Toyota Touch & Go Plus, PZ490-00331-*0 User Manual

Page 1
"Touch & Go" "Touch & Go Plus"
Page 2
1. ÜLDTEAVE ENNE KASUTAMIST
Eessõna
ÜHISED PILDID KÕIKIDELE SÕIDUKIMUDELITELE
Käesolevas kasutusjuhendis on piltidel tüüpiline „Touch & Go (Plus)” paigutus, USB-port ja tahavaate kaamera asukoht jne. Tegelik disain ja nuppude asukoht võivad erineda sõltuvalt sõidukist. Täpse asukoha määramiseks palun vaadake
3. jagu ja „Owner’s Manual” pildiloendit.
MOOTORI LÜLITITE NIMED JA REŽIIMID
Käesolev kasutusjuhend põhineb näitena bensiinimootoriga sõidukil (võtmevaba sisenemis- ja käivitussüsteemita). Võtmevaba sisenemis- ja käivitussüsteemita sõidukite ja hübriidautode jaoks palume vaadata järgmist tabelit, et veenduda mootori lülitite nimedes ja režiimides.
Sõiduki süsteem Lüliti nimi ja režiim
Võtmevaba sisenemis- ja käivitussüsteemita sõiduk
Võtmevaba sisenemis- ja käivitussüsteemiga sõiduk
Hübriidauto „POWER” lüliti ABISEADE SEES VÄLJAS
Mootori
käivituslüliti
„ENGINE START
STOP” lüliti
ACC SEES
ABISEADE
SÜÜDE
SEES
VÄLJAS
(LUKK)
VÄLJAS
i
Page 3
1. ÜLDTEAVE ENNE KASUTAMIST
PILTIDEL KASUTATUD SÜMBOLID
Ohutussümbol
Ring, millel on kriips üle tõmmatud, on keelusümbol: „Ärge”, „Ärge tehke seda”, või „Ärge laske sellel juhtuda”.
Nooled viitavad toimingutele
Viitab tegevusele (vajutamine, keeramine jne), mida kasutatakse lülitite või muude seadmetega opereerimiseks.
Viitab tegevuse tulemusele (nt kate avaneb).
KUIDAS SEDA KASUTUSJUHENDIT LUGEDA
Nr Nimi Kirjeldus
Tegevuse kirjeldus Selgitatakse tegevuse üldjooni.
Põhitegevused Selgitatakse tegevuse põhisamme.
Seotud tegevused Kirjeldatakse põhitegevuste täiendavaid toiminguid.
Teave Kirjeldatakse kasutajale kasulikku teavet.
ii
Page 4
1. ÜLDTEAVE ENNE KASUTAMIST
iii
Page 5
1. ÜLDTEAVE ENNE KASUTAMIST
iv
Page 6
SISUKORD
1 KIIRKASUTUSJUHEND 9
2 NAVIGATSIOONISÜSTEEM 19
3 RAKENDUSPROGRAMM 79
4
AUDIOSÜSTEEM
5 Bluetooth® KÄED-VABAD-SÜSTEEM 145
6 HÄÄLKÄSKLUSTE SÜSTEEM 175
7 SÕIDUKI ANDMED 179
99
8 ÜLESSEADMINE 185
9 TAHAVAATE MONITORSÜSTEEM 205
LOEND 213
1
Page 7
1. ÜLDTEAVE ENNE KASUTAMIST
Sissejuhatus
„Touch & Go (Plus)” KASUTUSJUHEND
Käesolev kasutusjuhend seletab, kuidas kasutada „Touch & Go (Plus)” süsteemi. Lugege see juhend õige kasutamise tagamiseks hoolikalt läbi. Hoidke seda kasutusjuhendit alati sõidukis.
Selles dokumendis olevad ekraanipildid ja tegelik „Touch & Go (Plus)” ekraan erinevad sõltuvalt sellest, kas funktsioonid ja/või leping olid olemas ning kaardi andmestik oli kättesaadav käesoleva dokumendi koostamise ajal.
NAVIGATSIOONISÜSTEEM
Navigatsioonisüsteem on üks tehnoloogiliselt kõige täiuslikumaid sõiduki lisa­tarvikuid, mis iial loodud. Süsteem võtab vastu satelliidisignaale ülemaailmselt kohamääramise satelliitsüsteemilt (Global Positioning System ehk GPS), mida juhib USA kaitseministeerium. Nende signaalide ja teiste sõidukis olevate an­durite kasutamise abil näitab süsteem teie hetkeasukohta ning aitab teil soovi­tud sihtkohta leida.
Navigatsioonisüsteem valib kõige otsema tee teie alguspunktist sihtkohta. Süs­teem on loodud ka selleks, et juhtida teid tõhusalt teie jaoks tundmatusse siht­kohta. Süsteemi looja on Harman International, mis kasutab Navteq'i kaarte. Arvutatud marsruut ei pruugi olla kõige lühem ega ka kõige hõredama liikluse­ga. Mõnikord võivad teie teadmised kohalikest oludest või otseteest viia teid kii­remini kohale kui arvutatud marsruudid.
Navigatsioonisüsteemi andmebaas hõlmab huvipunktide kategooriat, mis aitab valida lihtsalt sihtkohti, nagu restoranid ja hotellid. Kui mõni sihtkoht on andmebaasist puudu, võite sisestada lähima tänava aadressi või suurema ristmiku ja süsteem juhatab teid kohale.
Süsteem annab nii visuaalse kaardi kui ka helijuhised. Helijuhised teatavad sihtkohani jäänud vahemaast ning ristmikule lähenedes suunda, kuhu pöörata. Need hääljuhised aitavad hoida pilku teel ning on ajastatud nii, et teil oleks piisavalt aega manöövri sooritamiseks, ridade vahetamiseks või sõidukiiruse aeglustamiseks.
Võtke arvesse, et kõigil praegustel navigatsioonisüsteemidel on teatud piirangud, mis võivad nende õiget talitlust mõjutada. Sõiduki asukoha täpsus sõltub satelliidi seisundist, sõidutee seadetest, sõiduki seisundist ja muudest asjaoludest. Lisateabe süsteemi piirangute kohta leiate leheküljelt 73.
2
Page 8
1. ÜLDTEAVE ENNE KASUTAMIST
ETTEVAATUST
MÄRKUS
OLULINE TEAVE KASUTUSJUHENDI KOHTA
Turvalisuse tagamiseks on käesolevas kasutusjuhendis märgitud erilist tähelepanu nõudvad teemad järgmiselt.
See hoiatab asjade eest, mis võivad põhjustada inimestele vigastusi, kui neid hoiatusi eiratakse. Teid teavitatakse sellest, mida tuleb või ei tule teha, et vähendada enda ja teiste vigastamise riski.
See hoiatab asjade eest, mis võivad põhjustada sõiduki või selle varustuse kahjustamist,
kui neid hoiatusi eiratakse. Teid teavitatakse sellest, mida tuleb või ei tule teha, et vältida või vähendada sõiduki ja selle varustamise kahjustamise riski.
3
Page 9
1. ÜLDTEAVE ENNE KASUTAMIST
ETTEVAATUST
OHUTUSJUHISED
Et kasutada seda süsteemi võimalikult ohutul viisil, järgige kõiki allnäidatud ohu­tusnõuandeid.
Süsteem on loodud, et aidata teid sihtkohta jõudmisel, ning õige kasutamise korral see nii toimibki. Sõiduki turvalise kasutamise ning reisijate ohutuse eest vastutab ainuisikuliselt sõiduki juht.
Ärge kasutage selle süsteemi mis tahes funktsioone nii, et teie tähelepanu on selle tagajärjel hajutatud ja sõiduki ohutu juhtimine takistatud. Juhtimisel on alati esmatähtis sõiduki turvaline kasutamine. Jälgige sõitmise ajal kõiki liikluseeskirju.
Enne süsteemi kasutama hakkamist õppi­ge seda põhjalikult tundma ja kasutama. Lugege seda „Touch & Go (Plus)” kasutus­juhendit, et tagada sellest süsteemist aru­saadavus. Ärge lubage teistel inimestel süsteemi kasutada enne, kui nad on ju­hendit lugenud ja juhiseid mõistnud.
Teie ohutuse huvides võib mõnede funkt­sioonide kasutamine sõitmise ajal olla kee­latud. Nupud, mida ei saa kasutada, on tuhmid.
Juhi ohutuse huvides ei tohiks navigat­sioonisüsteemiga sõitmise ajal tegeleda. Ebapiisava tähelepanu pööramine maan­teele ja liiklusele võib põhjustada avarii.
Täitke sõitmise ajal kindlasti liiklusees­kirju ning jälgige teeolusid. Kui teel olev liiklusmärk on muutunud, võib navigat­siooniseade anda valeinfot, nt suunata teid ühesuunalisele tänavale.
Sõitmise ajal kuulake võimalikult palju hääljuhiseid ning vaadake hetkeks ekraa­nile ainult siis, kui seda on ohutu teha. Sa­mas ärge usaldage täielikult ainult häälju­hiseid. Kasutage seda üksnes lisainfona. Kui süsteem ei suuda määrata sõiduki het­keasukohta õigesti, võite saada valesid, hilinenud või mitte-hääljuhiseid.
Süsteemis olevad andmed võivad vahel olla puudulikud. Teetingimused, kaasa arvatud sõitmispiirangud (vasakpööre on keelatud, tänavad on suletud jne) võivad sageli muutuda. Seega veenduge enne süsteemi mis tahes juhise järgimist, kas seda on võimalik ohutult teha ning kas see on seadusega lubatud.
See süsteem ei saa hoiatada teid selliste asjade eest, nagu piirkonna turvalisus, teede seisund ning saadaolevad hädaabi­teenistused. Kui te pole piirkonna turvali­suses kindel, siis ärge sõitke sinna. Käesolev süsteem ei asenda mingil juhul juhi isiklikku otsustusvõimet.
Kasutage süsteemi ainult kohtades, kus see on seadusega lubatud.
4
Page 10
1. ÜLDTEAVE ENNE KASUTAMIST
5
Page 11
SISUKORD
KIIRKASUTUSJUHEND
1
1. JUHTNUPUD JA
FUNKTSIOONID ............................ 10
ÜLEVAADE NUPPUDEST .................... 10
SÜSTEEMI FUNKTSIOONIDE
LOEND ............................................... 12
PUUTEEKRAANI KASUTAMINE .......... 14
NAVIGATSIOONISÜSTEEM
2
1. NAVIGATSIOONISÜSTEEMI
KASUTAMINE................................ 20
Kiirkasutusjuhend.................................. 20
NAVIGATSIOONISÜSTEEMI
FUNKTSIOONIDE SISUKORD .......... 22
KAARDIEKRAANI KASUTAMINE......... 24
KAARDI IKOONID................................. 28
2. SIHTKOHA OTSING........................ 35
SIHTKOHA OTSING ............................. 35
3. MARSRUUDI JUHTIMINE............... 43
MARSRUUDI JUHTIMISEGA
ALUSTAMINE..................................... 43
MARSRUUDI JUHTIMINE .................... 45
MARSRUUDI SEADISTAMINE JA
KUSTUTAMINE .................................. 47
4. MINU SIHTKOHAD.......................... 55
SISENDI REGISTREERIMINE.............. 55
SISENDITEABE KUVAMINE JA
MUUTMINE ........................................ 61
SALVESTATUD KONTAKTIDE
SAATMINE USB-MÄLLU.................... 63
5. NAVIGATSIOONISEADME
SÄTTED ......................................... 65
KAARDI SÄTTED.................................. 65
MARSRUUDI SÄTTED ......................... 69
LIIKLUSTEADETE SÄTTED ................. 71
6. NAVIGATSIOONISÜSTEEMI
TEAVE........................................... 73
NAVIGATSIOONISÜSTEEMI
PIIRANGUD ........................................ 73
KAARDI ANDMEBAASI
UUENDUSED ..................................... 75
KAARDI TEAVE..................................... 76
RAKENDUSPROGRAMM
3
1. RAKENDUSE KASUTAMINE......... 80
KIIRKASUTUSJUHEND ........................ 80
PILDIESITUS......................................... 81
E-POST ................................................. 83
KALENDER ........................................... 85
2. ÜHENDUSTEENUS ........................ 86
ÜLEVAADE ÜHENDUSTEENUSTEST... 86 ENNE ÜHENDUSTEENUSTE
KASUTAMIST ..................................... 89
NAVIGATSIOONIFUNKTSIOONIDE
KASUTAMINE ÜHENDUSTEENUSTE
ABIL .................................................... 92
RAKENDUSE KASUTAMINE
ÜHENDUSTEENUSTE ABIL .............. 96
AUDIOSÜSTEEM
4
1. AUDIOSÜSTEEMI KASUTAMINE .. 100
KIIRKASUTUSJUHEND ...................... 100
MÕNED PÕHITEADMISED................. 102
RAADIO KASUTAMINE....................... 104
CD-MÄNGIJA KASUTAMINE .............. 108
USB-MÄLU/iPodi KASUTAMINE......... 114
AUX-SEADME KASUTAMINE............. 121
Bluetooth
ROOLILÜLITID .................................... 131
AUDIOSÜSTEEMI KASUTAMISE
®
KASUTAMINE................................... 123
NÕUANDED...................................... 134
AUDIOFUNKTSIOONI
6
Page 12
Bluetooth® KÄED-VABAD-
5
SÜSTEEM
1. ÜLDTEAVE ENNE
KASUTAMIST ............................. 146
KIIRKASUTUSJUHEND ...................... 146
KÄED-VABAD-SÜSTEEM ................... 150
Bluetooth
SISENDI REGISTREERIMINE ............ 157
®
-FUNKTSIOONIGA
TELEFONI ÜHENDAMINE................ 153
2. TELEFONI KASUTAMINE............ 162
Bluetooth®-FUNKTSIOONIGA
TELEFONIGA HELISTAMINE........... 162
®
Bluetooth
TELEFONIGA KÕNEDE
VASTUVÕTMINE .............................. 166
Bluetooth
TELEFONIGA RÄÄKIMINE............... 167
-FUNKTSIOONIGA
®
-FUNKTSIOONIGA
3. LÜHISÕNUMITE FUNKTSIOON ... 170
LÜHISÕNUMITE FUNKTSIOON ......... 170
HÄÄLKÄSKLUSTE SÜSTEEM
6
ÜLESSEADMINE
8
1. ÜLESSEADMINE .......................... 186
KIIRKASUTUSJUHEND...................... 186
ÜLDSÄTTED ....................................... 187
KUVA SÄTTED ................................... 190
Bluetooth
TELEFONI SÄTTED............................ 200
AUDIOSÄTTED................................... 201
SÕIDUKI SÄTTED .............................. 204
9
®
SÄTTED............................ 193
TAHAVAATE MONITORSÜSTEEM
LOEND .............................................. 214
Sertifikaat ............................................ 219
1
2
3
4
5
6
7
1. HÄÄLKÄSKLUSTE SÜSTEEMI
KASUTAMINE............................. 176
HÄÄLKÄSKLUSTE SÜSTEEM ............ 176
SÕIDUKI ANDMED
7
1. SÕIDUKI ANDMED....................... 180
KIIRKASUTUSJUHEND ...................... 180
KÜTUSEKULU..................................... 181
REHVIRÕHU HOIATUSSÜSTEEM ..... 183
8
9
7
Page 13
8
Page 14
1
KIIRKASUTUSJUHEND
JUHTNUPUD JA
1
FUNKTSIOONID
1. ÜLEVAADE NUPPUDEST ............ 10
2. SÜSTEEMI FUNKTSIOONIDE
LOEND .........................................12
3. PUUTEEKRAANI
KASUTAMINE..............................14
ANDMESISESTUSEKRAANI
KASUTAMINE .................................... 14
EKRAANILOENDI KASUTAMINE......... 17
1
2
3
4
5
6
7
8
9
9
Page 15
1. JUHTNUPUD JA FUNKTSIOONID
1. ÜLEVAADE NUPPUDEST
z Tegelik disain ja nuppude asukoht võivad erineda sõltuvalt sõidukist. Üksikasjad leiate
„Kasutusjuhend” 3. jaost.
Nr Nimi Funktsioon Lehekülg
Puuteekraani kuva
Plaadiava
Häälestus-/ kerimisnupp
nupp
„CAR” nupp*
„SETUP” nupp
„MAP NAV” nupp
10
Kui puutute nupuga ekraani, saate kontrollida valitud funktsioone.
Sisestage plaat avasse. CD-mängija lülitub viivita­mata sisse.
Keerake seda nuppu, et valida raadiojaama laine­alad, salvestised ja failid. Nuppu saab kasutada ka ekraaniloendilt valimiseks.
Vajutage seda nuppu Bluetooth® käed-vabad-süs­teemile ja rakendustele juurdepääsuks.
Vajutage sõiduki infosüsteemile juurdepääsemi­seks seda nuppu.
Vajutage seda nuppu funktsiooni sätete kohanda­miseks.
Vajutage navigatsioonisüsteemile juurdepääsemi­seks seda nuppu.
79, 145
14
108
102
179
185
19
Page 16
1. JUHTNUPUD JA FUNKTSIOONID
Nr Nimi Funktsioon Lehekülg
Otsingu-salvestis­nupp
„MEDIA” nupp
Vajutage „ ” või „ ” nuppu raadiojaamas üles-alla otsimiseks või soovitud salvestisele juurdepää­suks.
Vajutage audiosüsteemile juurdepääsemiseks seda nuppu. Audiosüsteem lülitub sisse viimati ka-
105, 110, 112, 117,
100, 102,
sutatud režiimil.
nupp*
Vajutage seda nuppu mängitava muusika pausile panemiseks või jätkamiseks.
Vajutage seda nuppu audiosüsteemi sisse- ja väl-
nupp
jalülitamiseks ning keerake seda helitugevuse re­guleerimiseks.
nupp Vajutage seda nuppu plaadi eemaldamiseks. 108
*: kui on olemas
129
103
102
1
KIIRKASUTUSJUHEND
11
Page 17
1. JUHTNUPUD JA FUNKTSIOONID
2. SÜSTEEMI FUNKTSIOONIDE LOEND
NAVIGATSIOONISÜSTEEM
Navigatsioonisüsteemile juurdepääsu saa­miseks vajutage „MAP NAV” nuppu. Iga kord, kui vajutate „MAP NAV” nuppu, lii­gub ekraan kaardiekraanilt „Navigation” menüüekraanile. Lisateabe saamiseks vaata lehekülge 19.
RAKENDUSPROGRAMMI SÜSTEEM
Rakenduse süsteemile juurdepääsu saa-
miseks vajutage nuppu. Iga kord,
kui vajutate nuppu, liigub ekraan „Phone” menüüekraanilt „Extras” menüü­ekraanile. Juht võib rakendusi kasutada. Lisateabe saamiseks vaata lehekülge 79.
AUDIOSÜSTEEM
Audiosüsteemile juurdepääsu saamiseks vajutage „MEDIA” nuppu. Seejärel kuva­takse audio juhtimisekraan. Audioallikad: raadio, CD, iPod, USB, AUX ja Blue-
®
audio. Lisateabe saamiseks vaata
tooth lehekülge 99.
Bluetooth® KÄED-VABAD­SÜSTEEM
®
Bluetooth
pääsu saamiseks vajutage nuppu.
Iga kord, kui vajutate nuppu, liigub ekraan „Phone” menüüekraanilt „Extras” menüüekraanile. Juht saab välja helistada ja kõnesid vastu võtta käsi roolilt tõstmata. Lisateabe saamiseks vaata lehekülge 145.
käes-vabad-süsteemile juurde-
12
Page 18
1. JUHTNUPUD JA FUNKTSIOONID
HÄÄLKÄSKLUSTE SÜSTEEM
Häälkäskluste süsteemile juurdepääsuks
vajutage roolil olevat lülitit.Juht saab kasutada „puuteekraani” esitades käsklu­se. Lisateabe saamiseks vaata lehekülge
175.
SÕIDUKI ANDMED (KUI OLEMAS)
Sõiduki infosüsteemile juurdepääsu saa­miseks vajutage „CAR” nuppu. Kütuseku­lu ja rehvirõhku saab kontrollida. Lisateabe saamiseks vaata lehekülge 179.
ÜLESSEADMINE
Funktsioonide sätete kohandamiseks vas­tavalt oma vajadustele vajutage „SETUP” nuppu. Kasutajaliidese keelt saab üles­seadmismenüü kaudu muuta. Lisateabe saamiseks vaata lehekülge 185.
TAHAVAATE MONITORSÜSTEEM
Käigukangi viimisel „R”-asendisse näida­takse automaatselt kuvari ekraanil sõiduki tagust ala. Lisateabe saamiseks vaata le­hekülge 205.
1
KIIRKASUTUSJUHEND
13
Page 19
1. JUHTNUPUD JA FUNKTSIOONID
MÄRKUS
TEAVE
TEAVE
3. PUUTEEKRAANI KASUTAMINE
Seda süsteemi kasutatakse ekraani­nuppude abil.
z Ekraani kahjustamise vältimiseks puudu-
tage ekraaninuppe kergelt sõrmega. Kui olete ekraaninuppu vajutanud, kuulete piiksatust. (Piikstuse seadistamiseks vaata lehekülge 187.)
z Ärge kasutage muud eset kui oma sõrmi
ekraani puudutamiseks.
12-voldise aku tühjenemise vältimiseks
ärge jätke süsteemi pikemaks ajaks tööle, kui mootor ei tööta.
Kui süsteem ei vasta, kui vajutate
ekraaninuppu, eemaldage oma sõrm ekraanilt ja puudutage uuesti.
Hämardunud ekraaninuppe ei saa kasu-
tada.
Pühkige sõrmejäljed klaasipuhastuseks
mõeldud riidega. Ärge kasutage keemi­lisi puhastusvahendeid puuteekraani puhastamiseks.
Kuvatud pilt võib muutuda tumedamaks
ja liikuvad pildid võivad moonduda, kui kuvar on külm.
Väga külmades tingimustes ei pruugi
seade pilti kuvada ja kasutaja sisestatud andmed võivad olla kustunud. Ka ekraa­ninupud võivad töötada raskemini kui tavaliselt.
Kui vaatate ekraani polariseeritud
vahendiga, nagu polariseeritud päikese­prillid, võib ekraan olla tume ja raskesti nähtav. Sellisel juhul vaadake ekraani erinevate nurkade alt, reguleerige ekraani sätteid (vaata “KUVA SÄTTED” leheküljel 190) või võtke päikeseprillid eest.
ANDMESISESTUSEKRAANI KASUTAMINE
Kui otsite aadressi või nime, võite sises­tada ekraani kaudu tähed ja numbrid.
TÄHTEDE JA NUMBRITE SISESTAMINE
1 Puutuge otse nuppe, et sisestada
tähed või numbrid.
: puutuge ühe tähe kustutamiseks. Puutuge ja hoidke alla, et jätkata tähtede kustutamisega.
2 Puutuge „OK”.
Kui tähemärk on sisestatud, ilmub vihje,
mis pakub võimalikke sobivaid sõnu.
Nupud, mida ei saa käesolevalt kasu-
tada, on hämarad.
Kui sisend on sisendi väljas kuvamiseks
liiga pikk, kuvatakse sisestatud teksti viimast osa esimese osaga, mis on kujul „...”.
14
Page 20
1. JUHTNUPUD JA FUNKTSIOONID
TEAVE
SUURTE JA VÄIKESTE TÄHTEDE
VAHEL LIIKUMINE
1 Puutuge või .
: puutuge väikse tähe sisestamiseks.
: puutuge suure tähe sisestamiseks.
z Iga kord kui puutute või ,
on sisend kas suure või väikese tähega.
Järgmises situatsioonis muutub sisendi
režiim automaatselt suure ja väikese tähe vahel.
• Kui klaviatuur on suurte tähtedega, muutub klaviatuur automaatselt tagasi väikeste tähtedega klaviatuuriks, kui üks täht on sisestatud.
•Kui „/”, „&”, „.” või „(” on sisestatud, on klaviatuur automaatselt suurte tähtedega.
• Kui kõik tähemärgid on kustutatud, on klaviatuur automaatselt taas suurte tähtedega.
SÜMBOLITE SISESTAMINE
1 Puutuge ( ) või .
X () klaviatuur
X
klaviatuur
2 Puutuge sümbolitega nuppe, et sises-
tada sümbolid.
1
KIIRKASUTUSJUHEND
15
Page 21
1. JUHTNUPUD JA FUNKTSIOONID
KLAVIATUURI MUUTMINE
1 Puutuge .
2 Puutuge soovitud valikut.
( ): ladina tähestik,
„ABC” klaviatuur
( ): ladina tähestik,
„QWERTY” klaviatuur
( ): ladina tähestik,
„QWERTZ” klaviatuur
SARNASTE SISENDITE NIMEKIRJAST SISESTAMINE
Mõnel ekraanil kuvatakse sobivate si­sendtekstide või sõnade ennustuste ni­mekiri sisestatud tähtede põhjal. Soovi­tud sõna saab valida ja sisestada.
1 Sisestage tähed.
z Kui sobiv sisendtekst, mida kuvatakse
sisestataval väljal, vastab soovile, puu­tuge „OK”.
z Kui puutute , kuvatakse sobivate
sisendtekstide nimekiri. Näidatakse sobi­vate võimaluste arvu. Kuvatakse kuni 300 võimalust.
z Nimekiri kuvatakse automaatselt, kui sobi-
vate sisendite arv on vähem kui 5.
2 Puutuge soovitud valikut.
( ): ladina tähestik,
„AZERTY” klaviatuur
( ): kirillitsa tähestik
( ): kreeka tähestik
16
Page 22
1. JUHTNUPUD JA FUNKTSIOONID
: see näitab kuvatava ekraani
asukohta.
TEAVE
EKRAANILOENDI KASUTAMINE
Kui kuvatakse nimekirja, kasutage so­bivat ekraaninuppu nimekirja kerimi­seks.
või : puutuge järgmisele või eel-
misele leheküljele liikumiseks.
z Kui puutute ja hoiate all seda ekraani-
nuppu, saab ekraani üles või alla kerida. Kerimine lõppeb automaatselt, kui jõuate nimekirja algusesse/lõppu.
TÄHEMÄRGIGA HÜPPENUPUD NIMEKIRJADES
Mõned nimekirjad sisaldavad tähemär­giga ekraaninuppe „A-C”, „D-F” jne, mis võimaldavad hüpata otse selliste nimekirja sisendite juurde, mis algavad sama tähega nagu tähemärgiga ekraa­ninupp.
1 Puutuge ühte tähemärgiga ekraani-
nuppu.
Iga kord, kui puutute sama tähemärgiga
ekraaninuppu, kuvatakse sama tähe­märgiga algavat nimekirja.
1
KIIRKASUTUSJUHEND
17
Page 23
NAVIGATSIOONISÜSTEEMI
1
KASUTAMINE
1. Kiirkasutusjuhend ........................ 20
2. NAVIGATSIOONISÜSTEEMI FUNKTSIOONIDE
SISUKORD ...................................22
3. KAARDIEKRAANI KASUTAMINE 24
KAARDIEKRAANI KUVAMISEKS......... 24
KAARDIEKRAANI KASUTAMINE......... 24
4. KAARDI IKOONID ......................... 28
ERINEVA TEABE KUVAMINE
KAARDIL ............................................ 28
HUVIPUNKTIDE IKOONID* .................. 29
LIIKLUSTEATED................................... 32
SIHTKOHA OTSING
2
1. SIHTKOHA OTSING...................... 35
SIHTKOHA OTSING
„My destinations” EKRAANIL.............. 35
SIHTKOHA OTSING
„Enter destination” EKRAANIL............ 37
MARSRUUDI JUHTIMINE
3
1. MARSRUUDI JUHTIMISEGA
ALUSTAMINE.............................. 43
MARSRUUDI JUHTIMISEGA
ALUSTAMISE EKRAAN...................... 43
MARSRUUDI SEADISTAMINE ............. 44
2. MARSRUUDI JUHTIMINE............. 45
MARSRUUDI JUHTIMISE EKRAAN ..... 45
HÄÄLJUHISED...................................... 46
3. MARSRUUDI SEADISTAMINE
JA KUSTUTAMINE...................... 47
„Options” EKRAANI KAUDU
SEADISTAMINE ................................. 47
SIHTKOHTADE LISAMINE ................... 50
MARSRUUDIL OLEVAST
TEELÕIGUST ÜMBERSÕIT ............... 52
MARSRUUDI ÜMBERARVUTAMINE
LIIKLUSTEADETE ALUSEL ............... 54
18
Page 24
2
NAVIGATSIOONISÜSTEEM
MINU SIHTKOHAD
4
1. SISENDI REGISTREERIMINE...... 55
UUE SISENDI REGISTREERIMINE...... 55
2. SISENDITEABE KUVAMINE JA
MUUTMINE .................................. 61
SISENDITEABE KUVAMINE JA
MUUTMINE ......................................... 61
3. SALVESTATUD KONTAKTIDE
SAATMINE USB-MÄLLU ............ 63
SALVESTATUD KONTAKTIDE
SAATMINE USB-MÄLLU .................... 63
NAVIGATSIOONISEADME
5
SÄTTED
1. KAARDI SÄTTED.......................... 65
KAARDI SEADISTAMINE ..................... 65
2. MARSRUUDI SÄTTED.................. 69
MARSRUUDI VALIKUTE
SEADISTAMINE ................................. 69
3. LIIKLUSTEADETE SÄTTED......... 71
LIIKLUSTEADETE SÄTTED ................. 71
NAVIGATSIOONISÜSTEEMI
6
TEAVE
1. NAVIGATSIOONISÜSTEEMI
PIIRANGUD..................................73
2. KAARDI ANDMEBAASI
UUENDUSED ...............................75
KAARDI UUENDAMINE........................ 75
3. KAARDI TEAVE ............................ 76
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Mõnda nendest funktsioonidest ei saa sõitmise ajal kasutada. *: huvipunkt
19
Page 25
1. NAVIGATSIOONISÜSTEEMI KASUTAMINE
1. Kiirkasutusjuhend
„Navigation” menüü ekraani kuvamiseks tuleb puutuda kaardil „NAV” või vajutada nuppu „MAP NAV”. Kui puudutasite „NAV” või vajutasite nuppu „MAP NAV”,
liigutakse tagasi eelmisele ekraanile. Puutuge , et kuvada „Navigation” menüüekraan. Sellelt ekraanilt saab sisestada sihtkohad ja muuta marsruudiga seotud sätteid.
X„Navigation” menüüekraan
Nr Funktsioon Lehekülg
Puutuge „My destinations” ekraani kuvamiseks. Sihtkoha saab sisestada, kui valite salvestatud või viimaste sihtkohtade nimekirjast ühe välja või valite ühendatud telefoni telefoniraamatust aadressi.
Puutuge „Enter destination” ekraani kuvamiseks. Sihtkoha saab sisestada aadressi, huvipunkti või täpsete andmete valiku abil. Samuti võib lisada selle sihtkoha juurde vahepeatusena.
Puutuge „Traffic messages” ekraani kuvamiseks. See sisaldab määratud marsruudi, kõikide liiklusteadete ja hoiatustega seotud liiklusteadete nimekirja.
Puutuge „Route options” ekraani kuvamiseks. Marsruudi eelistusi ja vältimiskriteeriume saab kohandada.
Puutuge „My destinations”, „Enter destination”, „Traffic messages” või „Route options” ekraanile liikumiseks vastavat ikooni.
20
32, 35, 37,
35
37, 50
32
69
50, 69
Page 26
XÜlevaade juhtimisekraanist
1. NAVIGATSIOONISÜSTEEMI KASUTAMINE
2
NAVIGATSIOONISÜSTEEM
Nr Funktsioon Lehekülg
Sümbol viitab kaardivaatele. Kui puudute seda sümbolit, muutub kaardivaade.
Kuvab kaugust, eeldatavat reisiaega sihtkohta või eeldatavat saabumisaega sihtkohta.
Kuvab marsruudil liiklusteavet. 34
Kuvab kaugust järgmisest pöördest koos suunda näitava noolega. 45
Puutuge „Options” ekraani kuvamiseks. 47
Kuvab käesoleva tänava nime. 45
Puutuge „Navigation” menüüekraani kuvamiseks. 20
Puutuge hääljuhiste kuulmiseks ja/või reguleerige hääljuhiste hääletugevust.
Puutuge kaardi mõõtkava muutmiseks. 26
26
45
46
21
Page 27
1. NAVIGATSIOONISÜSTEEMI KASUTAMINE
2. NAVIGATSIOONISÜSTEEMI FUNKTSIOONIDE SISUKORD
XKaart
Kaartide kuvamine Lehekülg
Kaardiekraani vaatamine 24
Sõiduki hetkeasukoha kuvamine 24
Sõiduki hetkeasukoha vaatamine lähivaatega kaardilt 25
Mõõtkava muutmine 26
Kaardivaate muutmine 26
Mitmesuguse teabe kuvamine kaardil 28
Huvipunktide ikoonide muutmine 29
Liiklusteadete vaatamine 32
Sihtkoha otsimine Lehekülg
Sihtkoha otsimine 35
Süsteemis registreeritud sisendi sätete muutmine sihtkohaks 35
XMarsruudi juhtimine
Enne marsruudi juhtimisega alustamist Lehekülg
Marsruudi ümberarvutus 44
Alternatiivse marsruudi vaatamine 43
Marsruudi juhtimisega alustamine 43
Enne marsruudi juhtimisega alustamist või selle ajal Lehekülg
Marsruudi vaatamine 47
Sihtkohtade lisamine 50
Marsruudi ümberarvutus 48
Eeldatava sõidu-saavumisaja kuvamise muutmine 67
Marsruudi juhtimise ajal Lehekülg
Marsruudi juhtimise lõpetamine 47
Marsruudi juhtimise hääletugevuse reguleerimine 46
Terve marsruudi kuvamine 47
22
Page 28
1. NAVIGATSIOONISÜSTEEMI KASUTAMINE
XSalvestatud koht
Salvestatud koht Lehekülg
Sisendi registreerimine 55
Sisendi muutmine 61
Väliselt seadmelt sisendi laadimine 59
2
NAVIGATSIOONISÜSTEEM
23
Page 29
1. NAVIGATSIOONISÜSTEEMI KASUTAMINE
TEAVE
TEAVE
3. KAARDIEKRAANI KASUTAMINE
KAARDIEKRAANI KUVAMISEKS
1 Vajutage nuppu „MAP NAV”.
z Kui vajutate nuppu „MAP NAV” ja teile
kuvatakse ühte „Navigation” ekraanidest, vajutage uuesti nuppu „MAP NAV”.
2 Vajutage marsruudi väljaarvutamiseks
„Confirm”.
z Mõne sekundi pärast lülitub hoiatusekraan
automaatselt kaardiekraanile.
Hoiatusekraani kuvatakse, kui ekraan
muudetakse kaardiekraaniks esimest korda pärast seda, kui süüde oli „ACC” või „ON” asendis.
KAARDIEKRAANI KASUTAMINE
SÕIDUKI HETKEASUKOHA KUVAMINE
Kui lülitate navigatsioonisüsteemi sisse, kuvatakse kõigepealt hetkeasukohta. See ekraan kuvab sõiduki hetkeasu­kohta ja ümbritseva piirkonna kaarti.
z Kaardiekraani keskele ilmub sõiduki het-
keasukoha sümbol .
Sõidu ajal püsib sõiduki hetkeasukoha
sümbol ekraanil paigal ja kaart liigub.
Hetkeasukoht määratakse automaatselt,
kuna sõiduk võtab GPS-lt (ülemaailmne kohamääramise satelliitsüsteem) vastu signaale. Kui hetkeasukoht on vale, parandatakse seda automaatselt pärast GPS-signaalide vastuvõtmist.
Kui eemaldate 12 V aku või kasutate
seadet uuel autol, võib hetkeasukoht olla vale. Niipea, kui süsteem on GPS­signaali vastu võtnud, kuvatakse taas õiget hetkeasukohta.
24
Page 30
1. NAVIGATSIOONISÜSTEEMI KASUTAMINE
HETKEASUKOHT JA GPS-I TEAVE
Kuvatakse hetkeasukohta, geograafilisi koordinaate ja GPS-i teavet.
1 Puutuge kaardil „Options”. 2 Puutuge „Location & GPS informa-
tion”.
3 Seejärel kuvatakse infoekraani.
z Ekraanil kuvatakse järgmist teavet.
Nr Teave
Teave võib varieeruda sõltuvalt sellest, kas valitud reisiteeks on kiirtee või tänav.
Laius- ja pikkuskraad
Olemasolevate satelliitide arv ja kõrgus.
EKRAANI KERIMINE
Kui kaardil puudutakse mis tahes punkti, saab sellest ekraani keskpunkt, mida tä-
histatakse kursori sümboliga .
z Kui sõrme hoitakse ekraanil pikemat aega,
jätkub kaardi kerimine vastavas suunas kuni sõrm eemaldatakse.
z Sõltuvalt kaardi mõõtkavast näidatakse
samal ajal puudutatava koha tänavanime või geograafilisi koordinaate.
z Kui ekraani kerimine on lõpetatud, jääb
kaardi keskosa valitud kohta, kuni aktivee­ritakse uus funktsioon. Sõiduki hetkeasu­koha sümbol jätkab samal ajal mööda tegelikku marsruuti liikumist ja võib isegi
ekraanilt välja liikuda. Kui puutute , liigub sõiduki hetkeasukoha sümbol tagasi ekraani keskele ja kaart liigub samal ajal, kui sõiduk jätkab teed määratud marsruu­dil.
z Kui kasutate kerimisfunktsiooni, võib sõiduki
hetkeasukoha sümbol ekraanilt kaduda. Puutuge sõiduki hetkeasukoha kuvamiseks
kaardiekraanil .
z Kui puutute „Go”, kuvatakse marsruudi
juhtimisega alustamise ekraan. (Vaata lehekülge 43.)
z Kui puudutate „Save”, siis registreeri-
takse huvipunkt „Stored” nimekirja „My destinations” ekraanil. (Vaata lehekülge
57.)
2
NAVIGATSIOONISÜSTEEM
25
Page 31
1. NAVIGATSIOONISÜSTEEMI KASUTAMINE
TEAVE
KAARDI KONFIGURATSIOONID
Järgmiste seast võib valida mis tahes kaardi konfiguratsiooni.
KAARDI MÕÕTKAVA
1 Puutuge kaardi mõõtkava muutmiseks
„+” või „-”.
Mõõtkava on vahemikus 10 m kuni 500
km.
Pärast mõõtkava vahetamist kuvatakse
mõnda aega uus mõõtkava indikaator ekraani vasakus ülaosas.
KAARDIVAADE
Kaardivaate puhul saab valida „3D heading”, „2D heading” või „2D north”.
1 Puutuge või .
2 Puutuge soovitud kaardivaadet.
„3D heading”: puutuge 3D-kaardi kuva-
miseks. Sõiduki sõidusuund on alati üle­val.
„2D heading”: puutuge 2D-kaardi kuva­miseks. Sõiduki sõidusuund on alati üle­val.
„2D north”: puutuge 2D-kaardi kuvami­seks. Sõiduki sõidusuunast olenemata on põhi alati üleval.
26
Page 32
X3D-vaade
X2D-vaade
X2D-vaade põhjakursiga
1. NAVIGATSIOONISÜSTEEMI KASUTAMINE
2
NAVIGATSIOONISÜSTEEM
z Kaardi küljendust saab muuta ka „Map
settings” alt. (Vaata lehekülge 65.)
27
Page 33
1. NAVIGATSIOONISÜSTEEMI KASUTAMINE
TEAVE
4. KAARDI IKOONID
ERINEVA TEABE KUVAMINE KAARDIL
Kaardil saab kuvada erinevat teavet.
SÕIDUKIIRUS
Kuvada saab valitud reisiteel lubatud kiirust.
3D-EHITISED (KUI OLEMAS)
Ehitisi saab kuvada kaardil 3D-vaates.
3D-MAAMÄRGID (KUI OLEMAS)
Maamärke saab kuvada kaardil 3D­vaates.
TURVAKAAMERAD
Kaardil saab kuvada ikoonidena turva­kaameraid.
28
z Eelnimetatud andmete kuvamise saab
välja lülitada. (Vaata lehekülge 65.)
Eelnimetatud andmete kuvamine sõltub
kaardi mõõtkavast.
Eelnimetatud andmete kuvamine sõltub
andmete olemasolust.
Page 34
HUVIPUNKTIDE IKOONID
1. NAVIGATSIOONISÜSTEEMI KASUTAMINE
HUVIPUNKTIDE IKOONIDE NIMEKIRI
XAvalik
HUVIPUNKTIDE IKOONIDE KUVAMINE
Kaardiekraanil saab kuvada huvipunk­te, nagu tanklad ja restoranid. Nende asukoha saab määrata ka sihtkohaks.
z Kaardil kuvatakse huvipunktide ikoonid.
z Võite valida teatud tüüpi huvipunktid,
mida tuleb ekraanil kuvada. (Vaata lehekülge 65.)
Ikoon Nimi
Raamatukogu
Kolledž/ülikool
Kool
Turismiinfokeskus
Surnuaed, matusekorraldaja
Riigikantseleid, insitutsioon, raekoda, üldine kohalik
Kogukond
Kohtumaja
Pühakoda
Majutus, hotell/motell
2
NAVIGATSIOONISÜSTEEM
Apteek
Messikeskus, näitusekeskus
Finantsasjad, pank
Sularahaautomaat
Postkontor
Äritegevus, äriasutus
29
Page 35
1. NAVIGATSIOONISÜSTEEMI KASUTAMINE
Ikoon Nimi
Meditsiin, arst, tervishoid
Kiirabi, haigla/polikliinik
Tuletõrjejaam
Politseijaoskond
Telefoniputka, kommunikatsioon
Hambaarst
Loomaarst
XLiiklus
Ikoon Nimi
Automüügiesindus/-parandus, remonditöökoda, remont üldiselt, autopesu, rehviparandus
Automüügiesindus
Ikoon Nimi
Autorent, autorendi parkla
Laevaterminal
Parkla, maapealne parkla, parkla üldiselt
Garaaž
Avatud P+R
Puhkepiirkond
Sõidukitele mõeldud organisatsioon, autoklubi
Kolimisabi, kolimisfirma
Mootorratta müügiesindus
XKlubi
Ikoon Nimi
30
Kiirtee väljapääs
Lennujaam, saabuvad/väljuvad lennud, siselennud
Bussijaam, bussipeatus, transport, ühistransport, peatus, transport üldiselt
Rongijaam
Metroo
Tankla
Mitu huvipunkti
Baar, ööelu
Vaba aeg, kultuurikeskus, teater, muusikakeskus, kontserdimaja
Kino
Kasiino
Kohvik/baar, kohvik
Page 36
1. NAVIGATSIOONISÜSTEEMI KASUTAMINE
Ikoon Nimi
Restoran, Prantsuse köök, Belgia köök, Hiina köök, Saksa köök, Kreeka köök, taimetoit, kiirtoit, grill, mereannid, võileib, steik...
XSport
Ikoon Nimi
Sport, sport üldiselt, sporditegevused
Golfikursus
Võidusõidurada
Saadion, spordikeskus, hipodroom
Vesisport
Booling
Suusakeskus
XVaba aeg
Ikoon Nimi
Ikoon Nimi
Turismi vaatamisväärsused, olulised vaatamisväärsused
Park/rekreatsioonipiirkond
Jahisadam, sadam
Telkimisala
Söögipood
Ajaloomuuseum
Haagisepark, telkimine
Raamatupood
Juuksed ja ilu
Fotograaf
Kingapood
Vein ja alkohol
2
NAVIGATSIOONISÜSTEEM
Lõbustuspark
Veinivabrik
Muuseum
Poodlemine, turg, ostukeskus, outlet-kauplus
Pood, kaubamaja, drive-through joogipood
Riided
Puhastus ja pesu
31
Page 37
1. NAVIGATSIOONISÜSTEEMI KASUTAMINE
HUVIPUNKTIDE TEABE KUVAMINE
1 Puutuge kaardil soovitud huvipunkti
ikooni.
2 Puutuge .
XÜks huvipunkt
XMitu huvipunkti
3 Kuvatakse huvipunktide teavet.
LIIKLUSTEATED
LIIKLUSTEADETE KUVAMINE
1 Puutuge ekraanil „NAV” või vajutage
nuppu „MAP NAV”, et kuvada „Navi­gation” menüüekraan.
z Kui „Navigation” menüüekraani ei kuvata,
puutuge , kuni teile see ekraan kuvatakse.
2 Puutuge „Traffic messages”.
z „Traffic messages” ekraan kuvatakse, kui
vajutate mis tahes „Navigation” ekraanil.
3 Puutuge soovitud nimekirja valimiseks
„On route”, „Show all” või „War­nings”.
z Kui puutute „Go”, kuvatakse marsruudi
juhtimisega alustamise ekraan. (Vaata lehekülge 43.)
z Kui puudutate „Save”, siis registreeri-
takse huvipunkt „Stored” nimekirja „My destinations” ekraanil. (Vaata lehekülge
57.)
z Kui puudutate , siis helistatakse
registreeritud telefoninumbril.
32
„On route”: marsruudi juhtimise ajal kuva­takse määratud marsruudiga seotud liilus­teateid.
„Show all”: kuvatakse kõiki liiklusteateid. „Warnings”: kuvatakse kõiki liiklusteateid
hoiatustega.
Page 38
1. NAVIGATSIOONISÜSTEEMI KASUTAMINE
4 Puudutage soovitud teadet.
z Ekraanil kuvatakse järgmist teavet.
Nr Teave
Tänava number
Marsruuditeelõik Kui marsruuditeelõik puudub, kuvatakse tänavanime, linnanime, regiooni või linna.
: vahejuhtumi ikoon
: marsruudil esineva
vahejuhtumi ikoon
: ümbersõidul esineva
vahejuhtumi ikoon
z Kui puutute
, loetakse ette liik-
lusteade. Selle funktsiooni tühistami-
seks puutuge
.
z Puutuge teelõigu vältimise eesmärgil
ümbersõidu tegemiseks või ümbersõidu katkestamiseks „Detour” või „Detour off”. (Vaata lehekülge 53.)
2
NAVIGATSIOONISÜSTEEM
Kaugus vahejuhtumist
5 Kuvatakse liiklusteade.
või : puutuge järgmise või eelmi-
se liiklusteate kuvamiseks.
33
Page 39
1. NAVIGATSIOONISÜSTEEMI KASUTAMINE
LIIKLUSTEATE IKOONIDE NIMEKIRI
Ikoon Nimi
Libe
Halb ilm
Tuul
Lumesadu
Liiklus
Tihe liiklus
Õnnetus
34
Tee-ehitus
Kitsas tee
Hoiatus
Sissesõidu keeld
Turvakontroll
Teave
Page 40
2. SIHTKOHA OTSING
TEAVE
1. SIHTKOHA OTSING
SIHTKOHA OTSING „My destinations” EKRAANIL
Sihtkoha otsimiseks on erinevaid viise. (a)Sihtkoha otsing salvestatud sihtkoh-
tade alusel.
(b)Sihtkoha otsing viimaste sihtkohta-
de alusel.
(c)Sihtkoha otsing ühendatud telefoni
telefoniraamatu alusel.
1 Puutuge ekraanil „NAV” või vajutage
nuppu „MAP NAV”, et kuvada „Navigation” menüüekraan.
z Kui „Navigation” menüüekraani ei kuvata,
puutuge , kuni teile see ekraan kuvatakse.
2 Vajutage „My destinations”.
SIHTKOHA OTSING „Stored” ALUSEL
Sihtkoha saab valida süsteemis regist­reeritud sihtkohtade hulgast. Selle funktsiooni kasutamiseks tuleb sisend registreerida. (Vaata lehekülge 55.)
1 Puutuge sakki „Stored” „My destina-
tions” ekraanil.
2 Puutuge soovitud sisendit.
z Puutuge kuvamiseks ja muutke
sisendit. (Vaata lehekülge 61.)
3 Teile kuvatakse marsruudi juhtimisega
alustamise ekraan. (Vaata lehekülge
43.)
2
NAVIGATION SYSTEM
z „My destinations” ekraan kuvatakse, kui
vajutate mis tahes „Navigation” ekraanil.
3 Puutuge soovitud meetodi valimiseks
sakki.
z Palun vaadake iga valiku kasutamise kir-
jeldust järgmistelt lehekülgedelt.
Kui „Home” pole registreeritud, kuva-
takse teile teade ja automaatselt ka suvandite ekraan. (Vaata lehekülge 56.)
35
Page 41
2. SIHTKOHA OTSING
TEAVE
SIHTKOHA OTSING „Last” ALUSEL
Sihtkoha saab valida külastatud siht­kohtade nimekirjast.
1 Puutuge sakki „Last” „My destina-
tions” ekraanil.
2 Puutuge soovitud sisendit.
z Puutuge kuvamiseks ja muutke
sisendit. (Vaata lehekülge 61.)
3 Teile kuvatakse marsruudi juhtimisega
alustamise ekraan. (Vaata lehekülge
43.)
SIHTKOHA OTSING „Phone book” ALUSEL
Sihtkoha saab määrata, kui kasutada ühendatud mobiiltelefoni telefoniraa­matus oleva kontakti aadressi.
Enne selle funktsiooni kasutamist tuleb Bluetooth
®
-funktsiooniga mobiil ühen-
dada mobiiliprofiiliga. (Vaata lehekülge
194.) Kui kontaktil puudub salvestatud aad-
ress, muutub sisend hämaraks.
1 Puutuge sakki „Phone book” „My
destinations” ekraanil.
2 Puutuge soovitud sisendit.
Nimekiri võib sisaldada maksimaalselt
100 kohta. Kui nimekiri on täis, kustu­tatakse vanim sihtkoht ja tehakse seega nimekirjas ruumi uute sihtkoh­tade salvestamiseks.
36
z Puutuge „Search contact”, et otsida
kontaktisiku nime alusel.
z Puutuge kuvamiseks ja muutke
sisendit. (Vaata lehekülge 61.)
3 Teile kuvatakse marsruudi juhtimisega
alustamise ekraan. (Vaata lehekülge
43.)
Page 42
2. SIHTKOHA OTSING
SIHTKOHA OTSING „Enter destination” EKRAANIL
Sihtkoha otsimiseks on erinevaid viise. (a)Sihtkoha otsing aadressi alusel (b)Sihtkoha otsing POI (huvipunktide)
alusel
(c)Sihtkoha otsing täpsemate andmete
alusel
1 Puutuge ekraanil „NAV” või vajutage
nuppu „MAP NAV”, et kuvada „Navi­gation” menüüekraan.
z Kui „Navigation” menüüekraani ei kuvata,
puutuge , kuni teile see ekraan kuvatakse.
2 Vajutage „Enter destination”.
SIHTKOHA OTSING „Address” ALUSEL
Sihtkohta saab otsida linnanime või ­koodi abil.
1 Puutuge sakki „Address” „Enter des-
tination” ekraanil.
2 Vajutage „Country”.
3 Sisestage soovitud riik.
2
NAVIGATSIOONISÜSTEEM
z „Enter destination” ekraan kuvatakse, kui
vajutate mis tahes „Navigation” ekraanil.
3 Puutuge soovitud meetodi valimiseks
sakki.
z Palun vaadake iga valiku kasutamise
kirjeldust järgmistelt lehekülgedelt.
4 Puutuge „Town” või „Code”, et
sisestada linnanimi või -kood.
z Kui „Town” või „Code” on sisestatud,
lisatakse muud andmed automaatselt.
37
Page 43
2. SIHTKOHA OTSING
TEAVE
5 Puutuge tänavanime sisestamiseks
„Street”.
6 Puutuge „No.” või „Intersection”, et
sisestada tänavanumber või ristmiku­nimi.
z Tänavanumbri ja ristmikunime sisesta-
mine samal ajal pole võimalik.
7 Vajutage marsruudi väljaarvutamiseks
„Start calculation”.
8 Teile kuvatakse marsruudi juhtimisega
alustamise ekraan. (Vaata lehekülge
43.)
Funktsiooni „Start calculation” saab
valida, kui „Town” või „Code” on sises- tatud. Kui vajutate funktsioonile „Start
calculation”, olles sisestanud ainult „Town” või „Code”, algab marsruudi
otsing, mille sihtkohaks on kesklinn.
Kui olete puutunud , kus-
tutatakse kõik andmed peale „Country”.
SIHTKOHA OTSING „POI” ALUSEL
Huvipunkte saab määratletud piirkon­nas otsida kategooria ja nime alusel või kaardilt.
OTSING „By category”
1 Puutuge sakki „POI” „Enter destina-
tion” ekraanil.
2 Vajutage marsruudi väljaarvutamiseks
„By category”.
3 Puutuge piirkonna otsinguks soovitud
valikut. (Vaata lehekülge 40.)
38
4 Puutuge soovitud kategooriat.
Page 44
2. SIHTKOHA OTSING
TEAVE
TEAVE
5 Puutuge soovitud valiku jaoks .
z Kui puudutate soovitud huvipunkti, kuva-
takse vahetult marsruudi juhtimisega alus­tamise ekraani.
(Vaata lehekülge 43.)
6 Vajutage marsruudi väljaarvutamiseks
„Go”.
z Kui puudutate „Save”, siis registreeri-
takse huvipunkt „Stored” nimekirja „My destinations” ekraanil. (Vaata lehekülge
57.)
z Kui puudutate , siis helistatakse
registreeritud telefoninumbril.
7 Teile kuvatakse marsruudi juhtimisega
alustamise ekraan. (Vaata lehekülge 43.)
Huvipunktide otsingutulemuste nimekirja
sorteeritakse huvipunkti kauguse alusel. Kaugust saab sorteerida järgmistel meetoditel:
• Kui otsingupiirkonnaks on määratud
„At current position”, „Around” või „Along the route”, arvutatakse kau-
gus käesolevast asukohast huvipunk­tini.
• Kui otsingupiirkonnaks on määratud
„At destination”, arvutatakse kau­gus sihtkohast huvipunktini.
OTSING „By name”
1 Puutuge sakki „POI” „Enter destina-
tion” ekraanil.
2 Puutuge sakki „By name” „POI” ek-
raanil.
3 Puutuge piirkonna otsinguks soovitud
valikut. (Vaata lehekülge 40.)
4 Sisestage huvipunkti nimi.
5 Vajutage marsruudi väljaarvutamiseks
„OK”.
6 Korrake lõigus „SEARCHING „By cate-
gory”” toodud samme alates „STEP 5”. (Vaata lehekülge 38.)
OTSING „By map” alusel
1 Puutuge sakki „POI” „Enter destina-
tion” ekraanil.
2 Puutuge sakki „By map” „POI” ekraanil. 3 Puutuge piirkonna otsinguks soovitud
valikut. (Vaata lehekülge 40.)
4 Puutuge kaardil soovitud huvipunkti
ikooni.
5 Korrake lõigus „SEARCHING „By cate-
gory”” toodud samme alates „STEP 5”. (Vaata lehekülge 38.)
Kõik huvipunkti ikoonid pole valimi-
seks nähtavad sõltuvalt käesolevast kaardi mõõtkavast.
39
2
NAVIGATSIOONISÜSTEEM
Page 45
2. SIHTKOHA OTSING
TEAVE
TEAVE
OTSINGUPIIRKONNA VALIMINE
1 Vajutage nuppu „By category”, „By
name” või „By map”.
2 Puutuge piirkonna otsinguks soovitud
valikut.
„At current position”: käesoleva asuko­ha ümbruses.
„Around”: määratletud riigi ümbruses (Vaata lehekülge 40.)
„At destination”: põhisihtkoha ümbruses „Along the route”: käesoleval marsruudil
X„Around” asuva piirkonna valimine
Kui valite „Around”, puutuge soovitud otsingupiirkonna valimiseks „Define”.
1 Puutuge riigi sisestamiseks „Country”.
2 Puutuge „Town” või „Code”, et sises-
tada linna nimi või kood.
3 Vajutage marsruudi väljaarvutamiseks
„Define as search area”.
Kui „Town” või „Code” on sisestatud,
lisatakse muud andmed automaatselt.
Kui olete puutunud , kus-
tutatakse kõik andmed peale „Country”.
Kui marsruudi juhtimisfunktsiooni ei
kasutata, ei saa „At destination” ja „Along the route” valida.
Kui valite „At destination”, otsitakse
huvpunkte sihtkoha ümbruses. Huvi­punkte peatuspaikade ümbruses ei otsita.
40
Page 46
2. SIHTKOHA OTSING
SIHTKOHA OTSING „Advanced” ALUSEL
1 Puutuge sakki „Advanced” „Enter des-
tination” ekraanil.
2 Puutuge sihtkoha otsinguks soovitud
otsingumeetodile.
z Palun vaadake iga valiku kasutamise kir-
jeldust järgmistelt lehekülgedelt.
ASUKOHA VALIMINE KAARDIL
1 Puutuge sakki „Select point on map”
„Advanced” ekraanil.
2 Puutuge kaardil soovitud punkti.
z Kui puudutate „Save”, siis registreeri-
takse huvipunkt „Stored” nimekirja „My destinations” ekraanil. (Vaata lehekülge
57.)
4 Teile kuvatakse marsruudi juhtimisega
alustamise ekraan. (Vaata lehekülge
43.)
GEOGRAAFILISTE
KOORDINAATIDE SISESTAMINE
Geograafilised koordinaadid saab si­sestada DMS-vormingus (kraadid°, mi­nutes’, sekundid”). Sisestada saab vaid potentsiaalselt olemasolevate koordi­naatide väärtused. Kehtetud koordinaa­tide väärtused ja nendele vastavad ekraaninupud tuhmuvad.
1 Puutuge sakki „Enter geo-coordi-
nates” „Advanced” ekraanil.
2 Vajutage nuppu „N” või „S”.
2
NAVIGATSIOONISÜSTEEM
3 Vajutage marsruudi väljaarvutamiseks
„Go”.
3 Sisestage laiuskraad (kraadid°, minutid’,
sekundid”).
4 Vajutage nuppu „W” või „E”. 5 Sisestage pikkuskraad (kraadid°,
minutid’, sekundid”).
6 Vajutage marsruudi väljaarvutamiseks
„OK”.
41
Page 47
2. SIHTKOHA OTSING
TEAVE
7 Vajutage marsruudi väljaarvutamiseks
„Go”.
z Kui puudutate „Save”, siis registreeri-
takse huvipunkt „Stored” nimekirja „My destinations” ekraanil. (Vaata lehekülge
58.)
8 Teile kuvatakse marsruudi juhtimisega
alustamise ekraan. (Vaata lehekülge
43.)
Kui olete sisestanud sihtkoha, mida suu-
deta teepeal leida, juhitakse sõiduk siht­kohale lähima teepeal asuva punktini.
ONLINE-OTSING
Sihtkoha saab valida ühendusteenuse kaudu. Täpsema teabe leiate ühendus­teenuste kohta leheküljelt 86.
42
Page 48
3. MARSRUUDI JUHTIMINE
ETTEVAATUST
TEAVE
TEAVE
1. MARSRUUDI JUHTIMISEGA ALUSTAMINE
MARSRUUDI JUHTIMISEGA ALUSTAMISE EKRAAN
Pärast sihtkoha otsimist kuvatakse marsruudi juhtimisega alustamise ekraan.
Vastavalt sätetele kuvatakse kas tava­ekraan või alternatiivsete marsruutide ekraan. (Vaata lehekülge 69.)
Täitke kindlasti liikluseeskirju ja arves­tage sõidu ajal sõidutingimustega. Kui valitud marsruudil on liiklusmärki muu­detud, siis ei pruugi marsruudi juhtimis­süsteem muudetud teavet edastada.
TAVAEKRAAN
Vaikimisi soovitatud marsruuti saab
muuta. (Vt lehekülgi 44 ja 69.)
Kaardi üleval paremas osas saab
kuvada saabimisaega või saabumiseni järelejäänud aega. Iga kord, kui puudu­tate seda piirkonda, lülitub ekraan saa­bumisaja kuvamiselt järelejäänud aja kuvamisele.
Kaardil kuvatakse kogu marsruudi pikkus.
Teile kuvatakse marsruudi juhtimisega
alustamise ekraan alati 2D-vaates põh­jakursil.
ALTERNATIIVSETE MARSRUUTIDE EKRAAN
Kaardil kuvatakse kolm soovitatavat marsruuti.
2
NAVIGATION SYSTEM
Kaardil kuvatakse soovitatavat marsruuti.
1 Puutuge „Go”.
z „Preferences”: puutuge marsruudi eelis-
tuste reguleerimiseks enne marsruudi juh­timisega alustamist. (Vaata lehekülge 44.)
z „Avoid”: puutuge vältimiskriteeriumi re-
guleerimiseks enne marsruudi juhtimi­sega alustamist. (Vaata lehekülge 44.)
2 Alustab marsruudi juhtimisega. (Vaata
lehekülge 45.)
1 Valimiseks puudutage ühte nendest
kolmest marsruudist.
z „Avoid”: puutuge vältimiskriteeriumi re-
guleerimiseks enne marsruudi juhtimi­sega alustamist. (Vaata lehekülge 44.)
2 Alustage marsruudi juhtimisega. (Vaata
lehekülge 45.)
Saabumisaeg ja kogu marsruudi pikkus
kuvatakse nimekirjas.
Teile kuvatakse marsruudi juhtimisega
alustamise ekraan alati 2D-vaates põhjakursil.
43
Page 49
3. MARSRUUDI JUHTIMINE
TEAVE
MARSRUUDI SEADISTAMINE
MARSRUUDI EELISTUSTE SEADISTAMINE
1 Puutuge marsruudi juhtimisega alusta-
mise ekraanil „Preferences”.
2 Puutuge soovitud valikut.
„Fast route”: puutuge kiireima marsruudi
arvutamiseks. „Short route”: puutuge lühima marsruudi
arvutamiseks. „Ecological route”: puutuge ökoloogilise
marsruudi arvutamiseks.
3 Marsruut arvutatakse välja.
VÄLTIMISKRITEERIUMI SEADISTAMINE
1 Puutuge marsruudi juhtimisega alusta-
mise ekraanil „Avoid”.
2 Puutuge soovitud valikut.
„Avoid motorways”: puutuge maan-
teede/kiirteede vältimiseks. „Avoid toll roads”: puutuge tasuliste
teede vältimiseks. „Avoid tunnels”: puutuge tunnelite väl-
timiseks. „Avoid ferries/Car trains”: puutuge
laevade/autorongide vältimiseks.
3 Puutuge .
44
4 Marsruut arvutatakse välja.
Marsruudi eelistuste ja vältimiskriteeriu-
mide sätteid saab muuta ka „Route options” ekraani kaudu. (Vaata lehekül­ge 69.)
Page 50
3. MARSRUUDI JUHTIMINE
TEAVE
2. MARSRUUDI JUHTIMINE
MARSRUUDI JUHTIMISE EKRAAN
Marsruudi juhtimise ajal kuvatakse järgmist ekraani.
z Ekraanil kuvatakse järgmine teave.
Nr Teave
Kaugus sihtkohast ja sõidu-/saabu­misaeg
Liiklusteade marsruudil (Vaata lehe­külge 34.)
Riba värvitud osa väheneb, kui sõiduk läheneb järgmisele pöördele
Kuvab kaugust järgmisest pöördest koos suunda näitava noolega.
TEEVIIDAD
Kui lähenete pöördele, kuvatakse auto­maatselt teeviit.
SOOVITATAV RADA
Kui lähenete manöövrile, kuvatakse au­tomaatselt soovitatav rada.
Käesoleva sõidutee nimi
Hetkeasukoht
Juhitav marsruut
AUTOMAATNE SUUM
Ristmikule lähenedes suurendatakse kaarti automaatselt.
45
Kui sõiduk väljub juhitavalt marsruudilt,
arvutatakse marsruut uuesti.
Mõnes piirkonnas pole teed veel meie
andmebaasis digiteeritud. Sel põhjusel võib marsruudi juhtimissüsteem valida tee, mida ei tohiks võtta.
Eelnimetatud andmete kuvamine sõltub
kaardi mõõtkavast.
Eelnimetatud andmete kuvamise saab
välja lülitada. (Vaata lehekülge 65.)
Page 51
3. MARSRUUDI JUHTIMINE
TEAVE
ETTEVAATUST
HÄÄLJUHISED
Hääljuhised annavad teile erinevaid teateid, kui lähenete ristmikule või muu­dele kohtadele, kus tuleb sõidukiga ma­nööverdada.
z Kui puutute samal ajal, kui
marsruudi juhtimissüsteem on aktiivne, korratakse viimast navigatsiooniteadet.
z Kui puudutasite , puutuge navigat-
siooniteadete hääletugevuse reguleerimi­seks „+” või „-”.
z Pärast „+” või „-” puudutamist, edasta-
takse audioteave käesoleva helitugevuse kontrollimiseks (nt helitugevuse tõstmi­seks/vähendamiseks).
Hääljuhtimine ei pruugi teatud tänavani-
mesid õigesti või selgelt hääldada teksti­kõne funktsiooni piirangute tõttu.
Maanteel/kiirteel, riikidevahelisel teel või
muudel kiirteedel, kus on kõrgem kiirus lubatud, antakse hääljuhised varem kui linnateedel, et anda sõiduki manööver­damiseks küllalt aega.
Kui süsteem ei suuda sõiduki hetkeasu-
kohta õigesti määrata (halva GPS-sig­naali kättesaadavuse korral), võib hääljuhised saada liiga vara või hilja.
Täitke kindlasti liikluseeskirju ja arves­tage sõidutingimustega eriti siis, kui sõidate IPD-teedel (meie andmbaasis lõplikult digiteerimata teed). Marsruudi juhtimissüsteemil võivad olla mõned uued andmed (nt ühesuunalise tee suund) puudu.
MAHASÕIDUVAADE
z Kiirteel mahasõidule lähenedes saab
kuvada mahasõiduvaate.
46
Page 52
3. MARSRUUDI JUHTIMINE
3. MARSRUUDI SEADISTAMINE JA KUSTUTAMINE
Marsruute saab marsruudi juhtimise ajal kontrollida, muuta ja uuesti arvutada.
„Options” EKRAANI KAUDU SEADISTAMINE
Marsruute saab kontrollida ja seadista­da peamiselt „Options” ekraani kaudu.
1 Puutuge „Options”.
2 Puutuge soovitud valikut.
Nr Funktsioon
Puutuge kaardi sätete muutmiseks. (Vaata lehekülge 65.)
Puutuge käesoleva marsruudi juhti­mise lõpetamiseks.
Puutuge, et määrata marsruudi eelistused ja vältimiskriteeriumid marsruudi arvutamiseks. (Vaata lehekülge 48.)
Puutuge, et kuvada marsruudi eri­nevate teelõikude nimekiri. Ka üm­bersõitu on võimalik määrata. (Vaata lehekülge 48.) (Hetkestaa­tust kuvatakse paremal)
Puutuge kogu marsruudi kuvami­seks.
Puutuge, et blokeerida kindel vahe­maa eelolevast marsruudist. (Vaata lehekülge 49.) (Hetkestaatust kuva­takse paremal)
Puutuge hetkeasukoha, geograafi­liste koordinaatide ja GPS-teabe ku­vamiseks. (Vaata lehekülge 25.)
Puutuge sihtkohta puudutava teabe kuvamiseks. (Vaata lehekülge 49.)
2
NAVIGATION SYSTEM
z Sellel ekraanil saab tegeleda järgmiste
funktsioonidega.
47
Page 53
3. MARSRUUDI JUHTIMINE
MARSRUUDI EELISTUSTE VÕI VÄLTIMISKRITEERIUMI SEADISTAMINE
1 Puutuge sakki „Route options for
current route” „Options” ekraanil.
2 Puutuge marsruudi seadistuste muut-
miseks soovitud valikut.
„Preferences”: puutuge marsruudieelis­tuste kohandamiseks. (Vaata lehekülge
44.) „Avoid”: puutuge vältimiskriteeriumi ko-
handamiseks. (Vaata lehekülge 44.)
3 Marsruut arvutatakse välja.
MARSRUUTIDE NIMEKIRJA KUVAMINE
Kuvada saab marsruudi erinevate tee­lõikude nimekirja.
1 Puutuge sakki „Route list” „Options”
ekraanil.
2 Puutuge teelõigu kuvamiseks soovitud
valikut.
z Kuvatakse juhtimisnool, tänavanimi, kaugus
kohast.
3 Kuvatakse teelõigu üksikasjad.
48
või : puutuge järgmise või eelmise
teelõigu kuvamiseks.
z Puutuge „Detour”, et sõita ümber soo-
vitud teelõigust. (Vaata lehekülge 52.)
Page 54
3. MARSRUUDI JUHTIMINE
BLOKEERI EESOLEV OSA MARSRUUDIST
Eelsolevast marsruudist saab kindla vahemaa blokeerida.
1 Puutuge sakki „Block road ahead”
„Options” ekraanil.
2 Puutuge soovitud valikut, et valida
soovitud ümbersõidu pikkus.
„Deactivate block road ahead”: puutuge funktsiooni väljalülitamiseks.
„Block next 2 km” ~ „Block next 20 km” („Block next 1 mi” ~ „Block next 12mi”):
puutuge, et sõita ümber järgmisest 2 km ~ 20 km pikkusest teest käesoleval marsruu­dil.
z „Deactivate block road ahead” saab
valida, kui marsruudil eesoleva osa blokeerimise funktsioon on aktiveeritud.
3 Marsruut arvutatakse välja.
z Kaardil märgistatakse blokeeritud mars-
ruut.
z Kui blokeeritud marsruudist on ümber
sõidetud, lülitub marsruudil eesoleva osa blokeerimise funktsioon välja.
SIHTKOHATEABE KUVAMINE
Kuvatakse sihtkohateave.
1 Puutuge sakki „Destination informa-
tion” „Options” ekraanil.
2 Seejärel kuvatakse sihtkohateabe ek-
raan.
z Ekraanil kuvatakse järgmine teave.
Nr Teave
Sihtkoha aadress
Valitud marsruudieelistus
Valitud vältimiskriteerium
Saabumisaeg, järelejäänud aeg ja kaugus sihtkohast
2
NAVIGATSIOONISÜSTEEM
Iga vahepeatuse aadress (kui sisestatud)
49
Page 55
3. MARSRUUDI JUHTIMINE
TEAVE
SIHTKOHTADE LISAMINE
Sihtkohti saab lisada ja marsruuti saab vastavalt sellele muuta.
1 Puutuge ekraanil „NAV” või vajutage
nuppu „MAP NAV”, et kuvada „Navi­gation” menüüekraan.
z Kui „Navigation” menüüekraani ei kuvata,
puutuge , kuni teile see ekraan kuvatakse.
2 Puutuge „Enter destination”.
z „Enter destination” ekraan kuvatakse, kui
vajutate mis tahes „Navigation” ekraanil.
3 Puutuge sakki „Stopover” „Enter des-
tination” ekraanil.
4 Puutuge sihtkoha otsinguks soovitud
otsingumeetodit.
XKui otsite sihtkohta „Enter address”
alusel.
5 Puutuge „Add as stopover”.
XKui otsite sihtkohta „Select point on
map” või „Enter geo-coordinates”
alusel.
5 Puutuge „Add”.
XKui otsite sihtkohta muude meetodite abil
5 Puutuge soovitud sisendit. 6 Puutuge vahepeatuse asukoha valimi-
seks „Insert stopover”.
7 Marsruut arvutatakse välja.
Lisaks põhisihtkohale võite määrata
maksimaalselt 4 vahepeatust.
Põhisihtkoha sümbol on , vahepea-
tuste sümbol on .
z Kaardilt sihtkohtade otsimise kohta leiate
üksikasjalikku teavet leheküljelt 35.
50
Page 56
3. MARSRUUDI JUHTIMINE
TEAVE
SIHTKOHTADE MUUTMINE Nr Funktsioon
1 Puutuge sakki „Show destination
list” „Stopover” ekraanil.
2 Puutuge sihtkohta, mida soovite muuta.
3 Puutuge soovitud valikut.
Puutuge koha registreerimiseks „Stored” nimekirja, mis on „My desti­nations” ekraanil. (Vaata lehekülge
58.)
Puutuge sihtkohtade järjekorra muut-
miseks. Puutuge liigutada sihtkohtade asukohta järg­misel ekraanil kuvatud järjekorras ette- või tahapoole.
Puutuge sihtkoha kustutamiseks.
Puutuge kõikide vahepeatuste kus­tutamiseks.
Kui põhisihtkoht on kustutatud, muutub
viimane vahepeatus enne kustutatud sihtkohta uueks põhisihtkohaks.
või , et
2
NAVIGATSIOONISÜSTEEM
z Sellel ekraanil saab tegeleda järgmiste
funktsioonidega.
51
Page 57
3. MARSRUUDI JUHTIMINE
MARSRUUDIL OLEVAST TEELÕIGUST ÜMBERSÕIT
MARSRUUDI NIMEKIRJAS SEISVAST TEELÕIGUST ÜMBERSÕIT
Kui sõita teelõigust ümber, võib üm­bersõidu marsruuti muuta.
TEELÕIGUST ÜMBERSÕIT
1 Kuvage marsruudi nimekirja. (Vaata
lehekülge 48.)
2 Puutuge soovitud teelõiku, et sõita sel-
lest ümber.
3 Puutuge „Detour”.
ÜMBERSÕIDETAVA TEELÕIGU
TÜHISTAMINE
1 Kuvage marsruudi nimekiri. (Vaata
lehekülge 48.)
2 Puutuge „Detours”.
3 Puutuge „Detour off”.
z Kui ümbersõidukohti on enam kui üks,
kuvatakse ümbersõidetavate kohtade nime­kiri. Valige nimekirjast kohad, et tühistada nendest ümbersõit.
4 Marsruut arvutatakse välja.
või : puutuge järgmise või eelmi-
se teelõigu kuvamiseks.
4 Marsruut arvutatakse välja.
52
Page 58
3. MARSRUUDI JUHTIMINE
LIIKLUSTEADETE NIMEKIRJAS OLEVAST TEELÕIGUST ÜMBERSÕIT
Kui mõni liiklusteade on seotud rei­simarsruudiga, saab soovitud teelkõi­gust ümber sõita.
TEELÕIGUST ÜMBERSÕIT
1 Liiklusteadete nimekirja kuvamine.
(Vaata lehekülge 32.)
2 Puutuge „On route”. 3 Puutuge soovitud teelõiku, et sõita
sellest ümber.
4 Puutuge „Detour”.
5 Marsruut arvutatakse välja.
z LTK (liiklusteadete kanali) sümbol muutub
„On route” ekraanil teemärgiks .
ÜMBERSÕIDETAVA TEELÕIGU
TÜHISTAMINE
1 Puutuge ümbersõidetavat teelõiku „On
route” ekraanil.
2 Puutuge „Detour off”.
või : puutuge järgmise või eelmi-
se teelõigu kuvamiseks.
z Kui puutute
lusteade. Selle funktsiooni tühistami-
seks puutuge
, loetakse ette liik-
.
2
NAVIGATSIOONISÜSTEEM
või : puutuge järgmise või eelmi-
se etapi kuvamiseks.
z Kui puutute
lusteade. Selle funktsiooni tühistami-
seks puutuge
, loetakse ette liik-
.
3 Marsruut arvutatakse välja.
z LTK (liiklusteadete kanali) sümbol muutub
„On route” ekraanil teemärgiks .
*: Kui on olemas
53
Page 59
3. MARSRUUDI JUHTIMINE
MARSRUUDI ÜMBERARVUTAMINE LIIKLUSTEADETE ALUSEL
Teid teavitatakse olulistest liiklusteade­test valitud marsruudil hüpikakna abil.
Hüpikaken võib erineda sõltuvalt liik­lusteadete seadistustest. (Vaata lehe­külge 71.)
KUI VALITE „Automatic”
1 Seejärel kuvatakse järgmine ekraan.
2 Seejärel arvutatakse marsruut auto-
maatselt ümber.
z Vajutades „Show Detour”, antakse teie
ümbersõidu marsruudi kohta visuaalset infot. Ülemises nurgas kuvatakse ajaline kokkuhoid ja ümbersõidu pikkus (km).
KUI VALITE „Manual”
1 Seejärel kuvatakse järgmine ekraan.
54
Page 60
4. MINU SIHTKOHAD
1. SISENDI REGISTREERIMINE
UUE SISENDI REGISTREERIMINE
Selle süsteemiga saab registreerida kuni 200 sihtkohta.
„My destinations” EKRAANI KAUDU REGISTREERIMINE
1 Puutuge ekraanil „NAV” või vajutage
nuppu „MAP NAV”, et kuvada „Navi­gation” menüü ekraan.
z Kui „Navigation” menüü ekraani ei kuvata,
puutuge , kuni teile see ekraan kuvatakse.
2 Puutuge „My destinations”.
5 Sisestage sisendi aadress. (Vaata le-
hekülge 37.)
2
NAVIGATSIOONISÜSTEEM
6 Puutuge „Save new entry”. 7 Sisestage sisendi nimi.
8 Puutuge „OK”. 9 Sisend salvestatakse „Stored” nimekir-
ja.
z „My destinations” ekraan kuvatakse, kui
vajutate mis tahes „Navigation” ekraanil.
3 Puutuge sakki „Stored” „My destina-
tions” ekraanil.
4 Puutuge „Create new entry”.
z Puutuge kuvamiseks ja muutke
sisendit. (Vaata lehekülge 61.)
55
Page 61
4. MINU SIHTKOHAD
„Home” REGISTREERIMINE
Kui „Home” pole registreeritud, või­maldab „Home” puutumine registree­rida koduaadressi.
1 Puutuge „Home”.
2 Puutuge „Yes”.
3 Puutuge koha otsinguks soovitud ot-
singumeetodit.
XKui otsite sihtkohta „Enter address”
alusel
4 Puutuge „Save as Home address”.
XKui otsite sihtkohta „Select point on
map” või „Enter geo-coordinates”
alusel
4 Puutuge „Save”.
XKui otsite sihtkohta muude meetodite abil
4 Puutuge nimekirjast soovitud sisendit. 5 Sisend registreeritakse kui „Home”
„Stored” nimekirja.
z Puutuge kuvamiseks ja muutke
sisendit. (Vaata lehekülge 61.)
z Kaardilt sihtkohtade otsimise kohta leiate
üksikasjalikku teavet leheküljelt 35.
56
Page 62
4. MINU SIHTKOHAD
TEAVE
KAARDI KAUDU REGISTREERIMINE
1 Puutuge kaardil soovitud punkti. 2 Puutuge „Save”.
3 Järgige lõigus „„My destinations” EK-
RAANI KAUDU REGISTREERIMINE” toodud juhtnööre alates „STEP 7”. (Vaata lehekülge 55.)
HUVIPUNKTIDE KAUDU REGISTREERIMINE
1 Otsige kohta „POI” alusel. (Vaata lehe-
külgi 32 ja 38.)
2 Puutuge „Save”.
NIMEKIRJA KAUDU REGISTREERIMINE
„Last” VÕI „Phone book” EKRAANI
NIMEKIRJA KAUDU REGISTREERI­MINE
1 Otsige kohta „Last” või „Phone book”
alusel. (Vaata lehekülge 36.)
2 Puutuge soovitud valiku kõrval olevat
.
3 Puutuge „Add to stored destina-
tions”.
2
NAVIGATSIOONISÜSTEEM
3 Järgige lõigus „„My destinations” EK-
RAANI KAUDU REGISTREERIMINE” toodud juhtnööre alates „STEP 7”. (Vaata lehekülge 55.)
4 Järgige lõigus „„My destinations” EK-
RAANI KAUDU REGISTREERIMINE” toodud juhtnööre alates „STEP 7”. (Vaata lehekülge 55.)
Kui kontaktil on aadress ja telefoninum-
ber, salvestatakse need „Stored” nime­kirja, mis on „My destinations” ekraanil ja „Contacts” ekraanil. (Vaata lehekülgi 55 ja 157.)
57
Page 63
4. MINU SIHTKOHAD
SIHTKOHATADE NIMEKIRJA
KAUDU REGISTREERIMINE
1 Kuvage „Show destination list” ekraan.
(Vaata lehekülge 51.)
2 Puutuge soovitud sihtkohta.
3 Puutuge „Add to stored contacts”.
4 Järgige lõigus „„My destinations” EK-
RAANI KAUDU REGISTREERIMINE” toodud juhtnööre alates „STEP 7”. (Vaata lehekülge 55.)
GEOGRAAFILISTE KOORDINAATIDE KAUDU REGISTREERIMINE
1 Otsige kohta „Enter geo-coordinates”
alusel. (Vaata lehekülge 41.)
2 Puutuge „Save”.
3 Järgige lõigus „„My destinations” EK-
RAANI KAUDU REGISTREERIMINE” toodud juhtnööre alates „STEP 7”. (Vaata lehekülge 55.)
58
Page 64
4. MINU SIHTKOHAD
VÄLISE SEADME KAUDU REGISTREERIMINE
„CSI” vormindatud andmed saab kan­da USB-mälult üle sellesse süsteemi. Ülekantud aadressid ja numbrid sal­vestatakse „Stored” nimekirja, mis on „My destinations” ekraanil ja „Con­tacts” ekraanil. (Vaata lehekülgi 55 ja
157.)
USB-MÄLU KAUDU AADRESSI
LAADIMINE
1 Avage USB-AUX-pordi kate ja ühenda-
ge USB-mäluga.
z USB-AUX-port on seadmel või konsool-
laekas või kindalaekas jne. Selle asukoht ja disain sõltuvad sõidukist. Üksikasjad leiate „Owner’s Manual” pildiloendist.
2 Puutuge ekraanil „NAV” või vajutage
nuppu „MAP NAV”, et kuvada „Navi­gation” menüü ekraan.
z Kui „Navigation” menüü ekraani ei kuvata,
puutuge , kuni teile see ekraan kuvatakse.
3 Puutuge „Enter destination”.
2
NAVIGATSIOONISÜSTEEM
z „Enter destination” ekraan kuvatakse, kui
vajutate mis tahes „Navigation” ekraa­nil.
4 Puutuge sakki „Advanced” „Enter des-
tination” ekraanil.
5 Puutuge „Load contacts from USB”.
6 Järgmist ekraani kuvatakse andmete
laadimise ajal.
z Selle funktsiooni tühistamiseks puutuge
„Cancel”.
59
Page 65
4. MINU SIHTKOHAD
MÄRKUS
TEAVE
7 Järgmist ekraani kuvatakse, kui and-
mete laadimine on lõppenud.
8 Sisend on registreeritud „Stored” nime-
kirja, mis on „My destinations” ekraanil ja „Contacts” ekraanil. (Vaata lehekülgi 55 ja 157.)
Ärge lülitage mootorit laadimise ajal välja.
SERVERILT AADRESSIDE LAADIMINE
Aadresse ja numbreid saab lisada in­ternetiserverilt allalaadimise kaudu. Need salvestatakse „Stored” nimekirja, mis on „My destinations” ekraanil ja „Contacts” ekraanil. (Vaata lehekülgi 55 ja 157.) Täpsema teabe leiate ühendusteenuste kohta leheküljelt 86.
Allalaadimine ei pruugi õigesti lõppeda
järgmistel juhtudel:
• kui mootor lülitatakse allalaadimise ajal välja;
• kui USB-mälu eemaldatakse enne alla­laadimise lõppemist.
Kui kuvatakse teade, mis sarnaneb
allpool toodule, kustutage uu(t)ele sihtkoh(t)a(de)le ruumi tegemiseks X valik(ud) „Stored” nimekirja, mis on „My destinations” ekraanil või „Contacts” ekraanil. (Vaata lehekülgi 61 ja 159.)
60
Page 66
4. MINU SIHTKOHAD
2. SISENDITEABE KUVAMINE JA MUUTMINE
SISENDITEABE KUVAMINE JA MUUTMINE
Nimekirjas toodud sisendite kohta käi­vat üksikasjalikku teavet saab kuvada või muuta.
1 Puutuge „My destinations” ekraanil soo-
vitud valiku kõrval .
X„Stored” nimekirja sisendi valikute ekraan
X„Phone book” nimekirja sisendi valikute
ekraan
2
NAVIGATSIOONISÜSTEEM
z Sellel ekraanil saab tegeleda järgmiste
funktsioonidega.
Nr Funktsioon
Puutuge sisendteabe üksikasja­de kuvamiseks. (Vaata lehekülge
62.)
Puutuge sisendi nime muutmi­seks. (Vaata lehekülge 62.)
Puutuge aadressi muutmiseks. (Vaata lehekülge 62.)
Puutuge sisendi kustutamiseks.
Puutuge kõikide sisendite kustu­tamiseks.
X„Last” nimekirja sisendi valikute ekraan
Puutuge sisendi registreerimi­seks „Stored” nimekirja, mis on „My destinations” ekraanil ja „Contacts” ekraanil. (Vaata lehe­külge 57.)
61
Page 67
4. MINU SIHTKOHAD
TEAVE
NÄITA SISENDI ÜKSIKASJU
1 Puutuge „Show details”. 2 Kuvatakse see ekraan.
z See aadress on kaardil märgistatud. z Võimaluse korral kuvatakse süsteemi
telefoniraamatu kontakti aadress ja pilt.
z Kui puutute „Go”, kuvatakse marsruudi
juhtimisega alustamise ekraan.
SISENDI NIME MUUTMINE
1 Puutuge „Rename XX”. 2 Sisestage uus nimi.
AADRESSI MUUTMINE
1 Puutuge „Edit address”. 2 Sisestage uus aadress. (Vaata lehe-
külge 37.)
3 Puutuge „Save changes”.
Kui muudate mobiiltelefonist ülekantud
sisendit, mõjutab muudatus „My destina­tions” ekraanil ja „Contacts” ekraanil oleva „Stored” nimekirja sisendit. (Vaata lehekülgi 55 ja 157.)
3 Puutuge „OK”.
62
Page 68
4. MINU SIHTKOHAD
3. SALVESTATUD KONTAKTIDE SAATMINE USB-MÄLLU
SALVESTATUD KONTAKTIDE SAATMINE USB-MÄLLU
„My destinations” ekraani ja „Contacts” ekraani „Stored” nimekirja salvestatud sisendeid (vaata lehekülgi 55 ja 157) saab edastada USB-mällu.
1 Avage USB-AUX-pordi kate ja ühenda-
ge USB-mäluga.
z USB-AUX-port on seadmel või konsool-
laekas või kindalaekas jne. Selle asukoht ja disain sõltuvad sõidukist. Üksikasjad leiate „Owner’s Manual” pildiloendist.
2 Vajutage nuppu „SETUP”.
3 Puutuge „General”.
2
NAVIGATSIOONISÜSTEEM
4 Puutuge „Backup stored contacts to
USB”.
5 Järgmine ekraan kuvatakse andmete
saatmise ajal.
z Selle funktsiooni tühistamiseks puutuge
„Cancel”.
6 Järgmine ekraan kuvatakse, kui andme-
te saatmine USB-mällu on lõppenud.
63
Page 69
4. MINU SIHTKOHAD
TEAVE
Allalaadimine ei pruugi õigesti lõppeda
järgmistel juhtudel:
• kui mootor lülitatakse allalaadimise ajal välja;
• kui USB-mälu eemaldatakse enne alla­laadimise lõppemist.
64
Page 70
5. NAVIGATSIOONISEADME SÄTTED
1. KAARDI SÄTTED
KAARDI SEADISTAMINE
1 Puutuge „Options”.
2 Puutuge „Map settings”.
2
NAVIGATSIOONISÜSTEEM
z Sellel ekraanil saab tegeleda järgmiste
funktsioonidega.
Nr Funktsioon
Puutuge kaardivaate muutmiseks. (Vaata lehekülge 26.)
Puutuge, et määrata huvipunkti­de ikooni kategooriate kuvamine. (Vaata lehekülge 66.)
Puutuge, et muuta ekraan „Day” või „Night” kaardiks. (Vaata le­hekülge 67.)
3 Puudutage seadistatavat funktsiooni.
Puutuge, et muuta sihtkohta jõudmiseks eeldatava aja teavet
„Arrival time/distance” ja „Re­maining time/distance” vahel.
(Vaata lehekülge 67.)
Puutuge, et seadistada kiiruspii­rangu funktsioon. (Vaata lehe­külge 68.)
Puudutage automaatse kaardi­suurenduse sisse ja välja lülita­miseks. (Vaata lehekülge 45.)
Puutuge, et lülitada marsruudi juhtimisnoole kuvamine sisse või välja. (Vaata lehekülge 45.)
Puutuge, et lülitada käesoleva tee nime kuvamine sisse või välja. (Vaata lehekülge 45.)
Puutuge, et lülitada 3D-vaates ehitiste kuvamine sisse või välja.
*
(Vaata lehekülge 28.)
*: Kui on olemas
65
Page 71
5. NAVIGATSIOONISEADME SÄTTED
TEAVE
Nr Funktsioon HUVIPUNKTID KAARDIL
Puutuge, et lülitada maamärkide
*
kuvamine sisse või välja. (Vaata lehekülge 28.)
Puutuge, et lülitada teeviitade kuvamine sisse või välja. (Vaata lehekülge 45.)
Vajutage mahasõiduvaate kuvamiseks. (Vaata lehekülge 46.)
Puutuge, et lülitada soovitatava raja kuvamine sisse või välja. (Vaata lehekülge 45.)
Puutuge, et lülitada liiklusteadete ikoonide kuvamine sisse või välja. (Vaata lehekülge 45.)
Puutuge, et lülitada turvakaame­rate ikoonide kuvamine sisse või välja. (Vaata lehekülge 28.)
*: Kui on olemas
Iga funktsiooni käesolevat seadistust
kuvatakse sellest paremal.
Valitud funktsioonide kontrollkastid muu-
tuvad pärast funktsioonide valimist . Kõik valitud funktsioonid aktiveeritakse ühel ajal.
Kaardil kuvatavaid huvipunktide kate­gooriaid saab valida.
1 Puutuge sakki „POIs on map” „Map
settings” ekraanil.
2 Valige huvipunktide kategooriad.
z Sellel ekraanil saab tegeleda järgmiste
funktsioonidega.
Nr Funktsioon
Puutuge kõikide kategooriate ku­vamiseks.
Puutuge kõikide ikoonide peitmi­seks.
Puutuge valitud ikoonide kuva­miseks.
3 Puutuge .
66
Page 72
5. NAVIGATSIOONISEADME SÄTTED
PÄEVA-/ÖÖREŽIIMI KAART
Ekraani saab seada päeva- või öörežii­mile.
1 Puutuge sakki „Day/Night map” „Map
settings” ekraanil.
2 Puutuge soovitud valikut.
„Automatic”: puutuge, et seada ekraan
päeva- või öörežiimile sõltuvalt esilaterna lüliti asukohast.
„Day”: puutuge, et kuvada kaarti alati päevarežiimil.
„Night”: puutuge, et kuvada kaarti alati öörežiimil.
3 Puutuge .
SAAVUMISTEAVE
Sihtkohta jõudmise eeldatavat aega saab näitada kas saabumisajana/kau­gus või järelejäänud ajana/kaugus. Selle saab ka välja lülitada.
1 Puutuge sakki „Arrival information”
„Map settings” ekraanil.
2 Puutuge soovitud valikut.
„Off”: puutuge eeldatava aja/kauguse väl-
jalülitamiseks. „Arrival time/distance”: puutuge, et ku-
vada saabumisaeg kaardi paremal ülemi­ses osas. Samuti kuvatakse kaugust siht­kohast.
„Remaining time/distance”: puutuge, et kuvada sihtkohta jõudmiseni järelejäänud aega kaardi paremal ülemises osas. Samuti kuvatakse kaugust sihtkohast.
2
NAVIGATSIOONISÜSTEEM
3 Puutuge .
67
Page 73
5. NAVIGATSIOONISEADME SÄTTED
SÕIDUKIIRUS
Sõidukiiruse funktsioone saab muuta.
1 Puutuge sakki „Speed limits” „Map
settings” ekraanil.
2 Puutuge soovitud valikut.
„Show on map”: puudutage, et kuvada
kaardil sõidukiiruspiiranguid. „Audible warning, if limit exceeded by”:
puudutage, et saada audiohoiatus, kui lu­batud sõidukiirust ületatakse teatud ulatu­ses.
68
Page 74
5. NAVIGATSIOONISEADME SÄTTED
TEAVE
2. MARSRUUDI SÄTTED
MARSRUUDI VALIKUTE SEADISTAMINE
MARSRUUDI ARVUTAMISE SEADISTAMINE
Marsruudi eelistusi saab marsruudi arvutamiseks määrata.
1 Puutuge ekraanil „NAV” või vajutage
nuppu „MAP NAV”, et kuvada „Navi­gation” menüüekraan.
z Kui „Navigation” menüüekraani ei kuvata,
puutuge , kuni teile see ekraan kuvatakse.
2 Puutuge „Route options”.
z „Route options” ekraan kuvatakse, kui
vajutate mis tahes „Navigation” ekraanil.
3 Puutuge „Preferences”.
4 Puutuge soovitud valikut.
2
NAVIGATION SYSTEM
„Route type”: puutuge, et valida marsruu- di tüüp „Fast route”, „Short route” ja „Ecological route” hulgast.
„Use traffic patterns”: puutuge, et lisada
liiklusteabe ajalugu marsruudi arvutamis­se.
„Show route alternatives”: puutuge, et kuvada kaardil pärast marsruudi arvuta­mist 3 marsruuti (kiireim, lühim ja ökoloogi­line).
„Make a round trip”: puutuge, et arvuta­da marsruut automaatselt tagasi algus­punkti suunas, kui määratud sihtkohani on jõutud.
z Sisestatud vahepeatustega arvestatakse
tagasi alguspunkti sõites.
5 Puutuge .
„Show route alternatives” ja „Make a
round trip” ei saa samal ajal valida.
69
Page 75
5. NAVIGATSIOONISEADME SÄTTED
VÄLTIMISKRITEERIUMI SEADISTAMINE MARSRUUDI ARVUTAMISEKS
Vältimiskriteeriumi saab marsruudi arvu­tamiseks määrata.
1 Puutuge ekraanil „NAV” või vajutage
nuppu „MAP NAV”, et kuvada „Navi­gation” menüü ekraan.
z Kui „Navigation” menüü ekraani ei kuvata,
puutuge , kuni teile see ekraan kuvatakse.
2 Puutuge „Route options”.
z „Route options” ekraan kuvatakse, kui
vajutate mis tahes „Navigation” ekraanil.
3 Puutuge „Avoid”.
4 Puutuge soovitud valikut.
„Avoid motorways”: puutuge maanteede/
kiirteede vältimiseks. „Avoid toll roads”: puutuge tasuliste tee-
de vältimiseks. „Avoid tunnels”: puutuge tunnelite välti-
miseks. „Avoid ferries/Car trains”: puutuge lae-
vade/autorongide vältimiseks.
5 Puutuge .
70
Page 76
5. NAVIGATSIOONISEADME SÄTTED
3. LIIKLUSTEADETE SÄTTED
LIIKLUSTEADETE SÄTTED
1 Puutuge ekraanil „NAV” või vajutage
nuppu „MAP NAV”, et kuvada „Navi­gation” menüüekraan.
z Kui „Navigation” menüüekraani ei kuvata,
puutuge , kuni teile see ekraan kuvatakse.
2 Puutuge „Traffic messages”.
z „Traffic messages” ekraan kuvatakse, kui
vajutate mis tahes „Navigation” ekraa­nil.
3 Puutuge „Set TMC”.
„Radius filter” SEADISTAMINE
Kui raadiuse filter on määratud, kuva­takse liiklusteadete nimekirjas ainult seda raadiust puudutavad liiklusteated.
1 Puutuge sakki „Radius filter” „Set
TMC” ekraanil.
2 Puutuge soovitud valikut.
„Off”: puutuge funktsiooni väljalülitamiseks. „10km” ~ „100 km” („6 mi” ~ „60 mi”):
puutuge, et määrata raadius vahemikus 10 km kuni 100 km.
3 Puutuge .
2
NAVIGATION SYSTEM
z Palun vaadake iga sätte kirjeldust järgmis-
telt lehekülgedelt.
71
Page 77
5. NAVIGATSIOONISEADME SÄTTED
TEAVE
„Dynamic reroute” SEADISTAMINE
Määrata saab ümbersõidu meetodi.
1 Puutuge sakki „Dynamic reroute”
„Set TMC” ekraanil.
2 Puutuge soovitud valikut.
„Off”: puutuge, et lülitada välja liiklustea-
ted ja mitte arvutada ümbersõitu. „Automatic”: puutuge, et lubada käesole-
va marsruudi jaoks oluliste liiklusteadete kuvamine hüpikaknas ja aktiveerida auto­maatne ümbersõidu arvutamine.
„Manual”: puutuge, et lubada käesoleva marsruudi jaoks oluliste liiklusteadete ku­vamine hüpikaknas ja lülitada välja auto­maatne ümbersõidu arvutamine. Kasutaja saab otsustada, kas ümbersõidu arvutami­ne on vajalik või mitte.
3 Puutuge .
„TMC radio station” SEADISTAMINE
LTK-raadiojaama lainele häälestamist saab seadistada.
1 Puutuge sakki „TMC radio station”
„Set TMC” ekraanil.
2 Puutuge soovitud valikut.
„Automatic”: puutuge, et võimaldada süs-
teemi häälestamist automaatselt parima kuuldavusega LTK-jaama lainele.
„Manual”: puutuge, et häälestada ma­nuaalselt LTK-jaama lainele, puudutades
või .
Kui manuaalselt hääletatava jaama kuul-
davus pole enam hea, valib süsteem parima kuuldavusega jaama ja ma­nuaalse häälestamise jaam muutub hämaraks. Niipea kui manuaalselt hää­lestatav jaam on taas vastuvõetav, kasu­tatakse seda LTK-jaamana.
72
Page 78
6. NAVIGATSIOONISÜSTEEMI TEAVE
MÄRKUS
1. NAVIGATSIOONISÜSTEEMI PIIRANGUD
Navigatsioonisüsteem arvutab sõiduki hetkeasukoha, kasutades satelliidisig­naale, erinevaid sõiduki signaale, kaar­diandmeid jne. Samas ei pruugita kuvada teie täpset asukohta sõltuvalt satelliidi seisundist, sõidutee konfigu­ratsioonist, sõiduki seisundist ja muu­dest tingimustest.
Ülemaailmne kohamääramise satelliitsüs­teem (Global Positioning System ehk GPS), mille on välja töötanud ja mida juhib USA kaitseministeerium, annab sõiduki õi­ge asukoha, kasutades selleks tavaliselt 4 või enamat satelliiti ning mõnedel juhtudel 3 satelliiti. GPS-süsteem võib teatud mää­ral eksida. Ehkki navigeerimissüs-teem suudab seda enamasti kompenseerida, tuleks olla valmis aeg-ajalt esinevateks po­sitsioneerimisvigadeks kuni 100 m ulatu­ses. Üldiselt parandatakse asukoha vead paari sekundi jooksul.
GPS-signaal võib olla füüsiliselt takistatud, näidates kaardi kuvaril sõiduki vale asukohta. Tunnelid, kõrghooned, veokid ning isegi esemete paigutamine seadmele võivad GPS-signaale takistada.
GPS-satelliidid ei pruugi saata signaale seoses nendel tehtavate hooldustööde ja parandustega.
Isegi siis, kui navigeerimissüsteem võtab vastu selgeid GPS-signaale, ei pruugita sõiduki asukohta õigesti kuvada või mõnel juhul võidakse edastada vale marsruudi­juhis.
Toonitud aknaklaaside paigaldamine võib
takistada GPS-signaali levikut. Enamik akna toonimiseks kasutatavaid materjale sisaldab metalli, mis võib GPS-signaali antenniga vastuvõtmist häirida. Me ei soovita navigeerimissüsteemidega varus­tatud sõidukitel aknaid toonida.
z Sõiduki õiget hetkeasukohta ei pruugita
näidata järgmistel juhtudel:
• kui sõidetakse väikse nurgaga Y-kujuli­sel teel,
• kui sõidetakse ohtlikul kurvil,
• kui sõidetakse libedal teel, nagu liival, kruusal, lumel jne,
• kui sõidetakse pikal sirgel teel,
• kui kiirtee ja maantee jooksevad paral­leelselt,
• pärast laeva või autotarnelaevaga sõit­mist,
• kui kõrgel kiirusel sõitmise ajal otsitakse pikemat marsruuti,
• kui sõidetakse hetkeasukoha kalibeeri­mist õigesti seadistamata,
• pärast korduvat suunamuutust, sõites edasi ja tagasi või pöörates parklas pöördesillal,
• kui lahkute katusega parklast või garaa­žist,
• kui on paigaldatud katusereelingud,
• kui sõidetakse rehvikettidega,
• kui rehvid on kulunud,
• pärast rehvi- või rehvide vahetust,
• kui kasutatakse tehasespetsifikatsioonis toodust väiksemaid või suuremaid rehve,
• kui ühe rehvi rõhk pole õige.
2
NAVIGATION SYSTEM
73
Page 79
6. NAVIGATSIOONISÜSTEEMI TEAVE
TEAVE
z Sobimatu marsruudi juhtimine võib esi-
neda järgmistel juhtudel:
• kui pöörate ristmikul määratud marsruu­dilt välja,
• kui seadistate enam kui ühe sihtkoha, kuid jätate ühe vahele, kuvab auto­maatne marsruudi uuesti määramise funktsioon vahele jäetud sihtkohta viivat tagasiteed,
• kui pöörate ristmikul, millel puudub mars­ruudi juhtimissüsteem,
• kui läbite ristmiku, millel puudub mars­ruudi juhtimissüsteem,
• automaatse marsruudi uuesti määrami­se ajal ei pruugi marsruudi juhtimine olla järgmise parem- või vasakpöörde jaoks saadaval,
• kõrgel kiirusel sõitmise ajal võib mars­ruudi automaatse uuestimääramise funktsiooni kasutamine võtta kaua aega, Marsruudi automaatse uuestimääramise ajal näidetakse ümbersõidu marsruuti.
• pärast automaatset marsruudi uuesti­määramist ei pruugi marsruut muutuda.
• teile võidakse näidata ebavajalikku U-pööret,
• mõnel asukohal võib olla mitu nime ja süsteem esitab ühe või mitu,
• mõnda marsruuti ei otsita,
• kui teie marsruut hõlmab kruusa-, katteta teid või põiktänavaid, ei pruugita mars­ruudi juhtimist näidata,
• teie sihtkoht võib olla näha teisel pool tänavat,
• kui osale marsruudist kehtivad eeskirjad, mis keelavad sõiduki sisenemist sõltuvalt ajast või aastaajast või muudest teguritest,
• navigatsioonisüsteemis salvestatud teede­ja kaardiandmed ei pruugi olla täielikud või need võivad olla aegunud.
See navigatsioonisüsteem kasutab rehvi
pööramise andmeid ja seda seadet tuleb kasutada tehase poolt täpsustatud sõi­duki rehvidega. Originaaldiameetrist suuremate või väiksemate rehvide pai­gal-damise tulemusel võib kuvatav sõi­duki hetkeasukoht olla vale. Rehvi diameetrit mõjutab ka rehvirõhk, mistõt­tu tuleb veenduda, et rehvirõhk on kõigis neljas rehvis õige.
74
Page 80
6. NAVIGATSIOONISÜSTEEMI TEAVE
MÄRKUS
TEAVE
2. KAARDI ANDMEBAASI UUENDUSED
KAARDI UUENDAMINE
Kaardiandmeid saab uuendada USB­mälu abil, mis sisaldab värskeid and­meid.
Üksikasjade jaoks võtke ühendust Toyota müügiesindusega või vaadake Toyota veebilehte (www.my.toyota.eu
).
1 Avage USB-AUX-pordi kate ja ühen-
dage USB-mäluga.
z USB-AUX-port on seadmel või konsool-
laekas või kindalaekas jne. Selle asukoht ja disain sõltuvad sõidukist. Üksikasjad leiate „Owner’s Manual” pildiloendist.
z Kui kaarti värskendavad andmed on tuvas-
tatud, kuvatakse automaatselt järgmine ekraani.
2 Puutuge „Yes”.
2
NAVIGATION SYSTEM
3 Puutuge „Confirm”.
4 Algab uuendamine.
Jälgige järgmisi ettevaatusabinõusid, kui
värskendate oma kaardi andmeid.
• Ärge eemaldage meediaseadet, mis sisaldab uusi andmeid, kuni uuenda­mine on lõppenud.
• Ärge lülitage süüdet välja kuni uuenda­mine on lõppenud.
Uuendamiseks vajaminev aeg sõltub
andmete suurusest.
75
Page 81
6. NAVIGATSIOONISÜSTEEMI TEAVE
3. KAARDI TEAVE
LÕPPKASUTAJA TINGIMUSED
Andmed on mõeldud teie isiklikuks kasu­tamiseks ja mitte edasimüügiks. Neid kaitseb autoriõigus ja nende suhtes keh­tivad järgmised tingimused, millega ole­te nõustunud ühelt poolt teie ja teisel poolt Harman ning selle litsentsiandjad (kaasa arvatud nende litsentsiandjad ja varustajad).
© 2011 NAVTEQ B.V., © Bundesamt für Eich- und Vermessungswesen, © Euro­Geographics, allikas: © IGN 2009 - BD
®
TOPO mit
Genehmigung der zustaendigen Be­hoerden entnommen, Contains Ord­nance Survey data © Crown copyright and database right 2010 Contains Royal Mail data © Royal Mail copyright and da­tabase right 2010, Copyright Geomatics Ltd., Copyright © 2003; Top-Map Ltd., La Banca Dati Italiana è stata prodotta usando quale riferimento anche carto­grafia numerica ed al tratto prodotta e fornita dalla Regione Toscana., Copy­right © 2000; Norwegian Mapping Aut­hority, allikas: IgeoE – Portugal, Información geográfica propiedad del CNIG, Based upon electronic data Ó Na­tional Land Survey Sweden., Topogra­fische Grundlage: Ó Bundesamt für Landestopographie. Kõik õigused kaits­tud.
, Die Grundlagendaten wurden
TINGIMUSED PALUN LUGEGE SEE LÕPPKASUTA-
JA LITSENTSILEPING PÕHJALIKULT ENNE NAVTEQ-ANDMEBAASI KASU­TAMI ST LÄB I.
TEADE KASUTAJALE
SEE ON LITSENTSILEPING, KUID MITTE MÜÜGILEPING, MIS ON SÕL­MITUD TEIE JA NAVTEQ B.V. VAHEL NAVTEQ'i NAVIGEERITAVA KAARDI ANDMEBAASI KOOPIA JAOKS, MIS SISALDAB ARVUTITARKVARA, MEE­DIAT JA NAVTEQ'I SELGITAVAT PRINDITUD DOKUMENTI (KOOS „ANDMEBAAS”). ANDMEBAASI KASU­TADES VÕTATE VASTU JA NÕUS­TUTE SELLE LÕPPKASUTAJA LIT­SENTSILEPINGU KÕIKIDE TINGIMUS­TEGA („LEPING”). KUI TE EI NÕUSTU TINGIMUSTEGA, TAGASTAGE AND­MEBAAS KOOS KÕIKIDE KAASASKÄI­VATE ESEMETEGA VIIVITAMATA OMA EDASIMÜÜJALE, ET SAAKSITE RAHA TAGASI.
OMANDILINE KUULUVUS
Andmebaas, autoriõigus ja intellektuaa­lomandi või sellega kaasnevad õigused kuuluvad NAVTEQ-ile või selle litsentsi­andjatele. Andmebaasi sisaldav meedia kuulub NAVTEQile ja/või edasimüüjale, kuni olete maksnud täissumma NAV­TEQile ja/või edasimüüjale kooskõlas käesoleva lepinguga või sarnas(t)e lepin­gu(te)ga, mille alusel teile kaup antakse.
76
Page 82
6. NAVIGATSIOONISÜSTEEMI TEAVE
LITSENTSI ANDMINE
NAVTEQ annab teile mitteeksklusiivse litsentsi, et saaksite kasutada andme­baasi isiklikult või et vajaduse korral saaks teie ettevõte oma tegevuses seda kasutada. See litsents ei anna õigust anda välja all-litsentse.
KASUTUSPIIRANGUD
Andmebaasi kasutus on piiratud selle jaoks loodud spetsiaalses süsteemis ka­sutamisega. Välja arvatud kohustuslikes seadustes (nt riiklikud seadused, mis põ­hinevad Euroopa tarkvara direktiivil (91/
250) ja andmebaaside direktiivil (96/9)) selgelt lubatud ulatuses, on teil keelatud eraldada või uuesti kasutada olulisi and­mebaasi sisu osi, samuti on keelatud andmebaasi mis tahes osade reprodut­seerimine, kopeerimine, muutmine, adapteerimine, tõlkimine, lahutamine, dekompileerimine ja pöördprojekteerimi­ne. Kui soovite saada koostegutsemis­võimealast teavet, nagu on määratletud (riiklikus seaduses, mis põhineb) Euroo­pa tarkvara direktiivil, peate andma NAVTEQile mõistliku võimaluse, et edastada teile küsitud teave mõistliku aja jooksul, kaasa arvatud kuludega, mil­le määrab NAVTEQ.
LITSENTSI ÜLEANDMINE
Teil on keelatud anda andmebaasi üle kolmandatele osapooltele, välja arvatud, kui see on paigaldatud selleks loodud süsteemi või kui te ei säilita andmebaa­sist ühtegi koopiat ning kui litsentsi vas­tuvõtja nõustub käesolevas lepingus toodud kõikide tingimustega ning kinni­tab seda kirjaliku tõendiga, mis saade­takse NAVTEQile. Mitme plaadiga komplekti võib anda üle või müüa vaid tervikuna, nagu on NAVTEQi poolt ette nähtud, ning mitte üksikute osadena.
PIIRATUD GARANTII
NAVTEQ garanteerib, allpool toodud hoiatustega arvestades, et 12 kuud pä­rast andmebaasi koopia omandamist töötab see kooskõlas NAVTEQi täpsus­ja täielikkuskriteeriumidega, mis kehtisid andmebaasi ostmise kuupäeval; need kriteeriumid saate soovi korral NAV­TEQilt. Kui andmebaas ei tööta kooskõ­las piiratud garantiis kirjeldatulga kasu­tab NAVTEQ mõistlikke vahendeid nõuetest kõrvalekalduva andmebaasi koopia parandamiseks või väljavaheta­miseks. Kui nende pingutuste tagajärjel ei suudeta viia andmebaasi kooskõlla siinkohal sätestatud garantiitingimuste­ga, on teil võimalik saada andmebaasi eest makstud raha tagasi või tühistada see leping. Sellega piirdub NAVTEQi kogu vastutus ja see on ainuke õigusva­hend NAVTEQi vastu. Välja arvatud nii nagu on toodud selgelt käesolevas lõi­gus, ei anna NAVTEQ garantiid ega lu­badusi seoses andmebaasi kasutamisel saadud tulemuste kasutamisega, mis puudutab õigsust, täpsust, usaldatavust või muud. NAVTEQ ei garanteeri, et andmebaas on veatu või töötab tulevi­kus veatult. Mitte mingisugune suuline või kirjalik teave või nõuanne, mille on andnud NAVTEQ, edasimüüja või mõni muu isik, ei anna garantiid ega suurenda eelpool toodud piiratud garantii ulatust. Käesolevas lepingus toodud piiratud ga­rantii ei mõjuta ega piira mis tahes sea­dusjärgseid õigusi, mis on teile peidetud vigade eest kaitsmiseks seadusliku ga­rantiiga antud.
2
NAVIGATSIOONISÜSTEEM
77
Page 83
6. NAVIGATSIOONISÜSTEEMI TEAVE
Kui te ei saanud andmebaasi otse NAV­TEQilt, on teil seadusjärgsed õigused isiku suhtes, kellelt te andmebaasi saite, kaasa arvatud õigused, mis on antud NAVTEQilt kooskõlas teie kohtu juris­diktsioonis kehtivate seadustega. Eel­toodud NAVTEQi garantii ei mõjuta selliseid õigusjärgseid õigusi ning teil on õigus kasutada neid õigusi koos siinko­hal antud garantiiõigustega.
VASTUTUSE PIIRANGUD
Andmebaasi hind ei sisalda tegevuse ta­gajärjel tekkinud, seoses andmebaasi kasutamisega tekkida võivate kaudsete või piiramatult otseste kahjustuste riski ülevõtmist. Vastavalt sellele ei vastuta NAVTEQ mis tahes tegevuse tagajärjel tekkinud või kaudsete kahjustuste eest, kaasa arvatud (piiranguteta) tuluosa saamatajäämisest, andmebaasi või ka­sutamise eest, mille olete kutsunud esile teie või mis tahes kolmas isik andme­baasi kasutades, lepingus toodud tege­vusest või kahju tekitamisest või garantii põhjal läbiviidud tegevusest olenemata, isegi kui NAVTEQi on taoliste kahjustus­te tekkimise võimalusest teavitatud. Igal juhul on NAVTEQi vastutus otseste kah­justutste eest piiratud andmebaasi koo­pia hinnaga.
PIIRATUD GARANTII JA VASTUTUSE PIIRANGUD, MIS ON KÄESOLEVAS LEPINGUS TOODUD, EI MÕJUTA EGA PIIRA TEIE SEADUSJÄRGSEID ÕIGU­SI, KUI OLETE OMANDANUD ANDME­BAASI MUUL MOEL KUI ÄRITEHINGU TEEL.
HOIATUSED
Käesolev andmebaas võib sisaldada ebaõiget või poolikut teavet, mis on põh­justatud aja möödumisest, olukorra muutustest, kasutatud allikatest ja kõike­hõlmavate geograafiliste andmete kogu­mise loomusest, mille tulemusel võivad andmed valed olla. Andmebaas ei sisal­da või peegelda teavet, muu hulgas, naabruskonna turvalisuse; korrakaitse; hädabi; ehitustööde; teede või radade sulgemise; sõiduki- või kiiruspiirangute; teede tõusude või languste; sildade kõr­guse; kaalu või muude piirangute; teede või liiklustingimuste, eriürituste; liiklu­summikute või reisiaja kohta.
KOHALDATAV ÕIGUS
Käesoleva lepingu suhtes kehtib selle kohtu jurisdiktsiooni õigus, mille alla kuu­luvas piirkonnas te andmebaasi oman­damise kuupäeval elate. Kui te elate sel hetkel väljaspool Euroopa Liitu või Šveit­sis, siis kehtib Euroopa Liidu piiridesse jääva või Šveitsi jurisdiktsiooni õigus vastavalt sellele, kust te andmebaasi ostsite. Kõikidel muudel juhtudel või kui jurisdiktsiooni, mille alla kuulub piirkond, kust andmebaas osteti, ei suudeta mää­ratleda, siis kehtivad Hollandi seadused. Andmebaasi ostmise ajahetkel kuuluvad teie elukohale vastava kohtu pädevusse mis tahes vaidlused, mis võivad tekkida või on seoses lepinguga, piiramata NAV­TEQi esitama hagi teie vastu samas kohtus.
78
Page 84
3
RAKENDUSPROGRAMM
RAKENDUSE KASUTAMINE
1
1. KIIRKASUTUSJUHEND ............... 80
2. PILDIESITUS................................. 81
PILTIDE KUVAMINE.............................. 81
PILTIDE ESITAMINE SLAIDIDENA....... 82
3. E-POST ......................................... 83
UUS E-POSTI TEADETE
HÜPIKAKEN........................................ 83
E-POSTI VAATAMINE........................... 83
4. KALENDER................................... 85
KALENDRI KONTROLLIMINE............... 85
ÜHENDUSTEENUS
2
1. ÜLEVAADE
ÜHENDUSTEENUSTEST ............86
2. ENNE ÜHENDUSTEENUSTE
KASUTAMIST ..............................89
KONTO LOOMINE PORTAALIS........... 89
ÜHENDUSTEENUSTE KAUDU
SISSELOGIMINE................................ 91
3. NAVIGATSIOONIFUNKTSIOONIDE KASUTAMINE
ÜHENDUSTEENUSTE ABIL........ 92
ONLINE-OTSING .................................. 92
AADRESSIDE LAADIMINE................... 94
4. RAKENDUSE KASUTAMINE
ÜHENDUSTEENUSTE ABIL........ 96
RAKENDUSE ALLALAADIMINE
SÜSTEEMI ......................................... 96
RAKENDUSE KASUTAMINE................ 97
1
2
3
4
5
6
7
8
Mõnda nendest funktsioonidest ei saa sõitmise ajal kasutada
9
79
Page 85
1. RAKENDUSE KASUTAMINE
1. KIIRKASUTUSJUHEND
Rakendustele saate juurdepääsu, kui vajutate nuppu.
Iga kord, kui vajutate nuppu, liigub ekraan „Phone” menüüekraanilt „Extras” menüü ekraanile.
Kui vajutasit nuppu, liigutakse tagasi eelmisele ekraanile. Puutuge , et kuvada „Extras” menüüekraan.
X„Extras” menüüekraan
Nr Funktsioon Lehekülg
Puutuge, et saada juurdepääs online-otsingule. 92
Puutuge, et vaadata USB-mällu salvestatud pilte. 81
*
Puutuge, et kuvada ühendatud telefoni e-kirjad. 83
Puutuge, et saada juurdepääs ühendatud telefoni kalendrile, ülesan-
*
netele ja märkustele.
Puutuge, et saada juurdepääs rakendustele. 97
*: Kui on olemas
80
85
Page 86
1. RAKENDUSE KASUTAMINE
TEAVE
TEAVE
2. PILDIESITUS
Kui peatate sõiduki, saate vaadata USB-mällu salvestatud pilte.
Pilte ei saa sõitmise ajal vaadata.
Kui sõiduk hakkab liikuma piltide vaata-
mise ajal, kuvatakse hüpikaken ja piltide kuvamine lõpetatakse. Eelmisele ekraa­nil tagasiliikumisega puutuge „Pre- vious”.
Sobivad pildivormingud: JPEG, PNG ja
BMP
PILTIDE KUVAMINE
1 Avage USB-AUX-pordi kate ja ühen-
dage USB-mäluga.
2 Vajutage nuppu, et kuvada
„Extras” menüüekraan.
3
RAKENDUS
z Kui „Extras” menüüekraani ei kuvata, vaju-
tage nuppu, kuni teile see ekraan kuvatakse.
3 Puutuge „Pictures”.
4 Pildiesitus algab automaatselt.
z USB-AUX-port on seadmel või konsool-
laekas või kindalaekas jne. Selle asukoht ja disain sõltuvad sõidukist. Üksikasjad leiate „Owner’s Manual” pildiloendist.
: puutuge pildiesituse lõpetamiseks.
Kõiki loetavaid pilte kuvatakse seadmel
kronoloogilises järjekorras. Pildiesitus kordub pärast lõpetamist.
Pilti muudetakse iga mõne sekundi
tagant.
81
Page 87
1. RAKENDUSE KASUTAMINE
TEAVE
PILTIDE ESITAMINE SLAIDIDENA
Pilte saab esitada slaididena, esituse saab pausile panna ja soovitud pildid saab välja valida.
1 Puutuge .
2 Teile kuvatakse puutenupud kasutami-
seks.
Pildiesituse ajal kaovad pausi ja vahele-
jätmise ekraaninupud automaatselt pä­rast mõnda sekundit.
82
:puutuge pildiestusrakendus sul-
gemiseks.
: puutuge et panna pildiesitus
pausile.
: puutuge pildiestuse
kordamiseks.
: puutuge eelmise pildi
kuvamiseks.
: puutuge järgmise pildi
kuvamiseks.
Page 88
1. RAKENDUSE KASUTAMINE
TEAVE
: kui olemas
3. E-POST
Ühendatud Bluetooth®-liidesega tele­foni sissetulevad elektronkirjad saab alla laadida. Enne selle rakenduse
kasutamist tuleb Bluetooth
®
-liidesega telefon ühendada telefoniprofiiliga. (Vaata lehekülge 194.)
Sõltuvalt telefonist ei pruugi see
funktsioon olla saadaval.
Elektronkirju ei saa selle funktsiooni abil
saata.
Allalaadimine ei lõppe õigesti, kui moo-
tor lülitatakse allalaadimise ajal välja.
UUS E-POSTI TEADETE HÜPIKAKEN
Kui saadakse uus elektronkiri, kuvatakse ekraanil hüpikakent.
E-POSTI VAATAMINE
1 Vajutage nuppu, et kuvada
„Extras” menüü ekraan.
3
RAKENDUS
z Kui „Extras” menüü ekraani ei kuvata,
vajutage selle kuvamiseni nuppu.
2 Puutuge „Emails”.
z Kui elektronkirjade allalaadimine on
lõppenud, kuvatakse kirjade loetelu.
3 Puutuge soovitud elektronkirja.
z Selle funktsioon saab lülitada „On”
(sisse) või „Off” (välja). (Vaata lehekül­ge 200.)
83
Page 89
1. RAKENDUSE KASUTAMINE
z Elektronkirja staatus kuvatakse järgmiste
ikoonide abil.
: lugemata e-kiri
: loetud e-kiri
: oluline e-kiri
4 Kuvatakse elektronkirja tekst.
z Kui puutute , loetakse ette e-kirja
sõnum. Selle funktsiooni tühistamiseks
puutuge .
84
Page 90
1. RAKENDUSE KASUTAMINE
TEAVE
: kui olemas
4. KALENDER
Ühendatud Bluetooth®-liidesega telefonilt saab laadida alla kalendri sisendid, ülesanded ja märkused. Enne selle rakenduse kasutamist tuleb
Bluetooth telefoniprofiiliga.
Sõltuvalt telefonist ei pruugi see
funktsioon olla saadaval.
Kalendri sisendeid ei saa selle
funktsiooniga muuta.
Allalaadimine ei lõppe õigesti, kui moo-
tor lülitatakse allalaadimise ajal välja.
®
-liidesega telefon ühendada (Vaata lehekülge 194.)
KALENDRI KONTROLLIMINE
1 Vajutage nuppu, et kuvada
„Extras” menüü ekraan.
2 Puutuge „Calendar”.
z Kui kalendri allalaadimine on lõppenud,
kuvatakse käesoleva päeva kalendrisisen­deid.
3 Kui puutuda kuvatud ajakava sisendit,
kuvatakse selle sisendi üksikasju.
: puutuge eelmise päeva ajakava
kuvamiseks.
: puutuge järgmise päeva ajakava
kuvamiseks.
: puutuge käesoleva päeva ajakava
kuvamiseks.
3
RAKENDUS
z Kui „Extras” menüü ekraani ei kuvata,
vajutage selle kuvamiseni nuppu.
: puutuge märkuste kuvamiseks.
85
Page 91
2. ÜHENDUSTEENUS
1. ÜLEVAADE ÜHENDUSTEENUSTEST
Järgmised teenused on saadaval, kui ühendate navigatsioonisüsteemi Toyota por­taaliga interneti teel, kasutades mobiiltelefoni.
z Online-otsing: uued asutused, nagu restoranid, baarid jne, mis pole veel navigat-
sioonisüsteemis registreeritud, saab lisada sihtkohtadena.
z Kohtade importimine: asutused, mida otsiti arvuti abil, saab määrata sihtkohtadeks
ja need saab registreerida „My destinations” ekraanil ja „Contacts” ekraanil „Stored” nimekirja. (Vaata lehekülgi 55 ja 157.)
z Rakendus: lisada saab mitmeid funktsioone, kui laadite USB-mälu abil alla rakendusi.
XOnline-otsing
Nr Nimi Toiming
86
Navigeerimine Sisestage märksõna.
Märksõna sisestati otsingumootorisse, tulemused saadi kätte
Toyote keskus
ja seejärel muudeti need navigatsioonisüsteemiga sobivasse vormingusse.
Page 92
2. ÜHENDUSTEENUS
XSalvestatud kohtade importimine: mobiiltelefoni kaudu allalaadimine
3
XSalvestatud kohtade importimine: USB-mälult allalaadimine
Nr Nimi Toiming
Teie isiklik arvuti ja Toyota portaal*
Toyote keskus Huvipunktid on salvestatud Toyota keskuses (Toyota Centre).
Navigeerimine
USB-mälu Huvipunktid on salvestatud USB-mällu.
Sisenege portaali ja otsige huvipunkte.
Interneti kaudu laaditakse huvipunktid alla navigatsioonisüs­teemi. USB-mälu kaudu laaditakse huvipunktid alla navigatsiooni­süsteemi.
*: täpsema info Toyota portaali kohta leiate veebilehelt www.my.toyota.eu.
RAKENDUS
87
Page 93
2. ÜHENDUSTEENUS
XRakendus
Nr Nimi Toiming
Teie isiklik arvuti ja Toyota portaal*
USB-mälu Allalaaditud rakendus salvestatakse USB-mällu.
Navigeerimine
Sisupakkuja Sisu saadakse mobiiltelefoni kaudu.
Sisenege portaali ja laadige rakendus alla.
USB-mälu kaudu laaditakse rakendus alla navigatsioonisüs­teemi. Käivitab rakendused navigatsioonisüsteemis.
*: täpsema info Toyota portaali kohta leiate veebilehelt www.my.toyota.eu.
88
Page 94
2. ÜHENDUSTEENUS
TEAVE
2. ENNE ÜHENDUSTEENUSTE KASUTAMIST
KONTO LOOMINE PORTAALIS
Enne, kui kasutate mobiiliühenduse teenuseid, tuleb teil kõigepealt saada juurdepääs Toyota portaalile (www.my.toyota.eu du ja luua endale konto.
Konto loomiseks on vaja seadme iden­tifikatsiooninumbrit ja sõiduki tehasetä­hist (VIN-kood). Kontrollige enne Toyota portaali minemist identifikat­siooninumbreid.
z Selle seadme kasutamiseks on vaja Blue-
®
tooth
DUN-PAN-võrguga ühilduvat mo­biiltelefoni, millel on kehtiva andmeplaa­niga liitutumisleping.
z Kui kasutate mobiiltelefoni teenuseid, siis
ei pruugi mõned seotud teenustasud sõl­tuvalt teie mobiilisidelepingust kehtida.
z Kui mobiiltelefoni kasutatakse rändlusolu-
korras (kui olete väljaspool oma mobiilsi­deoperaatori võrgupiirkonda), siis on ühen­dustasud kõrgemad.
) isikliku arvuti kau-
Käesolev süsteem ühildub järgmiste
teenustega.
• Bluetooth ver.1.1 või kõrgem (soovitatav: ver.2.1 + EDR või kõrgem)
• Profiilid HFP (Hands Free Profile - käed-vabad seadme profiil) Ver.1.0 või kõrgem (soovitatav: ver.1.5 või kõrgem) DUN (Dial-Up Networking Profile - sis­sehelistamisvõrgu profiil) ver.1.1 või kõrgem PAN (Personal Area Network - perso­naalvõrk) ver. 1.0 PBAP (Phone Book Access Profile ­pääs telefoniraamatusse) Ver.1.0 või kõrgem MAP (Message Access Profile - sõnu­mi juurdepääsuprofiil)
• Rakendus PIM (Personal Information Manager ­isikliku info haldur)
Kui teie mobiiltelefon ei ühildu HFP-ga,
siis ei saa te Bluetooth reerida ega kasutada DUN-PAN- või PBAP-profiile individuaalselt.
Kui ühendatud Bluetooth
sioon on soovitatust vanem või ühildu­matu, siis ei saa seda funktsiooni kasu­tada.
®
Spetsifikatsioon
®
-mobiili regist-
®
-mobiili ver-
89
Page 95
2. ÜHENDUSTEENUS
SEADME IDENTIFIKATSIOONI
KONTROLLIMINE
1 Vajutage nuppu „SETUP”.
2 Puutuge „General”.
3 Puutuge „System information”.
z „Copy to USB”: puutuge, et kopeerida
süsteemiteave USB-mäluga ühendatud seadmele.
SÕIDUKI TEHASETÄHISE
KONTROLLIMINE
Üksikasjad leiate, kui loete „Owner’s Manual” sõiduki spetsifikatsioone.
4 Kuvatakse seadme ID-d.
90
Page 96
2. ÜHENDUSTEENUS
ÜHENDUSTEENUSTE KAUDU SISSELOGIMINE
1 Puutuge soovitud online-otsingupak-
kujat või „Load addresses from ser­ver”. (Vaata lehekülgi 92 ja 94.)
z Pärast kuluhoiatuse või rändlushoiatuse
ekraani kuvamist puutuge „Continue”. Selle funktsiooni saab sisse või välja lülitada. (Vaata lehekülge 199.)
2 Puutuge „Username”.
4 Puutuge „Server password”.
5 Sisestage serveri salasõna ja seejärel
puutuge „OK”.
6 Puutuge „Confirm user login infor-
mation”.
z Kui „Remember user login information” on
sees, jätab süsteem sisestatud kasutaja sisselogimise andmed järgmisteks sisselogimisteks meelde.
3
RAKENDUS
3 Sisestage serveri kasutajanimi ja
seejärel puutuge „OK”.
91
Page 97
2. ÜHENDUSTEENUS
3. NAVIGATSIOONIFUNKTSIOONIDE KASUTAMINE ÜHENDUSTEENUSTE ABIL
ONLINE-OTSING
Sihtkoha saab valida ühendusteenuse kaudu.
Online-otsing pole kõikides riikides või­malik.
Enne selle funktsiooni kasutamist tuleb
®
Bluetooth
-funktsiooniga mobiil ühen-
dada internetiga. (Vaata lehekülge 194.)
1 Puutuge ekraanil „NAV” või vajutage
nuppu „MAP NAV”, et kuvada „Navi­gation” menüüekraan.
z Kui „Navigation” menüüekraani ei kuvata,
puutuge , kuni teile see ekraan kuvatakse.
2 Puutuge „Enter destination”.
z Kui saadaval on rohkem kui üks online-
otsingupakkuja, siis kuvatakse need pak­kujad.
z Kui puutusite „Update providers”, lisa-
takse olemasolevad otsingupakkujad nime­kirja.
z Kui kuvatakse „Online search”, puutuge
„Online search” ja valige seejärel online­otsingupakkuja.
z Soovitud online-otsingupakkuja saate valida
„Extras” menüüekraanilt. (Vaata lehekülge
80.)
5 Logige ühendatud teenustesse sisse.
(Vaata lehekülge 91.)
6 Puutuge „Search area”.
7 Valige soovitud otsingupiirkond.
3
RAKENDUS
z „Enter destination” ekraan kuvatakse, kui
vajutate mis tahes „Navigation” ekraa­nil.
3 Puutuge sakki „Advanced” „Enter
destination” ekraanil.
4 Puutuge, et valida pakkuja, „Online
search by Xxxxxx” jne.
„At current position”: puutuge hetkeasu­koha piirkonna määratlemiseks.
„Define city”: puutuge linna nime alusel piirkonna määratlemiseks. Sisestage linna­nimi ja seejärel puutuge „OK”.
„From map”: puutuge kaardil piirkonna määratlemiseks. Puutuge soovitud linna kaardil ja seejärel puutuge „Select”.
„At destination”: puutuge põhisihtkoha ümbruse piirkonna määratlemiseks. Kui marsruudi juhtimisfunktsiooni ei kasutata, ei saa „At destination” valida.
92
Page 98
2. ÜHENDUSTEENUS
TEAVE
8 Puutuge online-otsingu ekraanil sakki
„Enter search word”.
9 Sisestage otsingusõna ja seejärel
puutuge „OK”.
10Kuvatakse otsingutulemused. Puutuge
soovitud valikut.
z Kui viiakse läbi online-otsing, siis otsitakse
korraga kuni 20 kohta.
„Ad:”: kuvab sponsoreeritud linke „Download more”: puutuge kuni 20 uue
koha otsimiseks. Alla saab laadida kuni 60 sponsoreerimata linki.
„Previous results”: puutuge eelmise tule­muse kuvamiseks.
„Next results”: puutuge järgmise tulemu­se kuvamiseks.
11Puutuge „Go”.
„Details”: puutuge kohainfo üksikasjade
kuvamiseks.
: puutuge registreeritud telefoni-
numbril helistamiseks.
12Teile kuvatakse marsruudi juhtimisega
alustamise ekraan. (Vaata lehekülge
43.)
viitab sellele, kas online-ühendus
on aktiivne või mitte. Pärast 1-minutilist pausi katkestatakse aktiivne online-ühen­dus automaatselt.
3
RAKENDUS
93
Page 99
2. ÜHENDUSTEENUS
AADRESSIDE LAADIMINE
Aadresse ja numbreid saab lisada in­ternetiserverilt allalaadimise kaudu. Need salvestatakse „Stored” nimekir­jas, mis on „My destinations” ekraanil ja „Contacts” ekraanil. (Vaata leheklgi 55 ja 157.)
Enne selle funktsiooni kasutamist tuleb Bluetooth
dada internetiga. (Vaata lehekülge 194.)
®
-funktsiooniga mobiil ühen-
MOBIILTELEFONI KAUDU ALLALAADIMINE
1 Puutuge ekraanil „NAV” või vajutage
nuppu „MAP NAV”, et kuvada „Navi­gation” menüüekraan.
z Kui „Navigation” menüüekraani ei kuvata,
puutuge , kuni teile see ekraan kuvatakse.
2 Puutuge „Enter destination”.
3 Puutuge sakki „Advanced” „Enter
destination” ekraanil.
4 Puutuge „Load addresses from
server”.
5 Logige ühendatud teenustesse sisse.
(Vaata lehekülge 91.)
6 Järgmist ekraani kuvatakse andmete
laadimise ajal.
z „Enter destination” ekraan kuvatakse, kui
vajutate mis tahes „Navigation” ekraa­nil.
94
z Selle funktsiooni tühistamiseks puutuge
„Cancel”.
7 Järgmine ekraan kuvatakse, kui and-
mete laadimine on lõppenud.
8 Sisend on registreeritud „Stored” nime-
kirja, mis on „My destinations” ekraanil ja „Contacts” ekraanil. (Vaata lehekülgi 55 ja 157.)
Page 100
2. ÜHENDUSTEENUS
MÄRKUS
TEAVE
USB-MÄLULT ALLALAADIMINE
Ärge lülitage mootorit laadimise ajal välja.
Allalaadimine ei lõppe õigesti, kui moo-
tor lülitatakse allalaadimise ajal välja.
Kui „Automatic download of addresses”
funktsioon on sees, laaditakse aadressid serverilt automaatselt alla. (Vaata lehe­külge 199.)
Kui kuvatakse teade, mis sarnaneb
allpool toodule, kustutage uu(t)ele sihtkoh(t)a(te)le ruumi tegemiseks X valik(ud) „Stored” nimekirjas, mis on „My destinations” ekraanil või „Contacts” ekraanil. (Vaata lehekülgi 61 ja 159.)
USB-mälult allalaadimise kohta luge­miseks vaadake lehekülge 59.
3
RAKENDUS
95
Loading...