Käesolevas kasutusjuhendis on piltidel tüüpiline „Touch & Go (Plus)” paigutus,
USB-port ja tahavaate kaamera asukoht jne. Tegelik disain ja nuppude asukoht
võivad erineda sõltuvalt sõidukist. Täpse asukoha määramiseks palun vaadake
3. jagu ja „Owner’s Manual” pildiloendit.
MOOTORI LÜLITITE NIMED JA REŽIIMID
Käesolev kasutusjuhend põhineb näitena bensiinimootoriga sõidukil (võtmevaba
sisenemis- ja käivitussüsteemita). Võtmevaba sisenemis- ja käivitussüsteemita
sõidukite ja hübriidautode jaoks palume vaadata järgmist tabelit, et veenduda
mootori lülitite nimedes ja režiimides.
Sõiduki süsteemLüliti nimi ja režiim
Võtmevaba
sisenemis- ja
käivitussüsteemita
sõiduk
Võtmevaba
sisenemis- ja
käivitussüsteemiga
sõiduk
Hübriidauto„POWER” lülitiABISEADESEESVÄLJAS
Mootori
käivituslüliti
„ENGINE START
STOP” lüliti
ACCSEES
ABISEADE
SÜÜDE
SEES
VÄLJAS
(LUKK)
VÄLJAS
i
Page 3
1. ÜLDTEAVE ENNE KASUTAMIST
PILTIDEL KASUTATUD SÜMBOLID
Ohutussümbol
Ring, millel on kriips üle tõmmatud, on keelusümbol: „Ärge”, „Ärge tehke
seda”, või „Ärge laske sellel juhtuda”.
Nooled viitavad toimingutele
Viitab tegevusele (vajutamine, keeramine
jne), mida kasutatakse lülitite või muude
seadmetega opereerimiseks.
Viitab tegevuse tulemusele (nt kate avaneb).
KUIDAS SEDA KASUTUSJUHENDIT LUGEDA
NrNimiKirjeldus
Tegevuse kirjeldusSelgitatakse tegevuse üldjooni.
PõhitegevusedSelgitatakse tegevuse põhisamme.
Seotud tegevusedKirjeldatakse põhitegevuste täiendavaid toiminguid.
TeaveKirjeldatakse kasutajale kasulikku teavet.
ii
Page 4
1. ÜLDTEAVE ENNE KASUTAMIST
iii
Page 5
1. ÜLDTEAVE ENNE KASUTAMIST
iv
Page 6
SISUKORD
1KIIRKASUTUSJUHEND9
2NAVIGATSIOONISÜSTEEM19
3RAKENDUSPROGRAMM79
4
AUDIOSÜSTEEM
5Bluetooth® KÄED-VABAD-SÜSTEEM145
6HÄÄLKÄSKLUSTE SÜSTEEM175
7SÕIDUKI ANDMED179
99
8ÜLESSEADMINE185
9TAHAVAATE MONITORSÜSTEEM205
LOEND213
1
Page 7
1. ÜLDTEAVE ENNE KASUTAMIST
Sissejuhatus
„Touch & Go (Plus)” KASUTUSJUHEND
Käesolev kasutusjuhend seletab, kuidas kasutada „Touch & Go (Plus)”
süsteemi. Lugege see juhend õige kasutamise tagamiseks hoolikalt läbi.
Hoidke seda kasutusjuhendit alati sõidukis.
Selles dokumendis olevad ekraanipildid ja tegelik „Touch & Go (Plus)” ekraan
erinevad sõltuvalt sellest, kas funktsioonid ja/või leping olid olemas ning kaardi
andmestik oli kättesaadav käesoleva dokumendi koostamise ajal.
NAVIGATSIOONISÜSTEEM
Navigatsioonisüsteem on üks tehnoloogiliselt kõige täiuslikumaid sõiduki lisatarvikuid, mis iial loodud. Süsteem võtab vastu satelliidisignaale ülemaailmselt
kohamääramise satelliitsüsteemilt (Global Positioning System ehk GPS), mida
juhib USA kaitseministeerium. Nende signaalide ja teiste sõidukis olevate andurite kasutamise abil näitab süsteem teie hetkeasukohta ning aitab teil soovitud sihtkohta leida.
Navigatsioonisüsteem valib kõige otsema tee teie alguspunktist sihtkohta. Süsteem on loodud ka selleks, et juhtida teid tõhusalt teie jaoks tundmatusse sihtkohta. Süsteemi looja on Harman International, mis kasutab Navteq'i kaarte.
Arvutatud marsruut ei pruugi olla kõige lühem ega ka kõige hõredama liiklusega. Mõnikord võivad teie teadmised kohalikest oludest või otseteest viia teid kiiremini kohale kui arvutatud marsruudid.
Navigatsioonisüsteemi andmebaas hõlmab huvipunktide kategooriat, mis aitab
valida lihtsalt sihtkohti, nagu restoranid ja hotellid. Kui mõni sihtkoht on
andmebaasist puudu, võite sisestada lähima tänava aadressi või suurema
ristmiku ja süsteem juhatab teid kohale.
Süsteem annab nii visuaalse kaardi kui ka helijuhised. Helijuhised teatavad
sihtkohani jäänud vahemaast ning ristmikule lähenedes suunda, kuhu pöörata.
Need hääljuhised aitavad hoida pilku teel ning on ajastatud nii, et teil oleks
piisavalt aega manöövri sooritamiseks, ridade vahetamiseks või sõidukiiruse
aeglustamiseks.
Võtke arvesse, et kõigil praegustel navigatsioonisüsteemidel on teatud
piirangud, mis võivad nende õiget talitlust mõjutada. Sõiduki asukoha täpsus
sõltub satelliidi seisundist, sõidutee seadetest, sõiduki seisundist ja muudest
asjaoludest. Lisateabe süsteemi piirangute kohta leiate leheküljelt 73.
2
Page 8
1. ÜLDTEAVE ENNE KASUTAMIST
ETTEVAATUST
MÄRKUS
OLULINE TEAVE KASUTUSJUHENDI KOHTA
Turvalisuse tagamiseks on käesolevas kasutusjuhendis märgitud erilist tähelepanu
nõudvad teemad järgmiselt.
● See hoiatab asjade eest, mis võivad põhjustada inimestele vigastusi, kui neid hoiatusi
eiratakse. Teid teavitatakse sellest, mida tuleb või ei tule teha, et vähendada enda ja
teiste vigastamise riski.
● See hoiatab asjade eest, mis võivad põhjustada sõiduki või selle varustuse kahjustamist,
kui neid hoiatusi eiratakse. Teid teavitatakse sellest, mida tuleb või ei tule teha, et vältida
või vähendada sõiduki ja selle varustamise kahjustamise riski.
3
Page 9
1. ÜLDTEAVE ENNE KASUTAMIST
ETTEVAATUST
OHUTUSJUHISED
Et kasutada seda süsteemi võimalikult
ohutul viisil, järgige kõiki allnäidatud ohutusnõuandeid.
Süsteem on loodud, et aidata teid
sihtkohta jõudmisel, ning õige kasutamise
korral see nii toimibki. Sõiduki turvalise
kasutamise ning reisijate ohutuse eest
vastutab ainuisikuliselt sõiduki juht.
Ärge kasutage selle süsteemi mis tahes
funktsioone nii, et teie tähelepanu on selle
tagajärjel hajutatud ja sõiduki ohutu
juhtimine takistatud. Juhtimisel on alati
esmatähtis sõiduki turvaline kasutamine.
Jälgige sõitmise ajal kõiki liikluseeskirju.
Enne süsteemi kasutama hakkamist õppige seda põhjalikult tundma ja kasutama.
Lugege seda „Touch & Go (Plus)” kasutusjuhendit, et tagada sellest süsteemist arusaadavus. Ärge lubage teistel inimestel
süsteemi kasutada enne, kui nad on juhendit lugenud ja juhiseid mõistnud.
Teie ohutuse huvides võib mõnede funktsioonide kasutamine sõitmise ajal olla keelatud. Nupud, mida ei saa kasutada, on
tuhmid.
● Juhi ohutuse huvides ei tohiks navigatsioonisüsteemiga sõitmise ajal tegeleda.
Ebapiisava tähelepanu pööramine maanteele ja liiklusele võib põhjustada avarii.
● Täitke sõitmise ajal kindlasti liikluseeskirju ning jälgige teeolusid. Kui teel olev
liiklusmärk on muutunud, võib navigatsiooniseade anda valeinfot, nt suunata
teid ühesuunalisele tänavale.
Sõitmise ajal kuulake võimalikult palju
hääljuhiseid ning vaadake hetkeks ekraanile ainult siis, kui seda on ohutu teha. Samas ärge usaldage täielikult ainult hääljuhiseid. Kasutage seda üksnes lisainfona.
Kui süsteem ei suuda määrata sõiduki hetkeasukohta õigesti, võite saada valesid,
hilinenud või mitte-hääljuhiseid.
Süsteemis olevad andmed võivad vahel
olla puudulikud. Teetingimused, kaasa
arvatud sõitmispiirangud (vasakpööre on
keelatud, tänavad on suletud jne) võivad
sageli muutuda. Seega veenduge enne
süsteemi mis tahes juhise järgimist, kas
seda on võimalik ohutult teha ning kas see
on seadusega lubatud.
See süsteem ei saa hoiatada teid selliste
asjade eest, nagu piirkonna turvalisus,
teede seisund ning saadaolevad hädaabiteenistused. Kui te pole piirkonna turvalisuses kindel, siis ärge sõitke sinna.
Käesolev süsteem ei asenda mingil juhul
juhi isiklikku otsustusvõimet.
Kasutage süsteemi ainult kohtades, kus
see on seadusega lubatud.
4
Page 10
1. ÜLDTEAVE ENNE KASUTAMIST
5
Page 11
SISUKORD
KIIRKASUTUSJUHEND
1
1. JUHTNUPUD JA
FUNKTSIOONID ............................ 10
ÜLEVAADE NUPPUDEST .................... 10
SÜSTEEMI FUNKTSIOONIDE
LOEND ............................................... 12
KASUTAMINE .................................... 14
EKRAANILOENDI KASUTAMINE......... 17
1
2
3
4
5
6
7
8
9
9
Page 15
1. JUHTNUPUD JA FUNKTSIOONID
1. ÜLEVAADE NUPPUDEST
z Tegelik disain ja nuppude asukoht võivad erineda sõltuvalt sõidukist. Üksikasjad leiate
„Kasutusjuhend” 3. jaost.
NrNimiFunktsioonLehekülg
Puuteekraani
kuva
Plaadiava
Häälestus-/
kerimisnupp
nupp
„CAR” nupp*
„SETUP” nupp
„MAP NAV” nupp
10
Kui puutute nupuga ekraani, saate kontrollida
valitud funktsioone.
Sisestage plaat avasse. CD-mängija lülitub viivitamata sisse.
Keerake seda nuppu, et valida raadiojaama lainealad, salvestised ja failid. Nuppu saab kasutada ka
ekraaniloendilt valimiseks.
Vajutage seda nuppu Bluetooth® käed-vabad-süsteemile ja rakendustele juurdepääsuks.
Vajutage sõiduki infosüsteemile juurdepääsemiseks seda nuppu.
Vajutage seda nuppu funktsiooni sätete kohandamiseks.
Vajutage navigatsioonisüsteemile juurdepääsemiseks seda nuppu.
79, 145
14
108
102
179
185
19
Page 16
1. JUHTNUPUD JA FUNKTSIOONID
NrNimiFunktsioonLehekülg
Otsingu-salvestisnupp
„MEDIA” nupp
Vajutage „ ” või „ ” nuppu raadiojaamas üles-alla
otsimiseks või soovitud salvestisele juurdepääsuks.
Vajutage audiosüsteemile juurdepääsemiseks
seda nuppu. Audiosüsteem lülitub sisse viimati ka-
105, 110,
112, 117,
100, 102,
sutatud režiimil.
nupp*
Vajutage seda nuppu mängitava muusika pausile
panemiseks või jätkamiseks.
Vajutage seda nuppu audiosüsteemi sisse- ja väl-
nupp
jalülitamiseks ning keerake seda helitugevuse reguleerimiseks.
nuppVajutage seda nuppu plaadi eemaldamiseks.108
*: kui on olemas
129
103
—
102
1
KIIRKASUTUSJUHEND
11
Page 17
1. JUHTNUPUD JA FUNKTSIOONID
2. SÜSTEEMI FUNKTSIOONIDE LOEND
NAVIGATSIOONISÜSTEEM
Navigatsioonisüsteemile juurdepääsu saamiseks vajutage „MAP NAV” nuppu. Iga
kord, kui vajutate „MAP NAV” nuppu, liigub ekraan kaardiekraanilt „Navigation”
menüüekraanile. Lisateabe saamiseks
vaata lehekülge 19.
RAKENDUSPROGRAMMI
SÜSTEEM
Rakenduse süsteemile juurdepääsu saa-
miseks vajutage nuppu. Iga kord,
kui vajutate nuppu, liigub ekraan
„Phone” menüüekraanilt „Extras” menüüekraanile. Juht võib rakendusi kasutada.
Lisateabe saamiseks vaata lehekülge 79.
AUDIOSÜSTEEM
Audiosüsteemile juurdepääsu saamiseks
vajutage „MEDIA” nuppu. Seejärel kuvatakse audio juhtimisekraan. Audioallikad:
raadio, CD, iPod, USB, AUX ja Blue-
®
audio. Lisateabe saamiseks vaata
tooth
lehekülge 99.
Bluetooth® KÄED-VABADSÜSTEEM
®
Bluetooth
pääsu saamiseks vajutage nuppu.
Iga kord, kui vajutate nuppu, liigub
ekraan „Phone” menüüekraanilt „Extras”
menüüekraanile. Juht saab välja helistada
ja kõnesid vastu võtta käsi roolilt tõstmata.
Lisateabe saamiseks vaata lehekülge 145.
käes-vabad-süsteemile juurde-
12
Page 18
1. JUHTNUPUD JA FUNKTSIOONID
HÄÄLKÄSKLUSTE SÜSTEEM
Häälkäskluste süsteemile juurdepääsuks
vajutage roolil olevat lülitit.Juht saab
kasutada „puuteekraani” esitades käskluse. Lisateabe saamiseks vaata lehekülge
175.
SÕIDUKI ANDMED
(KUI OLEMAS)
Sõiduki infosüsteemile juurdepääsu saamiseks vajutage „CAR” nuppu. Kütusekulu ja rehvirõhku saab kontrollida. Lisateabe
saamiseks vaata lehekülge 179.
ÜLESSEADMINE
Funktsioonide sätete kohandamiseks vastavalt oma vajadustele vajutage „SETUP”
nuppu. Kasutajaliidese keelt saab ülesseadmismenüü kaudu muuta. Lisateabe
saamiseks vaata lehekülge 185.
TAHAVAATE MONITORSÜSTEEM
Käigukangi viimisel „R”-asendisse näidatakse automaatselt kuvari ekraanil sõiduki
tagust ala. Lisateabe saamiseks vaata lehekülge 205.
1
KIIRKASUTUSJUHEND
13
Page 19
1. JUHTNUPUD JA FUNKTSIOONID
MÄRKUS
TEAVE
TEAVE
3. PUUTEEKRAANI KASUTAMINE
Seda süsteemi kasutatakse ekraaninuppude abil.
z Ekraani kahjustamise vältimiseks puudu-
tage ekraaninuppe kergelt sõrmega. Kui
olete ekraaninuppu vajutanud, kuulete
piiksatust. (Piikstuse seadistamiseks vaata
lehekülge 187.)
z Ärge kasutage muud eset kui oma sõrmi
ekraani puudutamiseks.
● 12-voldise aku tühjenemise vältimiseks
ärge jätke süsteemi pikemaks ajaks
tööle, kui mootor ei tööta.
● Kui süsteem ei vasta, kui vajutate
ekraaninuppu, eemaldage oma sõrm
ekraanilt ja puudutage uuesti.
● Hämardunud ekraaninuppe ei saa kasu-
tada.
● Pühkige sõrmejäljed klaasipuhastuseks
mõeldud riidega. Ärge kasutage keemilisi puhastusvahendeid puuteekraani
puhastamiseks.
● Kuvatud pilt võib muutuda tumedamaks
ja liikuvad pildid võivad moonduda, kui
kuvar on külm.
● Väga külmades tingimustes ei pruugi
seade pilti kuvada ja kasutaja sisestatud
andmed võivad olla kustunud. Ka ekraaninupud võivad töötada raskemini kui
tavaliselt.
● Kui vaatate ekraani polariseeritud
vahendiga, nagu polariseeritud päikeseprillid, võib ekraan olla tume ja raskesti
nähtav. Sellisel juhul vaadake ekraani
erinevate nurkade alt, reguleerige
ekraani sätteid (vaata “KUVA SÄTTED”
leheküljel 190) või võtke päikeseprillid
eest.
ANDMESISESTUSEKRAANI
KASUTAMINE
Kui otsite aadressi või nime, võite sisestada ekraani kaudu tähed ja numbrid.
TÄHTEDE JA NUMBRITE
SISESTAMINE
1 Puutuge otse nuppe, et sisestada
tähed või numbrid.
: puutuge ühe tähe kustutamiseks.
Puutuge ja hoidke alla, et jätkata tähtede
kustutamisega.
2 Puutuge „OK”.
● Kui tähemärk on sisestatud, ilmub vihje,
mis pakub võimalikke sobivaid sõnu.
● Nupud, mida ei saa käesolevalt kasu-
tada, on hämarad.
● Kui sisend on sisendi väljas kuvamiseks
liiga pikk, kuvatakse sisestatud teksti
viimast osa esimese osaga, mis on kujul
„...”.
14
Page 20
1. JUHTNUPUD JA FUNKTSIOONID
TEAVE
■SUURTE JA VÄIKESTE TÄHTEDE
VAHEL LIIKUMINE
1 Puutuge või .
: puutuge väikse tähe sisestamiseks.
: puutuge suure tähe sisestamiseks.
z Iga kord kui puutute või ,
on sisend kas suure või väikese tähega.
● Järgmises situatsioonis muutub sisendi
režiim automaatselt suure ja väikese
tähe vahel.
• Kui klaviatuur on suurte tähtedega,
muutub klaviatuur automaatselt tagasi
väikeste tähtedega klaviatuuriks, kui
üks täht on sisestatud.
•Kui „/”, „&”, „.” või „(” on sisestatud,
on klaviatuur automaatselt suurte
tähtedega.
• Kui kõik tähemärgid on kustutatud,
on klaviatuur automaatselt taas suurte
tähtedega.
■SÜMBOLITE SISESTAMINE
1 Puutuge () või .
X () klaviatuur
X
klaviatuur
2 Puutuge sümbolitega nuppe, et sises-
tada sümbolid.
1
KIIRKASUTUSJUHEND
15
Page 21
1. JUHTNUPUD JA FUNKTSIOONID
■KLAVIATUURI MUUTMINE
1 Puutuge .
2 Puutuge soovitud valikut.
(): ladina tähestik,
„ABC” klaviatuur
(): ladina tähestik,
„QWERTY” klaviatuur
(): ladina tähestik,
„QWERTZ” klaviatuur
SARNASTE SISENDITE
NIMEKIRJAST SISESTAMINE
Mõnel ekraanil kuvatakse sobivate sisendtekstide või sõnade ennustuste nimekiri sisestatud tähtede põhjal. Soovitud sõna saab valida ja sisestada.
1 Sisestage tähed.
z Kui sobiv sisendtekst, mida kuvatakse
sisestataval väljal, vastab soovile, puutuge „OK”.
z Kui puutute , kuvatakse sobivate
sisendtekstide nimekiri. Näidatakse sobivate võimaluste arvu. Kuvatakse kuni 300
võimalust.
z Nimekiri kuvatakse automaatselt, kui sobi-
vate sisendite arv on vähem kui 5.
2 Puutuge soovitud valikut.
(): ladina tähestik,
„AZERTY” klaviatuur
(): kirillitsa tähestik
(): kreeka tähestik
16
Page 22
1. JUHTNUPUD JA FUNKTSIOONID
: see näitab kuvatava ekraani
asukohta.
TEAVE
EKRAANILOENDI
KASUTAMINE
Kui kuvatakse nimekirja, kasutage sobivat ekraaninuppu nimekirja kerimiseks.
või : puutuge järgmisele või eel-
misele leheküljele liikumiseks.
z Kui puutute ja hoiate all seda ekraani-
nuppu, saab ekraani üles või alla kerida.
Kerimine lõppeb automaatselt, kui jõuate
nimekirja algusesse/lõppu.
TÄHEMÄRGIGA HÜPPENUPUD
NIMEKIRJADES
Mõned nimekirjad sisaldavad tähemärgiga ekraaninuppe „A-C”, „D-F” jne,
mis võimaldavad hüpata otse selliste
nimekirja sisendite juurde, mis algavad
sama tähega nagu tähemärgiga ekraaninupp.
1 Puutuge ühte tähemärgiga ekraani-
nuppu.
● Iga kord, kui puutute sama tähemärgiga
ekraaninuppu, kuvatakse sama tähemärgiga algavat nimekirja.
Mõnda nendest funktsioonidest ei saa sõitmise ajal kasutada.
*: huvipunkt
19
Page 25
1. NAVIGATSIOONISÜSTEEMI KASUTAMINE
1. Kiirkasutusjuhend
„Navigation” menüü ekraani kuvamiseks tuleb puutuda kaardil „NAV” või vajutada
nuppu „MAP NAV”. Kui puudutasite „NAV” või vajutasite nuppu „MAP NAV”,
liigutakse tagasi eelmisele ekraanile. Puutuge , et kuvada „Navigation”
menüüekraan. Sellelt ekraanilt saab sisestada sihtkohad ja muuta marsruudiga
seotud sätteid.
X„Navigation” menüüekraan
NrFunktsioonLehekülg
Puutuge „My destinations” ekraani kuvamiseks.
Sihtkoha saab sisestada, kui valite salvestatud või viimaste sihtkohtade
nimekirjast ühe välja või valite ühendatud telefoni telefoniraamatust
aadressi.
Puutuge „Enter destination” ekraani kuvamiseks.
Sihtkoha saab sisestada aadressi, huvipunkti või täpsete andmete
valiku abil. Samuti võib lisada selle sihtkoha juurde vahepeatusena.
Puutuge „Traffic messages” ekraani kuvamiseks.
See sisaldab määratud marsruudi, kõikide liiklusteadete ja hoiatustega
seotud liiklusteadete nimekirja.
Puutuge „Route options” ekraani kuvamiseks.
Marsruudi eelistusi ja vältimiskriteeriume saab kohandada.
Puutuge „My destinations”, „Enter destination”, „Traffic messages” või
„Route options” ekraanile liikumiseks vastavat ikooni.
20
32, 35, 37,
35
37, 50
32
69
50, 69
Page 26
XÜlevaade juhtimisekraanist
1. NAVIGATSIOONISÜSTEEMI KASUTAMINE
2
NAVIGATSIOONISÜSTEEM
NrFunktsioonLehekülg
Sümbol viitab kaardivaatele. Kui puudute seda sümbolit, muutub
kaardivaade.
Kuvab kaugust, eeldatavat reisiaega sihtkohta või eeldatavat
saabumisaega sihtkohta.
Kuvab marsruudil liiklusteavet.34
Kuvab kaugust järgmisest pöördest koos suunda näitava noolega.45
Puutuge „Options” ekraani kuvamiseks.47
Kuvab käesoleva tänava nime.45
Puutuge „Navigation” menüüekraani kuvamiseks.20
Puutuge hääljuhiste kuulmiseks ja/või reguleerige hääljuhiste
hääletugevust.
Süsteemis registreeritud sisendi sätete muutmine sihtkohaks35
XMarsruudi juhtimine
Enne marsruudi juhtimisega alustamistLehekülg
Marsruudi ümberarvutus44
Alternatiivse marsruudi vaatamine43
Marsruudi juhtimisega alustamine43
Enne marsruudi juhtimisega alustamist või selle ajalLehekülg
Marsruudi vaatamine47
Sihtkohtade lisamine50
Marsruudi ümberarvutus48
Eeldatava sõidu-saavumisaja kuvamise muutmine67
Marsruudi juhtimise ajalLehekülg
Marsruudi juhtimise lõpetamine47
Marsruudi juhtimise hääletugevuse reguleerimine46
Terve marsruudi kuvamine47
22
Page 28
1. NAVIGATSIOONISÜSTEEMI KASUTAMINE
XSalvestatud koht
Salvestatud kohtLehekülg
Sisendi registreerimine55
Sisendi muutmine61
Väliselt seadmelt sisendi laadimine59
2
NAVIGATSIOONISÜSTEEM
23
Page 29
1. NAVIGATSIOONISÜSTEEMI KASUTAMINE
TEAVE
TEAVE
3. KAARDIEKRAANI KASUTAMINE
KAARDIEKRAANI
KUVAMISEKS
1 Vajutage nuppu „MAP NAV”.
z Kui vajutate nuppu „MAP NAV” ja teile
kuvatakse ühte „Navigation” ekraanidest,
vajutage uuesti nuppu „MAP NAV”.
2 Vajutage marsruudi väljaarvutamiseks
„Confirm”.
z Mõne sekundi pärast lülitub hoiatusekraan
automaatselt kaardiekraanile.
● Hoiatusekraani kuvatakse, kui ekraan
muudetakse kaardiekraaniks esimest
korda pärast seda, kui süüde oli „ACC”
või „ON” asendis.
KAARDIEKRAANI
KASUTAMINE
SÕIDUKI HETKEASUKOHA
KUVAMINE
Kui lülitate navigatsioonisüsteemi sisse,
kuvatakse kõigepealt hetkeasukohta.
See ekraan kuvab sõiduki hetkeasukohta ja ümbritseva piirkonna kaarti.
z Kaardiekraani keskele ilmub sõiduki het-
keasukoha sümbol .
● Sõidu ajal püsib sõiduki hetkeasukoha
sümbol ekraanil paigal ja kaart liigub.
● Hetkeasukoht määratakse automaatselt,
kuna sõiduk võtab GPS-lt (ülemaailmne
kohamääramise satelliitsüsteem) vastu
signaale. Kui hetkeasukoht on vale,
parandatakse seda automaatselt pärast
GPS-signaalide vastuvõtmist.
● Kui eemaldate 12 V aku või kasutate
seadet uuel autol, võib hetkeasukoht
olla vale. Niipea, kui süsteem on GPSsignaali vastu võtnud, kuvatakse taas
õiget hetkeasukohta.
24
Page 30
1. NAVIGATSIOONISÜSTEEMI KASUTAMINE
■HETKEASUKOHT JA GPS-I TEAVE
Kuvatakse hetkeasukohta, geograafilisi
koordinaate ja GPS-i teavet.
Teave võib varieeruda sõltuvalt
sellest, kas valitud reisiteeks on
kiirtee või tänav.
Laius- ja pikkuskraad
Olemasolevate satelliitide arv ja
kõrgus.
EKRAANI KERIMINE
Kui kaardil puudutakse mis tahes punkti,
saab sellest ekraani keskpunkt, mida tä-
histatakse kursori sümboliga .
z Kui sõrme hoitakse ekraanil pikemat aega,
jätkub kaardi kerimine vastavas suunas
kuni sõrm eemaldatakse.
z Sõltuvalt kaardi mõõtkavast näidatakse
samal ajal puudutatava koha tänavanime
või geograafilisi koordinaate.
z Kui ekraani kerimine on lõpetatud, jääb
kaardi keskosa valitud kohta, kuni aktiveeritakse uus funktsioon. Sõiduki hetkeasukoha sümbol jätkab samal ajal mööda
tegelikku marsruuti liikumist ja võib isegi
ekraanilt välja liikuda. Kui puutute ,
liigub sõiduki hetkeasukoha sümbol tagasi
ekraani keskele ja kaart liigub samal ajal,
kui sõiduk jätkab teed määratud marsruudil.
z Kui kasutate kerimisfunktsiooni, võib sõiduki
hetkeasukoha sümbol ekraanilt kaduda.
Puutuge sõiduki hetkeasukoha kuvamiseks
kaardiekraanil .
z Kui puutute „Go”, kuvatakse marsruudi
juhtimisega alustamise ekraan. (Vaata
lehekülge 43.)
z Kui puudutate „Save”, siis registreeri-
takse huvipunkt „Stored” nimekirja „My
destinations” ekraanil. (Vaata lehekülge
57.)
2
NAVIGATSIOONISÜSTEEM
25
Page 31
1. NAVIGATSIOONISÜSTEEMI KASUTAMINE
TEAVE
KAARDI KONFIGURATSIOONID
Järgmiste seast võib valida mis tahes
kaardi konfiguratsiooni.
■KAARDI MÕÕTKAVA
1 Puutuge kaardi mõõtkava muutmiseks
„+” või „-”.
● Mõõtkava on vahemikus 10 m kuni 500
km.
● Pärast mõõtkava vahetamist kuvatakse
mõnda aega uus mõõtkava indikaator
ekraani vasakus ülaosas.
■KAARDIVAADE
Kaardivaate puhul saab valida „3D
heading”, „2D heading” või „2D
north”.
1 Puutuge või .
2 Puutuge soovitud kaardivaadet.
„3D heading”: puutuge 3D-kaardi kuva-
miseks. Sõiduki sõidusuund on alati üleval.
„2D heading”: puutuge 2D-kaardi kuvamiseks. Sõiduki sõidusuund on alati üleval.
„2D north”: puutuge 2D-kaardi kuvamiseks. Sõiduki sõidusuunast olenemata on
põhi alati üleval.
26
Page 32
X3D-vaade
X2D-vaade
X2D-vaade põhjakursiga
1. NAVIGATSIOONISÜSTEEMI KASUTAMINE
2
NAVIGATSIOONISÜSTEEM
z Kaardi küljendust saab muuta ka „Map
settings” alt. (Vaata lehekülge 65.)
27
Page 33
1. NAVIGATSIOONISÜSTEEMI KASUTAMINE
TEAVE
4. KAARDI IKOONID
ERINEVA TEABE KUVAMINE
KAARDIL
Kaardil saab kuvada erinevat teavet.
■SÕIDUKIIRUS
Kuvada saab valitud reisiteel lubatud
kiirust.
■3D-EHITISED (KUI OLEMAS)
Ehitisi saab kuvada kaardil 3D-vaates.
■3D-MAAMÄRGID (KUI OLEMAS)
Maamärke saab kuvada kaardil 3Dvaates.
■TURVAKAAMERAD
Kaardil saab kuvada ikoonidena turvakaameraid.
28
z Eelnimetatud andmete kuvamise saab
välja lülitada. (Vaata lehekülge 65.)
● Eelnimetatud andmete kuvamine sõltub
kaardi mõõtkavast.
● Eelnimetatud andmete kuvamine sõltub
andmete olemasolust.
Page 34
HUVIPUNKTIDE IKOONID
1. NAVIGATSIOONISÜSTEEMI KASUTAMINE
■
HUVIPUNKTIDE IKOONIDE NIMEKIRI
XAvalik
HUVIPUNKTIDE IKOONIDE
KUVAMINE
Kaardiekraanil saab kuvada huvipunkte, nagu tanklad ja restoranid. Nende
asukoha saab määrata ka sihtkohaks.
z Kaardil kuvatakse huvipunktide ikoonid.
z Võite valida teatud tüüpi huvipunktid,
mida tuleb ekraanil kuvada. (Vaata
lehekülge 65.)
IkoonNimi
Raamatukogu
Kolledž/ülikool
Kool
Turismiinfokeskus
Surnuaed, matusekorraldaja
Riigikantseleid, insitutsioon,
raekoda, üldine kohalik
gory”” toodud samme alates „STEP 5”.
(Vaata lehekülge 38.)
● Kõik huvipunkti ikoonid pole valimi-
seks nähtavad sõltuvalt käesolevast
kaardi mõõtkavast.
39
2
NAVIGATSIOONISÜSTEEM
Page 45
2. SIHTKOHA OTSING
TEAVE
TEAVE
■OTSINGUPIIRKONNA VALIMINE
1 Vajutage nuppu „By category”, „By
name” või „By map”.
2 Puutuge piirkonna otsinguks soovitud
valikut.
„At current position”: käesoleva asukoha ümbruses.
„Around”: määratletud riigi ümbruses
(Vaata lehekülge 40.)
„At destination”: põhisihtkoha ümbruses
„Along the route”: käesoleval marsruudil
X„Around” asuva piirkonna valimine
Kui valite „Around”, puutuge soovitud
otsingupiirkonna valimiseks „Define”.
1 Puutuge riigi sisestamiseks „Country”.
2 Puutuge „Town” või „Code”, et sises-
tada linna nimi või kood.
3 Vajutage marsruudi väljaarvutamiseks
„Define as search area”.
● Kui „Town” või „Code” on sisestatud,
lisatakse muud andmed automaatselt.
● Kui olete puutunud , kus-
tutatakse kõik andmed peale „Country”.
● Kui marsruudi juhtimisfunktsiooni ei
kasutata, ei saa „At destination” ja
„Along the route” valida.
● Kui valite „At destination”, otsitakse
huvpunkte sihtkoha ümbruses. Huvipunkte peatuspaikade ümbruses ei otsita.
40
Page 46
2. SIHTKOHA OTSING
SIHTKOHA OTSING „Advanced”
ALUSEL
1 Puutuge sakki „Advanced” „Enter des-
tination” ekraanil.
2 Puutuge sihtkoha otsinguks soovitud
otsingumeetodile.
z Palun vaadake iga valiku kasutamise kir-
jeldust järgmistelt lehekülgedelt.
■ASUKOHA VALIMINE KAARDIL
1 Puutuge sakki „Select point on map”
„Advanced” ekraanil.
2 Puutuge kaardil soovitud punkti.
z Kui puudutate „Save”, siis registreeri-
takse huvipunkt „Stored” nimekirja „My
destinations” ekraanil. (Vaata lehekülge
57.)
4 Teile kuvatakse marsruudi juhtimisega
alustamise ekraan. (Vaata lehekülge
43.)
■GEOGRAAFILISTE
KOORDINAATIDE SISESTAMINE
Geograafilised koordinaadid saab sisestada DMS-vormingus (kraadid°, minutes’, sekundid”). Sisestada saab vaid
potentsiaalselt olemasolevate koordinaatide väärtused. Kehtetud koordinaatide väärtused ja nendele vastavad
ekraaninupud tuhmuvad.
1 Puutuge sakki „Enter geo-coordi-
nates” „Advanced” ekraanil.
2 Vajutage nuppu „N” või „S”.
2
NAVIGATSIOONISÜSTEEM
3 Vajutage marsruudi väljaarvutamiseks
„Go”.
3 Sisestage laiuskraad (kraadid°, minutid’,
sekundid”).
4 Vajutage nuppu „W” või „E”.
5 Sisestage pikkuskraad (kraadid°,
minutid’, sekundid”).
6 Vajutage marsruudi väljaarvutamiseks
„OK”.
41
Page 47
2. SIHTKOHA OTSING
TEAVE
7 Vajutage marsruudi väljaarvutamiseks
„Go”.
z Kui puudutate „Save”, siis registreeri-
takse huvipunkt „Stored” nimekirja „My
destinations” ekraanil. (Vaata lehekülge
58.)
8 Teile kuvatakse marsruudi juhtimisega
alustamise ekraan. (Vaata lehekülge
43.)
● Kui olete sisestanud sihtkoha, mida suu-
deta teepeal leida, juhitakse sõiduk sihtkohale lähima teepeal asuva punktini.
■ONLINE-OTSING
Sihtkoha saab valida ühendusteenuse
kaudu. Täpsema teabe leiate ühendusteenuste kohta leheküljelt 86.
42
Page 48
3. MARSRUUDI JUHTIMINE
ETTEVAATUST
TEAVE
TEAVE
1. MARSRUUDI JUHTIMISEGA ALUSTAMINE
MARSRUUDI JUHTIMISEGA
ALUSTAMISE EKRAAN
Pärast sihtkoha otsimist kuvatakse
marsruudi juhtimisega alustamise ekraan.
Vastavalt sätetele kuvatakse kas tavaekraan või alternatiivsete marsruutide
ekraan. (Vaata lehekülge 69.)
● Täitke kindlasti liikluseeskirju ja arvestage sõidu ajal sõidutingimustega. Kui
valitud marsruudil on liiklusmärki muudetud, siis ei pruugi marsruudi juhtimissüsteem muudetud teavet edastada.
TAVAEKRAAN
● Vaikimisi soovitatud marsruuti saab
muuta. (Vt lehekülgi 44 ja 69.)
● Kaardi üleval paremas osas saab
kuvada saabimisaega või saabumiseni
järelejäänud aega. Iga kord, kui puudutate seda piirkonda, lülitub ekraan saabumisaja kuvamiselt järelejäänud aja
kuvamisele.
● Kaardil kuvatakse kogu marsruudi pikkus.
● Teile kuvatakse marsruudi juhtimisega
alustamise ekraan alati 2D-vaates põhjakursil.
ALTERNATIIVSETE
MARSRUUTIDE EKRAAN
Kaardil kuvatakse kolm soovitatavat
marsruuti.
2
NAVIGATION SYSTEM
Kaardil kuvatakse soovitatavat marsruuti.
1 Puutuge „Go”.
z „Preferences”: puutuge marsruudi eelis-
tuste reguleerimiseks enne marsruudi juhtimisega alustamist. (Vaata lehekülge 44.)
z „Avoid”: puutuge vältimiskriteeriumi re-
guleerimiseks enne marsruudi juhtimisega alustamist. (Vaata lehekülge 44.)
2 Alustab marsruudi juhtimisega. (Vaata
lehekülge 45.)
1 Valimiseks puudutage ühte nendest
kolmest marsruudist.
z „Avoid”: puutuge vältimiskriteeriumi re-
guleerimiseks enne marsruudi juhtimisega alustamist. (Vaata lehekülge 44.)
andmebaasis digiteeritud. Sel põhjusel
võib marsruudi juhtimissüsteem valida
tee, mida ei tohiks võtta.
● Eelnimetatud andmete kuvamine sõltub
kaardi mõõtkavast.
● Eelnimetatud andmete kuvamise saab
välja lülitada. (Vaata lehekülge 65.)
Page 51
3. MARSRUUDI JUHTIMINE
TEAVE
ETTEVAATUST
HÄÄLJUHISED
Hääljuhised annavad teile erinevaid
teateid, kui lähenete ristmikule või muudele kohtadele, kus tuleb sõidukiga manööverdada.
z Kui puutute samal ajal, kui
marsruudi juhtimissüsteem on aktiivne,
korratakse viimast navigatsiooniteadet.
z Kui puudutasite , puutuge navigat-
siooniteadete hääletugevuse reguleerimiseks „+” või „-”.
z Pärast „+” või „-” puudutamist, edasta-
takse audioteave käesoleva helitugevuse
kontrollimiseks (nt helitugevuse tõstmiseks/vähendamiseks).
● Hääljuhtimine ei pruugi teatud tänavani-
mesid õigesti või selgelt hääldada tekstikõne funktsiooni piirangute tõttu.
● Maanteel/kiirteel, riikidevahelisel teel või
muudel kiirteedel, kus on kõrgem kiirus
lubatud, antakse hääljuhised varem kui
linnateedel, et anda sõiduki manööverdamiseks küllalt aega.
● Kui süsteem ei suuda sõiduki hetkeasu-
kohta õigesti määrata (halva GPS-signaali kättesaadavuse korral), võib
hääljuhised saada liiga vara või hilja.
● Täitke kindlasti liikluseeskirju ja arvestage sõidutingimustega eriti siis, kui
sõidate IPD-teedel (meie andmbaasis
lõplikult digiteerimata teed). Marsruudi
juhtimissüsteemil võivad olla mõned
uued andmed (nt ühesuunalise tee
suund) puudu.
MAHASÕIDUVAADE
z Kiirteel mahasõidule lähenedes saab
kuvada mahasõiduvaate.
46
Page 52
3. MARSRUUDI JUHTIMINE
3. MARSRUUDI SEADISTAMINE JA KUSTUTAMINE
Marsruute saab marsruudi juhtimise ajal
kontrollida, muuta ja uuesti arvutada.
„Options” EKRAANI KAUDU
SEADISTAMINE
Marsruute saab kontrollida ja seadistada peamiselt „Options” ekraani kaudu.
1 Puutuge „Options”.
2 Puutuge soovitud valikut.
NrFunktsioon
Puutuge kaardi sätete muutmiseks.
(Vaata lehekülge 65.)
Puutuge, et määrata marsruudi
eelistused ja vältimiskriteeriumid
marsruudi arvutamiseks. (Vaata
lehekülge 48.)
Puutuge, et kuvada marsruudi erinevate teelõikude nimekiri. Ka ümbersõitu on võimalik määrata.
(Vaata lehekülge 48.) (Hetkestaatust kuvatakse paremal)
Puutuge kogu marsruudi kuvamiseks.
Puutuge, et blokeerida kindel vahemaa eelolevast marsruudist. (Vaata
lehekülge 49.) (Hetkestaatust kuvatakse paremal)
Puutuge hetkeasukoha, geograafiliste koordinaatide ja GPS-teabe kuvamiseks. (Vaata lehekülge 25.)
Puutuge sihtkohta puudutava teabe
kuvamiseks. (Vaata lehekülge 49.)
2
NAVIGATION SYSTEM
z Sellel ekraanil saab tegeleda järgmiste
funktsioonidega.
47
Page 53
3. MARSRUUDI JUHTIMINE
MARSRUUDI EELISTUSTE VÕI
VÄLTIMISKRITEERIUMI
SEADISTAMINE
1 Puutuge sakki „Route options for
current route” „Options” ekraanil.
2 Puutuge marsruudi seadistuste muut-
miseks soovitud valikut.
„Preferences”: puutuge marsruudieelistuste kohandamiseks. (Vaata lehekülge
44.)
„Avoid”: puutuge vältimiskriteeriumi ko-
handamiseks. (Vaata lehekülge 44.)
3 Marsruut arvutatakse välja.
MARSRUUTIDE NIMEKIRJA
KUVAMINE
Kuvada saab marsruudi erinevate teelõikude nimekirja.
1 Puutuge sakki „Route list” „Options”
ekraanil.
2 Puutuge teelõigu kuvamiseks soovitud
valikut.
z Kuvatakse juhtimisnool, tänavanimi, kaugus
kohast.
3 Kuvatakse teelõigu üksikasjad.
48
või : puutuge järgmise või eelmise
teelõigu kuvamiseks.
z Puutuge „Detour”, et sõita ümber soo-
vitud teelõigust. (Vaata lehekülge 52.)
Page 54
3. MARSRUUDI JUHTIMINE
BLOKEERI EESOLEV OSA
MARSRUUDIST
Eelsolevast marsruudist saab kindla
vahemaa blokeerida.
1 Puutuge sakki „Block road ahead”
„Options” ekraanil.
2 Puutuge soovitud valikut, et valida
soovitud ümbersõidu pikkus.
„Deactivate block road ahead”: puutuge
funktsiooni väljalülitamiseks.
„Block next 2 km” ~ „Block next 20 km”
(„Block next 1 mi” ~ „Block next 12mi”):
puutuge, et sõita ümber järgmisest 2 km ~
20 km pikkusest teest käesoleval marsruudil.
z „Deactivate block road ahead” saab
valida, kui marsruudil eesoleva osa
blokeerimise funktsioon on aktiveeritud.
3 Marsruut arvutatakse välja.
z Kaardil märgistatakse blokeeritud mars-
ruut.
z Kui blokeeritud marsruudist on ümber
sõidetud, lülitub marsruudil eesoleva osa
blokeerimise funktsioon välja.
SIHTKOHATEABE KUVAMINE
Kuvatakse sihtkohateave.
1 Puutuge sakki „Destination informa-
tion” „Options” ekraanil.
2 Seejärel kuvatakse sihtkohateabe ek-
raan.
z Ekraanil kuvatakse järgmine teave.
NrTeave
Sihtkoha aadress
Valitud marsruudieelistus
Valitud vältimiskriteerium
Saabumisaeg, järelejäänud aeg
ja kaugus sihtkohast
2
NAVIGATSIOONISÜSTEEM
Iga vahepeatuse aadress
(kui sisestatud)
49
Page 55
3. MARSRUUDI JUHTIMINE
TEAVE
SIHTKOHTADE LISAMINE
Sihtkohti saab lisada ja marsruuti saab
vastavalt sellele muuta.
1 Puutuge ekraanil „NAV” või vajutage
nuppu „MAP NAV”, et kuvada „Navigation” menüüekraan.
z Kui „Navigation” menüüekraani ei kuvata,
puutuge , kuni teile see ekraan
kuvatakse.
2 Puutuge „Enter destination”.
z „Enter destination” ekraan kuvatakse, kui
vajutate mis tahes „Navigation”
ekraanil.
3 Puutuge sakki „Stopover” „Enter des-
tination” ekraanil.
4 Puutuge sihtkoha otsinguks soovitud
otsingumeetodit.
XKui otsite sihtkohta „Enter address”
alusel.
5 Puutuge „Add as stopover”.
XKui otsite sihtkohta „Select point on
map” või „Enter geo-coordinates”
alusel.
5 Puutuge „Add”.
XKui otsite sihtkohta muude meetodite abil
5 Puutuge soovitud sisendit.
6 Puutuge vahepeatuse asukoha valimi-
seks „Insert stopover”.
7 Marsruut arvutatakse välja.
● Lisaks põhisihtkohale võite määrata
maksimaalselt 4 vahepeatust.
● Põhisihtkoha sümbol on , vahepea-
tuste sümbol on .
z Kaardilt sihtkohtade otsimise kohta leiate
üksikasjalikku teavet leheküljelt 35.
50
Page 56
3. MARSRUUDI JUHTIMINE
TEAVE
SIHTKOHTADE MUUTMINENrFunktsioon
1 Puutuge sakki „Show destination
list” „Stopover” ekraanil.
2 Puutuge sihtkohta, mida soovite muuta.
3 Puutuge soovitud valikut.
Puutuge koha registreerimiseks
„Stored” nimekirja, mis on „My destinations” ekraanil. (Vaata lehekülge
58.)
Puutuge sihtkohtade järjekorra muut-
miseks. Puutuge
liigutada sihtkohtade asukohta järgmisel ekraanil kuvatud järjekorras
ette- või tahapoole.
Puutuge sihtkoha kustutamiseks.
Puutuge kõikide vahepeatuste kustutamiseks.
● Kui põhisihtkoht on kustutatud, muutub
viimane vahepeatus enne kustutatud
sihtkohta uueks põhisihtkohaks.
või, et
2
NAVIGATSIOONISÜSTEEM
z Sellel ekraanil saab tegeleda järgmiste
funktsioonidega.
51
Page 57
3. MARSRUUDI JUHTIMINE
MARSRUUDIL OLEVAST
TEELÕIGUST ÜMBERSÕIT
MARSRUUDI NIMEKIRJAS
SEISVAST TEELÕIGUST
ÜMBERSÕIT
Kui sõita teelõigust ümber, võib ümbersõidu marsruuti muuta.
■TEELÕIGUST ÜMBERSÕIT
1 Kuvage marsruudi nimekirja. (Vaata
lehekülge 48.)
2 Puutuge soovitud teelõiku, et sõita sel-
lest ümber.
3 Puutuge „Detour”.
■ÜMBERSÕIDETAVA TEELÕIGU
TÜHISTAMINE
1 Kuvage marsruudi nimekiri. (Vaata
lehekülge 48.)
2 Puutuge „Detours”.
3 Puutuge „Detour off”.
z Kui ümbersõidukohti on enam kui üks,
kuvatakse ümbersõidetavate kohtade nimekiri. Valige nimekirjast kohad, et tühistada
nendest ümbersõit.
4 Marsruut arvutatakse välja.
või : puutuge järgmise või eelmi-
se teelõigu kuvamiseks.
4 Marsruut arvutatakse välja.
52
Page 58
3. MARSRUUDI JUHTIMINE
LIIKLUSTEADETE NIMEKIRJAS
OLEVAST TEELÕIGUST
ÜMBERSÕIT
Kui mõni liiklusteade on seotud reisimarsruudiga, saab soovitud teelkõigust ümber sõita.
■TEELÕIGUST ÜMBERSÕIT
1 Liiklusteadete nimekirja kuvamine.
(Vaata lehekülge 32.)
2 Puutuge „On route”.
3 Puutuge soovitud teelõiku, et sõita
sellest ümber.
4 Puutuge „Detour”.
5 Marsruut arvutatakse välja.
z LTK (liiklusteadete kanali) sümbol muutub
„On route” ekraanil teemärgiks .
■ÜMBERSÕIDETAVA TEELÕIGU
TÜHISTAMINE
1 Puutuge ümbersõidetavat teelõiku „On
route” ekraanil.
2 Puutuge „Detour off”.
või : puutuge järgmise või eelmi-
se teelõigu kuvamiseks.
z Kui puutute
lusteade. Selle funktsiooni tühistami-
seks puutuge
∗
, loetakse ette liik-
∗
.
2
NAVIGATSIOONISÜSTEEM
või : puutuge järgmise või eelmi-
se etapi kuvamiseks.
z Kui puutute
lusteade. Selle funktsiooni tühistami-
seks puutuge
∗
, loetakse ette liik-
∗
.
3 Marsruut arvutatakse välja.
z LTK (liiklusteadete kanali) sümbol muutub
„On route” ekraanil teemärgiks .
*: Kui on olemas
53
Page 59
3. MARSRUUDI JUHTIMINE
MARSRUUDI
ÜMBERARVUTAMINE
LIIKLUSTEADETE ALUSEL
Teid teavitatakse olulistest liiklusteadetest valitud marsruudil hüpikakna abil.
Hüpikaken võib erineda sõltuvalt liiklusteadete seadistustest. (Vaata lehekülge 71.)
KUI VALITE „Automatic”
1 Seejärel kuvatakse järgmine ekraan.
2 Seejärel arvutatakse marsruut auto-
maatselt ümber.
z Vajutades „Show Detour”, antakse teie
ümbersõidu marsruudi kohta visuaalset
infot. Ülemises nurgas kuvatakse ajaline
kokkuhoid ja ümbersõidu pikkus (km).
KUI VALITE „Manual”
1 Seejärel kuvatakse järgmine ekraan.
54
Page 60
4. MINU SIHTKOHAD
1. SISENDI REGISTREERIMINE
UUE SISENDI
REGISTREERIMINE
Selle süsteemiga saab registreerida kuni
200 sihtkohta.
„My destinations” EKRAANI
KAUDU REGISTREERIMINE
1 Puutuge ekraanil „NAV” või vajutage
nuppu „MAP NAV”, et kuvada „Navigation” menüü ekraan.
z Kui „Navigation” menüü ekraani ei kuvata,
puutuge , kuni teile see ekraan
kuvatakse.
2 Puutuge „My destinations”.
5 Sisestage sisendi aadress. (Vaata le-
hekülge 37.)
2
NAVIGATSIOONISÜSTEEM
6 Puutuge „Save new entry”.
7 Sisestage sisendi nimi.
Kui „Home” pole registreeritud, võimaldab „Home” puutumine registreerida koduaadressi.
1 Puutuge „Home”.
2 Puutuge „Yes”.
3 Puutuge koha otsinguks soovitud ot-
singumeetodit.
XKui otsite sihtkohta „Enter address”
alusel
4 Puutuge „Save as Home address”.
XKui otsite sihtkohta „Select point on
map” või „Enter geo-coordinates”
alusel
4 Puutuge „Save”.
XKui otsite sihtkohta muude meetodite abil
4 Puutuge nimekirjast soovitud sisendit.
5 Sisend registreeritakse kui „Home”
„Stored” nimekirja.
z Puutuge kuvamiseks ja muutke
sisendit. (Vaata lehekülge 61.)
z Kaardilt sihtkohtade otsimise kohta leiate
üksikasjalikku teavet leheküljelt 35.
56
Page 62
4. MINU SIHTKOHAD
TEAVE
KAARDI KAUDU
REGISTREERIMINE
1 Puutuge kaardil soovitud punkti.
2 Puutuge „Save”.
3 Järgige lõigus „„My destinations” EK-
RAANI KAUDU REGISTREERIMINE”
toodud juhtnööre alates „STEP 7”.
(Vaata lehekülge 55.)
HUVIPUNKTIDE KAUDU
REGISTREERIMINE
1 Otsige kohta „POI” alusel. (Vaata lehe-
külgi 32 ja 38.)
2 Puutuge „Save”.
NIMEKIRJA KAUDU
REGISTREERIMINE
■„Last” VÕI „Phone book” EKRAANI
NIMEKIRJA KAUDU REGISTREERIMINE
1 Otsige kohta „Last” või „Phone book”
alusel. (Vaata lehekülge 36.)
2 Puutuge soovitud valiku kõrval olevat
.
3 Puutuge „Add to stored destina-
tions”.
2
NAVIGATSIOONISÜSTEEM
3 Järgige lõigus „„My destinations” EK-
RAANI KAUDU REGISTREERIMINE”
toodud juhtnööre alates „STEP 7”.
(Vaata lehekülge 55.)
4 Järgige lõigus „„My destinations” EK-
RAANI KAUDU REGISTREERIMINE”
toodud juhtnööre alates „STEP 7”.
(Vaata lehekülge 55.)
● Kui kontaktil on aadress ja telefoninum-
ber, salvestatakse need „Stored” nimekirja, mis on „My destinations” ekraanil
ja „Contacts” ekraanil. (Vaata lehekülgi
55 ja 157.)
57
Page 63
4. MINU SIHTKOHAD
■SIHTKOHATADE NIMEKIRJA
KAUDU REGISTREERIMINE
1 Kuvage „Show destination list” ekraan.
(Vaata lehekülge 51.)
2 Puutuge soovitud sihtkohta.
3 Puutuge „Add to stored contacts”.
4 Järgige lõigus „„My destinations” EK-
RAANI KAUDU REGISTREERIMINE”
toodud juhtnööre alates „STEP 7”.
(Vaata lehekülge 55.)
GEOGRAAFILISTE
KOORDINAATIDE KAUDU
REGISTREERIMINE
1 Otsige kohta „Enter geo-coordinates”
alusel. (Vaata lehekülge 41.)
2 Puutuge „Save”.
3 Järgige lõigus „„My destinations” EK-
RAANI KAUDU REGISTREERIMINE”
toodud juhtnööre alates „STEP 7”.
(Vaata lehekülge 55.)
58
Page 64
4. MINU SIHTKOHAD
VÄLISE SEADME KAUDU
REGISTREERIMINE
„CSI” vormindatud andmed saab kanda USB-mälult üle sellesse süsteemi.
Ülekantud aadressid ja numbrid salvestatakse „Stored” nimekirja, mis on
„My destinations” ekraanil ja „Contacts” ekraanil. (Vaata lehekülgi 55 ja
157.)
■USB-MÄLU KAUDU AADRESSI
LAADIMINE
1 Avage USB-AUX-pordi kate ja ühenda-
ge USB-mäluga.
z USB-AUX-port on seadmel või konsool-
laekas või kindalaekas jne. Selle asukoht
ja disain sõltuvad sõidukist. Üksikasjad
leiate „Owner’s Manual” pildiloendist.
2 Puutuge ekraanil „NAV” või vajutage
nuppu „MAP NAV”, et kuvada „Navigation” menüü ekraan.
z Kui „Navigation” menüü ekraani ei kuvata,
puutuge , kuni teile see ekraan
kuvatakse.
3 Puutuge „Enter destination”.
2
NAVIGATSIOONISÜSTEEM
z „Enter destination” ekraan kuvatakse, kui
vajutate mis tahes „Navigation” ekraanil.
4 Puutuge sakki „Advanced” „Enter des-
tination” ekraanil.
5 Puutuge „Load contacts from USB”.
6 Järgmist ekraani kuvatakse andmete
laadimise ajal.
z Selle funktsiooni tühistamiseks puutuge
„Cancel”.
59
Page 65
4. MINU SIHTKOHAD
MÄRKUS
TEAVE
7 Järgmist ekraani kuvatakse, kui and-
mete laadimine on lõppenud.
8 Sisend on registreeritud „Stored” nime-
kirja, mis on „My destinations” ekraanil
ja „Contacts” ekraanil. (Vaata lehekülgi
55 ja 157.)
● Ärge lülitage mootorit laadimise ajal välja.
■
SERVERILT AADRESSIDE LAADIMINE
Aadresse ja numbreid saab lisada internetiserverilt allalaadimise kaudu.
Need salvestatakse „Stored” nimekirja,
mis on „My destinations” ekraanil ja
„Contacts” ekraanil. (Vaata lehekülgi
55 ja 157.) Täpsema teabe leiate
ühendusteenuste kohta leheküljelt 86.
● Allalaadimine ei pruugi õigesti lõppeda
järgmistel juhtudel:
• kui mootor lülitatakse allalaadimise ajal
välja;
• kui USB-mälu eemaldatakse enne allalaadimise lõppemist.
● Kui kuvatakse teade, mis sarnaneb
allpool toodule, kustutage uu(t)ele
sihtkoh(t)a(de)le ruumi tegemiseks X
valik(ud) „Stored” nimekirja, mis on „My
destinations” ekraanil või „Contacts”
ekraanil. (Vaata lehekülgi 61 ja 159.)
60
Page 66
4. MINU SIHTKOHAD
2. SISENDITEABE KUVAMINE JA MUUTMINE
SISENDITEABE KUVAMINE
JA MUUTMINE
Nimekirjas toodud sisendite kohta käivat üksikasjalikku teavet saab kuvada
või muuta.
1 Puutuge „My destinations” ekraanil soo-
vitud valiku kõrval .
X„Stored” nimekirja sisendi valikute ekraan
X„Phone book” nimekirja sisendi valikute
ekraan
2
NAVIGATSIOONISÜSTEEM
z Sellel ekraanil saab tegeleda järgmiste
funktsioonidega.
NrFunktsioon
Puutuge sisendteabe üksikasjade kuvamiseks. (Vaata lehekülge
62.)
Puutuge sisendi nime muutmiseks. (Vaata lehekülge 62.)
Puutuge aadressi muutmiseks.
(Vaata lehekülge 62.)
Puutuge sisendi kustutamiseks.
Puutuge kõikide sisendite kustutamiseks.
X„Last” nimekirja sisendi valikute ekraan
Puutuge sisendi registreerimiseks „Stored” nimekirja, mis on
„My destinations” ekraanil ja
„Contacts” ekraanil. (Vaata lehekülge 57.)
61
Page 67
4. MINU SIHTKOHAD
TEAVE
NÄITA SISENDI ÜKSIKASJU
1 Puutuge „Show details”.
2 Kuvatakse see ekraan.
z See aadress on kaardil märgistatud.
z Võimaluse korral kuvatakse süsteemi
telefoniraamatu kontakti aadress ja pilt.
z Kui puutute „Go”, kuvatakse marsruudi
juhtimisega alustamise ekraan.
SISENDI NIME MUUTMINE
1 Puutuge „Rename XX”.
2 Sisestage uus nimi.
AADRESSI MUUTMINE
1 Puutuge „Edit address”.
2 Sisestage uus aadress. (Vaata lehe-
külge 37.)
3 Puutuge „Save changes”.
● Kui muudate mobiiltelefonist ülekantud
sisendit, mõjutab muudatus „My destinations” ekraanil ja „Contacts” ekraanil
oleva „Stored” nimekirja sisendit. (Vaata
lehekülgi 55 ja 157.)
3 Puutuge „OK”.
62
Page 68
4. MINU SIHTKOHAD
3. SALVESTATUD KONTAKTIDE SAATMINE USB-MÄLLU
SALVESTATUD KONTAKTIDE
SAATMINE USB-MÄLLU
„My destinations” ekraani ja „Contacts”
ekraani „Stored” nimekirja salvestatud
sisendeid (vaata lehekülgi 55 ja 157)
saab edastada USB-mällu.
1 Avage USB-AUX-pordi kate ja ühenda-
ge USB-mäluga.
z USB-AUX-port on seadmel või konsool-
laekas või kindalaekas jne. Selle asukoht
ja disain sõltuvad sõidukist. Üksikasjad
leiate „Owner’s Manual” pildiloendist.
2 Vajutage nuppu „SETUP”.
3 Puutuge „General”.
2
NAVIGATSIOONISÜSTEEM
4 Puutuge „Backup stored contacts to
USB”.
5 Järgmine ekraan kuvatakse andmete
saatmise ajal.
z Selle funktsiooni tühistamiseks puutuge
„Cancel”.
6 Järgmine ekraan kuvatakse, kui andme-
te saatmine USB-mällu on lõppenud.
63
Page 69
4. MINU SIHTKOHAD
TEAVE
● Allalaadimine ei pruugi õigesti lõppeda
järgmistel juhtudel:
• kui mootor lülitatakse allalaadimise ajal
välja;
• kui USB-mälu eemaldatakse enne allalaadimise lõppemist.
64
Page 70
5. NAVIGATSIOONISEADME SÄTTED
1. KAARDI SÄTTED
KAARDI SEADISTAMINE
1 Puutuge „Options”.
2 Puutuge „Map settings”.
2
NAVIGATSIOONISÜSTEEM
z Sellel ekraanil saab tegeleda järgmiste
funktsioonidega.
NrFunktsioon
Puutuge kaardivaate muutmiseks.
(Vaata lehekülge 26.)
Puutuge, et määrata huvipunktide ikooni kategooriate kuvamine.
(Vaata lehekülge 66.)
Puutuge, et muuta ekraan „Day”
või „Night” kaardiks. (Vaata lehekülge 67.)
3 Puudutage seadistatavat funktsiooni.
Puutuge, et muuta sihtkohta
jõudmiseks eeldatava aja teavet
„Arrival time/distance” ja „Remaining time/distance” vahel.
(Vaata lehekülge 67.)
Puutuge, et seadistada kiiruspiirangu funktsioon. (Vaata lehekülge 68.)
Puudutage automaatse kaardisuurenduse sisse ja välja lülitamiseks. (Vaata lehekülge 45.)
Puutuge, et lülitada marsruudi
juhtimisnoole kuvamine sisse või
välja. (Vaata lehekülge 45.)
Puutuge, et lülitada käesoleva
tee nime kuvamine sisse või
välja. (Vaata lehekülge 45.)
Puutuge, et lülitada 3D-vaates
ehitiste kuvamine sisse või välja.
*
(Vaata lehekülge 28.)
*: Kui on olemas
65
Page 71
5. NAVIGATSIOONISEADME SÄTTED
TEAVE
NrFunktsioonHUVIPUNKTID KAARDIL
Puutuge, et lülitada maamärkide
*
kuvamine sisse või välja. (Vaata
lehekülge 28.)
Puutuge, et lülitada teeviitade
kuvamine sisse või välja. (Vaata
lehekülge 45.)
Vajutage mahasõiduvaate
kuvamiseks. (Vaata lehekülge 46.)
Puutuge, et lülitada soovitatava
raja kuvamine sisse või välja.
(Vaata lehekülge 45.)
Puutuge, et lülitada liiklusteadete
ikoonide kuvamine sisse või
välja. (Vaata lehekülge 45.)
Puutuge, et lülitada turvakaamerate ikoonide kuvamine sisse või
välja. (Vaata lehekülge 28.)
*: Kui on olemas
● Iga funktsiooni käesolevat seadistust
kuvatakse sellest paremal.
● Valitud funktsioonide kontrollkastid muu-
tuvad pärast funktsioonide valimist .
Kõik valitud funktsioonid aktiveeritakse
ühel ajal.
Kaardil kuvatavaid huvipunktide kategooriaid saab valida.
1 Puutuge sakki „POIs on map” „Map
settings” ekraanil.
2 Valige huvipunktide kategooriad.
z Sellel ekraanil saab tegeleda järgmiste
funktsioonidega.
NrFunktsioon
Puutuge kõikide kategooriate kuvamiseks.
Puutuge kõikide ikoonide peitmiseks.
Puutuge valitud ikoonide kuvamiseks.
3 Puutuge .
66
Page 72
5. NAVIGATSIOONISEADME SÄTTED
PÄEVA-/ÖÖREŽIIMI KAART
Ekraani saab seada päeva- või öörežiimile.
1 Puutuge sakki „Day/Night map” „Map
settings” ekraanil.
2 Puutuge soovitud valikut.
„Automatic”: puutuge, et seada ekraan
päeva- või öörežiimile sõltuvalt esilaterna
lüliti asukohast.
„Day”: puutuge, et kuvada kaarti alati
päevarežiimil.
„Night”: puutuge, et kuvada kaarti alati
öörežiimil.
3 Puutuge .
SAAVUMISTEAVE
Sihtkohta jõudmise eeldatavat aega
saab näitada kas saabumisajana/kaugus või järelejäänud ajana/kaugus. Selle
saab ka välja lülitada.
1 Puutuge sakki „Arrival information”
„Map settings” ekraanil.
2 Puutuge soovitud valikut.
„Off”: puutuge eeldatava aja/kauguse väl-
jalülitamiseks.
„Arrival time/distance”: puutuge, et ku-
vada saabumisaeg kaardi paremal ülemises osas. Samuti kuvatakse kaugust sihtkohast.
„Remaining time/distance”: puutuge, et
kuvada sihtkohta jõudmiseni järelejäänud
aega kaardi paremal ülemises osas.
Samuti kuvatakse kaugust sihtkohast.
2
NAVIGATSIOONISÜSTEEM
3 Puutuge .
67
Page 73
5. NAVIGATSIOONISEADME SÄTTED
SÕIDUKIIRUS
Sõidukiiruse funktsioone saab muuta.
1 Puutuge sakki „Speed limits” „Map
settings” ekraanil.
2 Puutuge soovitud valikut.
„Show on map”: puudutage, et kuvada
kaardil sõidukiiruspiiranguid.
„Audible warning, if limit exceeded by”:
puudutage, et saada audiohoiatus, kui lubatud sõidukiirust ületatakse teatud ulatuses.
68
Page 74
5. NAVIGATSIOONISEADME SÄTTED
TEAVE
2. MARSRUUDI SÄTTED
MARSRUUDI VALIKUTE
SEADISTAMINE
MARSRUUDI ARVUTAMISE
SEADISTAMINE
Marsruudi eelistusi saab marsruudi
arvutamiseks määrata.
1 Puutuge ekraanil „NAV” või vajutage
nuppu „MAP NAV”, et kuvada „Navigation” menüüekraan.
z Kui „Navigation” menüüekraani ei kuvata,
puutuge , kuni teile see ekraan
kuvatakse.
2 Puutuge „Route options”.
z „Route options” ekraan kuvatakse, kui
vajutate mis tahes „Navigation”
ekraanil.
3 Puutuge „Preferences”.
4 Puutuge soovitud valikut.
2
NAVIGATION SYSTEM
„Route type”: puutuge, et valida marsruu-di tüüp „Fast route”, „Short route” ja
„Ecological route” hulgast.
„Use traffic patterns”: puutuge, et lisada
liiklusteabe ajalugu marsruudi arvutamisse.
„Show route alternatives”: puutuge, et
kuvada kaardil pärast marsruudi arvutamist 3 marsruuti (kiireim, lühim ja ökoloogiline).
„Make a round trip”: puutuge, et arvutada marsruut automaatselt tagasi alguspunkti suunas, kui määratud sihtkohani on
jõutud.
puutuge, et määrata raadius vahemikus 10
km kuni 100 km.
3 Puutuge .
2
NAVIGATION SYSTEM
z Palun vaadake iga sätte kirjeldust järgmis-
telt lehekülgedelt.
71
Page 77
5. NAVIGATSIOONISEADME SÄTTED
TEAVE
„Dynamic reroute”
SEADISTAMINE
Määrata saab ümbersõidu meetodi.
1 Puutuge sakki „Dynamic reroute”
„Set TMC” ekraanil.
2 Puutuge soovitud valikut.
„Off”: puutuge, et lülitada välja liiklustea-
ted ja mitte arvutada ümbersõitu.
„Automatic”: puutuge, et lubada käesole-
va marsruudi jaoks oluliste liiklusteadete
kuvamine hüpikaknas ja aktiveerida automaatne ümbersõidu arvutamine.
„Manual”: puutuge, et lubada käesoleva
marsruudi jaoks oluliste liiklusteadete kuvamine hüpikaknas ja lülitada välja automaatne ümbersõidu arvutamine. Kasutaja
saab otsustada, kas ümbersõidu arvutamine on vajalik või mitte.
3 Puutuge .
„TMC radio station”
SEADISTAMINE
LTK-raadiojaama lainele häälestamist
saab seadistada.
1 Puutuge sakki „TMC radio station”
„Set TMC” ekraanil.
2 Puutuge soovitud valikut.
„Automatic”: puutuge, et võimaldada süs-
teemi häälestamist automaatselt parima
kuuldavusega LTK-jaama lainele.
„Manual”: puutuge, et häälestada manuaalselt LTK-jaama lainele, puudutades
või .
● Kui manuaalselt hääletatava jaama kuul-
davus pole enam hea, valib süsteem
parima kuuldavusega jaama ja manuaalse häälestamise jaam muutub
hämaraks. Niipea kui manuaalselt häälestatav jaam on taas vastuvõetav, kasutatakse seda LTK-jaamana.
72
Page 78
6. NAVIGATSIOONISÜSTEEMI TEAVE
MÄRKUS
1. NAVIGATSIOONISÜSTEEMI PIIRANGUD
Navigatsioonisüsteem arvutab sõiduki
hetkeasukoha, kasutades satelliidisignaale, erinevaid sõiduki signaale, kaardiandmeid jne. Samas ei pruugita
kuvada teie täpset asukohta sõltuvalt
satelliidi seisundist, sõidutee konfiguratsioonist, sõiduki seisundist ja muudest tingimustest.
Ülemaailmne kohamääramise satelliitsüsteem (Global Positioning System ehk
GPS), mille on välja töötanud ja mida juhib
USA kaitseministeerium, annab sõiduki õige asukoha, kasutades selleks tavaliselt 4
või enamat satelliiti ning mõnedel juhtudel
3 satelliiti. GPS-süsteem võib teatud määral eksida. Ehkki navigeerimissüs-teem
suudab seda enamasti kompenseerida,
tuleks olla valmis aeg-ajalt esinevateks positsioneerimisvigadeks kuni 100 m ulatuses. Üldiselt parandatakse asukoha vead
paari sekundi jooksul.
GPS-signaal võib olla füüsiliselt takistatud,
näidates kaardi kuvaril sõiduki vale
asukohta. Tunnelid, kõrghooned, veokid
ning isegi esemete paigutamine seadmele
võivad GPS-signaale takistada.
GPS-satelliidid ei pruugi saata signaale
seoses nendel tehtavate hooldustööde ja
parandustega.
Isegi siis, kui navigeerimissüsteem võtab
vastu selgeid GPS-signaale, ei pruugita
sõiduki asukohta õigesti kuvada või mõnel
juhul võidakse edastada vale marsruudijuhis.
● Toonitud aknaklaaside paigaldamine võib
takistada GPS-signaali levikut. Enamik
akna toonimiseks kasutatavaid materjale
sisaldab metalli, mis võib GPS-signaali
antenniga vastuvõtmist häirida. Me ei
soovita navigeerimissüsteemidega varustatud sõidukitel aknaid toonida.
z Sõiduki õiget hetkeasukohta ei pruugita
näidata järgmistel juhtudel:
• kui sõidetakse väikse nurgaga Y-kujulisel teel,
• kui sõidetakse ohtlikul kurvil,
• kui sõidetakse libedal teel, nagu liival,
kruusal, lumel jne,
• kui sõidetakse pikal sirgel teel,
• kui kiirtee ja maantee jooksevad paralleelselt,
• pärast laeva või autotarnelaevaga sõitmist,
• kui kõrgel kiirusel sõitmise ajal otsitakse
pikemat marsruuti,
• kui sõidetakse hetkeasukoha kalibeerimist õigesti seadistamata,
• pärast korduvat suunamuutust, sõites
edasi ja tagasi või pöörates parklas
pöördesillal,
• kui lahkute katusega parklast või garaažist,
• kui on paigaldatud katusereelingud,
• kui sõidetakse rehvikettidega,
• kui rehvid on kulunud,
• pärast rehvi- või rehvide vahetust,
• kui kasutatakse tehasespetsifikatsioonis
toodust väiksemaid või suuremaid rehve,
• kui ühe rehvi rõhk pole õige.
2
NAVIGATION SYSTEM
73
Page 79
6. NAVIGATSIOONISÜSTEEMI TEAVE
TEAVE
z Sobimatu marsruudi juhtimine võib esi-
neda järgmistel juhtudel:
• kui pöörate ristmikul määratud marsruudilt välja,
• kui seadistate enam kui ühe sihtkoha,
kuid jätate ühe vahele, kuvab automaatne marsruudi uuesti määramise
funktsioon vahele jäetud sihtkohta viivat
tagasiteed,
• kui pöörate ristmikul, millel puudub marsruudi juhtimissüsteem,
• kui läbite ristmiku, millel puudub marsruudi juhtimissüsteem,
• automaatse marsruudi uuesti määramise ajal ei pruugi marsruudi juhtimine olla
järgmise parem- või vasakpöörde jaoks
saadaval,
• kõrgel kiirusel sõitmise ajal võib marsruudi automaatse uuestimääramise
funktsiooni kasutamine võtta kaua aega,
Marsruudi automaatse uuestimääramise
ajal näidetakse ümbersõidu marsruuti.
• pärast automaatset marsruudi uuestimääramist ei pruugi marsruut muutuda.
• teile võidakse näidata ebavajalikku
U-pööret,
• mõnel asukohal võib olla mitu nime ja
süsteem esitab ühe või mitu,
• mõnda marsruuti ei otsita,
• kui teie marsruut hõlmab kruusa-, katteta
teid või põiktänavaid, ei pruugita marsruudi juhtimist näidata,
• teie sihtkoht võib olla näha teisel pool
tänavat,
• kui osale marsruudist kehtivad eeskirjad,
mis keelavad sõiduki sisenemist sõltuvalt
ajast või aastaajast või muudest teguritest,
• navigatsioonisüsteemis salvestatud teedeja kaardiandmed ei pruugi olla täielikud või
need võivad olla aegunud.
● See navigatsioonisüsteem kasutab rehvi
pööramise andmeid ja seda seadet tuleb
kasutada tehase poolt täpsustatud sõiduki rehvidega. Originaaldiameetrist
suuremate või väiksemate rehvide paigal-damise tulemusel võib kuvatav sõiduki hetkeasukoht olla vale. Rehvi
diameetrit mõjutab ka rehvirõhk, mistõttu tuleb veenduda, et rehvirõhk on kõigis
neljas rehvis õige.
74
Page 80
6. NAVIGATSIOONISÜSTEEMI TEAVE
MÄRKUS
TEAVE
2. KAARDI ANDMEBAASI UUENDUSED
KAARDI UUENDAMINE
Kaardiandmeid saab uuendada USBmälu abil, mis sisaldab värskeid andmeid.
Üksikasjade jaoks võtke ühendust
Toyota müügiesindusega või vaadake
Toyota veebilehte (www.my.toyota.eu
).
1 Avage USB-AUX-pordi kate ja ühen-
dage USB-mäluga.
z USB-AUX-port on seadmel või konsool-
laekas või kindalaekas jne. Selle asukoht
ja disain sõltuvad sõidukist. Üksikasjad
leiate „Owner’s Manual” pildiloendist.
z Kui kaarti värskendavad andmed on tuvas-
tatud, kuvatakse automaatselt järgmine
ekraani.
2 Puutuge „Yes”.
2
NAVIGATION SYSTEM
3 Puutuge „Confirm”.
4 Algab uuendamine.
● Jälgige järgmisi ettevaatusabinõusid, kui
värskendate oma kaardi andmeid.
• Ärge eemaldage meediaseadet, mis
sisaldab uusi andmeid, kuni uuendamine on lõppenud.
• Ärge lülitage süüdet välja kuni uuendamine on lõppenud.
● Uuendamiseks vajaminev aeg sõltub
andmete suurusest.
75
Page 81
6. NAVIGATSIOONISÜSTEEMI TEAVE
3. KAARDI TEAVE
LÕPPKASUTAJA TINGIMUSED
Andmed on mõeldud teie isiklikuks kasutamiseks ja mitte edasimüügiks. Neid
kaitseb autoriõigus ja nende suhtes kehtivad järgmised tingimused, millega olete nõustunud ühelt poolt teie ja teisel
poolt Harman ning selle litsentsiandjad
(kaasa arvatud nende litsentsiandjad ja
varustajad).
JA LITSENTSILEPING PÕHJALIKULT
ENNE NAVTEQ-ANDMEBAASI KASUTAMI ST LÄB I.
TEADE KASUTAJALE
SEE ON LITSENTSILEPING, KUID
MITTE MÜÜGILEPING, MIS ON SÕLMITUD TEIE JA NAVTEQ B.V. VAHEL
NAVTEQ'i NAVIGEERITAVA KAARDI
ANDMEBAASI KOOPIA JAOKS, MIS
SISALDAB ARVUTITARKVARA, MEEDIAT JA NAVTEQ'I SELGITAVAT
PRINDITUD DOKUMENTI (KOOS
„ANDMEBAAS”). ANDMEBAASI KASUTADES VÕTATE VASTU JA NÕUSTUTE SELLE LÕPPKASUTAJA LITSENTSILEPINGU KÕIKIDE TINGIMUSTEGA („LEPING”). KUI TE EI NÕUSTU
TINGIMUSTEGA, TAGASTAGE ANDMEBAAS KOOS KÕIKIDE KAASASKÄIVATE ESEMETEGA VIIVITAMATA
OMA EDASIMÜÜJALE, ET SAAKSITE
RAHA TAGASI.
OMANDILINE KUULUVUS
Andmebaas, autoriõigus ja intellektuaalomandi või sellega kaasnevad õigused
kuuluvad NAVTEQ-ile või selle litsentsiandjatele. Andmebaasi sisaldav meedia
kuulub NAVTEQile ja/või edasimüüjale,
kuni olete maksnud täissumma NAVTEQile ja/või edasimüüjale kooskõlas
käesoleva lepinguga või sarnas(t)e lepingu(te)ga, mille alusel teile kaup antakse.
76
Page 82
6. NAVIGATSIOONISÜSTEEMI TEAVE
LITSENTSI ANDMINE
NAVTEQ annab teile mitteeksklusiivse
litsentsi, et saaksite kasutada andmebaasi isiklikult või et vajaduse korral
saaks teie ettevõte oma tegevuses seda
kasutada. See litsents ei anna õigust
anda välja all-litsentse.
KASUTUSPIIRANGUD
Andmebaasi kasutus on piiratud selle
jaoks loodud spetsiaalses süsteemis kasutamisega. Välja arvatud kohustuslikes
seadustes (nt riiklikud seadused, mis põhinevad Euroopa tarkvara direktiivil (91/
250) ja andmebaaside direktiivil (96/9))
selgelt lubatud ulatuses, on teil keelatud
eraldada või uuesti kasutada olulisi andmebaasi sisu osi, samuti on keelatud
andmebaasi mis tahes osade reprodutseerimine, kopeerimine, muutmine,
adapteerimine, tõlkimine, lahutamine,
dekompileerimine ja pöördprojekteerimine. Kui soovite saada koostegutsemisvõimealast teavet, nagu on määratletud
(riiklikus seaduses, mis põhineb) Euroopa tarkvara direktiivil, peate andma
NAVTEQile mõistliku võimaluse, et
edastada teile küsitud teave mõistliku
aja jooksul, kaasa arvatud kuludega, mille määrab NAVTEQ.
LITSENTSI ÜLEANDMINE
Teil on keelatud anda andmebaasi üle
kolmandatele osapooltele, välja arvatud,
kui see on paigaldatud selleks loodud
süsteemi või kui te ei säilita andmebaasist ühtegi koopiat ning kui litsentsi vastuvõtja nõustub käesolevas lepingus
toodud kõikide tingimustega ning kinnitab seda kirjaliku tõendiga, mis saadetakse NAVTEQile. Mitme plaadiga
komplekti võib anda üle või müüa vaid
tervikuna, nagu on NAVTEQi poolt ette
nähtud, ning mitte üksikute osadena.
PIIRATUD GARANTII
NAVTEQ garanteerib, allpool toodud
hoiatustega arvestades, et 12 kuud pärast andmebaasi koopia omandamist
töötab see kooskõlas NAVTEQi täpsusja täielikkuskriteeriumidega, mis kehtisid
andmebaasi ostmise kuupäeval; need
kriteeriumid saate soovi korral NAVTEQilt. Kui andmebaas ei tööta kooskõlas piiratud garantiis kirjeldatulga kasutab NAVTEQ mõistlikke vahendeid
nõuetest kõrvalekalduva andmebaasi
koopia parandamiseks või väljavahetamiseks. Kui nende pingutuste tagajärjel
ei suudeta viia andmebaasi kooskõlla
siinkohal sätestatud garantiitingimustega, on teil võimalik saada andmebaasi
eest makstud raha tagasi või tühistada
see leping. Sellega piirdub NAVTEQi
kogu vastutus ja see on ainuke õigusvahend NAVTEQi vastu. Välja arvatud nii
nagu on toodud selgelt käesolevas lõigus, ei anna NAVTEQ garantiid ega lubadusi seoses andmebaasi kasutamisel
saadud tulemuste kasutamisega, mis
puudutab õigsust, täpsust, usaldatavust
või muud. NAVTEQ ei garanteeri, et
andmebaas on veatu või töötab tulevikus veatult. Mitte mingisugune suuline
või kirjalik teave või nõuanne, mille on
andnud NAVTEQ, edasimüüja või mõni
muu isik, ei anna garantiid ega suurenda
eelpool toodud piiratud garantii ulatust.
Käesolevas lepingus toodud piiratud garantii ei mõjuta ega piira mis tahes seadusjärgseid õigusi, mis on teile peidetud
vigade eest kaitsmiseks seadusliku garantiiga antud.
2
NAVIGATSIOONISÜSTEEM
77
Page 83
6. NAVIGATSIOONISÜSTEEMI TEAVE
Kui te ei saanud andmebaasi otse NAVTEQilt, on teil seadusjärgsed õigused
isiku suhtes, kellelt te andmebaasi saite,
kaasa arvatud õigused, mis on antud
NAVTEQilt kooskõlas teie kohtu jurisdiktsioonis kehtivate seadustega. Eeltoodud NAVTEQi garantii ei mõjuta
selliseid õigusjärgseid õigusi ning teil on
õigus kasutada neid õigusi koos siinkohal antud garantiiõigustega.
VASTUTUSE PIIRANGUD
Andmebaasi hind ei sisalda tegevuse tagajärjel tekkinud, seoses andmebaasi
kasutamisega tekkida võivate kaudsete
või piiramatult otseste kahjustuste riski
ülevõtmist. Vastavalt sellele ei vastuta
NAVTEQ mis tahes tegevuse tagajärjel
tekkinud või kaudsete kahjustuste eest,
kaasa arvatud (piiranguteta) tuluosa
saamatajäämisest, andmebaasi või kasutamise eest, mille olete kutsunud esile
teie või mis tahes kolmas isik andmebaasi kasutades, lepingus toodud tegevusest või kahju tekitamisest või garantii
põhjal läbiviidud tegevusest olenemata,
isegi kui NAVTEQi on taoliste kahjustuste tekkimise võimalusest teavitatud. Igal
juhul on NAVTEQi vastutus otseste kahjustutste eest piiratud andmebaasi koopia hinnaga.
PIIRATUD GARANTII JA VASTUTUSE
PIIRANGUD, MIS ON KÄESOLEVAS
LEPINGUS TOODUD, EI MÕJUTA EGA
PIIRA TEIE SEADUSJÄRGSEID ÕIGUSI, KUI OLETE OMANDANUD ANDMEBAASI MUUL MOEL KUI ÄRITEHINGU
TEEL.
HOIATUSED
Käesolev andmebaas võib sisaldada
ebaõiget või poolikut teavet, mis on põhjustatud aja möödumisest, olukorra
muutustest, kasutatud allikatest ja kõikehõlmavate geograafiliste andmete kogumise loomusest, mille tulemusel võivad
andmed valed olla. Andmebaas ei sisalda või peegelda teavet, muu hulgas,
naabruskonna turvalisuse; korrakaitse;
hädabi; ehitustööde; teede või radade
sulgemise; sõiduki- või kiiruspiirangute;
teede tõusude või languste; sildade kõrguse; kaalu või muude piirangute; teede
või liiklustingimuste, eriürituste; liiklusummikute või reisiaja kohta.
KOHALDATAV ÕIGUS
Käesoleva lepingu suhtes kehtib selle
kohtu jurisdiktsiooni õigus, mille alla kuuluvas piirkonnas te andmebaasi omandamise kuupäeval elate. Kui te elate sel
hetkel väljaspool Euroopa Liitu või Šveitsis, siis kehtib Euroopa Liidu piiridesse
jääva või Šveitsi jurisdiktsiooni õigus
vastavalt sellele, kust te andmebaasi
ostsite. Kõikidel muudel juhtudel või kui
jurisdiktsiooni, mille alla kuulub piirkond,
kust andmebaas osteti, ei suudeta määratleda, siis kehtivad Hollandi seadused.
Andmebaasi ostmise ajahetkel kuuluvad
teie elukohale vastava kohtu pädevusse
mis tahes vaidlused, mis võivad tekkida
või on seoses lepinguga, piiramata NAVTEQi esitama hagi teie vastu samas
kohtus.
USB-mälu kaudu laaditakse rakendus alla navigatsioonisüsteemi.
Käivitab rakendused navigatsioonisüsteemis.
*: täpsema info Toyota portaali kohta leiate veebilehelt www.my.toyota.eu.
88
Page 94
2. ÜHENDUSTEENUS
TEAVE
2. ENNE ÜHENDUSTEENUSTE KASUTAMIST
KONTO LOOMINE
PORTAALIS
Enne, kui kasutate mobiiliühenduse
teenuseid, tuleb teil kõigepealt saada
juurdepääs Toyota portaalile
(www.my.toyota.eu
du ja luua endale konto.
Konto loomiseks on vaja seadme identifikatsiooninumbrit ja sõiduki tehasetähist (VIN-kood). Kontrollige enne
Toyota portaali minemist identifikatsiooninumbreid.
z Selle seadme kasutamiseks on vaja Blue-
®
tooth
DUN-PAN-võrguga ühilduvat mobiiltelefoni, millel on kehtiva andmeplaaniga liitutumisleping.
z Kui kasutate mobiiltelefoni teenuseid, siis
ei pruugi mõned seotud teenustasud sõltuvalt teie mobiilisidelepingust kehtida.
z Kui mobiiltelefoni kasutatakse rändlusolu-
korras (kui olete väljaspool oma mobiilsideoperaatori võrgupiirkonda), siis on ühendustasud kõrgemad.
) isikliku arvuti kau-
● Käesolev süsteem ühildub järgmiste
teenustega.
• Bluetooth
ver.1.1 või kõrgem
(soovitatav: ver.2.1 + EDR või kõrgem)
• Profiilid
HFP (Hands Free Profile - käed-vabad
seadme profiil) Ver.1.0 või kõrgem
(soovitatav: ver.1.5 või kõrgem)
DUN (Dial-Up Networking Profile - sissehelistamisvõrgu profiil) ver.1.1 või
kõrgem
PAN (Personal Area Network - personaalvõrk) ver. 1.0
PBAP (Phone Book Access Profile pääs telefoniraamatusse) Ver.1.0 või
kõrgem
MAP (Message Access Profile - sõnumi juurdepääsuprofiil)
• Rakendus
PIM (Personal Information Manager isikliku info haldur)
● Kui teie mobiiltelefon ei ühildu HFP-ga,
siis ei saa te Bluetooth
reerida ega kasutada DUN-PAN- või
PBAP-profiile individuaalselt.
● Kui ühendatud Bluetooth
sioon on soovitatust vanem või ühildumatu, siis ei saa seda funktsiooni kasutada.
®
Spetsifikatsioon
®
-mobiili regist-
®
-mobiili ver-
89
Page 95
2. ÜHENDUSTEENUS
■SEADME IDENTIFIKATSIOONI
KONTROLLIMINE
1 Vajutage nuppu „SETUP”.
2 Puutuge „General”.
3 Puutuge „System information”.
z „Copy to USB”: puutuge, et kopeerida
süsteemiteave USB-mäluga ühendatud
seadmele.
■SÕIDUKI TEHASETÄHISE
KONTROLLIMINE
Üksikasjad leiate, kui loete „Owner’s
Manual” sõiduki spetsifikatsioone.
4 Kuvatakse seadme ID-d.
90
Page 96
2. ÜHENDUSTEENUS
ÜHENDUSTEENUSTE KAUDU
SISSELOGIMINE
1 Puutuge soovitud online-otsingupak-
kujat või „Load addresses from server”. (Vaata lehekülgi 92 ja 94.)
z Pärast kuluhoiatuse või rändlushoiatuse
ekraani kuvamist puutuge „Continue”.
Selle funktsiooni saab sisse või välja
lülitada. (Vaata lehekülge 199.)
2 Puutuge „Username”.
4 Puutuge „Server password”.
5 Sisestage serveri salasõna ja seejärel
puutuge „OK”.
6 Puutuge „Confirm user login infor-
mation”.
z Kui „Remember user login information” on
sees, jätab süsteem sisestatud kasutaja
sisselogimise andmed järgmisteks
sisselogimisteks meelde.
3
RAKENDUS
3 Sisestage serveri kasutajanimi ja
seejärel puutuge „OK”.
91
Page 97
2. ÜHENDUSTEENUS
3. NAVIGATSIOONIFUNKTSIOONIDE KASUTAMINE ÜHENDUSTEENUSTE ABIL
ONLINE-OTSING
Sihtkoha saab valida ühendusteenuse
kaudu.
Online-otsing pole kõikides riikides võimalik.
Enne selle funktsiooni kasutamist tuleb
®
Bluetooth
-funktsiooniga mobiil ühen-
dada internetiga. (Vaata lehekülge 194.)
1 Puutuge ekraanil „NAV” või vajutage
nuppu „MAP NAV”, et kuvada „Navigation” menüüekraan.
z Kui „Navigation” menüüekraani ei kuvata,
puutuge , kuni teile see ekraan
kuvatakse.
2 Puutuge „Enter destination”.
z Kui saadaval on rohkem kui üks online-
otsingupakkuja, siis kuvatakse need pakkujad.
z Kui puutusite „Update providers”, lisa-
takse olemasolevad otsingupakkujad nimekirja.
z Kui kuvatakse „Online search”, puutuge
„Online search” ja valige seejärel onlineotsingupakkuja.
z Soovitud online-otsingupakkuja saate valida
„Extras” menüüekraanilt. (Vaata lehekülge
80.)
5 Logige ühendatud teenustesse sisse.
(Vaata lehekülge 91.)
6 Puutuge „Search area”.
7 Valige soovitud otsingupiirkond.
3
RAKENDUS
z „Enter destination” ekraan kuvatakse, kui
vajutate mis tahes „Navigation” ekraanil.
3 Puutuge sakki „Advanced” „Enter
destination” ekraanil.
4 Puutuge, et valida pakkuja, „Online
search by Xxxxxx” jne.
„At current position”: puutuge hetkeasukoha piirkonna määratlemiseks.
„Define city”: puutuge linna nime alusel
piirkonna määratlemiseks. Sisestage linnanimi ja seejärel puutuge „OK”.
„From map”: puutuge kaardil piirkonna
määratlemiseks. Puutuge soovitud linna
kaardil ja seejärel puutuge „Select”.
„At destination”: puutuge põhisihtkoha
ümbruse piirkonna määratlemiseks. Kui
marsruudi juhtimisfunktsiooni ei kasutata,
ei saa „At destination” valida.
92
Page 98
2. ÜHENDUSTEENUS
TEAVE
8 Puutuge online-otsingu ekraanil sakki
„Enter search word”.
9 Sisestage otsingusõna ja seejärel
puutuge „OK”.
10Kuvatakse otsingutulemused. Puutuge
soovitud valikut.
z Kui viiakse läbi online-otsing, siis otsitakse
korraga kuni 20 kohta.
„Ad:”: kuvab sponsoreeritud linke
„Download more”: puutuge kuni 20 uue
koha otsimiseks. Alla saab laadida kuni 60
sponsoreerimata linki.
„Previous results”: puutuge eelmise tulemuse kuvamiseks.
„Next results”: puutuge järgmise tulemuse kuvamiseks.
11Puutuge „Go”.
„Details”: puutuge kohainfo üksikasjade
kuvamiseks.
: puutuge registreeritud telefoni-
numbril helistamiseks.
12Teile kuvatakse marsruudi juhtimisega
alustamise ekraan. (Vaata lehekülge
43.)
●viitab sellele, kas online-ühendus
on aktiivne või mitte. Pärast 1-minutilist
pausi katkestatakse aktiivne online-ühendus automaatselt.
3
RAKENDUS
93
Page 99
2. ÜHENDUSTEENUS
AADRESSIDE LAADIMINE
Aadresse ja numbreid saab lisada internetiserverilt allalaadimise kaudu.
Need salvestatakse „Stored” nimekirjas, mis on „My destinations” ekraanil
ja „Contacts” ekraanil. (Vaata leheklgi
55 ja 157.)
Enne selle funktsiooni kasutamist tuleb
Bluetooth
dada internetiga. (Vaata lehekülge 194.)
®
-funktsiooniga mobiil ühen-
MOBIILTELEFONI KAUDU
ALLALAADIMINE
1 Puutuge ekraanil „NAV” või vajutage
nuppu „MAP NAV”, et kuvada „Navigation” menüüekraan.
z Kui „Navigation” menüüekraani ei kuvata,
puutuge , kuni teile see ekraan
kuvatakse.
2 Puutuge „Enter destination”.
3 Puutuge sakki „Advanced” „Enter
destination” ekraanil.
4 Puutuge „Load addresses from
server”.
5 Logige ühendatud teenustesse sisse.
(Vaata lehekülge 91.)
6 Järgmist ekraani kuvatakse andmete
laadimise ajal.
z „Enter destination” ekraan kuvatakse, kui
vajutate mis tahes „Navigation” ekraanil.
94
z Selle funktsiooni tühistamiseks puutuge
„Cancel”.
7 Järgmine ekraan kuvatakse, kui and-
mete laadimine on lõppenud.
8 Sisend on registreeritud „Stored” nime-
kirja, mis on „My destinations” ekraanil
ja „Contacts” ekraanil. (Vaata lehekülgi
55 ja 157.)
Page 100
2. ÜHENDUSTEENUS
MÄRKUS
TEAVE
USB-MÄLULT ALLALAADIMINE
● Ärge lülitage mootorit laadimise ajal välja.
● Allalaadimine ei lõppe õigesti, kui moo-
tor lülitatakse allalaadimise ajal välja.
● Kui „Automatic download of addresses”
funktsioon on sees, laaditakse aadressid
serverilt automaatselt alla. (Vaata lehekülge 199.)
● Kui kuvatakse teade, mis sarnaneb
allpool toodule, kustutage uu(t)ele
sihtkoh(t)a(te)le ruumi tegemiseks X
valik(ud) „Stored” nimekirjas, mis on „My
destinations” ekraanil või „Contacts”
ekraanil. (Vaata lehekülgi 61 ja 159.)
USB-mälult allalaadimise kohta lugemiseks vaadake lehekülge 59.
3
RAKENDUS
95
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.