of the router to clone MAC address.
Q3. How do I restore the router to its factory default settings?
With the router powered on, press and hold the Reset button on the router until all the LEDs
turn on momentarily. Log in to the web management page of the router to restore the router to factory settings.
Q4. What can I do if I forgot my web management password?
Refer to FAQ >Q3 to reset the router, and then create a password for future login attempts,
or use admin for both username and password for some routers.
Q5. What can I do if I forgot my wireless network password?
If you have not changed the default Wireless Password, it can be found on the product label of the router.
Log in to the web management page of the router to retrieve or reset your wireless password.
Note: To learn more about the router, please go to the website guide of your router.
4
https://www.tp-link.com
to download the user
Български
Свързване на хардуера
Ако вашата връзка к ъм интернет е чрез Ethernet кабел от розетка в стената, вместо чрез DSL/кабелен/сателитен модем, свържете Ethernet кабела директно към интернет порта на рутера и пропуснете Стъпки 2,3,5, за да завършите хардуерното свързване.
1
ИНТЕРНЕТ
Захранващ адаптер Захранващ адаптер
2
5
Модем
3
4
Руте р
5
Български
Инсталирайте антените. Ако антените са
1
вече поставени, преминете към следващата стъпка. Изключете модема и отстранете
2
поддържащата батерия, ако той има такава. Свържете модема към Internet (или WAN)
3
порта на вашия рутер с помощта на Ethernet кабел. Включете рутера и изчакайте той да се
4
стартира. Включете модема.
5
Конфигуриране чрез уеб-браузър
Свържете вашия компютър към рутера
1
(кабелно или безжично).
Кабелно:
Изключете Wi-Fi функцията на вашия компютър и го свържете към LAN порт на рутера (1/2/3/4) с помощта на Ethernet кабел.
Безжично:
Свържете вашия компютър към рутера безжично. SSID-идентификаторът и
6
безжичната парола се намират на табелката на рутера.
Въведете http://tplinkwifi.net или
2
http://192.168.0.1 в адресната лента на уеб­браузър. Създайте парола за бъдещите опити за влизане, или използвайте admin както за потребителско име, така и за парола за някои рутери.
Забележка: Ако прозорецът за влизане не се появи, моля направете справка във FAQ > Q1 (Често задавани въпроси - Въпрос 1).
Отидете на страница Quick Setup (Бърза
3
настройка) и следвайте стъпка по стъпка инструкциите, за да извършите началното конфигуриране.
Готово!
Сега вашите кабелни и безжични устройства могат да се свързват към интернет !
Забележка: Ако сте сменили SSID-дентификатора и безжичната парола по време на процеса на конфигуриране, използвайте новите SSID и безжична парола, за да се присъедините към безжичната мрежа.
Български
Приложение Tether
Приложението Tether на TP-Link предлага прост, интуитивен начин за достъп и управление на вашия рутер. Можете да блокирате нежелани устройства, да настроите Родителски контрол, да конфигурирате вашите безжични настройки и много други.
Сканирайте QR кода, за да изтеглите приложението Tether на TP-Link от App Store на Apple, или от Google Play.
* TL-WR820N в момента не се поддържа от приложението Tether. Моля, конфигурирайте вашия рутер през уеб браузър на http://tplinkwi.net или http://192.168.0.1.
FAQ (Често задавани въпроси)
B1. Какво мога да направя, ако прозорецът за влизане не се появи?
Ако компютърът е настроен на статичен или фиксиран IP адрес, сменете настройката да
получава IP адрес автоматично. Уверете се, че http://tplinkwi.net или http://192.168.0.1 са правилно въведени в полето на
уеб-браузъра. Алтернативно, въведете http://192.168.1.1 в уеб-браузъра. Използвайте друг уеб-браузър и опитайте отново.
Рестартирайте вашия рутер и опитайте отново.
Деактивирайте и активирайте отново мрежовия адаптер.
B2. Какво мога да направя, ако не мога да осъществя достъп до интернет?
7
Български
Проверете дали интернетът работи добре, като свържете компютър директно към
модема чрез Ethernet. Ако не работи, свържете се с вашия интернет доставчик. Отворете уеб-браузър, въведете http://tplinkwi.net или http://192.168.0.1 и пуснете
отново Quick Setup (бърза настройка). Рестартирайте вашия рутер и опитайте отново.
За потребители на кабелен модем, първо рестартирайте модема. Ако проблемът все още
продължава, влезте в страницата Web Management (уеб-управление) на рутера, за да клонирате MAC адреса.
B3. Как да възстановя рутера до фабричните настройки по подразбиране?
Докато рутерът е включен, натиснете и задръжте бутона Reset (Ресет) на рутера, докато
всички светодиоди (LED) за момент светнат. Влезте в страницата за уеб-управление на рутера, за да го възстановите до фабричните
настройки.
B4. Какво да направя, ако съм забравил паролата за уеб-управление?
Вижте ЧЗВ > В3 за съвет как да ресетирате рутера, а след това създайте парола за бъдещите опити за влизане, или използвайте admin както за потребителско име, така и за парола за някои рутери.
B5. Какво да направя, ако съм забравил паролата за безжичната мрежа?
Ако не сте променили Wireless Password (безжичната парола) по подразбиране, можете да я откриете на продуктовия етикет/табела на рутера.
Влезте в страницата за уеб-управление на рутера, за да вземете или да ресетирате вашата безжична парола.
Забележка: За да научите повече за рутера, моля посетете уеб-сайта изтеглите ръководството на потребителя на вашия рутер.
8
https://www.tp-link.com
, за да
Čeština
Připojte Hardware
V případě, že máte internet připojen přes ehternetový kabel ze zdi namísto DSL/kabel/Satelitního modemu, připojte kabel přímo do internetového portu na routeru a přeskočte kroky 2,3,5 pro dokončení připojení hardwaru.
1
INTERNET
Síťový adaptér Síťový adaptér
2
5
Modem
3
4
Router
9
Čeština
Namontujte antény. V případě, že jsou
1
antény připevněny, přejděte na další krok. Vypněte modem a vyjměte záložní baterii,
2
v případě, že nějakou má. Připojte modem k portu Internet (nebo
3
WAN) na vašem routeru ethernetovým kabelem.
Zapněte router a počktejte dokud
4
nenaběhne. Zapněte modem.
5
Kongurace přes Webový prohlížeč
Připojte počítač k routeru (kabelem či
1
bezdrátově).
Kabelem:
Vypněte Wi-Fi na vašem počítači a připojte ho k LAN portu (1/2/3/4) na routeru pomocí ethernetového kabelu.
10
Bezdrátově:
Připojte váš počítač k routeru bezdrátově. SSID a heslo je na štítku na routeru.
Vložte http://tplinkwifi.net nebo
2
http://192.168.0.1 do adresního řádku vašeho webového prohlížeče. Vytvořte heslo pro budoucí příhlášení nebo pro některé routery použijte admin jako uživatelské jméno a heslo.
Poznámka: V případě, že se přihlašovací okno nezobrazí, prostudujte FAQ > Q1.
Jděte na stránku Quick Setup (Rychlé
3
nastavení) a postupujte přesně podle pokynů pro prvotní konfiguraci.
Užívejte!
Nyní se vaše drátové i bezdrátové zařízení může připojit k internetu!
Poznámka: V případě, že jste změnili SSID a heslo pro bezdrátové připojení během kongurace, použijte nové údaje pro připojení k bezdrátové síti.
Čeština
Aplikace Tether
Aplikace TP-Link Tether poskytuje jednoduchý a intuitivní způsob pro pístup a správu routeru. Můžete blokovat nevítané zařízení, nastavit rodičovskou kontrolu, konguraci bezdrátové sítě a další.
Naskenujte QR kód pro stažení aplikace TP-Link Tether z Apple App Store nebo Google Play.
* TL-WR820N momentálně není podporován v aplikaci Tether. Kongurujte směrovač prostřednictvím webového prohlížeče na adrese http://tplinkwi.net nebo http://192.168.0.1.
FAQ (Často kladené otázky)
Q1. Co můžu dělat v případě, že se přihlašovací okno neobjeví?
V případě, že je počítač nastaven na pevnou nebo xní IP adresu, změňte nastavení tak, aby
byla IP adresa získána automaticky. Ověřte, že http://tplinkwi.net nebo http://192.168.0.1 je správně vložená ve webovém
prohlížeči. Případně vložte do prohlížeče adresu http://192.168.1.1. Otevřete jiný webový prohlížeč a zkuste to znovu.
Restartujte váš router a zkuste to znovu.
Zakažte a znovu povolte použití síťového adaptéru.
11
Čeština
Q2. Co můžu udělat v případě, že se nemohu připojit na internet?
Zkontrolujte, jestli internet funguje v pořádku připojením počítače přímo do modemu použitím
ethernetového kabelu. V případě, že nefunguje, kontaktujte vašeho poskytovatele internetu. Otevřete webový prohlížeč, vložte adresu http://tplinkwi.net nebo http://192.168.0.1 a
spusťte znovu Rychlé nastavení (Quick Setup). Restartujte váš router a zkuste to znovu.
Pro uživatele modemu připojeného kabelem; nejprve restartujte modem. V případě, že
problém stále přetrvává, přihlaste se na stránku webové správy routeru pro klonování MAC adresy.
Q3. Jak vrátím router do původního výrobního nastavení?
Ve chvíli, kdy je router zapnutý, stiskněte a držte tlačítko Reset na routeru dokud se všechny
LED kontrolky krátce nerozsvítí. Přihlaste se na stránku webové správy routeru pro obnovení původního výrobního nastavení
routeru.
Q4. Co mám dělat v případě, že jsem zapomněl heslo k webové správě?
Viz FAQ > Q3 pro restování routeru a poté vytvořte heslo pro budoucí přihlášení nebo pro některé routery použijte
admin
jako uživatelské jméno a heslo.
Q5. Co mám dělat v případě, že jsem zapomněl heslo k bezdrátové síti?
V případě, že jste nezměnil původní heslo, můžete ho najít na výrobním štítku routeru.
Přihlaste se na stránku webové správy routeru pro obnovení nebo resetování vašeho hesla k
bezdrátové síti.
Poznámka: Pro zjištění více informací o routeru navštivte webovou stránku uživatelského průvodce.
12
https://www.tp-link.com
pro stažení
Қазақша
Құрылғыны қосу
Егер сіз DSL/кабельді/спутникті модемді қолданбай, Ethernet кабелі арқылы тікелей қосылуды пайдаланатын болсаңыз, онда Ethernet кабелін бағдарғылауыштың WAN портына қосыңыз және қосуды аяқтау үшін 1,4 қадамды орындаңыз.
1
ИНТЕРНЕТ
Қоректендіру
адаптері
2
Қоректендіру
адаптері
5
Модем
4
Бағдарғылауыш
3
13
Қазақша
Антенналарды орнатыңыз. Егер
1
антенналар орнатылған болса, келесі қадамға көшіңіз. Модемді өшіріңіз, резервті
2
аккумуляторды суырыңыз (егер ол қолданылып отырса). Интернет бағдарғылауыштының
3
портына Ethernet кабелінің көмегімен модемді қосыңыз. Бағдарғылауышты өшіріңіз және ол
4
жүктеліп болғанша күтіңіз. Модемді қосыңыз.
5
Веб-браузер арқылы баптау
Компьютеріңізді бағдарғылауышқа
1
қосыңыз (сымдық немесе сымсыз қосу арқылы).
Сымдық қосу:
Компьютеріңіздегі Wi-Fi өшіріңіз және компьютеріңізді бағдарғылауыштың кез келген LAN портына Ethernet кабелі арқылы қосыңыз.
Сымсыз қосу:
14
Компьютеріңізді бағдарғылауышқа сымсыз қосу арқылы қосыңыз. Желі атауы мен паролі құрылғы панелінің төменгі жағында көрсетілген. Сіздің браузеріңіздің мекенжай
2
жолына http://tplinkwifi.net немесе http://192.168.0.1 жазыңыз. Келешекте
кіру әрекеттері үшін құпиясөзді жасаңыз, немесе кейбір роутерлерге қолданушы аты мен құпиясөз екеуіне admin енгізіңіз.
Ескерту: Егер кіру терезесі шықпаса, Жиі қойылатын сұрақтар > В1 бөлімін қараңыз.
Бастапқы баптауды аяқтау үшін Quick
3
Setup (Жылдам баптау) терезесіндегі сатылы нұсқаулықтарды орындаңыз.
Барлығы дайын!
Енді сіздің сымдық және сымсыз құрылғыларыңыз Интернетке қосыла алады!
Ескерту: Егер сіз баптау барысында сымсыз желінің атауы мен паролін өзгертсеңіз, онда сымсыз желіге қосылу үшін сымсыз желінің жаңа атауы мен паролін қолданыңыз.
Tether App қосымшасы
TP-Link Tether қосымшасы сіздің роутеріңізге оңай, интуитивті кіру және басқаруды қамсыздандырады. Сіз жағымсыз жабдықтарды бұғаттай, ата-ана бақылауды баптай, өзіңіздің сымсыз орнатуларыңызды баптай аласыз және басқа.
TP-Link Tether қосымшасын Apple App Store немесе Google Play жазып алу үшін QR кодты сканерлеңіз.
* TL-WR820N қазіргі кезде Tether қосымшасында қолдауы жоқ. Өтініш, өзіңіздің роутеріңізді
http://tplinkwi.net немесе http://192.168.0.1 бетінде веб-браузер арқылы баптаңыз.
Жиі қойылатын сұрақтар
B1. Егер құрылғыға кіру терезесі шықпаған жағдайда не істеу керек?
Егер сіздің компьютеріңіздің параметрлер баптауында статикалық ІР-мекенжай
көрсетілген болса, компьютеріңіздегі "ІР-мекенжайды автоматты түрде алу" баптамасын өзгертіңіз. Мекенжай жолына http://tplinkwi.net немесе http://192.168.0.1. дұрыс енгізілуын
тексеріңіз. Сіз http://192.168.1.1. ІР-мекенжайын да көрсете аласыз. Басқа веб-браузерді қолданып көріңіз және қайтадан талпынып көріңіз.
Модем-бағдарлығауышты қайтадан жүктеңіз және қайтадан талпынып көріңіз.
Желілік адаптерді өшіріңіз, сосын оны қайтадан қосыңыз.
B2. Егер менде Интернетке қолжетімділік жоғалып кетсе не істеу керек?
Қазақша
15
Қазақша
Компьютерді Ethernet кабелінің көмегімен модемге тікелей қосып, Интернетке
қолжетімділікті тексеріңіз. Егер Интернетке қолжетімділік жоқ болса, сіздің Интернет­қызметіңіздің жеткізушіңізбен байланысыңыз. Веб-браузерді ашыңыз, http://tplinkwi.net немесе http://192.168.0.1 енгізіңіз және
Жылдам баптауды тағы да орындаңыз. Бағдарғылауышты қайта жүктеңіз және қайтадан талпынып көріңіз.
Егер сізде кабельді модем болса, алдымен оны қайтадан жүктеңіз. Егер мәселе
шешілмесе, МАС-мекенжайды клондау үшін бағдарғылауыштың баптауындағы веб­утилитаға кіріңіз.
B3. Бағдарғылауыштың зауыттық баптауын қалай қалпына келтіруге болады?
Бағдарғылауыштың қуатын өшірмей, бағдарғылауыштағы Reset батырмасын басыңыз
және көрсеткіштердің лезде өшуін күтіңіз. Бағдарғылауыштың зауыттық баптауын қалпына келтіру үшін бағдарғылауыштың
баптауындағы веб-утилитаға кіріңіз.
B4. Басқару паролін ұмытып қалсам не істеуге болады?
Роутерді бастапқы қалпына келтіру үшін FAQ >Q3 сүйеніңіз, және кейін келешекте кіру әрекеттері үшін құпиясөзді жасаңыз, немесе кейбір роутерлерге қолданушы аты мен құпиясөз екеуіне admin енгізіңіз.
B5. Егер сымсыз желі паролін ұмытып қалсам не істеуге болады?
Әдепкі қалып бойынша пароль бағдарғылауыштың төменгі панелінде фирмалық жапсырмада көрсетілген.
Егер сіз парольді өзгерткен болсаңыз, парольді білу немесе жою үшін баптаудың веб­утилитасына кіріңіз.
Ескерту: Егер сіз бағдарғылауыш туралы көбірек ақпарат алғыңыз келсе, кіріңіз және бағдарғылауыш қолданушысының нұсқаулығын ж үктеп алыңыз.
16
https://www.tp-link.com
сайтына
Latviešu
Aparatūras pievienošana
Ja savienojums ar internetu izveidots, izmantojot Ethernet sienas kabeli, nevis DSL/kabeļa/satelīta modemu, pievienojiet Ethernet kabeli tieši maršrutētāja interneta pieslēgvietai un, lai pabeigtu aparatūras pievienošanu, izlaidiet 2., 3. un 5.darbību.
1
INTERNETS
Strāvas adapteris
2
5
Modems
Strāvas adapteris
4
Maršrutētājs
3
17
Latviešu
Uzstādiet antenas. Ja antenas jau
1
uzstādītas, pārejiet pie nākamās darbības. Izslēdziet modemu un izņemiet rezerves
2
akumulatoru, ja tāds ir. Pievienojiet modemu maršrutētāja
3
Interneta (vai WAN) pieslēgvietai, izmantojot Ethernet kabeli.
Ieslēdziet maršrutētāju un nogaidiet, līdz
4
tas sāk darboties. Ieslēdziet modemu.
5
Kongurējiet, izmantojot tīmekļa pārlūkprogrammu
Datoru savienojiet ar maršrutētāju (vadu vai
1
bezvadu).
Vadu savienojums:
datorā izslēdziet Wi-Fi un pievienojiet datoru maršrutētāja LAN (1/2/3/4) pieslēgvietai, lietojot Ethernet kabeli.
Bezvadu savienojums:
18
pievienojiet datoru maršrutētājam bezvadu režīmā. Maršrutētāja uzlīmē ir SSID un bezvadu savienojuma parole.
Tīmekļa pārlūkprogrammas adreses
2
joslā ievadiet http://tplinkwifi.net vai http://192.168.0.1. Izveidojiet paroli
turpmākiem pieteikšanās mēģinājumiem vai kā lietotājvārdu un paroli izmantojiet admin (dažiem maršrutētājiem).
Piezīme. Ja pieteikšanās logs netiek parādīts, lūdzu, skatiet 1.jautājumu sadaļā BUJ.
Pārejiet uz lapu Quick Setup (Ātrā
3
iestatīšana) un izpildiet secīgos norādījumus, lai pabeigtu sākotnējo konfigurēšanu.
Lietojiet!
Tagad Jūsu vadu un bezvadu ierīces var izveidot savienojumu ar internetu!
Piezīme. Ja kongurēšanas laikā mainījāt SSID un bezvadu paroli, savienojuma izveidei ar bezvadu tīklu izmantojiet jauno SSID un bezvadu paroli.
Latviešu
Programma Tether
Lietojumprogramma TP-Link Tether nodrošina vienkāršu, intuitīvu veidu, kā piekļūt maršrutētājam un to pārvaldīt. Varat bloķēt nevēlamas ierīces, iestatīt vecāku kontroli vai kongurēt bezvadu savienojuma iestatījumus.
Skenējiet QR kodu, lai lejupielādētu lietojumprogrammu TP-Link Tether no Apple App Store vai Google Play.
* Tether lietotne šobrīd neatbalsta TP-WR820N. Lai kongurētu jūsu maršrutētāju izmantojiet interneta pārlūku izmantojot http://tplinkwi.net vai http://192.168.0.1.
BUJ (bieži uzdotie jautājumi)
1. jautājums. Kā rīkoties, ja netiek atvērts pieteikšanās logs?
Atbilde. Ja datoram iestatīta statiska vai ksēta IP adrese, mainiet iestatījumus, lai automātiski
iegūtu IP adresi. Atbilde. Pārbaudiet, vai tīmekļa pārlūkprogrammā ir pareizi ievadīta adrese http://tplinkwi.net
vai http://192.168.0.1. Vai arī ievadiet tīmekļa pārlūkprogrammā adresi http://192.168.1.1. Atbilde. Izmantojiet citu tīmekļa pārlūkprogrammu un mēģiniet vēlreiz.
Atbilde. Atsāknējiet maršrutētāju un mēģiniet vēlreiz.
Atbilde. Atspējojiet un iespējojiet tīkla adapteri.
2. jautājums. Kā rīkoties, ja nevar piekļūt internetam?
19
Latviešu
Atbilde. Pārbaudiet, vai internets darbojas pareizi, pievienojot datoru tieši modemam ar
Ethernet kabeli. Ja internets nedarbojas, sazinieties ar savu interneta pakalpojumu sniedzēju. Atbilde. Atveriet tīmekļa pārlūkprogrammu, ievadiet http://tplinkwi.net vai http://192.168.0.1
un vēlreiz palaidiet ātro iestatīšanu (Quick Setup). Atbilde. Atsāknējiet maršrutētāju un mēģiniet vēlreiz.
Atbilde. Kabeļmodema lietotājiem vispirms ir jāatsāknē modems. Ja kļūmi neizdodas novērst,
piesakieties maršrutētāja tīmekļa pārvaldības lapā, lai klonētu MAC adresi.
3. jautājums. Kā atjaunot maršrutētāja rūpnīcas noklusējuma iestatījumus?
Atbilde. Kad maršrutētājs ir ieslēgts, turiet nospiestu maršrutētāja pogu Reset (Atiestatīt), līdz
iedegas visi gaismas diodes indikatori. Atbilde. Piesakieties maršrutētāja tīmekļa pārvaldības lapā, lai atjaunotu maršrutētāja
rūpnīcas iestatījumus.
4. jautājums. Kas jādara, ja aizmirsta tīmekļa pārvaldības parole?
Informāciju par maršrutētāja atiestatīšanu skatiet šeit: BUJ >J3; pēc tam izveidojiet paroli turpmākiem pieteikšanās mēģinājumiem vai kā lietotājvārdu un paroli izmantojiet admin (dažiem maršrutētājiem).
5. jautājums. Kas jādara, ja aizmirsta bezvadu tīkla parole?
Atbilde. Ja noklusējuma parole nav mainīta, to var atrast izstrādājuma uzlīmē, kas atrodas uz maršrutētāja.
Atbilde. Piesakieties maršrutētāja tīmekļa pārvaldības lapā, lai izgūtu vai atiestatītu savu bezvadu savienojuma paroli.
Piezīme. Lai iegūtu plašāku informāciju par maršrutētāju, lūdzu, apmeklējiet vietni lejupielādējiet sava maršrutētāja lietošanas rokasgrāmatu.
20
https://www.tp-link.com
un
Lietuvių
Prisijunkite prie techninės įrangos
Jei jūsų interneto ryšys yra per eterneto kabelį nuo sienos, o ne per DSL / Kabelinę / palydovinį modemą, prijunkite eterneto kabelį tiesiogiai prie maršruto parinktuvo interneto prievado, ir praleiskite 2,3,5 žingsnį siekiant užbaigti aparatūros ryšį.
1
INTERNETAS
Maitinimo adapteris
2
5
Modemas
Maitinimo adapteris
4
Maršruto parinktuvas
3
21
Lietuvių
Įdiekite anteną. Jei antena jau yra
1
nustatyta, galite pradėti kitą veiksmą. Išjunkite modemą ir pašalinkite atsarginę
2
bateriją, jei tokia yra. Prijunkite modemą prie Interneto (arba
3
WAN) maršruto parinktuva su eterneto kabeliu. Įjunkite maršruto parinktuva ir palaukite, kol
4
įsijungs. Įjunkite modemą.
5
Konguruoti per interneto naršyklę
Prijunkite kompiuterį prie maršruto
1
parinktuvo (laidinio arba bevielio).
Laidinis:
Kompiuteryje išjunkite Wi-Fi ir prijunkite prie maršruto parinktuvo LAN (vietinio tinklo zonos) (1/2/3/4) prievado naudojant eterneto kabelį.
Bevielis:
22
Prijunkite savo kompiuterį prie maršruto parinktuvo bevielo būdu. "SSID" ir "Wireless" slaptažodžiai yra maršruto parinktuvo etiketėje.
Įveskite http://tplinkwifi.net arba
2
http://192.168.0.1 adreso juostoje interneto naršyklėje. Sukurkite slaptažodį tolesniam prisijungimui arba naudokite admin kaip vartotojo vardą ir slaptažodį, kai kuriems maršrutizatoriams.
Pastaba: Jei prisijungimo langas neatsidaro, prašome kreiptis į DUK> K1.
Eiti į Quick Setup (Greitos Sąrankos)
3
puslapį ir sekite instrukcijas, kad užbaigtumėte pradinę konfigūraciją.
Mėgaukitės!
Dabar jūsų laidinio ir belaidžio ryšio prietaisai gali prisijungti prie interneto!
Pastaba: Jei jūs pakeitėte SSID ir belaidžio slaptažodį kongūracijos metu, naudokite naują SSID ir belaidžio slaptažodį prisijungti prie bevielio tinklo.
Loading...
+ 55 hidden pages