TOYOTA Touch Go User Manual [fr]

“Touch & Go”
Manuel du propriétaire

Avant-propos

ILLUSTRATIONS COMMUNES POUR TOUS LES MODÈLES DE VÉHICULE

Dans ce manuel, les illustrations représentant la disposition typique du “Touch & Go”, le port USB et l'emplacement de la caméra de vision arrière, etc. ont été em­ployées. La conception actuelle et l'implantation du bouton peuvent différer selon les véhicules. En ce qui concerne l'implantation exacte de ces éléments, veuillez vous référer à la section 3 et à l'index imagé du “manuel du propriétaire”.

NOMS ET MODES DE CONTACTEUR D'ALLUMAGE DE MOTEUR

Ce manuel a été compilé en utilisant un véhicule avec un moteur à essence (sans système d'accès intelligent et de démarrage) comme exemple. Pour les véhicu­les avec un système d'accès intelligent et de démarrage et les véhicules hybri­des, veuillez vous référer au tableau suivant pour confirmer le nom et le mode de contacteur d'allumage de moteur.
Système de véhicule Nom et mode de commutateur
Véhicules sans sys­tème d'accès intelli­gent et de démarrage
Véhicules sans sys­tème d'accès intelli­gent et de démarrage
Contacteur
d'allumage de
moteur
Commutateur
“ENGINE
START STOP”
(ARRÊT­DÉMARRAGE DU MOTEUR)
ACC
ACCESSORY
(ACCESSOIRE)
ON
(MARCHE)
IGNITION ON
(DÉMARRAGE)
OFF
(VERROUIILAGE)
OFF
(ARRÊT)
Véhicules hybrides
Commutateur
“POWER”
ACCESSORY
(ACCESSOIRE)
ON
(MARCHE)
OFF
(ARRÊT)
i

SYMBOLES UTILISÉS DANS LES ILLUSTRATIONS

Symbole de sécurité
Le symbole d'un cercle avec une barre oblique à travers cela signifie “À ne pas faire”, Ne faites pas ceci” ou “Ne laissez pas ceci se produire”.
Flèches indiquant les opérations
Indiquent l'action (pousser, tourner, etc) utilisée pour faire actionner les commuta­teurs et autres dispositifs.
Indiquent le résultat d'une opération (par exemple un couvercle s'ouvre).

COMMENT INTERPRÉTER UTILISER CE MANUEL

Nom Description
Description générale opérationnelle
Opérations principales
Opérations correspondantes
Information Des informations utiles pour l'utilisateur sont décrites.
ii
Une description générale de l'opération est expliquée.
Les étapes d'une opération sont expliquées.
Des opérations supplémentaires d'une opération principale sont décrites.
iiiiv1

TABLE DES MATIÉRES

1 ABRÉGÉ D’UTILISATION 9
2 SYSTÈME DE NAVIGATION 19
3 APPLICATION 77
4 SYSTÈME AUDIO 95
5 SYSTÈME MAINS LIBRES Bluetooth
6 INFORMATIONS LIÉES AU VÉHICULE 167
7 CONFIGURATION 173
8
SYSTÈME DE RÉTROVISION SUR ÉCRAN
INDEX 201
®
137
193
1. INFORMATION DE BASE AVANT L’UTILISATION

Introduction

MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DE “Touch & Go”

Ce manuel explique les opérations effectuées avec l’écran “Touch & Go”. Veuillez lire ce manuel attentivement pour avoir la certitude de faire une utilisation correcte du système. Conservez ce manuel dans votre véhicule en tout temps.
Les captures d’écran dans ce document et les écrans réels de l’écran “Touch & Go” diffèrent selon que les fonctions et / ou un contrat existent et les données car­tographiques disponibles au moment de produire ce document.

SYSTÈME DE NAVIGATION

Le système de navigation est l’un des accessoires du véhicule le plus technologi­quement avancé jamais mis au point. Le système reçoit des signaux satellites du Système de navigation par satellites (le GPS) opéré par le Ministère de la Défense américain. En utilisant ces signaux et d’autres capteurs de véhicule, le système in­dique votre position actuelle et aide à localiser une destination désirée.
Le système de navigation est conçu pour sélectionner des itinéraires efficaces de votre emplacement actuel de départ jusqu’à votre point de destination. Le système est également conçu pour vous diriger vers une destination qui ne vous est pas familière d’une manière efficace. Le système est développé par “Harman Interna­tional” en utilisant des cartes “Navteq”. Les itinéraires calculés risquent de ne pas être les plus courts ni les moins encombrés en termes de circulation. Votre propre connaissance personnelle locale ou “short cut” (raccourci) peut parfois être plus rapide que les itinéraires calculés.
La base de données du système de navigation comprend des catégories de point d’intérêt pour vous permettre de sélectionner plus facilement des destinations tel­les que des restaurants et des hôtels. Si une destination n’est pas dans la base de données, vous pouvez saisir l’adresse de la rue ou un point d’intersection principal proche et le système vous y guidera.
Le système fournira à la fois une carte visuelle et des instructions audio. Les ins­tructions audio annonceront la distance qu’il reste à parcourir et la direction à pren­dre à l’approche d’une intersection. Ces instructions vocales vous aideront à gar­der les yeux sur la route et sont chronométrées pour fournir suffisamment de temps pour vous permettre de manœuvrer, de changer de voie ou de ralentir.
Veuillez noter que tous les systèmes de navigation des véhicules actuels présen­tent certaines limitations qui peuvent affecter leur capacité à fonctionner correcte­ment. La précision de la position du véhicule dépend des conditions du satellite, de la configuration de la route, de l’état du véhicule ou de bien d’autres circonstan­ces. Pour plus d’informations sur les limitations du système, reportez-vous à la page 70.
2

INFORMATIONS IMPORTANTES À PROPOS DE CE MANUEL

ATTENTION
NOTE
Pour des raisons de sécurité, ce manuel indique les rubriques nécessitant une attention particulière avec les marques suivantes.
Ceci est un avertissement contre tout ce qui peut causer des blessures aux personnes si l’avertissement est ignoré. Vous êtes informé au sujet de ce que vous devez ou ne devez pas faire afin de limiter les risques de blessure, autant à vous-même qu’à d’autres per­sonnes.
Ceci est un avertissement contre tout ce qui peut causer des dommages au véhicule ou à
son équipement si l’avertissement est ignoré. Vous êtes informés de ce que vous devez ou ne devez pas faire afin de réduire les risques de dommages à votre véhicule et à son équipement.
3

INSTRUCTION DE SÉCURITÉ

ATTENTION
Pour utiliser ce système de la façon la plus sûre possible, veuillez suivre tous les conseils de sécurité indiqués ci-dessous.
Ce système est destiné à vous aider à par­venir à destination et, s’il est utilisé correc­tement, il peut le faire. Le conducteur est le seul responsable de l’utilisation sûre de votre véhicule et de la sécurité de ses pas­sagers.
N’utilisez pas n’importe quelle caractéristi­que de ce système jusqu’à tel point qu’elle devienne une distraction et empêche une conduite en toute sécurité. La première priorité lors de la conduite devrait toujours être une commande en toute sécurité du véhicule. Tout en conduisant, veillez à res­pecter toutes les règles de la circulation.
Avant l’utilisation réelle de ce système, apprenez à l’utiliser afin de bien se fami­liariser avec ses fonctions. Lisez le ma­nuel du propriétaire “Touch & Go” dans son intégralité pour s’assurer que vous comprenez parfaitement le système. Ne laissez pas d’autres personnes utiliser ce système tant qu’elles n’ont pas lues et compris les instructions de ce ma­nuel.
Pour votre propre sécurité, certaines fonc­tions peuvent devenir inutilisables lors de la conduite. Les boutons de l’écran non disponible sont grisés.
Par mesure de sécurité, le conducteur ne doit pas actionner le système de navigation alors qu’il / elle conduit. Une attention insuffisante à la route et à la circulation peut causer un accident.
Pendant la conduite, veillez à respecter les règlements de la circulation et rester conscient sur l’état de la chaussée. Si un panneau de signalisation sur la route a été modifié, le guidage routier risque de ne pas indiquer les informations à jour telles que la direction d’une rue à sens unique.
Tout en conduisant, écouter les instruc­tions vocales autant que possible et regar­der brièvement l’écran et seulement lors­que cela est sûr. Cependant, ne pas se fier totalement à l’orientation par guide vocal. Utilisez-le juste comme référence. Si le système ne peut pas déterminer la position actuelle du véhicule correctement, il existe une possibilité d’orientation incorrecte, tar­dive ou aucune orientation vocale.
Les données dans le système peuvent par­fois être incomplètes. L’état des routes, y compris les restrictions à la conduite (pas de virages à gauche, les fermetures de rues, etc.) changent fréquemment. Par conséquent, avant de suivre toute instruc­tion donnée par le système, essayez de voir si l’instruction peut se faire en toute sé­curité et en toute légalité.
Ce système ne peut pas mettre en garde sur des sujets comme la sécurité d’une ré­gion, l’état des rues et la disponibilité des services d’urgence. En cas de doute quant à la sécurité d’une région, n’y conduisez pas. En aucune circonstance ce système n’est pas un substitut au jugement person­nel du conducteur.
Utiliser ce système que dans les endroits où il est légal de le faire.
4
5
TABLE DES MATIÉRES
ABRÉGÉ D’UTILISATION
1
1. COMMANDES ET FONCTIONS ..... 10
PRÉSENTATION GÉNÉRALE DES
BOUTONS .......................................... 10
INDEX FONCTIONNEL DU
SYSTÈME........................................... 12
UTILISATION DE L’ECRAN
TACTILE ............................................. 14
SYSTÈME DE NAVIGATION
2
1. UTILISATION DE LA
NAVIGATION................................. 20
GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE ....... 20
INDEX DES FONCTIONS DU
SYSTÈME DE NAVIGATION ............. 22
OPÉRATION D’ÉCRAN DE CARTE ..... 24
ICÔNES DE CARTE ............................. 28
2. RECHERCHE DE DESTINATION ... 34
RECHERCHE DE DESTINATION ........ 34
3. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE ............... 42
DÉMARRAGE DE GUIDAGE
D’ITINÉRAIRE .................................... 42
GUIDAGE D’ITINÉRAIRE ..................... 44
PARAMÉTRAGE ET SUPPRESSION
DE L’ITINÉRAIRE............................... 46
4. MES DESTINATIONS...................... 54
ENREGISTREMENT D’UNE
ENTRÉE ............................................. 54
AFFICHAGE ET MODIFICATION DES
INFORMATIONS SAISIES ................. 60
ENVOI DE CONTACTS STOCKÉS
À LA CLÉ MÉMOIRE USB ................. 62
5. PARAMÉTRAGE DE
NAVIGATION................................. 63
PARAMÉTRAGES DE CARTE ............. 63
PARAMÉTRAGES D’ITINÉRAIRE........ 66
PARAMÉTRAGES DES MESSAGES
DE LA CIRCULATION ........................ 68
6. INFORMATIONS RELATIVES AU
SYSTÈME DE NAVIGATION ........ 70
LIMITATIONS DU SYSTÈME DE
NAVIGATION ...................................... 70
MISES À JOUR DE BASE DE
DONNÉES DE CARTE ....................... 72
INFORMATIONS DE CARTE ................ 74
APPLICATION
3
1. OPÉRATION D’APPLICATIONS.... 78
GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE........ 78
DIAPORAMA D’IMAGE ......................... 79
2. SERVICE CONNECTÉ.................... 81
VUE D’ENSEMBLE DE SERVICE
CONNECTÉ ........................................ 81
AVANT D’UTILISER LE SERVICE
CONNECTÉ ........................................ 84
FONCTION DE NAVIGATION
D’OPÉRATION EN UTILISANT
LE SERVICE CONNECTÉ.................. 86
UTILISATION D’UN PROGRAMME
D’APPLICATION EN UTILISANT
LE SERVICE CONNECTÉ.................. 91
SYSTÈME AUDIO
4
1. UTILISATION DU SYSTÈME
AUDIO ........................................... 96
ABRÉGÉ D’UTILISATION ..................... 96
QUELQUES PRINCIPES DE BASE...... 98
UTILISATION DE LA RADIO............... 100
UTILISATION DU LECTEUR DE CD ... 104 OPÉRATION DE CLÉ
MÉMOIRE USB/iPod ........................ 110
UTILISATION AVEC UN
APPAREIL AUX ................................ 116
UTILISATION AVEC LE SYSTÈME
AUDIO Bluetooth
COMMANDES AU VOLANT................ 126
CONSEILS D’UTILISATION DU
SYSTÈME AUDIO............................. 129
®
............................ 118
6
SYSTÈME MAINS LIBRES
5
Bluetooth
®
1. INFORMATION DE BASE AVANT
L’UTILISATION........................... 138
GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE ...... 138
SYSTÈME MAINS LIBRES.................. 142
CONNEXION D’UN TÉLÉPHONE
Bluetooth
ENREGISTREMENT D’UNE
ENTRÉE............................................ 149
®
......................................... 145
2. OPÉRATION EXÉCUTÉE SUR
LE TÉLÉPHONE ......................... 154
APPEL PASSÉ SUR UN TÉLÉPHONE
Bluetooth
RÉCEPTION DES APPELS SUR
LE TÉLÉPHONE Bluetooth
PARLER À PARTIR DU TÉLÉPHONE
Bluetooth
®
......................................... 154
®
............. 158
®
......................................... 159
3. FONCTION DE MESSAGE
COURT........................................ 162
FONCTION DE MESSAGE COURT.... 162
INFORMATIONS LIÉES AU
6
VÉHICULE
1. INFORMATIONS LIÉES AU
VÉHICULE................................... 168
ABRÉGÉ D’UTILISATION ................... 168
CONSOMMATION DE
CARBURANT .................................... 169
SYSTÈME D’ALERTE DE PRESSION
DES PNEUS...................................... 171
CONFIGURATION
7
1.CONFIGURATION ......................... 174
ABRÉGÉ D’UTILISATION................... 174
PARAMÈTRES GÉNÉRAUX .............. 175
PARAMÈTRES D’AFFICHAGE........... 178
PARAMÉTRAGES DE Bluetooth PARAMÉTRAGES DE
TÉLÉPHONE .................................... 188
PARAMÉTRAGES AUDIO .................. 189
PARAMÈTRES DU VÉHICULE .......... 192
SYSTÈME DE RÉTROVISION
8
SUR ÉCRAN
®
...... 181
1. SYSTÈME DE RÉTROVISION
SUR ÉCRAN................................ 194
UTILISATION DU SYSTÈME DE
RÉTROVISION SUR ÉCRAN........... 194
PRÉCAUTIONS DE CONDUITE
(MODÈLES AVEC LIGNES DE GUIDAGE À L’ÉCRAN DE
RÉTROVISION)................................ 198
INDEX
INDEX ALPHABÉTIQUE................... 202
1
2
3
4
5
6
7
8
7
8
1
ABRÉGÉ D’UTILISATION

1. ABRÉGÉ D’UTILISATION

COMMANDES ET FONCTIONS
1
1. PRÉSENTATION GÉNÉRALE
DES BOUTONS........................... 10
2. INDEX FONCTIONNEL DU
SYSTÈME.................................... 12
3. UTILISATION DE L’ECRAN
TACTILE...................................... 14
UTILISATION DE L’ÉCRAN
DE SAISIE .......................................... 14
OPÉRATION SUR L’ÉCRAN
DE LISTE............................................ 17
1
2
3
4
5
6
7
8
9

1. COMMANDES ET FONCTIONS

1. PRÉSENTATION GÉNÉRALE DES BOUTONS

z La forme et la position réelles des boutons peuvent varier selon les véhicules. Pour
plus de détails, consultez la section 3 du manuel du propriétaire du véhicule.
Désignation Fonction Page
Affichage sur “touch screen”
Logement des disques
Bouton de syntonisation/ défilement
Bouton
Bouton “CAR”*
Bouton “SETUP”
Bouton “MAP NAV”
10
En touchant l’écran du doigt, vous pouvez piloter les fonctions sélectionnées.
Introduisez un disque dans ce logement. Le lec­teur de CD se met immédiatement en marche.
Tournez ce bouton pour sélectionner les bandes de fréquences des stations de radio, les pistes et les fichiers. Par ailleurs, ce bouton peut servir pour opérer un choix dans une liste.
Appuyez sur ce bouton pour accéder au système mains libres et Bluetooth cation.
Appuyez sur ce bouton pour accéder au système d’informations liées au véhicule.
Appuyez sur ce bouton pour personnaliser la configuration des fonctions.
Appuyez sur ce bouton pour accéder au système de navigation.
®
les programmes d’appli-
14
104
98
77, 137
167
173
19
1. COMMANDES ET FONCTIONS
Désignation Fonction Page
Touche de recherche/piste
Appuyez sur le bouton “ ” ou “ ” pour rechercher une station radio par exploration des fréquences en avant ou en arrière, ou pour accéder à la piste ou au fichier de votre choix.
101, 106, 108, 113,
124
Appuyez sur ce bouton pour accéder au système
Touche “MEDIA”
audio. Le système audio se met en marche dans
96, 98, 99
le dernier mode utilisé.
1
ABRÉGÉ D’UTILISATION
Bouton *
touche
Bouton Appuyez sur ce bouton pour éjecter un disque. 104
*: Sur modèles équipés
Appuyez sur ce bouton pour mettre la musique en pause ou reprendre la lecture.
Appuyez sur ce bouton pour allumer et éteindre le système audio et tournez-le pour régler le volume sonore.
98
11
1. COMMANDES ET FONCTIONS

2. INDEX FONCTIONNEL DU SYSTÈME

SYSTÈME DE NAVIGATION
Pour accéder au système audio, appuyez sur le bouton “MAP NAV”. À chaque fois que vous pressez sur le bouton “MAP NAV”, l’écran changera entre l’écran de carte et l’écran de menu “Navigation”. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 19.
SYSTÈME D’APPLICATION
Pour accéder au système d’application,
appuyez sur le bouton . À chaque fois que vous pressez sur le bouton
, l’écran changera entre l’écran de menu “Téléphone” et l’écran de menu “Ex­tras”. Le conducteur peut utiliser les pro­grammes d’application. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 77.
SYSTÈME AUDIO
Pour accéder au système audio, appuyez sur le bouton “MEDIA”. L’écran de com­mande audio sera affiché. Sources audio: Radio, CD, iPod, USB, AUX et audio
Bluetooth vous à la page 95.
Pour accéder au système mains libres Bluetooth®, appuyez sur le bouton
sur le bouton , l’écran changera entre l’écran de menu “Téléphone” et l’écran de menu “Extras”. Le conducteur peut passer ou recevoir des appels télé­phoniques sans quitter ses mains du vo­lant. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 137.
®
. Pour plus de détails, reportez-
SYSTÈME MAINS LIBRES Bluetooth
. À chaque fois que vous pressez
®
12
1. COMMANDES ET FONCTIONS
INFORMATIONS LIÉES AU VÉHICULE (SUR MODÈLES ÉQUIPÉS)
Pour accéder aux informations liées au véhicule, appuyez sur le bouton “CAR”. Vous pouvez vérifier la consommation de carburant et la pression des pneus. Pour plus de détails, reportez-vous à la page
167.
CONFIGURATION
Pour personnaliser la configuration des fonctions, appuyez sur le bouton “SETUP”. Vous pouvez également chan­ger la langue d’interface depuis le menu de configuration. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 173.
SYSTÈME DE RÉTROVISION SUR ÉCRAN
Dès lors que vous mettez le sélecteur de vitesses sur “R”, le système affiche auto­matiquement à l’écran l’image filmée à l’arrière du véhicule. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 193.
1
ABRÉGÉ D’UTILISATION
13
1. COMMANDES ET FONCTIONS
NOTE
INFORMATIONS
INFORMATIONS

3. UTILISATION DE L’ECRAN TACTILE

Ce système s’utilise essentiellement par le biais des boutons à l’écran.
z Pour éviter tout dommage à l’écran, tou-
chez simplement du doigt les boutons affi­chés, sans appuyer. Le contact du doigt sur le bouton à l’écran est confirmé par un bip. (Pour configurer le bip, reportez-vous à la page 175.)
z Ne pas utiliser un objet quel qu’il soit pour
toucher l’écran, seulement votre doigt.
Pour éviter que la batterie 12 V ne se
décharge, ne pas laisser le système en marche plus longtemps que nécessaire lorsque le moteur est arrêté.
Si le système ne réagit pas au contact du doigt sur un bouton à l’écran, éloignez le doigt de l’écran et recommencez.
Les boutons affichés en grisé à l’écran sont inopérants.
Nettoyez les traces de doigt avec un chif­fon de nettoyage pour vitres. Ne pas utili­ser de produits chimiques pour nettoyer le “touch screen”.
L’image affichée peut s’assombrir et les mobiles peuvent paraître légèrement déformés lorsque l’écran est froid.
Dans des conditions de froid extrême, il peut arriver que l’écran ne s’affiche pas et que les données entrées par l’utilisateur disparaissent. Par ailleurs, il peut arriver que les boutons à l’écran soient plus diffi­ciles que d’habitude à faire réagir.
Lorsque vous regardez l’écran alors que vous portez des lunettes de soleil polari­sées, il peut arriver qu’il paraisse sombre et difficile à lire. Dans un tel cas, changez d’angle de vue pour regarder l’écran, modifiez-en les paramètres (Consultez “PARAMÈTRES D’AFFICHAGE” à la page 178.), ou enlevez vos lunettes de soleil.
UTILISATION DE L’ÉCRAN DE SAISIE
Lors de la recherche d’une adresse ou d’un nom, des lettres et des chiffres peuvent être introduits par l’intermé­diaire de l’écran.
OPÉRATIONS DE SAISIE DE LETTRES ET DE NOMBRES
1 Touchez les touches directement pour
saisir des lettres ou des nombres.
: Touchez pour supprimer une let­tre. Touchez et maintenez immobilisé pour continuer à supprimer des lettres.
2 Touchez “OK”.
Lorsqu’un caractère est saisi, une saisie
intuitive apparaîtra en affichant une cor­respondance possible pour le mot à rechercher.
Les boutons de l’écran actuellement non
disponibles seront grisés.
Quand une saisie est trop longue pour
être affichée dans le champ de saisie, la dernière section du texte saisi sera affi­chée avec la section initiale affichée sous la forme de “...”.
14
1. COMMANDES ET FONCTIONS
INFORMATIONS
PASSAGE DES MINUSCULES AUX
MAJUSCULES ET VICE-VERSA
1 Touchez ou .
: Touchez pour saisir en minuscules.
: Touchez pour saisir en majuscules.
z À chaque fois que ou est
touché, la saisie change entre la saisie en majuscules et la saisie en minuscules.
Dans les situations suivantes, le mode
de saisie changera automatiquement entre les minuscules et les majuscules.
• Lorsque le clavier est changé en sai­sie de majuscules, la mise en page changera automatiquement en reve­nant en saisie de minuscules après qu’une lettre ait été saisie.
• Quand “/”, “&”, “.” ou “(” est saisi, la configuration du clavier sera auto­matiquement remplacée en saisie de majuscules.
• Lorsque tous les caractères sont sup­primés, la disposition du clavier passe automatiquement en saisie de majuscules.
SAISIE DES SYMBOLES
1 Touchez ( ) ou .
XDisposition du clavier (
XDisposition du clavier
2 Touchez les touches de symbole direc-
tement pour saisir des symboles.
1
ABRÉGÉ D’UTILISATION
)
15
1. COMMANDES ET FONCTIONS
MODIFICATION DE LA DISPOSI-
TION DE CLAVIER
1 Touchez .
2 Touchez la rubrique souhaitée.
( ): Caractères latins, disposi-
tion “ABC”
( ): Caractères latins, dis-
position “QWERTY”
( ): Caractères latins, dis-
position “QWERTZ”
( ): Caractères latins, dis-
position “AZERTY”
SAISIE À PARTIR DE LA LISTE DES ENTRÉES CORRESPON­DANTES
Sur certains écrans, un texte de saisie candidat ou une liste de prédiction de mots basée sur les lettres de saisie sera affichée. La rubrique souhaitée peut être sélectionnée et saisie.
1 Saisie de lettres.
z Si un texte de saisie candidat affiché dans
le champ de saisie est ce qui est souhaité, touchez “OK”.
z Le fait de toucher affiche la liste
des textes de saisie candidats. Le nombre de rubriques correspondantes est affiché. Jusqu’à 300 rubriques peuvent être affi­chées.
z La liste sera affichée automatiquement, si
le nombre de saisies correspondantes est de 5 ou moins.
2 Touchez la rubrique souhaitée.
( ): Caractères cyrilliques
( ): Caractères grecs
16
1. COMMANDES ET FONCTIONS
: Ceci indique la position de l’écran
affiché.
INFORMATIONS
OPÉRATION SUR L’ÉCRAN DE LISTE
Lorsqu’une liste s’affiche, utilisez le bouton d’écran approprié pour faire défiler la liste.
ou : Touchez pour passer à la
page suivante ou la page précédente.
z En touchant et en maintenant ce bouton
d’écran enfoncé, l’écran peut défiler vers le haut ou vers le bas. Le défilement s’arrête automatiquement lorsque le haut ou le bas de la liste est atteint.
BOUTONS DE SAUT DE CARACTÈRE EN LISTES
Certaines listes contiennent des boutons d’écran de caractère,
“A-C”, “D-F”
etc., qui permettent un saut direct aux saisies de la liste qui commencent par la même lettre que le bouton d’écran de carac­tère.
1 Touchez l’un des boutons d’écran de
caractères.
À chaque fois que le même bouton de
caractère d’écran est touché, la liste commençant par le caractère suivant est affichée.
1
ABRÉGÉ D’UTILISATION
17
UTILISATION DE LA
1
NAVIGATION
1. GUIDE DE RÉFÉRENCE
RAPIDE....................................... 20
2. INDEX DES FONCTIONS DU
SYSTÈME DE NAVIGATION...... 22
3. OPÉRATION D’ÉCRAN
DE CARTE .................................. 24
AFFICHAGE D’ÉCRAN DE CARTE ...... 24
OPÉRATION D’ÉCRAN DE CARTE ..... 24
4. ICÔNES DE CARTE...................... 28
AFFICHAGE DE DIVERSES
INFORMATIONS SUR LA CARTE ..... 28
ICÔNES POI* ........................................ 28
MESSAGES DE LA CIRCULATION...... 32
RECHERCHE DE
2
DESTINATION
1. RECHERCHE DE
DESTINATION ............................ 34
RECHERCHE DE DESTINATION SUR
L’ÉCRAN “Mes destinations” .............. 34
RECHERCHE DE DESTINATION À
L’ÉCRAN “Saisir destination” .............. 36
18
2
SYSTÈME DE NAVIGATION

2. SYSTÈME DE NAVIGATION

GUIDAGE D’ITINÉRAIRE
3
1. DÉMARRAGE DE GUIDAGE
D’ITINÉRAIRE............................. 42
ÉCRAN DE DÉMARRAGE DE
GUIDAGE D’ITINÉRAIRE ................... 42
PARAMÉTRAGE DE L’ITINÉRAIRE ..... 43
2. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE............. 44
ÉCRAN DE GUIDAGE D’ITINÉRAIRE ... 44
GUIDAGE VOCAL ................................. 45
3. PARAMÉTRAGE ET SUPPRESSION
DE L’ITINÉRAIRE....................... 46
PARAMÉTRAGE À PARTIR DE
L’ÉCRAN “Options” ............................. 46
AJOUT DE DESTINATIONS.................. 49
DÉTOUR DE SEGMENT SUR
L’ITINÉRAIRE ..................................... 51
RECALCULER L’ITINÉRAIRE PAR
LES MESSAGES D’INFORMATIONS
ROUTIÈRES ....................................... 53
3. ENVOI DE CONTACTS STOCKÉS À LA CLÉ
MÉMOIRE USB ........................... 62
ENVOI DE CONTACTS STOCKÉS
À LA CLÉ MÉMOIRE USB ................. 62
PARAMÉTRAGE DE
5
NAVIGATION
1. PARAMÉTRAGES DE CARTE ..... 63
PARAMÉTRAGE DE CARTE................ 63
2. PARAMÉTRAGES
D’ITINÉRAIRE............................. 66
PARAMÉTRAGE DES OPTIONS
DE L’ITINÉRAIRE............................... 66
3. PARAMÉTRAGES DES MESSAGES DE LA
CIRCULATION ............................ 68
PARAMÉTRAGES DES MESSAGES
DE LA CIRCULATION ........................ 68
1
2
3
4
5
6
7
8
MES DESTINATIONS
4
INFORMATIONS RELATIVES
6
AU SYSTÈME DE NAVIGATION
1. ENREGISTREMENT
D’UNE ENTRÉE.......................... 54
ENREGISTREMENT D’UNE
NOUVELLE ENTRÉE.......................... 54
2. AFFICHAGE ET MODIFICATION DES
1. LIMITATIONS DU SYSTÈME
DE NAVIGATION ........................ 70
2. MISES À JOUR DE BASE
DE DONNÉES DE CARTE.......... 72
MISE À JOUR DE LA CARTE............... 72
INFORMATIONS SAISIES.......... 60
AFFICHAGE ET MODIFICATION
DES INFORMATIONS SAISIES ......... 60
3. INFORMATIONS DE CARTE ........ 74
Certaines fonctions sont inutilisables pendant la marche du véhicule. *: Point d’intérêt
19

1. UTILISATION DE LA NAVIGATION

1. GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE

Pour afficher l’écran de menu “Navigation”, touchez le bouton
NAV”
“MAP NAV”
est pressé, un retour à l’écran qui a été affiché en dernier se produira. Touchez
. Lorsque le bouton
“NAV”
“NAV”
sur la carte ou appuyez sur
est touché ou que le bouton
“MAP
pour afficher l’écran de menu “Navigation”. À partir de cet écran, les destinations
peuvent être saisies et les paramétrages associés à l’itinéraire peuvent être modifiés.
XÉcran de menu “Navigation”
Fonction Page
Touchez pour afficher l’écran “Mes destinations”. Une destination peut être saisie en sélectionnant une rubrique à partir de la liste des destinations stockées, des plus récentes destinations ou des adres­ses de l’annuaire téléphonique connecté.
Touchez pour afficher l’écran “Saisir destination”. Une destination peut être saisie par l’adresse, le POI ou en utilisant des op­tions avancées. L’information peut également être ajoutée comme escale vers une destination.
Touchez pour afficher l’écran “Messgs info-trafic”. Il contient une liste de messages relatifs à la circulation relative à l’itinéraire paramétré, tous les messages sur la circulation et les avertissements.
Touchez pour afficher l’écran “Options de l'itin.”. Les préférences d’itinéraire et les critères d’évitement peuvent être ajustés.
Touchez l’icône correspondante pour passer à l’écran “Mes destinations”, “Saisir destination”, “Messgs info-trafic” ou “Options de l'itin.”.
20
34
36, 49
32
66
32, 34, 36,
49, 66
1. UTILISATION DE LA NAVIGATION
XÉcran de guidage de vue générale
Fonction Page
Ce symbole indique une présentation de la carte. Le fait de toucher ce sym­bole permet de changer la présentation de la carte.
Affiche la distance, le temps de voyage estimé jusqu’à la destination ou l’heure d’arrivée estimée à la destination.
Affiche les informations routières relatives à l’itinéraire.
Affiche la distance jusqu’au prochain tournant avec la flèche indiquant l’orientation du virage.
Touchez pour afficher l’écran “Options”.
26
44
33
44
46
2
SYSTÈME DE NAVIGATION
Affiche le nom de la rue actuelle.
Touchez pour afficher l’écran de menu “Navigation”.
Touchez pour écouter le guidage vocal et / ou régler le volume du guidage vocal.
Touchez pour changer l’échelle de carte.
44
20
45
26
21
1. UTILISATION DE LA NAVIGATION

2. INDEX DES FONCTIONS DU SYSTÈME DE NAVIGATION

XCarte
Affichage des cartes Page
Affichage de l’écran de carte 24
Affichage de la position actuelle du véhicule 24
Affichage de la carte courante des environs de la position du véhicule 25
Changement d’échelle 26
Changement de la présentation de la carte 26
Affichage des icônes de point d’intérêt 28
Visionnement des messages sur la circulation 32
Recherche de destination Page
Recherche de destination 34
Paramétrage de l’entrée enregistrée avec le système en tant que destination 34
XGuidage d’itinéraire
Avant le démarrage de guidage d’itinéraire Page
Recalculer l’itinéraire 43
Visionnement d’itinéraires alternatifs 42
Démarrage de guidage d’itinéraire 42
Avant le démarrage ou pendant le guidage d’itinéraire Page
Visionnement de l’itinéraire 46
Ajout de destinations 49
Recalculer l’itinéraire 47
Modification de l’affichage de la durée de voyage estimée ou de l’heure d’arrivée
Pendant le guidage d’itinéraire Page
Interruption du guidage d’itinéraire 46
Réglage du volume du guidage routier 45
Affichage de la carte de la totalité de l’itinéraire 46
22
65
1. UTILISATION DE LA NAVIGATION
XPoint de mémoire
Point de mémoire Page
Enregistrement d’une entrée 54
Modification de l’entrée 60
Chargement de l’entrée à partir de périphériques externes 58
2
SYSTÈME DE NAVIGATION
23
1. UTILISATION DE LA NAVIGATION
INFORMATIONS
INFORMATIONS

3. OPÉRATION D’ÉCRAN DE CARTE

AFFICHAGE D’ÉCRAN DE CARTE
1 Appuyez sur le bouton “MAP NAV”.
z Quand le bouton “MAP NAV” est pressé,
n’importe lequel des écrans “Navigation” est affiché, appuyez encore une fois sur le bouton “MAP NAV”.
2 Touchez “Confirmer”.
OPÉRATION D’ÉCRAN DE CARTE
AFFICHAGE DE LA POSITION ACTUELLE DU VÉHICULE
Lors du démarrage du système de na­vigation, la position actuelle est affi­chée en premier. Cet écran affiche la position actuelle du véhicule et une carte de la région environnante.
z La marque de position actuelle du véhicu-
le apparaît au centre de l’écran de carte.
z Après environ quelques secondes, l’écran
de mesure de précaution passe automati­quement à l’écran de carte.
L’écran de mesure de précaution s’affi-
che lorsque l’écran est changé en écran de carte pour la première fois après que le contacteur d’allumage de moteur a été réglé en position “ACC” ou “ON”.
24
Tout en conduisant, la marque de posi-
tion actuelle véhicule est fixée sur l’écran et la carte se déplace.
La position actuelle est automatique-
ment définie alors que le véhicule reçoit des signaux du GPS (Global Positioning System). Si la position actuelle est inexacte, elle est automatiquement cor­rigée une fois que le véhicule a reçu des signaux du GPS.
Après le débranchement de la batterie
de 12 volts, ou sur un véhicule neuf, la position actuelle risque de ne pas être exacte. Dès que le système reçoit des signaux du GPS, la position exacte en cours est affichée.
1. UTILISATION DE LA NAVIGATION
INFORMATIONS DE LOCALISA-
TION ACTUELLE ET DE GPS
Emplacement actuel, geo-coordonnées et informations GPS sont affichés.
1 Touchez “Options” sur la carte. 2 Touchez “Position et information
GPS”.
3 Un écran d’information sera affiché.
z Sur cet écran, l’information suivante est
affichée.
Information
Les informations fournies va­rient, selon que la route sur la­quelle on circule actuellement est une autoroute ou une rue.
Latitude et longitude
Montant de satellites disponibles et l’altitude.
OPÉRATION DE DÉFILEMENT D’ÉCRAN
Lorsque n’importe quel point sur la car­te est touché, ce point se déplace vers le centre de l’écran et est représenté
par la marque du curseur .
z
Si le doigt est constamment tenu sur l’écran, la carte continue à défiler dans cette direc­tion jusqu’à ce que le doigt soit retiré.
z
Un nom de rue ou de coordonnées géogra­phiques du point touché sera affiché, selon l’échelle de la carte.
z
Après le défilement de l’écran, la carte reste au centre à l’emplacement sélectionné jusqu’à ce qu’une autre fonction soit activée. La marque de la position actuelle du véhicu­le continuera à se déplacer le long de votre parcours réel et risque d’être déplacée hors
de l’écran. Lorsque est touché, la marque de la position actuelle du véhicule retourne au centre de l’écran et la carte se déplace alors que le véhicule poursuit sa course le long du parcours désigné.
z
Lorsque la fonction de défilement est utili­sée, la marque de la position actuelle du véhicule risque de disparaître de l’écran.
Touchez pour afficher la position actuelle du véhicule sur l’écran de carte.
z Lorsque “Go” est touché, l’écran de
départ d’orientation de trajet est affiché. (Reportez-vous à la page 42.)
z Lorsque “Enreg.” est touché, le point
est enregistré dans la liste “Stockés” sur l’écran “Mes destinations”. (Reportez­vous à la page 56.)
2
SYSTÈME DE NAVIGATION
25
Loading...
+ 187 hidden pages