Toy State 94667F24 User Manual

OWNER’S MANUAL • MANUEL D’UTILISATION • BEDIENUNGSANLEITUNG •
MANUAL DEL PROPIETARIO • MANUALE D’ISTRUZIONI • MANUAL DO UTILIZADOR •
GEBRUIKERSHANDLEIDING • INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA • BRUKSANVISNING • KÄYTTÖOHJE •
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ • BRUGSVEJLEDNING • BRUKERMANUAL • РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
RADIO CONTROL • RADIOCOMMANDÉ • FERNGESTEUERT WERDEN • CONTROL REMOTO • È RADIOCOMANDATO •
RÁDIO CONTROLE • RADIOBESTURING • KONTROLA RADIOWA • RADIOSTYRD • KAUKO-OHJATTAVA •
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ • BRUGSVEJLEDNING • BRUKERMANUAL • РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
CONTROLLER • TELECOMMANDE • FERNSTEUERUNG •
CONTROLADOR • UNITÀ DI COMANDO • CONTROLADOR •
REGELAAR • KONTROLER • KONTROLLER •
OHJAUSLAITE • ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ • FJERNSTYRING •
KONTROLLER • ПУЛЬТ УПРАВЛЕНИЯ
VEHICLE • VEHICULE • FAHRZEUG • VEHÍCULO • VEICOLO • VEÍCULO •
VOERTUIG • POJAZDY • FORDON • AUTO • ΟΧΗΜΑ • KØRETØJ •
KJØRETØY • АВТОМОБИЛЬ
RECHARGABLE
Ni-MH
9,6V
BATTERY INCLUDED • BATTERIE COMPRISE •
BATTERIE ENTHALTEN • BATERÍA INCLUIDA •
BATTERIA INCLUSA • BATERIA INCLUÍDA •
ACCU MEEGELEVERD • ZAWIERA BATERIE •
BATTERI MEDFÖLJER • AKKU SISÄLTYY TUOTTEESEEN •
Η ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΤΑΙ • BATTERI MEDFØLGER •
BATTERI INKLUDERT • АККУМУЛЯТОР В КОМПЛЕКТЕ
IMPORTANT! Carefully read the Owners Manual before play! IMPORTANT! Lisez attentivement le manuel d’utilisation avant de jouer! WICHTIG! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Spielen sorgfältig durch! ¡IMPORTANTE! Lee con cuidado el manual del propietario antes de ponerte a jugar. IMPORTANTE! Leggere attentamente il manuale dell'utente prima di giocare! IMPORTANTE! Leia atentamente o Manual do Proprietário antes de brincar! BELANGRIJK! Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat je met het product speelt! WAŻNE! Należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi przed rozpoczęciem zabawy! VIKTIGT! Läs noga igenom ägarmanualen innan användning! TÄRKEÄÄ! Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen tuotteen käyttöä! ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Διαβάστε προσεκτικά το Εγχειρίδιο χρήστη πριν ξεκινήσετε να παίζετε! VIGTIGT! Læs brugsanvisningen grundigt før brug! VIKTIG! Les brukermanualen nøye før du leker med bilen ВАЖНО! Перед тем как играть, внимательно прочитайте руководство пользователя.
RECHARGABLE NI-MH BATTERY PACK AND CHARGER INCLUDED • JEU DE PILES NI-MH RECHARGEABLES ET CHARGEUR INCLUS •
EINSCHLIESSLICH WIEDERAUFLADBAREM NIMH-AKKUPACK UND LADEGERÄT • BATERÍA RECARGABLE DE NI-MH Y CARGADOR INCLUIDO •
GRUPPO BATTERIE RICARICABILE NI-MH E CARICABATTERIE INCLUSI • PACK DE BATERIAS NI-MH RECARREGÁVEL E CARREGADOR INCLUÍDOS •
OPLAADBARE NI-MH ACCU EN OPLADER MEEGELEVERD • AKUMULATOR Ni-MH ORAZ ŁADOWARKA ZAWARTE SĄ W ZESTAWIE •
LADDNINGSBART NI-MH BATTERIPAKET OCH LADDARE INGÅR • LADATTAVA NI-MH AKKU JA LATURI SISÄLTYY TOIMITUKSEEN •
ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΤΑΙ ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑ NI-MH ΚΑΙ ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ • GENOPLADELIG NI-MH BATTERIPAKKE OG OPLADER INKLUDERET •
OPPLADBAR NH-MH-BATTERIPAKKE OG LADER FØLGER MED • НИКЕЛЬ-МЕТАЛЛОГИДРИДНЫЙ АККУМУЛЯТОР И ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО В КОМПЛЕКТЕ
8+
ASST
#94100
I
60-80
mins.
1 2 3 4
1
2
II
CAUTION: FOR INDOOR USE ONLY. ATTENTION: POUR UNE UTILISATION A L’INTERIEUR SEULEMENT. VORSICHT: AUSSLIESSLICH ZUM GEBRAUCH IN INNEREN RÄUMEN. CUIDADO: SÓLO PARA USO EN INTERIORES. ATTENZIONE: SOLO PER USO INTERNO. CUIDADO: USAR APENAS EM LOCAIS FECHADOS. VOORZICHTIG: ALLEEN VOOR GEBRUIK BINNENSHUIS.
1
UWAGA: DO UŻYTKU WEWNĄTRZ. VARNING: ENDAST FÖR INOMHUS ANVÄNDNING. VAROITUS: VAIN SISÄKÄYTTÖÖN. ΠΡΟΣΟΧΗ: ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ ΣΕ ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ ΧΩΡΟ. FORSIGTIG: KUN TIL INDENDØRS BRUG. FORSIKTIG: KUN FOR INNENDØRS BRUK. ОСТОРОЖНО! ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ПОМЕЩЕНИИ.
2
1,5V AAA
3
1,5V AAA
1,5V AAA
1,5V AAA
1
III
ON
OFF
IV
1
60 - 80 mins.
2
2
3
3
1
4
2
3
6
1
2
5
4
V
7
1
L
4
2
R
ON
3
5
L
R
5
VI
ON
A B
C D
E
F
6
VII7VIII
3
1
20 in
50 cm
4
2
1
5
2
ON
6
A
B
IX
A B C
D E
G
X
A B C
8
8
F
GB
PRECAUTION
WARNING! CHOKING HAZARD
Small parts. Not for Children under 3 years. Only operate the product and its accessories when fully
assembled and in accordance with this manual!
Do not use this vehicle in water, mud, or sand.
This product and its accessories are not suitable for children under the age of 36 months, because of small
parts that can be swallowed.
Intended for children age 8 and older.
Adult supervision strongly recommended.
Drive your vehicle in a safe area away from people, pets, cars, etc.
Do not drive on streets or after dark.
Do not touch or try to pick up the vehicle when it is in motion. Wait until it has stopped completely.
Keep hair, fingers, face and loose clothing away from front and rear wheels while the vehicle is switched on
or while the transmitter is operating.
Do not drive the vehicle toward walls or other hard objects.
Be a responsible operator!
Do not drop or give impact to the product and its accessories.
Check if a near transmitter produces interference or signals with the same frequency. In such a case, move
to another location or try again after a while.
Never attempt to disassemble or modify the product or its accessories.
BATTERIES AND CHARGER
IMPORTANT BATTERY SAFETY INFORMATION
CAUTION: TO AVOID BATTERY LEAKAGE.
NOTE: BATTERIES MUST BE RECYCLED OR DISPOSED PROPERLY.
Contact your local area office of solid waste management or other appropriate local agency for information.
Make sure the batteries are inserted with correct polarity and follow the toy and battery manufacturer's instructions.
Use only battery type(s) recommended.
Do not attempt to short-circuit, charge, disassemble or heat batteries.
Do not dispose of batteries in fire or make them wet.
Do not mix or use new and old batteries together.
Do not mix or use different types of batteries together.
Non-rechargeable batteries are not to be recharged because of the danger of eruption.
Remove rechargeable batteries from the product before charging.
Recharge batteries only under adult supervision and follow the battery and charger manufacturer's instructions.
Only children of age 8+ are allowed to use the charger and only if used under adult supervision.
Battery replacement should be done in presence of an adult.
Never pull a battery pack out of the vehicle by the wire of the plug.
Remove batteries from the product for storage. Battery may be hot.
After use, be sure to turn the switch off. Failure to do so may adversely affect batteries, resulting in disabled
charged.
Remove weak or exhausted batteries from the product.
Dispose batteries safely and properly, according to your local requirements.
9
GB
BATTERY CHARGING AND CARE
NOTE: NICKEL-METAL HYDRIDE BATTERIES MUST BE RECYCLED OR DISPOSED PROPERLY.
management or other appropriate local agency for information.
WARNING: THE TRANSFORMER / CHARGER IS NOT A TOY.
Regularly examine charger and battery pack for leaking, corrosion, damage, including plugs, casings and all other parts. If damaged, do not use.
Do not short-circuit the charger.
Do not charge batteries with a charger other than the included one.
Do not charge batteries other than the included NiMH battery pack with the charger and do not use the
charger as the power source for other equipment.
Do not charge batteries in a place within the reach of small children.
Do not short-circuit battery terminals, otherwise the battery may swell and get hot, leading to a dangerous
situation.
Do not use, store or charge batteries in a place near a heater or in high temperature or in humid or damp situations.
Vehicle will not run without a 9,6V rechargeable NiMH battery pack and matching charger, commonly available for R/C vehicles at many toy and hobby dealers. Always follow the instructions that come with your battery pack and charger.
Toy must only be used with recommended transformer/charger.
RUNNING AND CHARGING TIME
NiMH battery packs are not like alkaline batteries. They lose all their power suddenly, not gradually, and the vehicle will stop very soon after slowing down becomes noticeable, with little warning. This is normal, but keep it in mind, since you need to get the vehicle back before the battery power runs out.
Contact your local area office of solid waste
Battery pack running times depend on the conditions you operate in. Running time may vary over the life of the battery pack, with the first few charge cycles yielding shorter run times than later charges.
BATTERY CHARGING INSTRUCTIONS
NOTE:
INSTRUCTIONS ON EVERY CHARGE. ON THE FIRST CHARGE, EXPECT A SHORTER RUN TIME. RUN TIMES WILL INCREASE OVER THE NEXT 6 CHARGES.
Drain Down-Cool Down-Charge Up
1. After the first charge, for best performance always run the battery pack fully empty before recharging. Run until vehicle wheels/rotors/propellers/motors slow to stop.
2. Allow the battery pack to cool before recharging.
Battery Pack Heat
1. Battery pack gets hot after use! This is normal, but be careful. Wait until battery pack is cool (20 minutes or more if needed) before charging. Charging battery packs when they are hot will severely reduce the number of times they can be recharged.
2. After charging, battery pack will be warm. This is normal.
"CONDITION" BATTERY PACK FOR BEST RESULTS BY CHARGING ACCORDING TO THESE
10
GB
PLEASE CHECK THE HEADINGS I  X WITH THE DIAGRAMS IN
PAGES 1  8.
I - RECHARGING INSTRUCTIONS
1. Connect the battery pack to the charger as shown.
2. Plug the battery pack charger into a standard household outlet.
3. Red light on the charger will flash 4 times to show that the charger is operating. Red light will blink continuously when the battery pack is fully charged. Normal charging time is 60-80 minutes.
4. Unplug the charger from the standard household outlet after 60-80 minutes of charging. After charging, the battery pack will feel warm, this is normal.
- Never pull a battery pack out of the vehicle by wire of the plug.
- Failure to do so may adversely affect batteries, resulting in disabled charged.
- Connect the battery pack of the charger as shown.
ONLY CHILDREN OF AGE 8+ ARE ALLOWED TO USE THE CHARGER AND ONLY IF USED UNDER ADULT SUPERVISION.
NIMH RECHARGEABLE BATTERY PACK TIPS
• Don't overcharge the battery pack, unplug the charger from the household outlet at the end of the recommended charging time (Approximately 60-80 minutes).
• Store your battery pack discharged.
• Your battery pack will hold a charge for a shorter time in hot weather.
• The charging time is 60-80 minutes. Make sure the charging time will not belonger or shorter than the advised charging time as that will effect the quality of the battery.
• When the use time of this battery pack becomes shorter and shorter, it is most likely time to replace the battery pack.
• If driving time becomes shorter or wheels do not turn with full power, the capacity of the 1,5V battery or 9,6V battery pack are insufficient. This is the sign indicating that you need to replace the 1,5V battery or recharge the 9,6V battery pack.
• Be sure to recharge the battery pack before driving it. If you do not play with the vehicle immediately after recharging, the charge is drained and the vehicle cannot drive.
• When the battery temperature gets too high, the circuit shuts off automatically to protect the receiver circuit and the battery in the vehicle. In such a case, wait until the battery cools down before recharging or playing with the vehicle.
• If the rechargeable battery is repeatedly charged without being sufficiently discharged first, the capacity will gradually decrease (memory effect of battery). This is a characteristic of rechargeable batteries. Be sure to start recharging after operating the vehicle until they nearly stop.
II - TRANSMITTER BATTERY INSTALLATION
1. To remove battery lid, loosen screw to open.
2. Slide open the battery lid in the direction as shown in the figure, while lightly pressing its center.
3. Insert 1.5V (AAA/LR03) batteries x4 with the polarity (+/-) as shown on the bottom of battery compartment. Replace the battery lid, following the removal procedure in reverse.
NOTE:
installation procedure.
For best performance, always use alkaline batteries only. To remove the batteries, reverse the
11
GB
III - ON / OFF SWITCH ON TRANSMITTER
IV - VEHICLE BATTERY INSTALLATION
1. Fully charge 9,6V NiMH battery pack in advance of your use.
2. Turn off the vehicle.
3. Take away the 4 snap pins and remove the vehicle body.
4. Turn the latches on vehicle battery lid to unlock and open.
5. Insert 9,6V battery pack into battery compartment with correct polarity (+/-).
6. Close battery lid, turn the latches to lock properly.
7. Replace vehicle body, insert back the snap pins.
NOTE:
To remove the batteries, reverse the installation procedure.
THIS VEHICLE IS VERY FAST. OPERATE THE VEHICLE CAREFULLY. TO PROTECT THE RACER’S MOTOR, LET IT COOL FOR AT LEAST 20 MINUTES AFTER YOU USE A BATTERY PACK.
V - HOW TO ADJUST TRIM LEVER
Before operating the vehicle, adjust the trim lever first.
STEERING TRIM ST.W
The “Steering Trim” is to fine-tune the steering. If the front wheels are not straight, adjust the “Steering Trim” either left / right until the wheels are straight.
VI - OPERATING R/C VEHICLE
TURN VEHICLE AND TRANSMITTER POWER ON.
FORWARD
A
BACKWARD
B
LEFT TURN - FORWARD
C D
RIGHT TURN - FORWARD
E
LEFT TURN - BACKWARD
F
RIGHT TURN - BACKWARD
NOTE:
in use or when storing. Leakage may occur and cause damage if left for a long period of time.
After play, always turn vehicle off. Remove batteries from controller and R/C vehicle when not
(at the same time)
(at the same time)
(at the same time)
(at the same time)
VII - HOW TO RE-BIND
NOTE:
RE-BIND.
1. Distance.
2. Press and Hold.
3. Turn vehicle power ON.
4. After red light blinks, release.
5. Turn transmitter power ON.
6. Red light on. Binding finished.
IF THE TRANSMITTER AND THE VEHICLE CANNOT PAIR, PLEASE FOLLOW THE STEPS TO
12
GB
VIII - TROUBLESHOOTING AND CARE FOR R/C VEHICLE
LIMITED RADIO CONTROL RANGE
A
While R/C vehicle may be visible at a distance, full operational control may be lost. Hold controller high in the air and direct vehicle back.
B
INTERFERENCE
Other radio signals may cause loss of control. Remove vehicle from an area of interference.
• Are the + and – contacts correctly matched in the controller?
R/C VEHICLE
DOES NOT MOVE
• Are the metal contact tabs touching, rusty or dirty in controller?
• Are there batteries in the vehicle and controller?
• Is the power switch turned to play?
• Are the batteries weak or out of power?
R/C VEHICLE
MOVES BY ITSELF
R/C VEHICLE
RUNS SLOWLY
PERFORMANCE DROP,
INCONSISTENT MOVEMENT
OR FAILS TO RUN
• There is radio interference in the area.
• Another R/C vehicle with the same frequency is close by.
• There is radio interference in the area.
• Another R/C vehicle with the same frequency is close by.
• Are the batteries weak or out of power?
Check batteries. If necessary, recharge battery pack and/or replace the batteries in the R/C vehicle and controller with new alkaline batteries.
IX - TREAT YOUR R/C VEHICLE WELL
Radio waves control the R/C vehicle. Care for your vehicle and it will provide hours of fun! Avoid heat, sand and high impact crashes!
Store in safe place.
A
No direct sunlight.
B
No rain or water.
C
No sand or dust.
D
No Collisions.
E
R/C vehicle may get stuck on carpet or grass.
F
G
Avoid running 2 vehicles with the same radio control frequencies.
X - CLEANING AND MAINTAINING
Brush areas where dirt and dust get trapped.
A
Wipe body off with a soft rag or tact cloth.
B
Do not clean vehicle with chemicals or water.
C
13
GB
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void
the userʼs authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
MANUFACTURER’S NOTE
“Modifications not authorized by the manufacturer may void users authority to operate the device.”
ATTENTION PARENTS
NOTE:
This toy and all accessories need to be periodically examined for potential hazards and any
potentially hazardous parts be repaired or replaced.
www.toystate.com www.NikkoRC.com
For questions, e-mail our Consumer Service Dept. at: consumerservice@toystate.com
TOY STATE EUROPE B.V.
MOSKESBAAN 8, 4823 AH BREDA, THE NETHERLANDS
WARNING:
Not suitable for children under 36 months due to small parts. Choking hazard.
MADE IN SHENZHEN, CHINA
TOY STATE INTERNATIONAL LIMITED
66 MODY ROAD, KOWLOON, HONG KONG
IN THE INTEREST OF BETTER QUALITY AND VALUE, WE ARE CONSTANTLY IMPROVING AND UPDATING OUR PRODUCTS.
CONSEQUENTLY, PICTURES IN THIS INSTRUCTION
SHEET MAY SOMETIMES DIFFER FROM THE MODEL ENCLOSED.
14
FR
PRÉCAUTIONS
AVERTISSEMENT! RISQUES D’ÉTOUFFEMENT
Petites pièces. Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans. Utilise le produit et ses accessoires seulement après montage complet
conformément aux instructions contenues dans le présent manuel!
Ne plonge jamais ce véhicule dans lʼeau, la boue ou le sable.
• Ce produit et ses accessoires ne conviennent pas aux enfants de moins de 36 mois, car ils comportent de petites pièces que ceux-ci risquent dʼavaler.
• Prévu pour enfants de 8 ans et plus.
• Surveillance dʼun adulte fortement conseillée.
• Conduis ton véhicule dans une zone sûre à lʼécart de toutes personnes, de tous animaux domestiques, de toutes voitures, etc.
• Ne conduis pas dans les rues après la tombée de la nuit.
• Ne touche pas et nʼessaye pas de soulever le véhicule lorsque celui-ci est en mouvement. Patiente jusqu'à son arrêt complet.
• Maintiens les cheveux, les doigts, le visage, et les vêtements amples à lʼécart des roues avant et arrière après le démarrage du véhicule ou pendant que la télécommande est en cours de fonctionnement.
• Ne dirige pas le véhicule vers des murs ou tous autres objets durs.
• Sois un conducteur responsable !
• Évite au produit et à ses accessoires toutes chutes et tous chocs violents.
• Assure-toi quʼaucune télécommande active à proximité ne produit des interférences ou signaux sur la même fréquence. Si tel est le cas, déplace-toi vers un autre endroit ou essaye à nouveau après un certain temps.
• Ne tente jamais de démonter ou de modifier le produit ou ses accessoires.
PILE, BATTERIE ET CHARGEUR
INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES PILES.
REMARQUE : LES PILES DOIVENT ÊTRE RECYCLÉES OU MISES AU REBUT CORRECTEMENT.
gestion des déchets solides de votre localité ou tout autre organisme local approprié.
Assure-toi dʼinsérer correctement les piles sous la surveillance dʼun adulte, et suis toujours les instructions du fabricant du jouet et des piles.
• Utilise exclusivement des piles du type recommandé.
• Ne tente pas de court-circuiter, charger, démonter ou chauffer les piles.
• Nʼincinère jamais tes piles et ne les trempe pas dans lʼeau.
• Ne mélange jamais des piles usées et neuves.
• Ne mélange, ni nʼutilise jamais des piles de types différents.
• Ne recharge pas des piles non rechargeables, car cela présente des risques dʼexplosion.
• Retire les piles rechargeables du produit avant de les charger.
• Les piles rechargeables doivent être chargées exclusivement sous la surveillance dʼun adulte, et suis toujours les instructions du fabricant du chargeur.
Seuls les enfants de 8 ans et + peuvent utiliser le chargeur et seulement sous la supervision dʼun adulte.
• Le remplacement des piles doit être effectué en présence dʼun adulte.
• Retire les piles du produit avant de le ranger. Les piles peuvent être chaudes.
• Après emploi, coupe lʼinterrupteur.
• Retire toujours du produit les piles faibles ou usées.
• Mets au rebut les piles en toute sécurité et conformément aux dispositions environnementales en vigueur localement.
ATTENTION : POUR ÉVITER TOUTES FUITES DES PILES .
Pour toutes informations, contactez le centre de
15
FR
CHARGE ET ENTRETIEN DE LA BATTERIE
REMARQUE : LES BATTERIES HYDRIDES NICKEL-METAL DOIVENT ETRE RECYCLEES OU MISES AU REBUT AVEC PRECAUTION.
Contactez votre mairie ou tout autre organisme responsable pour de plus amples informations.
AVERTISSEMENT : LE TRANSFORMATEUR / CHARGEUR N’EST PAS UN JOUET.
• Examinez régulièrement le chargeur et la batterie pour éviter les fuites, la corrosion et autres dommages incluant bougies, carters et toutes autres pièces. Si endommagés, ne pas utiliser.
• Ne court-circuitez pas le chargeur.
• Ne rechargez pas la batterie à lʼaide dʼun chargeur autre que celui fourni avec le produit.
• Ne rechargez pas de batterie autres que la batterie du produit à lʼaide du chargeur inclus et nʼutilisez pas le chargeur pour alimenter un autre appareil.
• Veillez à recharger la batterie à un endroit inaccessible aux enfants.
• Ne court-circuitez pas les bornes de recharge car la batterie risque de gonfler et de chauffer, ce qui peut sʼavérer particulièrement dangereux.
• Il convient de ne pas utiliser, ranger ou charger la batterie à proximité dʼune source de chaleur ni dans un endroit soumis à une forte température ou à fort taux dʼhumidité.
• Le véhicule ne fonctionne qu'avec une batterie 9,6V NiMH rechargeable et le chargeur correspondant, disponibles pour les véhicules R/C chez de nombreux vendeurs de jouets et de véhicules radiocommandés. Suivez toujours les instructions qui sont fournies avec la batterie et le chargeur.
• Le jouet ne doit être utilisé qu'avec le transformateur/ chargeur recommandé.
TEMPS DE CHARGE ET DE FONCTIONNEMENT
• Les batteries NiMH diffèrent des piles alcalines. Elles ne perdent pas leur puissance progressivement, mais subitement, et le véhicule s'arrêtera tres vite après qu'un ralentissement est discernable. Ceci est normal, mais gardez à lʼesprit que vous devez récupérer la voiture avant que la batterie ne sʼépuise.
• La durée de fonctionnement de la batterie dépend des conditions dans lesquelles vous lʼutilisez. La durée de fonctionnement peut varier pendant la vie de la batterie, les premiers cycles de charge offrant des durées de fonctionnement plus courtes que les charges suivantes.
INSTRUCTIONS DE CHARGE DE LA BATTERIE
REMARQUE:
BATTERIE EN SUIVANT CES INSTRUCTIONS LORS DE CHAQUE CHARGE. A LA PREMIERE RECHARGE, LA DUREE DE FONCTIONNEMENT SERA PLUS COURTE. LA DUREE DE FONCTIONNEMENT AUGMENTE PENDANT LES 6 CHARGES SUIVANTES, JUSQU'A ATTEINDRE LA DUREE DE FONCTIONNEMENT SPECIFIEE.
Décharger-Refroidir-Charger
1. Au terme de la première charge, pour obtenir des performances optimales, faites toujours fonctionner le bloc batterie jusquʼà ce quʼil se décharge entièrement avant de le recharger. Faites fonctionner jusquʼà ce que les roues/rotors/hélices/moteurs du véhicule sʼarrêtent.
2. Laissez la batterie refroidir avant la mise en charge.
Echauement de la batterie
1. La batterie chauffe pendant l'utilisation ! Ceci est normal, mais faites attention. Attendez que la batterie refroidisse (20 minutes ou plus si nécessaire) avant de la mettre en charge. La mise en charge de la batterie alors qu'elle est encore chaude réduit considérablement le nombre de cycles de charge.
2. Après avoir été rechargée, la batterie peut être chaude. Ceci est normal.
POUR OBTENIR DE MEILLEURS RESULTATS, "METTEZ EN CONDITION" LA
16
FR
VEUILLE CONSULTER LES TITRES I À X AINSI QUE LES SCHÉMAS
DES PAGES 1  8.
I - INSTRUCTIONS DE CHARGE
1. Branchez le chargeur de la batterie sur une prise de courant standard.
2. La lumière rouge sur le chargeur clignotera 4 fois pour montrer que le chargement est en cours. Le temps de charge normal est de 60-80 minutes.
3. La lumière rouge clignote en permanence lorsque la batterie est complètement chargée.
4. Débranchez le chargeur de la prise de courant standard après 60-80 minutes de charge. Après la charge, la batterie sera chaude, ce qui est normal.
- Ne tentez jamais de retirer les piles du vehicule en tirant sur le cable ou sur la prise.
- Le non respect de cette instruction risquerait de causer un defaut de chargement des piles.
- Respecter les indications du Manuel d'instruction pour installer les batteries .
SEULS LES ENFANTS DE 8 ANS ET + PEUVENT UTILISER LE CHARGEUR ET SEULEMENT SOUS LA SUPERVISION D’UN ADULTE.
CONSEILS À PROPOS DES BATTERIES RECHARGEABLES
• Ne pas surcharger la batterie, débranchez le chargeur de la prise de courant standard à la fin de la durée recommandée de charge (Environ 60-80 minutes).
• Rangez votre batterie déchargée.
• Votre batterie tiendra moins longtemps la charge par temps chaud.
• Le temps de charge est de 60-80 minutes. Assurez-vous que le temps de charge ne sera pas plus long ou plus court que le temps de charge conseillé car cela affectera la qualité de la batterie.
• Lorsque la durée d'utilisation de cette batterie devient de plus en plus courte, il est préférable de remplacer la batterie.
• Si la durée d'utilisation devient de plus en plus courte, ou si les roues ne tournent pas à pleine puissance, cela signifie que la capacité de la batterie 4,8V ou de la pile 1,5V est devenue insuffisante. C'est le signe qu'il est temps de remplacer la pile de 1,5V ou de recharger la batterie de 9,6V.
• Assurez-vous de bien recharger le batterie de 9,6V avant de l'utiliser. Si vous n'utilisez pas le véhicule immédiatement après l'avoir rechargé, la charge s'épuise et le produit ne peut être utilisé.
• Lorsque la température de la batterie devient trop élevée, le circuit électrique est automatiquement coupé pour protéger le circuit du récepteur et la batterie du vehicule. Dans ce cas, attendez que la batterie ait refroidi avant de la mettre en charge ou de jouer avec le vehicule.
• Si la batterie est chargée plusieurs fois sans avoir d'abord été suffisamment déchargée, sa capacité diminuera progressivement (effet de mémoire de la batterie). Ceci est une caractéristique des batteries rechargeables. Assurez-vous de commencer à recharger après que le véhicule ne peut presque plus tourner.
II - INSTALLATION DES PILES DE LA TÉLÉCOMMANDE
1. Desserre la vis pour ouvrir et retirer le couvercle du compartiment à piles.
2. Fais coulisser le couvercle du compartiment à piles dans le sens indiqué par la figure tout en exerçant une légère pression sur le milieu.
3. Insère 4 piles (AAA/LR03) 1,5 V en respectant la polarité (+/-) tel quʼindiqué dans le fond du compartiment à piles. Remets en place le couvercle du compartiment à piles, en inversant la procédure de retrait.
REMARQUE :
alcalines. Pour retirer les piles, inverse la procédure dʼinstallation.
Pour obtenir des performances optimales, utilise toujours uniquement des piles
17
FR
III - COMMUTATEUR ON/OFF SITUÉ SUR LA TÉLÉCOMMANDE
IV - INSTALLATION DES PILES DU VÉHICULE
1. Charge entièrement le jeu de piles NiMH de 9,6V avant utilisation.
2. Coupe le moteur du véhicule.
3. Détache les 4 broches à ressort, puis retire la carrosserie du véhicule.
4. Tourne les verrous situés sur le couvercle du compartiment à piles du véhicule pour le déverrouiller et lʼouvrir.
5. Insère le jeu de piles de 9,6 V dans le compartiment à piles en veillant à respecter la polarité (+/-).
6. Referme le couvercle du compartiment à piles, tourne les verrous pour le verrouiller correctement.
7. Remets en place la carrosserie du véhicule, puis fixe à nouveau les broches à ressort.
REMARQUE :
CE VÉHICULE EST TRÈS VÉLOCE. UTILISE CE VÉHICULE EN FAISANT PREUVE DE PRUDENCE. POUR PROTÉGER LE MOTEUR DE CETTE VOITURE DE COURSE, LAISSE LE REFROIDIR PENDANT AU MOINS 20 MINUTES APRÈS UTILISATION D’UN JEU DE PILES.
Avant dʼutiliser le véhicule, règle le levier dʼéquilibrage en premier lieu.
ÉQUILIBRAGE DE DIRECTION ST.W
Lʼ« Équilibrage de direction » sert à perfectionner la conduite. Si les roues avant ne sont pas à une position droite, règle lʼ« Équilibre de direction » vers la gauche/droite jusquʼà ce les roues soient à une position droite.
METS LE TELECOMMANDE ET VÉHICULE SOUS TENSION.
MARCHE AVANT
A
MARCHE ARRIÈRE
B
VIRAGE À GAUCHE - EN MARCHE EN AVANT
C D
VIRAGE À DROITE - EN MARCHE EN AVANT
E
VIRAGE À GAUCHE - EN MARCHE ARRIÈRE
F
VIRAGE À DROITE - N MARCHE ARRIÈRE
Pour retirer les piles, inverse la procédure dʼinstallation.
V - MÉTHODE DE RÉGLAGE DU LEVIER D'ÉQUILIBRAGE
IV - UTILISATION DU VÉHICULE RADIOCOMMANDÉ
(simultanément)
(simultanément)
(Push at the same time)
(Push at the same time)
REMARQUE :
et du véhicule radiocommandé lorsque tu ne les utilises pas ou lorsque tu les ranges. Une fuite des piles peut se produire et endommager le véhicule lorsque tu laisses celles-ci dans le véhicule pendant une longue période.
Coupe toujours le moteur du véhicule après le jeu. Retire les piles de la télécommande
VII - MÉTHODE DE RECONNEXION
REMARQUE:
VÉHICULE, VEUILLEZ EXÉCUTER LES ÉTAPES SUIVANTES POUR RÉTABLIR LA CONNEXION.
1. Distance.
2. Appuie sur le bouton et maintiens-le enfoncé.
3. Mets le véhicule SOUS TENSION.
4. Après le clignotement du voyant rouge, relâche le bouton.
5. Mets la télécommande sous tension.
6. Le voyant rouge sʼallume. Appariement terminé.
EN CAS DʼIMPOSSIBILITÉ DʼAPPARIEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE ET DU
18
FR
VIII - DÉPANNAGE ET ENTRETIEN DE TON VÉHICULE RADIOCOMMANDÉ
PORTÉE LIMITÉE DE LA RADIO COMMANDE
A
Alors que votre véhicule radiocommandé est toujours en vue, il se peut que vous nʼen ayez plus un contrôle total. Tiens la télécommande en lʼair, puis ramène le véhicule vers toi.
INTERFÉRENCES
B
Dʼautres signaux radio peuvent entraîner la perte de contrôle de ton véhicule. Retire le véhicule de la zone dʼinterférences.
• Les bornes + et – des piles correspondent-elles à celles de la télécommande ?
• Les languettes métalliques de contact sont-elles en contact, rouillées ou
LE VÉHICULE RADIOCOMMANDÉ
RESTE IMMOBILE
LE VÉHICULE RADIOCOMMANDÉ
SE DEPLACE TOUT SEUL
LE VÉHICULE RADIOCOMMANDÉ
ROULE LENTEMENT
DIMINUTION DES PERFORMANCES,
DÉPLACEMENT SACCADÉ OU
IMMOBILITÉ
sales dans la télécommande ?
• Y a-t-il des piles dans le véhicule et la télécommande ?
• L'interrupteur d'alimentation est-il positionné sur « Play » ?
• Les piles sont-elles faibles ou épuisées ?
• Des interférences radio sont présentes dans la zone où tu te trouves.
• Un autre véhicule radiocommandé utilisant la même fréquence est utilisé à proximité du tien.
• Des interférences radio sont présentes dans la zone où tu te trouves.
• Un autre véhicule radiocommandé utilisant la même fréquence est utilisé à proximité du tien.
• Les piles sont-elles faibles ou épuisées ?
Vérifie lʼétat des piles. Au besoin, recharge le bloc batterie et/ou remplace les piles du véhicule radiocommandé et de la télécommande par des piles alcalines neuves.
IX - PRENDS SOIN DE TON VÉHICULE RADIOCOMMANDÉ
Le véhicule radiocommandé est commandé par des ondes radio. Le soin porté à ton véhicule te permettra de bénéficier de nombreuses heures dʼamusement ! Nʼexpose pas le véhicule à la chaleur, au sable et à des chocs violents !
Range le véhicule dans un endroit sûr.
A
Nʼexpose pas le véhicule aux rayons du soleil.
B
Nʼexpose le véhicule ni à lʼeau ni à la pluie.
C
Nʼexpose le véhicule ni au sable ni à la poussière.
D
Évite toute collision.
E
Le véhicule radiocommandé peut rester coincé sur un tapis ou de lʼherbe.
F
G
Évite de faire fonctionner deux véhicules utilisant la même fréquence radio.
X - NETTOYAGE ET ENTRETIEN
A
Brosse les pièces sales et poussiéreuses.
B
Essuie le boîtier du véhicule à lʼaide dʼun chiffon ou dʼun tissu doux.
C
Ne nettoie pas le véhicule avec des produits chimiques ou de lʼeau.
19
FR
CERTIFICATION FCC
Cet appareil est conforme à la Section 15 du règlement de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions
(1) Cet appareil ne peut pas causer de brouillage préjudiciable, et
(2) Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles susceptibles d'engendrer un
Avertissement : Tout apport de changement ou de modification à cette unité qui n'est pas approuvé expressément par
la partie responsable de la conformité peut annuler le droit de lʼutilisateur dʼutiliser lʼappareil. REMARQUE : Cet
appareil a été testé et respecte les limites prévues pour un appareil numérique de classe B, conformément à la section
15 du règlement FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre les interférences
nuisibles dans des bâtiments à vocation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l'énergie
radioélectrique, et s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences
préjudiciables pour les communications radio. Cependant, nous ne pouvons garantir quʼaucun brouillage ne se
produira dans une installation particulière. Si cet appareil produit des interférences préjudiciables lors de réception
radio ou télévisée qui peuvent être détectées en allumant et en éteignant lʼappareil, lʼutilisateur est prié de les
supprimer dʼune ou de plusieurs manières :
- Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
- Augmenter la distance entre lʼappareil et le récepteur.
- Brancher lʼappareil à une prise de courant dʼun circuit différent de celui auquel le récepteur est branché.
- Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide.
REMARQUE DU FABRICANT
« Toute modification non autorisée par le fabricant peut annuler le droit quʼa lʼutilisateur dʼutiliser
Ce jouet ainsi que tous les accessoires doivent être périodiquement vérifiés afin de détecter tout danger
et toute pièce potentiellement dangereuse doit être réparée ou remplacée.
REMARQUE :
suivantes :
dysfonctionnement.
l'appareil. »
AVIS PARENTAL
www.toystate.com www.NikkoRC.com
Pour toute question, envoyez un courrier électronique à notre service client à lʼadresse: consumerservice@toystate.com
TOY STATE EUROPE B.V.
MOSKESBAAN 8, 4823 AH BREDA, THE NETHERLANDS
FABRIQUÉ À SHENZHEN, CHINE
TOY STATE INTERNATIONAL LIMITED
66 MODY ROAD, KOWLOON, HONG KONG
SOUCIEUX D'OFFRIR UNE QUALITÉ ET UNE VALEUR SANS CESSE SUPÉRIEURES, NOUS AMÉLIORONS ET METTONS À JOUR NOS PRODUITS
CONSTAMMENT.
EN CONSÉQUENCE, LES IMAGES DE CE MANUEL PEUVENT PARFOIS DIFFÉRER DU MODÈLE CI-JOINT.
AVERTISSEMENT:
Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois en raison des petites pièces qu’il comporte. Risque d’étouement.
20
DE
VORSICHTSMASSNAHMEN
ACHTUNG! ERSTICKUNGSGEFAHR
Kleine Teile. Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet. Nehmen Sie das Produkt und sein Zubehör nur in Betrieb, wenn es gemäß dieser
Bedienungsanleitung vollständig zusammengebaut wurde!
Benutzen Sie dieses Fahrzeug nicht in Wasser, Schlamm oder Sand.
• Dieses Produkt und sein Zubehör ist wegen kleiner Teile, die verschluckt werden können, nicht für Kinder im Alter unter 36 Monaten geeignet.
• Für Kinder im Alter von 8 Jahren und älter bestimmt.
• Aufsicht durch Erwachsene dringend empfohlen.
• Nehmen Sie Ihr Fahrzeug in einem sicheren Bereich und nicht in der Nähe von Personen, Haustieren, Autos usw. in Betrieb.
• Nicht auf Straßen oder nach Einbruch der Dunkelheit verwenden.
• Das Fahrzeug während der Fahrt nicht anfassen oder anheben. Warten Sie, bis es vollständig zum Stillstand gekommen ist.
• Halten Sie Haare, Finger, Gesicht und weite Kleidung von den Vorder- und Hinterrädern fern, während das Fahrzeug eingeschaltet ist oder der Sender bedient wird.
• Fahren Sie mit dem Fahrzeug nicht gegen Wände oder andere harte Objekte.
• Seien Sie ein verantwortungsbewusster Bediener!
• Lassen Sie das Produkt und sein Zubehör nicht fallen und setzen Sie es keinen Stößen aus.
• Überprüfen Sie, ob ein Sender in der Nähe Störungen oder Signale auf der gleichen Frequenz erzeugt. Wechseln Sie in diesem Fall den Standort oder versuchen Sie es nach einer Weile erneut.
• Versuchen Sie niemals das Produkt oder sein Zubehör auseinanderzunehmen oder zu modifizieren.
BATTERIEN UND LADEGERÄT
WICHTIGE INFORMATIONEN ZUR BATTERIE
SICHERHEIT VERMEIDEN DES AUSLAUFENS VON BATTERIEN:
HINWEIS: BATTERIEN MÜSSEN ORDNUNGSGEMÄSS WIEDERVERWERTET ODER ENTSORGT WERDEN.
Weitere Informationen über das Abgabe- und Sammelsystem erhalten Sie bei der für Sie zuständigen Gemeindeverwaltung oder anderen zuständigen Behörden.
Vergewissern Sie sich, dass die Batterien korrekt eingelegt sind (richtige Polausrichtung) und befolgen Sie die Anleitungen des Spielzeug- und Batterieherstellers.
• Verwenden Sie ausschließlich den (die) empfohlenen Batterietyp(en).
• Setzen Sie die Batterien keinem Kurzschluss aus und versuchen Sie niemals, die Batterien zu demontieren oder zu erhitzen.
• Entsorgen Sie die Batterien niemals im Feuer, und setzen Sie die Batterien keiner Nässe aus.
• Verwenden Sie keine alten und neuen Batterien zusammen.
• Kombinieren Sie keine verschiedenen Batterietypen miteinander.
• Versuchen Sie niemals, nicht wiederaufladbare Batterien wiederaufzuladen.
• Wiederaufladbare Batterien müssen dem Gerät entnommen werden, um den Ladeprozess zu beginnen.
• Das Laden der Batterien sollte nur unter Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt werden, befolgen Sie dabei die Anleitungen des Batterie- und Ladegeräteherstellers.
• Das Verwendung des Ladegerätes ist nur Kindern ab 8 Jahren unter Aufsicht Erwachsener erlaubt.
• Der Batterieaustausch sollte im Beisein eines Erwachsenen erfolgen.
• Ziehen Sie den Batteriesatz niemals am Kabel oder am Stecker aus dem Fahrzeug heraus. Trennen Sie die Batterie niemals, indem Sie an der Batterie selbst ziehen.
• Zum Lagern entnehmen Sie dem Produkt seine Batterien. Die Batterie kann heiss sein.
• Vergewissern Sie sich, das das Gerät nach Gebrauch ausgeschaltet ist. Ein Nichtbeachten kann die Batterieleis tung nachteilig beeinflussen oder zu einer völlig entladenen Batterie führen.
• Nehmen Sie schwache oder leere Batterien aus dem Produkt heraus.
• Entsorgen Sie leere Batterien auf sichere und ordnungsgemäße Weise, wie in den örtlichen Bestimmungen vorgeschrieben.
21
DE
AUFLADEN UND PFLEGE DER BATTERIE
HINWEIS: NICKEL-METALL-HYDRID-BATTERIEN MÜSSEN RECYCLED ODER ORDNUNGSGEMÄSS ENTSORGT WERDEN.
Informationen an Ihr. Gemeindeamt für Abfallbeseitigungsmanagement oder an eine andere zuständige örtliche Instanz.
ACHTUNG: DAS LADEGERÄT / DER TRANSFORMATOR IST KEIN SPIELZEUG.
Überprüfen Sie regelmäßig das Aufladegerät und die Batteriepackung inklusive der Steckkontakte, Überzüge und allen anderen Teilen auf Leckage, Korrosion und Schaden. Beim Auffinden eventuellen Schadens NICHT benutzen.
Das Ladegerät nicht kurzschließen.
Die Batterien nur mit dem mitgelieferten Ladegerät aufladen, kein anderes Gerät dafür benutzen.
Benutzen Sie das Ladegerät ausschließlich für den mitgelieferten NiMH Batteriesatz, verwenden Sie das
Ladegerät nicht als Energiequelle für andere Geräte.
Die Batterien niemals im Bereich kleiner Kinder aufladen.
Die Batterieklemmen niemals kurzschließen, dies kann zu einem Aufquellen und Erhitzen der Batterie und
damit zu gefährlichen Situationen führen.
Die Batterien nicht in der Nähe einer Heizung oder bei hoher Temperatur und nicht in feuchter oder nasser. Umgebung benutzen, lagern oder aufladen.
Das Fahrzeug kann ohne einen wiederaufladbaren 9,6V NiMH Batteriesatz mit dazugehörigem Ladegerät nicht betrieben werden. Beides ist für R/C-Fahrzeuge bei vielen Spielzeug- und Hobbyhändlern erhältlich. Befolgen Sie stets die Anleitungen, die Ihrem Batteriesatz und Ladegerät beiliegen.
Das Spielzeug darf nur mit dem dafür vorgesehenen Transformator / Ladegerät verwendet werden.
BETRIEBS UND LADEZEITEN
NiMH-Batteriesätze sind nicht wie Alkalibatterien. Sie verlieren Ihre Leistung abrupt und nicht allmählich, und das Fahrzeug wird sehr bald und ohne nennenswerte Vorwarnung stillstehen, sobald Sie eine Verlangsamung der Fahrgeschwindigkeit feststellen. Dies ist normal, aber behalten Sie im Gedächtnis, dass Sie das Fahrzeug zurücksteuern müssen bevor die Batterieleistung aufgebraucht ist.
Die Laufzeit des Batteriesatzes ist abhängig von den Gegebenheiten, in denen Sie das Fahrzeug betreiben. Die Laufzeit variiert je nach Alter des Batteriesatzes. Nach den ersten Ladezyklen erhält man kürzere Betriebszeit en als nach späteren Aufladungen.
Wenden Sie sich für
ANLEITUNG ZUM LADEN DER BATTERIE
HINWEIS:
LADEVORGANG ENTSPRECHEND DIESER ANLEITUNGEN ERFOLGT.NACH DER ERSTEN AUFLA­DUNG MÜSSEN SIE MIT EINER KÜRZEREN LAUFZEIT RECHNEN. DIE LAUFZEITEN ERHÖHEN SICH
INNERHALB DER NÄCHSTEN 6 LADEVORGÄNGE.
Vollständig entladen - Abkühlen lassen - Auaden
1. Nach dem erstmaligen Aufladen den Akku vor dem nächsten Aufladen immer vollständig leer laufen lassen, um eine optimale Leistung zu gewährleisten. Gerät laufen lassen, bis die Räder/Rotoren/Propeller/Motoren des. Fahrzeugs langsamer werden bzw. anhalten.
2. Lassen Sie den Batteriesatz vor einer Aufladung abkühlen.
Batteriehitze
1. Der Batteriesatz ist nach dem Betrieb heiß! Dies ist normal, aber seien Sie deshalb vorsichtig. Warten Sie, bis die Batterie abgekühlt ist (ggf. 20 Minuten oder länger, falls nötig), bevor sie aufgeladen wird. Wenn heiße Batterien aufgeladen werden, wird die Anzahl der möglichen Ladevorgänge erheblich reduziert.
2. Auch nach dem Ladevorgang ist der Batteriesatz warm. Dies ist normal.
PDER "CONDITION"-BATTERIESATZ SORGT FÜR BESTE ERGEBNISSE, WENN JEDER
22
DE
VERGLEICHEN SIE DIE ÜBERSCHRIFTEN I BIS X MIT DEN ZEICH
NUNGEN AUF DEN SEITEN 1  8.
I - ANLEITUNG FÜR DIE WIEDERAUFLADUNG
1. Verbinden Sie das Batterieladegerät mit einer normgerechten Steckdose.
2. Ein rotes Lämpchen auf dem Ladegerät und signalisiert damit den eingang des Ladevorganges. Die durchschnittliche Ladezeit beträgt 60 – 80 Minuten.
3. Ein rotes Lämpchen auf dem Ladegerät blinkt 4 mahl und signalisiert damit den eingang des Ladevorganges. Sobald die Batteriepackung vollständig aufgeladen ist, blinkt das rote Signallämpchen.
4. Entfernen Sie nach den 60 – 80 Minuten Ladezeit den Stecker des Ladegeräts von der Steckdose. Nach dem Ladevor gang hat sich die Batteriepackung erwärmt – dies ist normal.
DAS VERWENDUNG DES LADEGERÄTES IST NUR KINDERN AB 8 JAHREN UNTER AUFSICHT ERWACHSENER ERLAUBT.
TIPPS FÜR AUFLADBARE BATTERIEN DES TYPS NIMH
Überladen Sie die Batteriepackung nicht, ziehen Sie den Netzstecker des Ladegeräts nach der empfohlenen Ladezeit aus der Steckdose.(ungefähr 60 – 80 Minuten Ladezeit)
Lagern Sie die Batteriepackung in entladenem, leerem Zustand.
Die Batteriepackung wird sich in warmen Wetterumständen schneller entladen.
Die Ladezeit beträgt 60 – 80 Minuten. Vergewissern Sie sich, dass die Ladezeit nicht länger oder kürzer als die
empfohlene Ladezeit ist, um die Qualität der Batteriepackung zu gewährleisten.
Wird die Betriebsdauer der Batteriepackung stets kürzer, ist es ratsam, die Batteriepackung durch eine neue zu ersetzen.
Wenn die Fahrzeit kürzer wird oder wenn sich die Wagenräder nicht mit voller Leistung drehen, ist das Leistungsvermögen der 1,5V Batterie oder des 9,6V NiMH Batteriesatzes nicht mehr ausreichend. Dies ist ein sicheres Zeichen dafür, dass Sie die 1,5V Batterie austauschen müssen oder den 9,6V Batteriesatz aufladen müssen.
Laden Sie den Batteriesatz unbedingt vor dem Gebrauch auf. Wenn Sie nicht unmittelbar nach dem Ladevor gang mit dem Fahrzeug spielen, kommt es zu einer Entladung und das Fahrzeug kann nicht in Betrieb genommen werden.
Falls die Batterietemperatur zu hoch wird, schaltet das System sich automatisch aus damit die Batterie und die internen Komponenten nicht beschädigen. Warten Sie in solchen Fälle bitte bis die Batterie abgekühlt ist bevor Sie die Batterie wieder aufladen oder verwenden im Fahrzeug.
Wenn die aufladbare Batterie wiederholt aufgeladen wird, ohne dass sie zuvor ausreichend entladen worden ist, verringert sich allmählicht das Leistungsvermögen (Speichereffekt der Batterie). Dies ist eine Charakteristik von wiederaufladbaren Batterien. Beginnen Sie mit dem Ladevorgang erst, wenn die Batterien vollständig leer sind und das Fahrzeug stehen bleibt.
II - INSTALLATION DER SENDERBATTERIE
1. Lösen Sie zum Entfernen des Batteriefachdeckels die Schraube.
2. Schieben Sie den Batteriedeckel zum Öffnen in die Richtung, die in der Abbildung dargestellt ist und drücken Sie dabei leicht auf die Mitte des Deckels.
3. Legen Sie vier 1,5 V (AAA/LR03) Batterien mit der richtigen Polarität (+/-) ein, die unten im Batter iefach dargestellt ist. Schließen Sie den Batteriefachdeckel, indem Sie die Schritte zum Entfernen in umgekehrter Reihenfolge durchführen.
HINWEIS:
Entfernen der Batterien in umgekehrter Reihenfolge wie beim Einlegen vor.
Verwenden Sie für die optimale Leistung stets nur Alkali-Batterien. Gehen Sie zum
23
DE
III - EIN/AUS-TASTE AM TRANSMITTER
IV - INSTALLATION DER FAHRZEUGBATTERIE
1. Laden Sie den 9,6 V NiMH-Akkupack vor dem Gebrauch vollständig auf.
2. Schalten Sie das Fahrzeug aus.
3. Lösen Sie die 4 Rastzungen und entfernen Sie die Fahrzeugkarosserie.
4. Drehen Sie die Verriegelungen an der Abdeckung der Fahrzeugbatterie zum Entriegeln und Öffnen.
5. Legen Sie den 9,6 V Akkupack gemäß der richtigen Polarität (+/-) in das Batteriefach ein.
6. Schließen Sie die Abdeckung des Batteriefachs und drehen Sie die Verriegelungen, um die Abdeckung ordnungsgemäß zu verschließen.
7. Installieren Sie die Fahrzeugkarosserie und anschließend die Rastzungen.
HINWEIS:
Stellen Sie vor der Nutzung des Fahrzeugs zunächst die Trimmung ein.
LENKTRIMMUNG ST.W
Die "Lenktrimmung" dient der Feineinstellung der Lenkung. Falls die Vorderräder nicht gerade ausgerichtet sind, stellen Sie die "Lenktrimmung" entweder nach links oder rechts ein, bis die Räder gerade sind.
CHALTEN SIE DAS FERNSTEUERUNG UND FAHRZEUG EIN.
VORWÄRTS
A
RÜCKWÄRTS
B
LINKSKURVE - VORWÄRTS
C D
RECHTSKURVE - VORWÄRTS
E
LINKSKURVE - RÜCKWÄRTS
F
RECHTSKURVE - RÜCKWÄRTS
Entfernen Sie die Batterien in umgekehrter Reihenfolge der Installation.
DAS FAHRZEUG IST SEHR SCHNELL. VERWENDEN SIE ES MIT VORSICHT. UM DEN MOTOR DES RENNWAGENS ZU SCHÜTZEN, LASSEN SIE DIESEN NACH DER NUTZUNG EINES AKKUPACKS MINDESTENS 20 MINUTEN ABKÜHLEN.
V - IEINSTELLUNG DER TRIMMUNG
IV - FERNGESTEUERTES FAHRZEUG BEDIENEN
(gleichzeitig)
(gleichzeitig)
(gleichzeitig)
(gleichzeitig)
HINWEIS:
Fernsteuerung und dem ferngesteuerten Fahrzeug, wenn diese nicht benutzt oder aufbewahrt werden. Bei längerer Nichtnutzung können Batterien auslaufen und Schäden verursachen.
Schalten Sie nach dem Spielen stets das Fahrzeug aus. Entfernen Sie die Batterien aus der
VII - ERNEUTE KOPPLUNG
HINWEIS:
SIND, KOPPELN SIE BEIDE TEILE WIE FOLGT:
1. Entfernung.
2. Halten Sie die Taste gedrückt.
3. Schalten Sie das Fahrzeug EIN.
4. Lassen Sie die Taste los, sobald die rote Anzeige blinkt.
5. Schalten Sie den Transmitter ein.
6. Nach erfolgreicher Kopplung leuchtet die rote Anzeige.
FALLS DER TRANSMITTER UND DAS FAHRZEUG NICHT MITEINANDER VERBUNDEN
24
DE
VIII - FEHLERBEHEB NG UND PFLEGE FÜR DAS FERNGESTEUERTE FAHRZEUG
EINGESCHRÄNKTE FUNKREICHWEITE
A
Wenn sich das ferngesteuerte Fahrzeug in einiger Entfernung befindet, kann die volle Kontrolle verloren gehen. Halten Sie die Fernsteuerung hoch in die Luft und fahren Sie das Fahrzeug zurück.
B
STÖRUNG
Andere Funksignale können zum Verlust der Kontrolle führen. Entfernen Sie sich mit dem Fahrzeug aus dem Bereich der Störung.
• Wurden die Batterien mit der korrekten Polarität + und – in die Fernsteuerung eingelegt?
FERNGESTEUERTES FAHRZEUG
BEWEGT SICH NICHT
• Sind die Metallkontakte in der Fernsteuerung rostig oder schmutzig?
• Wurden die Batterien in das Fahrzeug und die Fernsteuerung eingelegt?
• Wurde der Ein/Ausschalter zum Spielen eingeschaltet?
• Wurde der Ein/Ausschalter am Fahrzeug eingeschaltet?
FERNGESTEUERTES FAHRZEUG
BEWEGT SICH VON ALLEINE
FERNGESTEUERTES FAHRZEUG
FÄHRT LANGSAM
LEISTUNGSABFALL, UNBESTÄNDIGE
BEWEGUNG
• Es gibt Funkstörungen in dem Bereich.
• Ein anderes ferngesteuertes Fahrzeug in der Nähe verwendet die gleiche Frequenz.
• Es gibt Funkstörungen in dem Bereich.
• Ein anderes ferngesteuertes Fahrzeug in der Nähe verwendet die gleiche Frequenz.
• Sind die Batterien schwach oder erschöpft?
Kontrollieren Sie die Batterien. Ersetzen Sie nötigenfalls die Batterien im ferngesteuerten Fahrzeug und der Fernsteuerung mit frischen Alkali-Batterien.
ODER ES LÄUFT NICHT
IX - BEHANDELN SIE IHR FERNGESTEUERTES FAHRZEUG MIT VORSICHT
Das ferngesteuerte Fahrzeug wird mit Funk gesteuert. Pflegen Sie Ihr Fahrzeug gut und es wird Ihnen viele Stunden Vergnügen bereiten! Vermeiden Sie Hitze, Sand und heftige Zusammenstöße!
An einem sicheren Ort aufbewahren.
A
Keinem direkten Sonnenlicht aussetzen.
B
Nicht Regen oder Wasser aussetzen.
C
Nicht Sand oder Staub aussetzen.
D
Zusammenstöße vermeiden.
E
Das ferngesteuerte Fahrzeug kann sich auf Teppichen oder in Gras festfahren.
F
G
Nehmen Sie nicht 2 Fahrzeuge mit den gleichen Funk-Fernsteuerungsfrequenzen in Betrieb.
X- REINIGUNG UND PFLEGE
Bürsten Sie die Bereiche ab, an denen sich Schmutz und Staub angesammelt haben.
A
Wischen Sie das Gehäuse mit einem weichen Lappen oder Tuch ab.
B
Reinigen Sie das Fahrzeug nicht mit Chemikalien oder Wasser.
C
25
DE
FEDERALE AMERIKANISCHE KOMMISSION FÜR KOMMUNIKATION
Das Gerät entspricht Abschnitt 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt folgenden zwei Einschränkungen:
(1) Das Gerät sendet keine schädlichen Interferenzen aus, und
(2) das Gerät funktioniert störungsfrei, auch wenn es Einstreuungen ausgesetzt wird, inklusive Interferenzen, die
Warnhinweis: Veränderungen, die nicht ausdrücklich von der für die Übereinstimmung verantwortlichen Partei genehmigt
sind, können dazu führen, dass die Betriebsgenehmigung des Benutzers erlischt. HINWEIS: Dieses Gerät wurde überprüft
und stimmt mit den Grenzwerten für digitale Geräte der Klasse B überein, die im Artikel 15 der FCC-Bestimmungen
ausgeführt werden. Diese Grenzwerte sind so ausgelegt, dass sie annehmbaren Schutz gegen störende Interferenzen im
Heimbereich bieten. Dieses Gerät verursacht und verwendet Energie im Radiofrequenzbereich und kann auf solchen
Frequenzen ausstrahlen. Falls es nicht entsprechend den Anweisungen installiert und verwendet wird, so kann es störende
Interferenzen bei Funkkommunikation hervorrufen. Allerdings gibt es keine Garantie, dass bei einer bestimmten
Installation keine Interferenzen auftreten werden. Falls dieses Gerät abträgliche Interferenzen beim Funk- oder
Fernsehempfang verursacht, was ermittelt werden kann, indem man das Gerät ein- und ausschaltet, so sollte der Benutzer
die Interferenz auf eine oder mehrere der folgenden Arten beheben:
– Die Empfangsantenne neu ausrichten/aufstellen.
– Den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger vergrößern.
– Das Gerät mit einer Steckdose verbinden, die Teil eines anderen Schaltkreises ist als der Empfänger.
– Fragen Sie den Händler oder einen erfahrenen Radio- und Fernsehtechniker um Rat.
HINWEIS VOM HERSTELLER
„Änderungen, die nicht ausdrücklich vom Hersteller genehmigt wurden, können die Betriebserlaub-
nis des Benutzers erlöschen lassen.“
ACHTUNG ELTERN
Dieses Spielzeug und alle Zubehörteile müssen regelmäßig auf potenzielle Gefahren untersucht zu
werden, und möglicherweise gefährliche Teile müssen repariert oder ersetzt werden.
HINWEIS:
Fehlfunktionen auslösen.
www.toystate.com www.NikkoRC.com
Wenden Sie sich bei Fragen per E-Mail an unsere Kundendienstabteilung unter:
consumerservice@toystate.com
TOY STATE EUROPE B.V.
MOSKESBAAN 8, 4823 AH BREDA, THE NETHERLANDS
HERGESTELLT IN CHINA
TOY STATE INTERNATIONAL LIMITED
66 MODY ROAD, KOWLOON, HONG KONG
IM INTERESSE EINER BESSEREN QUALITÄT UND LEISTUNG, VERBESSERN UND AKTUALISIEREN WIR STÄNDIG UNSERE PRODUKTE.
FOLGLICH KÖNNEN ABBILDUNGEN IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG MANCHMAL VOM MITGELIEFERTEN MODELL ABWEICHEN.
WARNUNG:
Wegen Kleinteilen nicht für Kinder unter 36 Monaten geeignet. Erstickungsgefahr.
26
ES
PRECAUCIÓN
¡ATENCIÓN! RIESGO DE ASFIXIA
Piezas pequeñas. No apto para niños menores de 3 años. Utilice el producto y sus accesorios solo cuando esté completamente ensamblado y
según se indica en este manual.
No utilice este vehículo en agua, lodo o arena.
• Este producto y sus accesorios no son aptos para niños menores de 36 meses, ya que podrían tragarse las piezas pequeñas.
• Hecho para niños de 8 años o más.
• Se recomienda encarecidamente la supervisión de un adulto.
• Conduzca el vehículo en una zona segura para las personas, mascotas, automóviles, etc.
• No conduzca en las calles ni en la oscuridad.
• No toque ni intente recoger el vehículo cuando esté en movimiento. Espere hasta que se detenga por completo.
• Mantenga su cabello, sus dedos, su rostro y su ropa alejados de las ruedas traseras y delanteras al encender el vehículo y cuando el transmisor esté funcionando.
• No conduzca el vehículo hacia paredes u otros objetos duros.
• ¡Sea responsable!
• No deje caer ni golpee al producto ni a sus accesorios.
• Compruebe si un transmisor cercano produce interferencia o señales en la misma frecuencia. En tal caso, muévase a otra ubicación o intente nuevamente más tarde.
• Jamás intente desarmar ni modificar el producto o sus accesorios.
BATERÍAS Y CARGADOR
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE SOBRE LAS BATERÍAS
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE SOBRE LAS BATERÍAS.
NOTA: LAS BATERÍAS DEBEN RECICLARSE O DESECHARSE ADECUADAMENTE.
autoridad pertinente para obtener información.
• Asegúrese de que las baterías se inserten con la polaridad correcta y siga las instrucciones del fabricante tanto de la batería como del juguete.
• Utilice solo baterías del tipo recomendado.
• No provoque cortocircuitos, cargue, desarme ni caliente las baterías.
• No elimine las baterías quemándolas ni mojándolas.
• No mezcle o utilice baterías nuevas con baterías viejas.
• No mezcle o utilice baterías de distintos tipos.
• Las baterías desechables no pueden recargarse, ya que pueden provocar explosiones.
• Extraiga las baterías recargables del producto antes de cargarlas.
• Solo los niños mayores de 8 años pueden usar el cargador y únicamente bajo la supervisión de un adulto.
• Las baterías recargables se deben cargar solo bajo supervisión de un adulto, siguiendo las instrucciones del fabricante tanto del cargador como de las baterías.
• El cambio de las baterías debe realizarse en presencia de un adulto.
• Extraiga las baterías del producto antes de almacenarlas. Las baterías podrían estar calientes.
• Después de usar, asegúrese de apagar el producto.
• Extraiga las baterías agotadas o bajas del producto.
• Deseche las baterías de manera segura, según los requisitos locales.
Contacte a su oficina de gestión de desechos local o a otra
27
Loading...
+ 67 hidden pages