TOYOTA Touch Go User Manual [fr]

Page 1
“Touch & Go”
Manuel du propriétaire
Page 2

Avant-propos

ILLUSTRATIONS COMMUNES POUR TOUS LES MODÈLES DE VÉHICULE

Dans ce manuel, les illustrations représentant la disposition typique du “Touch & Go”, le port USB et l'emplacement de la caméra de vision arrière, etc. ont été em­ployées. La conception actuelle et l'implantation du bouton peuvent différer selon les véhicules. En ce qui concerne l'implantation exacte de ces éléments, veuillez vous référer à la section 3 et à l'index imagé du “manuel du propriétaire”.

NOMS ET MODES DE CONTACTEUR D'ALLUMAGE DE MOTEUR

Ce manuel a été compilé en utilisant un véhicule avec un moteur à essence (sans système d'accès intelligent et de démarrage) comme exemple. Pour les véhicu­les avec un système d'accès intelligent et de démarrage et les véhicules hybri­des, veuillez vous référer au tableau suivant pour confirmer le nom et le mode de contacteur d'allumage de moteur.
Système de véhicule Nom et mode de commutateur
Véhicules sans sys­tème d'accès intelli­gent et de démarrage
Véhicules sans sys­tème d'accès intelli­gent et de démarrage
Contacteur
d'allumage de
moteur
Commutateur
“ENGINE
START STOP”
(ARRÊT­DÉMARRAGE DU MOTEUR)
ACC
ACCESSORY
(ACCESSOIRE)
ON
(MARCHE)
IGNITION ON
(DÉMARRAGE)
OFF
(VERROUIILAGE)
OFF
(ARRÊT)
Véhicules hybrides
Commutateur
“POWER”
ACCESSORY
(ACCESSOIRE)
ON
(MARCHE)
OFF
(ARRÊT)
i
Page 3

SYMBOLES UTILISÉS DANS LES ILLUSTRATIONS

Symbole de sécurité
Le symbole d'un cercle avec une barre oblique à travers cela signifie “À ne pas faire”, Ne faites pas ceci” ou “Ne laissez pas ceci se produire”.
Flèches indiquant les opérations
Indiquent l'action (pousser, tourner, etc) utilisée pour faire actionner les commuta­teurs et autres dispositifs.
Indiquent le résultat d'une opération (par exemple un couvercle s'ouvre).

COMMENT INTERPRÉTER UTILISER CE MANUEL

Nom Description
Description générale opérationnelle
Opérations principales
Opérations correspondantes
Information Des informations utiles pour l'utilisateur sont décrites.
ii
Une description générale de l'opération est expliquée.
Les étapes d'une opération sont expliquées.
Des opérations supplémentaires d'une opération principale sont décrites.
Page 4
iiiiv1
Page 5
Page 6

TABLE DES MATIÉRES

1 ABRÉGÉ D’UTILISATION 9
2 SYSTÈME DE NAVIGATION 19
3 APPLICATION 77
4 SYSTÈME AUDIO 95
5 SYSTÈME MAINS LIBRES Bluetooth
6 INFORMATIONS LIÉES AU VÉHICULE 167
7 CONFIGURATION 173
8
SYSTÈME DE RÉTROVISION SUR ÉCRAN
INDEX 201
®
137
193
Page 7
1. INFORMATION DE BASE AVANT L’UTILISATION

Introduction

MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DE “Touch & Go”

Ce manuel explique les opérations effectuées avec l’écran “Touch & Go”. Veuillez lire ce manuel attentivement pour avoir la certitude de faire une utilisation correcte du système. Conservez ce manuel dans votre véhicule en tout temps.
Les captures d’écran dans ce document et les écrans réels de l’écran “Touch & Go” diffèrent selon que les fonctions et / ou un contrat existent et les données car­tographiques disponibles au moment de produire ce document.

SYSTÈME DE NAVIGATION

Le système de navigation est l’un des accessoires du véhicule le plus technologi­quement avancé jamais mis au point. Le système reçoit des signaux satellites du Système de navigation par satellites (le GPS) opéré par le Ministère de la Défense américain. En utilisant ces signaux et d’autres capteurs de véhicule, le système in­dique votre position actuelle et aide à localiser une destination désirée.
Le système de navigation est conçu pour sélectionner des itinéraires efficaces de votre emplacement actuel de départ jusqu’à votre point de destination. Le système est également conçu pour vous diriger vers une destination qui ne vous est pas familière d’une manière efficace. Le système est développé par “Harman Interna­tional” en utilisant des cartes “Navteq”. Les itinéraires calculés risquent de ne pas être les plus courts ni les moins encombrés en termes de circulation. Votre propre connaissance personnelle locale ou “short cut” (raccourci) peut parfois être plus rapide que les itinéraires calculés.
La base de données du système de navigation comprend des catégories de point d’intérêt pour vous permettre de sélectionner plus facilement des destinations tel­les que des restaurants et des hôtels. Si une destination n’est pas dans la base de données, vous pouvez saisir l’adresse de la rue ou un point d’intersection principal proche et le système vous y guidera.
Le système fournira à la fois une carte visuelle et des instructions audio. Les ins­tructions audio annonceront la distance qu’il reste à parcourir et la direction à pren­dre à l’approche d’une intersection. Ces instructions vocales vous aideront à gar­der les yeux sur la route et sont chronométrées pour fournir suffisamment de temps pour vous permettre de manœuvrer, de changer de voie ou de ralentir.
Veuillez noter que tous les systèmes de navigation des véhicules actuels présen­tent certaines limitations qui peuvent affecter leur capacité à fonctionner correcte­ment. La précision de la position du véhicule dépend des conditions du satellite, de la configuration de la route, de l’état du véhicule ou de bien d’autres circonstan­ces. Pour plus d’informations sur les limitations du système, reportez-vous à la page 70.
2
Page 8

INFORMATIONS IMPORTANTES À PROPOS DE CE MANUEL

ATTENTION
NOTE
Pour des raisons de sécurité, ce manuel indique les rubriques nécessitant une attention particulière avec les marques suivantes.
Ceci est un avertissement contre tout ce qui peut causer des blessures aux personnes si l’avertissement est ignoré. Vous êtes informé au sujet de ce que vous devez ou ne devez pas faire afin de limiter les risques de blessure, autant à vous-même qu’à d’autres per­sonnes.
Ceci est un avertissement contre tout ce qui peut causer des dommages au véhicule ou à
son équipement si l’avertissement est ignoré. Vous êtes informés de ce que vous devez ou ne devez pas faire afin de réduire les risques de dommages à votre véhicule et à son équipement.
3
Page 9

INSTRUCTION DE SÉCURITÉ

ATTENTION
Pour utiliser ce système de la façon la plus sûre possible, veuillez suivre tous les conseils de sécurité indiqués ci-dessous.
Ce système est destiné à vous aider à par­venir à destination et, s’il est utilisé correc­tement, il peut le faire. Le conducteur est le seul responsable de l’utilisation sûre de votre véhicule et de la sécurité de ses pas­sagers.
N’utilisez pas n’importe quelle caractéristi­que de ce système jusqu’à tel point qu’elle devienne une distraction et empêche une conduite en toute sécurité. La première priorité lors de la conduite devrait toujours être une commande en toute sécurité du véhicule. Tout en conduisant, veillez à res­pecter toutes les règles de la circulation.
Avant l’utilisation réelle de ce système, apprenez à l’utiliser afin de bien se fami­liariser avec ses fonctions. Lisez le ma­nuel du propriétaire “Touch & Go” dans son intégralité pour s’assurer que vous comprenez parfaitement le système. Ne laissez pas d’autres personnes utiliser ce système tant qu’elles n’ont pas lues et compris les instructions de ce ma­nuel.
Pour votre propre sécurité, certaines fonc­tions peuvent devenir inutilisables lors de la conduite. Les boutons de l’écran non disponible sont grisés.
Par mesure de sécurité, le conducteur ne doit pas actionner le système de navigation alors qu’il / elle conduit. Une attention insuffisante à la route et à la circulation peut causer un accident.
Pendant la conduite, veillez à respecter les règlements de la circulation et rester conscient sur l’état de la chaussée. Si un panneau de signalisation sur la route a été modifié, le guidage routier risque de ne pas indiquer les informations à jour telles que la direction d’une rue à sens unique.
Tout en conduisant, écouter les instruc­tions vocales autant que possible et regar­der brièvement l’écran et seulement lors­que cela est sûr. Cependant, ne pas se fier totalement à l’orientation par guide vocal. Utilisez-le juste comme référence. Si le système ne peut pas déterminer la position actuelle du véhicule correctement, il existe une possibilité d’orientation incorrecte, tar­dive ou aucune orientation vocale.
Les données dans le système peuvent par­fois être incomplètes. L’état des routes, y compris les restrictions à la conduite (pas de virages à gauche, les fermetures de rues, etc.) changent fréquemment. Par conséquent, avant de suivre toute instruc­tion donnée par le système, essayez de voir si l’instruction peut se faire en toute sé­curité et en toute légalité.
Ce système ne peut pas mettre en garde sur des sujets comme la sécurité d’une ré­gion, l’état des rues et la disponibilité des services d’urgence. En cas de doute quant à la sécurité d’une région, n’y conduisez pas. En aucune circonstance ce système n’est pas un substitut au jugement person­nel du conducteur.
Utiliser ce système que dans les endroits où il est légal de le faire.
4
Page 10
5
Page 11
TABLE DES MATIÉRES
ABRÉGÉ D’UTILISATION
1
1. COMMANDES ET FONCTIONS ..... 10
PRÉSENTATION GÉNÉRALE DES
BOUTONS .......................................... 10
INDEX FONCTIONNEL DU
SYSTÈME........................................... 12
UTILISATION DE L’ECRAN
TACTILE ............................................. 14
SYSTÈME DE NAVIGATION
2
1. UTILISATION DE LA
NAVIGATION................................. 20
GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE ....... 20
INDEX DES FONCTIONS DU
SYSTÈME DE NAVIGATION ............. 22
OPÉRATION D’ÉCRAN DE CARTE ..... 24
ICÔNES DE CARTE ............................. 28
2. RECHERCHE DE DESTINATION ... 34
RECHERCHE DE DESTINATION ........ 34
3. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE ............... 42
DÉMARRAGE DE GUIDAGE
D’ITINÉRAIRE .................................... 42
GUIDAGE D’ITINÉRAIRE ..................... 44
PARAMÉTRAGE ET SUPPRESSION
DE L’ITINÉRAIRE............................... 46
4. MES DESTINATIONS...................... 54
ENREGISTREMENT D’UNE
ENTRÉE ............................................. 54
AFFICHAGE ET MODIFICATION DES
INFORMATIONS SAISIES ................. 60
ENVOI DE CONTACTS STOCKÉS
À LA CLÉ MÉMOIRE USB ................. 62
5. PARAMÉTRAGE DE
NAVIGATION................................. 63
PARAMÉTRAGES DE CARTE ............. 63
PARAMÉTRAGES D’ITINÉRAIRE........ 66
PARAMÉTRAGES DES MESSAGES
DE LA CIRCULATION ........................ 68
6. INFORMATIONS RELATIVES AU
SYSTÈME DE NAVIGATION ........ 70
LIMITATIONS DU SYSTÈME DE
NAVIGATION ...................................... 70
MISES À JOUR DE BASE DE
DONNÉES DE CARTE ....................... 72
INFORMATIONS DE CARTE ................ 74
APPLICATION
3
1. OPÉRATION D’APPLICATIONS.... 78
GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE........ 78
DIAPORAMA D’IMAGE ......................... 79
2. SERVICE CONNECTÉ.................... 81
VUE D’ENSEMBLE DE SERVICE
CONNECTÉ ........................................ 81
AVANT D’UTILISER LE SERVICE
CONNECTÉ ........................................ 84
FONCTION DE NAVIGATION
D’OPÉRATION EN UTILISANT
LE SERVICE CONNECTÉ.................. 86
UTILISATION D’UN PROGRAMME
D’APPLICATION EN UTILISANT
LE SERVICE CONNECTÉ.................. 91
SYSTÈME AUDIO
4
1. UTILISATION DU SYSTÈME
AUDIO ........................................... 96
ABRÉGÉ D’UTILISATION ..................... 96
QUELQUES PRINCIPES DE BASE...... 98
UTILISATION DE LA RADIO............... 100
UTILISATION DU LECTEUR DE CD ... 104 OPÉRATION DE CLÉ
MÉMOIRE USB/iPod ........................ 110
UTILISATION AVEC UN
APPAREIL AUX ................................ 116
UTILISATION AVEC LE SYSTÈME
AUDIO Bluetooth
COMMANDES AU VOLANT................ 126
CONSEILS D’UTILISATION DU
SYSTÈME AUDIO............................. 129
®
............................ 118
6
Page 12
SYSTÈME MAINS LIBRES
5
Bluetooth
®
1. INFORMATION DE BASE AVANT
L’UTILISATION........................... 138
GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE ...... 138
SYSTÈME MAINS LIBRES.................. 142
CONNEXION D’UN TÉLÉPHONE
Bluetooth
ENREGISTREMENT D’UNE
ENTRÉE............................................ 149
®
......................................... 145
2. OPÉRATION EXÉCUTÉE SUR
LE TÉLÉPHONE ......................... 154
APPEL PASSÉ SUR UN TÉLÉPHONE
Bluetooth
RÉCEPTION DES APPELS SUR
LE TÉLÉPHONE Bluetooth
PARLER À PARTIR DU TÉLÉPHONE
Bluetooth
®
......................................... 154
®
............. 158
®
......................................... 159
3. FONCTION DE MESSAGE
COURT........................................ 162
FONCTION DE MESSAGE COURT.... 162
INFORMATIONS LIÉES AU
6
VÉHICULE
1. INFORMATIONS LIÉES AU
VÉHICULE................................... 168
ABRÉGÉ D’UTILISATION ................... 168
CONSOMMATION DE
CARBURANT .................................... 169
SYSTÈME D’ALERTE DE PRESSION
DES PNEUS...................................... 171
CONFIGURATION
7
1.CONFIGURATION ......................... 174
ABRÉGÉ D’UTILISATION................... 174
PARAMÈTRES GÉNÉRAUX .............. 175
PARAMÈTRES D’AFFICHAGE........... 178
PARAMÉTRAGES DE Bluetooth PARAMÉTRAGES DE
TÉLÉPHONE .................................... 188
PARAMÉTRAGES AUDIO .................. 189
PARAMÈTRES DU VÉHICULE .......... 192
SYSTÈME DE RÉTROVISION
8
SUR ÉCRAN
®
...... 181
1. SYSTÈME DE RÉTROVISION
SUR ÉCRAN................................ 194
UTILISATION DU SYSTÈME DE
RÉTROVISION SUR ÉCRAN........... 194
PRÉCAUTIONS DE CONDUITE
(MODÈLES AVEC LIGNES DE GUIDAGE À L’ÉCRAN DE
RÉTROVISION)................................ 198
INDEX
INDEX ALPHABÉTIQUE................... 202
1
2
3
4
5
6
7
8
7
Page 13
8
Page 14
1
ABRÉGÉ D’UTILISATION

1. ABRÉGÉ D’UTILISATION

COMMANDES ET FONCTIONS
1
1. PRÉSENTATION GÉNÉRALE
DES BOUTONS........................... 10
2. INDEX FONCTIONNEL DU
SYSTÈME.................................... 12
3. UTILISATION DE L’ECRAN
TACTILE...................................... 14
UTILISATION DE L’ÉCRAN
DE SAISIE .......................................... 14
OPÉRATION SUR L’ÉCRAN
DE LISTE............................................ 17
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 15

1. COMMANDES ET FONCTIONS

1. PRÉSENTATION GÉNÉRALE DES BOUTONS

z La forme et la position réelles des boutons peuvent varier selon les véhicules. Pour
plus de détails, consultez la section 3 du manuel du propriétaire du véhicule.
Désignation Fonction Page
Affichage sur “touch screen”
Logement des disques
Bouton de syntonisation/ défilement
Bouton
Bouton “CAR”*
Bouton “SETUP”
Bouton “MAP NAV”
10
En touchant l’écran du doigt, vous pouvez piloter les fonctions sélectionnées.
Introduisez un disque dans ce logement. Le lec­teur de CD se met immédiatement en marche.
Tournez ce bouton pour sélectionner les bandes de fréquences des stations de radio, les pistes et les fichiers. Par ailleurs, ce bouton peut servir pour opérer un choix dans une liste.
Appuyez sur ce bouton pour accéder au système mains libres et Bluetooth cation.
Appuyez sur ce bouton pour accéder au système d’informations liées au véhicule.
Appuyez sur ce bouton pour personnaliser la configuration des fonctions.
Appuyez sur ce bouton pour accéder au système de navigation.
®
les programmes d’appli-
14
104
98
77, 137
167
173
19
Page 16
1. COMMANDES ET FONCTIONS
Désignation Fonction Page
Touche de recherche/piste
Appuyez sur le bouton “ ” ou “ ” pour rechercher une station radio par exploration des fréquences en avant ou en arrière, ou pour accéder à la piste ou au fichier de votre choix.
101, 106, 108, 113,
124
Appuyez sur ce bouton pour accéder au système
Touche “MEDIA”
audio. Le système audio se met en marche dans
96, 98, 99
le dernier mode utilisé.
1
ABRÉGÉ D’UTILISATION
Bouton *
touche
Bouton Appuyez sur ce bouton pour éjecter un disque. 104
*: Sur modèles équipés
Appuyez sur ce bouton pour mettre la musique en pause ou reprendre la lecture.
Appuyez sur ce bouton pour allumer et éteindre le système audio et tournez-le pour régler le volume sonore.
98
11
Page 17
1. COMMANDES ET FONCTIONS

2. INDEX FONCTIONNEL DU SYSTÈME

SYSTÈME DE NAVIGATION
Pour accéder au système audio, appuyez sur le bouton “MAP NAV”. À chaque fois que vous pressez sur le bouton “MAP NAV”, l’écran changera entre l’écran de carte et l’écran de menu “Navigation”. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 19.
SYSTÈME D’APPLICATION
Pour accéder au système d’application,
appuyez sur le bouton . À chaque fois que vous pressez sur le bouton
, l’écran changera entre l’écran de menu “Téléphone” et l’écran de menu “Ex­tras”. Le conducteur peut utiliser les pro­grammes d’application. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 77.
SYSTÈME AUDIO
Pour accéder au système audio, appuyez sur le bouton “MEDIA”. L’écran de com­mande audio sera affiché. Sources audio: Radio, CD, iPod, USB, AUX et audio
Bluetooth vous à la page 95.
Pour accéder au système mains libres Bluetooth®, appuyez sur le bouton
sur le bouton , l’écran changera entre l’écran de menu “Téléphone” et l’écran de menu “Extras”. Le conducteur peut passer ou recevoir des appels télé­phoniques sans quitter ses mains du vo­lant. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 137.
®
. Pour plus de détails, reportez-
SYSTÈME MAINS LIBRES Bluetooth
. À chaque fois que vous pressez
®
12
Page 18
1. COMMANDES ET FONCTIONS
INFORMATIONS LIÉES AU VÉHICULE (SUR MODÈLES ÉQUIPÉS)
Pour accéder aux informations liées au véhicule, appuyez sur le bouton “CAR”. Vous pouvez vérifier la consommation de carburant et la pression des pneus. Pour plus de détails, reportez-vous à la page
167.
CONFIGURATION
Pour personnaliser la configuration des fonctions, appuyez sur le bouton “SETUP”. Vous pouvez également chan­ger la langue d’interface depuis le menu de configuration. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 173.
SYSTÈME DE RÉTROVISION SUR ÉCRAN
Dès lors que vous mettez le sélecteur de vitesses sur “R”, le système affiche auto­matiquement à l’écran l’image filmée à l’arrière du véhicule. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 193.
1
ABRÉGÉ D’UTILISATION
13
Page 19
1. COMMANDES ET FONCTIONS
NOTE
INFORMATIONS
INFORMATIONS

3. UTILISATION DE L’ECRAN TACTILE

Ce système s’utilise essentiellement par le biais des boutons à l’écran.
z Pour éviter tout dommage à l’écran, tou-
chez simplement du doigt les boutons affi­chés, sans appuyer. Le contact du doigt sur le bouton à l’écran est confirmé par un bip. (Pour configurer le bip, reportez-vous à la page 175.)
z Ne pas utiliser un objet quel qu’il soit pour
toucher l’écran, seulement votre doigt.
Pour éviter que la batterie 12 V ne se
décharge, ne pas laisser le système en marche plus longtemps que nécessaire lorsque le moteur est arrêté.
Si le système ne réagit pas au contact du doigt sur un bouton à l’écran, éloignez le doigt de l’écran et recommencez.
Les boutons affichés en grisé à l’écran sont inopérants.
Nettoyez les traces de doigt avec un chif­fon de nettoyage pour vitres. Ne pas utili­ser de produits chimiques pour nettoyer le “touch screen”.
L’image affichée peut s’assombrir et les mobiles peuvent paraître légèrement déformés lorsque l’écran est froid.
Dans des conditions de froid extrême, il peut arriver que l’écran ne s’affiche pas et que les données entrées par l’utilisateur disparaissent. Par ailleurs, il peut arriver que les boutons à l’écran soient plus diffi­ciles que d’habitude à faire réagir.
Lorsque vous regardez l’écran alors que vous portez des lunettes de soleil polari­sées, il peut arriver qu’il paraisse sombre et difficile à lire. Dans un tel cas, changez d’angle de vue pour regarder l’écran, modifiez-en les paramètres (Consultez “PARAMÈTRES D’AFFICHAGE” à la page 178.), ou enlevez vos lunettes de soleil.
UTILISATION DE L’ÉCRAN DE SAISIE
Lors de la recherche d’une adresse ou d’un nom, des lettres et des chiffres peuvent être introduits par l’intermé­diaire de l’écran.
OPÉRATIONS DE SAISIE DE LETTRES ET DE NOMBRES
1 Touchez les touches directement pour
saisir des lettres ou des nombres.
: Touchez pour supprimer une let­tre. Touchez et maintenez immobilisé pour continuer à supprimer des lettres.
2 Touchez “OK”.
Lorsqu’un caractère est saisi, une saisie
intuitive apparaîtra en affichant une cor­respondance possible pour le mot à rechercher.
Les boutons de l’écran actuellement non
disponibles seront grisés.
Quand une saisie est trop longue pour
être affichée dans le champ de saisie, la dernière section du texte saisi sera affi­chée avec la section initiale affichée sous la forme de “...”.
14
Page 20
1. COMMANDES ET FONCTIONS
INFORMATIONS
PASSAGE DES MINUSCULES AUX
MAJUSCULES ET VICE-VERSA
1 Touchez ou .
: Touchez pour saisir en minuscules.
: Touchez pour saisir en majuscules.
z À chaque fois que ou est
touché, la saisie change entre la saisie en majuscules et la saisie en minuscules.
Dans les situations suivantes, le mode
de saisie changera automatiquement entre les minuscules et les majuscules.
• Lorsque le clavier est changé en sai­sie de majuscules, la mise en page changera automatiquement en reve­nant en saisie de minuscules après qu’une lettre ait été saisie.
• Quand “/”, “&”, “.” ou “(” est saisi, la configuration du clavier sera auto­matiquement remplacée en saisie de majuscules.
• Lorsque tous les caractères sont sup­primés, la disposition du clavier passe automatiquement en saisie de majuscules.
SAISIE DES SYMBOLES
1 Touchez ( ) ou .
XDisposition du clavier (
XDisposition du clavier
2 Touchez les touches de symbole direc-
tement pour saisir des symboles.
1
ABRÉGÉ D’UTILISATION
)
15
Page 21
1. COMMANDES ET FONCTIONS
MODIFICATION DE LA DISPOSI-
TION DE CLAVIER
1 Touchez .
2 Touchez la rubrique souhaitée.
( ): Caractères latins, disposi-
tion “ABC”
( ): Caractères latins, dis-
position “QWERTY”
( ): Caractères latins, dis-
position “QWERTZ”
( ): Caractères latins, dis-
position “AZERTY”
SAISIE À PARTIR DE LA LISTE DES ENTRÉES CORRESPON­DANTES
Sur certains écrans, un texte de saisie candidat ou une liste de prédiction de mots basée sur les lettres de saisie sera affichée. La rubrique souhaitée peut être sélectionnée et saisie.
1 Saisie de lettres.
z Si un texte de saisie candidat affiché dans
le champ de saisie est ce qui est souhaité, touchez “OK”.
z Le fait de toucher affiche la liste
des textes de saisie candidats. Le nombre de rubriques correspondantes est affiché. Jusqu’à 300 rubriques peuvent être affi­chées.
z La liste sera affichée automatiquement, si
le nombre de saisies correspondantes est de 5 ou moins.
2 Touchez la rubrique souhaitée.
( ): Caractères cyrilliques
( ): Caractères grecs
16
Page 22
1. COMMANDES ET FONCTIONS
: Ceci indique la position de l’écran
affiché.
INFORMATIONS
OPÉRATION SUR L’ÉCRAN DE LISTE
Lorsqu’une liste s’affiche, utilisez le bouton d’écran approprié pour faire défiler la liste.
ou : Touchez pour passer à la
page suivante ou la page précédente.
z En touchant et en maintenant ce bouton
d’écran enfoncé, l’écran peut défiler vers le haut ou vers le bas. Le défilement s’arrête automatiquement lorsque le haut ou le bas de la liste est atteint.
BOUTONS DE SAUT DE CARACTÈRE EN LISTES
Certaines listes contiennent des boutons d’écran de caractère,
“A-C”, “D-F”
etc., qui permettent un saut direct aux saisies de la liste qui commencent par la même lettre que le bouton d’écran de carac­tère.
1 Touchez l’un des boutons d’écran de
caractères.
À chaque fois que le même bouton de
caractère d’écran est touché, la liste commençant par le caractère suivant est affichée.
1
ABRÉGÉ D’UTILISATION
17
Page 23
UTILISATION DE LA
1
NAVIGATION
1. GUIDE DE RÉFÉRENCE
RAPIDE....................................... 20
2. INDEX DES FONCTIONS DU
SYSTÈME DE NAVIGATION...... 22
3. OPÉRATION D’ÉCRAN
DE CARTE .................................. 24
AFFICHAGE D’ÉCRAN DE CARTE ...... 24
OPÉRATION D’ÉCRAN DE CARTE ..... 24
4. ICÔNES DE CARTE...................... 28
AFFICHAGE DE DIVERSES
INFORMATIONS SUR LA CARTE ..... 28
ICÔNES POI* ........................................ 28
MESSAGES DE LA CIRCULATION...... 32
RECHERCHE DE
2
DESTINATION
1. RECHERCHE DE
DESTINATION ............................ 34
RECHERCHE DE DESTINATION SUR
L’ÉCRAN “Mes destinations” .............. 34
RECHERCHE DE DESTINATION À
L’ÉCRAN “Saisir destination” .............. 36
18
Page 24
2
SYSTÈME DE NAVIGATION

2. SYSTÈME DE NAVIGATION

GUIDAGE D’ITINÉRAIRE
3
1. DÉMARRAGE DE GUIDAGE
D’ITINÉRAIRE............................. 42
ÉCRAN DE DÉMARRAGE DE
GUIDAGE D’ITINÉRAIRE ................... 42
PARAMÉTRAGE DE L’ITINÉRAIRE ..... 43
2. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE............. 44
ÉCRAN DE GUIDAGE D’ITINÉRAIRE ... 44
GUIDAGE VOCAL ................................. 45
3. PARAMÉTRAGE ET SUPPRESSION
DE L’ITINÉRAIRE....................... 46
PARAMÉTRAGE À PARTIR DE
L’ÉCRAN “Options” ............................. 46
AJOUT DE DESTINATIONS.................. 49
DÉTOUR DE SEGMENT SUR
L’ITINÉRAIRE ..................................... 51
RECALCULER L’ITINÉRAIRE PAR
LES MESSAGES D’INFORMATIONS
ROUTIÈRES ....................................... 53
3. ENVOI DE CONTACTS STOCKÉS À LA CLÉ
MÉMOIRE USB ........................... 62
ENVOI DE CONTACTS STOCKÉS
À LA CLÉ MÉMOIRE USB ................. 62
PARAMÉTRAGE DE
5
NAVIGATION
1. PARAMÉTRAGES DE CARTE ..... 63
PARAMÉTRAGE DE CARTE................ 63
2. PARAMÉTRAGES
D’ITINÉRAIRE............................. 66
PARAMÉTRAGE DES OPTIONS
DE L’ITINÉRAIRE............................... 66
3. PARAMÉTRAGES DES MESSAGES DE LA
CIRCULATION ............................ 68
PARAMÉTRAGES DES MESSAGES
DE LA CIRCULATION ........................ 68
1
2
3
4
5
6
7
8
MES DESTINATIONS
4
INFORMATIONS RELATIVES
6
AU SYSTÈME DE NAVIGATION
1. ENREGISTREMENT
D’UNE ENTRÉE.......................... 54
ENREGISTREMENT D’UNE
NOUVELLE ENTRÉE.......................... 54
2. AFFICHAGE ET MODIFICATION DES
1. LIMITATIONS DU SYSTÈME
DE NAVIGATION ........................ 70
2. MISES À JOUR DE BASE
DE DONNÉES DE CARTE.......... 72
MISE À JOUR DE LA CARTE............... 72
INFORMATIONS SAISIES.......... 60
AFFICHAGE ET MODIFICATION
DES INFORMATIONS SAISIES ......... 60
3. INFORMATIONS DE CARTE ........ 74
Certaines fonctions sont inutilisables pendant la marche du véhicule. *: Point d’intérêt
19
Page 25

1. UTILISATION DE LA NAVIGATION

1. GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE

Pour afficher l’écran de menu “Navigation”, touchez le bouton
NAV”
“MAP NAV”
est pressé, un retour à l’écran qui a été affiché en dernier se produira. Touchez
. Lorsque le bouton
“NAV”
“NAV”
sur la carte ou appuyez sur
est touché ou que le bouton
“MAP
pour afficher l’écran de menu “Navigation”. À partir de cet écran, les destinations
peuvent être saisies et les paramétrages associés à l’itinéraire peuvent être modifiés.
XÉcran de menu “Navigation”
Fonction Page
Touchez pour afficher l’écran “Mes destinations”. Une destination peut être saisie en sélectionnant une rubrique à partir de la liste des destinations stockées, des plus récentes destinations ou des adres­ses de l’annuaire téléphonique connecté.
Touchez pour afficher l’écran “Saisir destination”. Une destination peut être saisie par l’adresse, le POI ou en utilisant des op­tions avancées. L’information peut également être ajoutée comme escale vers une destination.
Touchez pour afficher l’écran “Messgs info-trafic”. Il contient une liste de messages relatifs à la circulation relative à l’itinéraire paramétré, tous les messages sur la circulation et les avertissements.
Touchez pour afficher l’écran “Options de l'itin.”. Les préférences d’itinéraire et les critères d’évitement peuvent être ajustés.
Touchez l’icône correspondante pour passer à l’écran “Mes destinations”, “Saisir destination”, “Messgs info-trafic” ou “Options de l'itin.”.
20
34
36, 49
32
66
32, 34, 36,
49, 66
Page 26
1. UTILISATION DE LA NAVIGATION
XÉcran de guidage de vue générale
Fonction Page
Ce symbole indique une présentation de la carte. Le fait de toucher ce sym­bole permet de changer la présentation de la carte.
Affiche la distance, le temps de voyage estimé jusqu’à la destination ou l’heure d’arrivée estimée à la destination.
Affiche les informations routières relatives à l’itinéraire.
Affiche la distance jusqu’au prochain tournant avec la flèche indiquant l’orientation du virage.
Touchez pour afficher l’écran “Options”.
26
44
33
44
46
2
SYSTÈME DE NAVIGATION
Affiche le nom de la rue actuelle.
Touchez pour afficher l’écran de menu “Navigation”.
Touchez pour écouter le guidage vocal et / ou régler le volume du guidage vocal.
Touchez pour changer l’échelle de carte.
44
20
45
26
21
Page 27
1. UTILISATION DE LA NAVIGATION

2. INDEX DES FONCTIONS DU SYSTÈME DE NAVIGATION

XCarte
Affichage des cartes Page
Affichage de l’écran de carte 24
Affichage de la position actuelle du véhicule 24
Affichage de la carte courante des environs de la position du véhicule 25
Changement d’échelle 26
Changement de la présentation de la carte 26
Affichage des icônes de point d’intérêt 28
Visionnement des messages sur la circulation 32
Recherche de destination Page
Recherche de destination 34
Paramétrage de l’entrée enregistrée avec le système en tant que destination 34
XGuidage d’itinéraire
Avant le démarrage de guidage d’itinéraire Page
Recalculer l’itinéraire 43
Visionnement d’itinéraires alternatifs 42
Démarrage de guidage d’itinéraire 42
Avant le démarrage ou pendant le guidage d’itinéraire Page
Visionnement de l’itinéraire 46
Ajout de destinations 49
Recalculer l’itinéraire 47
Modification de l’affichage de la durée de voyage estimée ou de l’heure d’arrivée
Pendant le guidage d’itinéraire Page
Interruption du guidage d’itinéraire 46
Réglage du volume du guidage routier 45
Affichage de la carte de la totalité de l’itinéraire 46
22
65
Page 28
1. UTILISATION DE LA NAVIGATION
XPoint de mémoire
Point de mémoire Page
Enregistrement d’une entrée 54
Modification de l’entrée 60
Chargement de l’entrée à partir de périphériques externes 58
2
SYSTÈME DE NAVIGATION
23
Page 29
1. UTILISATION DE LA NAVIGATION
INFORMATIONS
INFORMATIONS

3. OPÉRATION D’ÉCRAN DE CARTE

AFFICHAGE D’ÉCRAN DE CARTE
1 Appuyez sur le bouton “MAP NAV”.
z Quand le bouton “MAP NAV” est pressé,
n’importe lequel des écrans “Navigation” est affiché, appuyez encore une fois sur le bouton “MAP NAV”.
2 Touchez “Confirmer”.
OPÉRATION D’ÉCRAN DE CARTE
AFFICHAGE DE LA POSITION ACTUELLE DU VÉHICULE
Lors du démarrage du système de na­vigation, la position actuelle est affi­chée en premier. Cet écran affiche la position actuelle du véhicule et une carte de la région environnante.
z La marque de position actuelle du véhicu-
le apparaît au centre de l’écran de carte.
z Après environ quelques secondes, l’écran
de mesure de précaution passe automati­quement à l’écran de carte.
L’écran de mesure de précaution s’affi-
che lorsque l’écran est changé en écran de carte pour la première fois après que le contacteur d’allumage de moteur a été réglé en position “ACC” ou “ON”.
24
Tout en conduisant, la marque de posi-
tion actuelle véhicule est fixée sur l’écran et la carte se déplace.
La position actuelle est automatique-
ment définie alors que le véhicule reçoit des signaux du GPS (Global Positioning System). Si la position actuelle est inexacte, elle est automatiquement cor­rigée une fois que le véhicule a reçu des signaux du GPS.
Après le débranchement de la batterie
de 12 volts, ou sur un véhicule neuf, la position actuelle risque de ne pas être exacte. Dès que le système reçoit des signaux du GPS, la position exacte en cours est affichée.
Page 30
1. UTILISATION DE LA NAVIGATION
INFORMATIONS DE LOCALISA-
TION ACTUELLE ET DE GPS
Emplacement actuel, geo-coordonnées et informations GPS sont affichés.
1 Touchez “Options” sur la carte. 2 Touchez “Position et information
GPS”.
3 Un écran d’information sera affiché.
z Sur cet écran, l’information suivante est
affichée.
Information
Les informations fournies va­rient, selon que la route sur la­quelle on circule actuellement est une autoroute ou une rue.
Latitude et longitude
Montant de satellites disponibles et l’altitude.
OPÉRATION DE DÉFILEMENT D’ÉCRAN
Lorsque n’importe quel point sur la car­te est touché, ce point se déplace vers le centre de l’écran et est représenté
par la marque du curseur .
z
Si le doigt est constamment tenu sur l’écran, la carte continue à défiler dans cette direc­tion jusqu’à ce que le doigt soit retiré.
z
Un nom de rue ou de coordonnées géogra­phiques du point touché sera affiché, selon l’échelle de la carte.
z
Après le défilement de l’écran, la carte reste au centre à l’emplacement sélectionné jusqu’à ce qu’une autre fonction soit activée. La marque de la position actuelle du véhicu­le continuera à se déplacer le long de votre parcours réel et risque d’être déplacée hors
de l’écran. Lorsque est touché, la marque de la position actuelle du véhicule retourne au centre de l’écran et la carte se déplace alors que le véhicule poursuit sa course le long du parcours désigné.
z
Lorsque la fonction de défilement est utili­sée, la marque de la position actuelle du véhicule risque de disparaître de l’écran.
Touchez pour afficher la position actuelle du véhicule sur l’écran de carte.
z Lorsque “Go” est touché, l’écran de
départ d’orientation de trajet est affiché. (Reportez-vous à la page 42.)
z Lorsque “Enreg.” est touché, le point
est enregistré dans la liste “Stockés” sur l’écran “Mes destinations”. (Reportez­vous à la page 56.)
2
SYSTÈME DE NAVIGATION
25
Page 31
1. UTILISATION DE LA NAVIGATION
INFORMATIONS
CONFIGURATIONS DE CARTE
Toutes les configurations de carte sui­vantes peuvent être sélectionnées.
ÉCHELLE DE CARTE
1 Touchez “+” ou “-” pour modifier
l’échelle de l’écran de carte.
La gamme de l’échelle est 10 m à 500 km.
Après que l’échelle ait changé, le nouvel indicateur d’échelle s’affichera dans la partie supérieure gauche de l’écran pen­dant un certain temps.
PRÉSENTATION DE LA CARTE
La présentation de la carte peut être changée parmi les options “Guidage
3D”, “Guidage 2D” ou “Nord 2D”.
1 Touchez ou .
2 Touchez la présentation de carte sou-
haitée.
26
“Guidage 3D”: Touchez pour afficher les informations de carte 3D. La direction du déplacement du véhicule est toujours vers le cap.
“Guidage 2D”: Touchez pour afficher les informations de carte 2D. La direction du déplacement du véhicule est toujours vers le cap.
“Nord 2D”: Touchez pour afficher les in­formations de carte 2D. Indépendamment de la direction du déplacement du véhicu­le, le nord est toujours vers le haut.
Page 32
XGuidage 3D
XGuidage 2D
XNord 2D
1. UTILISATION DE LA NAVIGATION
2
SYSTÈME DE NAVIGATION
z La présentation de la carte peut égale-
ment être modifiée par “Paramètres carte”. (Reportez-vous à la page 63.)
27
Page 33
1. UTILISATION DE LA NAVIGATION
INFORMATIONS

4. ICÔNES DE CARTE

AFFICHAGE DE DIVERSES INFORMATIONS SUR LA CARTE
Diverses informations peuvent être af­fichées sur la carte.
LIMITATIONS DE VITESSE
La limitation de vitesse de la route sur laquelle on se déplace actuellement peut être affichée.
CAMÉRAS VIDÉO DE SÉCURITÉ
Les caméras vidéo de sécurité peu­vent être affichées sous la forme d’icô­nes sur la carte.
ICÔNES POI
AFFICHAGE D’ICÔNES POI
Les points d’intérêt tels que les sta­tions-service et les restaurants peu­vent être affichés sur l’écran de carte. Il est également possible de définir leur emplacement en tant que destination.
z Les icônes POI sont affichées sur la carte.
z Vous pouvez sélectionner un type parti-
culier de point d’intérêt affiché sur l’écran. (Reportez-vous à la page 64.)
z
L’affichage des rubriques ci-dessus peut être éteint. (Reportez-vous à la page 63.)
Les rubriques ci-dessus seront affichées
selon l’échelle de carte.
Les rubriques ci-dessus seront affichées
selon les données de carte disponibles.
28
Page 34
1. UTILISATION DE LA NAVIGATION
LISTE DES ICÔNES POI
XLieu public
Icône Nom
Bibliothèque
Collège/Université
École
Office de tourisme
Cimetière, pompes funèbres
Bureau du gouvernement, institu­tion, Hôtel de ville, Communauté générale
Communauté
Palais de Justice
Lieu de culte
Hébergement, Hôtel / Motel
Pharmacie
Centre des congrès, Centre d’ex­position
Finance, Banque
Icône Nom
Médical, docteur, santé & soins
Ambulance, hôpital/polyclinique
Caserne de pompiers
Poste de police
Cabine téléphonique, Communi­cation
Dentiste
Vétérinaire
XCirculation
Icône Nom
Concessionnaire de voitures / Ré­parateur, Installation de répara­tion, Réparation générale, Lavage de voitures, Réparation de pneu
Concessionnaire de voitures
Sortie d’autoroute
Service d’aéroport. / Arrivée, Au sol, internationales, nationales
Terminal de bus, arrêt de bus, transports, Transp. public Arrêt, Transport général
2
SYSTÈME DE NAVIGATION
Distributeur de billets
Bureau de poste
Entreprise, B. général, installa­tions B.
Station de chemin de fer
Train métropolitain
Station d’essence
29
Page 35
1. UTILISATION DE LA NAVIGATION
Icône Nom
Location de voiture, - installation,
- parking
Terminal de ferry
Parking, Zone de parking ouvert, Zone P. générale
Garage de stationnement
P.A. P+R ouvert
Aire de repos
Organisation d’automobilisme, Club Automobile
Déménageur, entreprise de dé­ménagement
Concessionnaire de motocyclet­tes
XBoîte de nuit
Icône Nom
POI multiple
Icône Nom
Restaurant, français, belge, chinois, allemand, grec, végéta­rien, Restauration rapide, Grill, Fruits de mer, Sandwich, Steak...
XSport
Icône Nom
Sport, Sport général, Activités sportives
Terrain de golf
Piste de course
Stade, Centre sportif, hippodro­me
Sports nautiques
Bowling
XLoisirs
Icône Nom
Parc d’attractions
30
Bar, vie nocturne
Loisirs, Centre culturel, théâtre, Centre de musique, Salle de concert
Cinéma
Casino
Café/Bar, Café
Établissement vinicole
Musée
Achats, marché, centre commer­cial, distribution sortie d’usine
Magasin, Grand magasin, maga­sin de vins et spiritueux à l’auto
Attractions touristiques, impor­tantes attractions touristiques
Page 36
1. UTILISATION DE LA NAVIGATION
Icône Nom AFFICHAGE D’INFORMATION
POI
Parc / Aire de loisirs
1 Touchez les icônes POI souhaitées sur
Bassin de Yacht, port
la carte.
2 Touchez .
Terrain de camping
Épicerie
Monument historique
Parc de rv, Camping
XUn POI
2
SYSTÈME DE NAVIGATION
Librairie
Salon de coiffure et beauté
Photographie
Magasin de chaussures
Vins et spiritueux
Habillement
Laverie et blanchisserie
XPOI multiple
3 L’information POI sera affichée.
z Lorsque “Go” est touché, l’écran de
départ d’orientation de trajet est affiché. (Reportez-vous à la page 42.)
z Lorsque “Enreg.” est touché, le point
est enregistré dans la liste “Stockés” sur l’écran “Mes destinations”. (Reportez­vous à la page 56.)
z Lorsqu’on touche , le numéro de
téléphone enregistré est appelé.
31
Page 37
1. UTILISATION DE LA NAVIGATION
MESSAGES DE LA CIRCULA­TION
AFFICHAGE DES MESSAGES DE LA CIRCULATION
1 Touchez “NAV” sur la carte ou ap-
puyez sur le bouton “MAP NAV” pour afficher l’écran de menu “Navigation”.
z Si l’écran de menu “Navigation” n’est pas
affiché, touchez jusqu’à ce qu’il le soit.
2 Touchez “Messgs Info-trafic”.
z L’écran “Messgs Info-trafic” peut être affi-
ché en touchant sur n’importe lequel des écrans “Navigation”.
3 Touchez “Sur traj.”, “Tout aff...” ou
“Alertes” pour sélectionner la liste dé-
sirée.
4 Touchez le message souhaité.
z Sur cet écran, l’information suivante est
affichée.
Informations
Numéro de rue
Segment d’itinéraire Si le segment d’itinéraire n’est pas disponible, l’information telle que le nom de la rue, le nom de la ville, la région ou le pays sera affichée.
: Icône d’un incident
: Icône d’un incident sur
l’itinéraire
: Icône d’un incident sur
un itinéraire dévié
Distance jusqu’à l’incident
“Sur traj.”: Au cours du guidage d’itinérai­re, les messages de la circulation sur l’iti­néraire seront affichés.
“Tout aff...”: Tous les message de la cir­culation seront affichés.
“Alertes”: Les messages de circulation avec des avertissements seront affichés.
32
5 Le message de la circulation sera affi-
ché.
ou : Touchez pour afficher le message suivant ou le message précé­dent sur la circulation.
Page 38
z Touchez “Deviat” ou “Deviat.” pour
faire le détour ou annuler le détour de segment. (Reportez-vous à la page 52.)
1. UTILISATION DE LA NAVIGATION
LISTE DES ICÔNES DE MESSAGE
DE CIRCULATION
Icône Nom
Glissant
Mauvais temps
Vent
Chute de neige
Circulation
Circulation dense
Accident
Construction de routes
Passage étroit
Avertissement
2
SYSTÈME DE NAVIGATION
Blocage
Point de contrôle de sécurité
Informations
33
Page 39

2. RECHERCHE DE DESTINATION

INFORMATIONS

1. RECHERCHE DE DESTINATION

RECHERCHE DE DESTINA­TION SUR L’ÉCRAN “Mes destinations”
Il existe plusieurs façons de recher­cher une destination.
(a)Recherche de destination par desti-
nations stockées en mémoire
(b)Recherche de destination par les
dernières destinations
(c)Recherche de destination par l’an-
nuaire du téléphone connecté
1 Touchez “NAV” sur la carte ou ap-
puyez sur le bouton “MAP NAV” pour afficher l’écran de menu “Navigation”.
z Si l’écran de menu “Navigation” n’est pas
affiché, touchez jusqu’à ce qu’il le soit.
2 Touchez “Mes destinations”.
z L’écran “Mes destinations” peut être affi-
ché en touchant sur n’importe lequel des écrans “Navigation”.
3 Touchez l’onglet pour la méthode sou-
haitée.
RECHERCHE DE DESTINA­TION PAR “Stockés”
Les destinations peuvent être sélec­tionnées parmi les destinations enre­gistrées avec le système. Pour utiliser cette fonction, il est nécessaire d’enre­gistrer la saisie. (Reportez-vous à la page 54.)
1 Touchez “Stockés” sur l’écran “Mes
destinations”.
2 Touchez la saisie souhaitée.
z Touchez pour afficher et modifier
l’information saisie. (Reportez-vous à la page 60.)
3 L’écran de démarrage de guidage d’iti-
néraire sera affiché. (Reportez-vous à la page 42.)
Si “Maison” n’a pas été enregistré,
un message s’affiche et l’écran de paramétrage apparaîtra automatique­ment. (Reportez-vous à la page 55.)
z Veuillez consulter les pages suivantes
pour la description de chaque opération.
34
Page 40
2. RECHERCHE DE DESTINATION
INFORMATIONS
RECHERCHE DE DESTINA­TION PAR “Précédent”
Une destination peut être choisie à partir de la liste de destination passée.
1 Touchez “Précédent” sur l’écran
“Mes destinations”.
2 Touchez la saisie souhaitée.
z Touchez pour afficher et modifier
l’information saisie. (Reportez-vous à la page 60.)
3 L’écran de démarrage de guidage rou-
tier s’affichera. (Reportez-vous à la page 42.)
RECHERCHE DE DESTINA­TION PAR “Annuaire”
Une destination peut être paramétrée
en utilisant l’adresse d’un contact à par-
tir de l’annuaire téléphonique d’un télé-
phone cellulaire couplé.
Avant d’utiliser cette fonction, vous de-
vez connecter un téléphone Bluetooth
®
avec un profil de téléphone. (Reportez-
vous à la page 182.)
Si un contact n’inclut pas une informa-
tion d’adresse enregistrée, la saisie sera
obscurcie.
1 Touchez “Annuaire” sur l’écran “Mes
destinations”.
2 Touchez la saisie souhaitée.
2
SYSTÈME DE NAVIGATION
La liste peut contenir un maximum de
100 entrées. Lorsque le nombre maxi­mum est atteint, la destination la plus ancienne est supprimée, faisant place à la nouvelle destination à stocker en mémoire dans la liste.
z Touchez “Rechercher contact” pour
rechercher par nom du contact.
z Touchez pour afficher et modifier
l’information saisie. (Reportez-vous à la page 60.)
3 L’écran de démarrage de guidage d’iti-
néraire sera affiché. (Reportez-vous à la page 42.)
35
Page 41
2. RECHERCHE DE DESTINATION
RECHERCHE DE DESTINA­TION À L’ÉCRAN “Saisir destination”
Il existe plusieurs façons de rechercher une destination.
(a)Recherche de destination par adresse (b)Recherche de destination par POI (c)Recherche de destination à l’avance
1 Touchez “NAV” sur la carte ou ap-
puyez sur le bouton “MAP NAV” pour afficher l’écran de menu “Navigation”.
z Si l’écran de menu “Navigation” n’est pas
affiché, touchez jusqu’à ce qu’il le soit.
2 Touchez “Saisir destination”.
RECHERCHE DE DESTINA­TION PAR “Adresse”
Une destination peut être recherchée en utilisant un nom de ville ou un code postal.
1 Touchez “Adresse” sur l’écran “Saisir
destination”.
2 Touchez “Pays”.
3 Saisissez le pays souhaité.
z L’écran “Saisir destination” peut être affi-
ché en touchant sur n’importe lequel des écrans “Navigation”.
3 Touchez l’onglet pour la méthode sou-
haitée.
z Veuillez consulter les pages suivantes
pour la description de chaque opération.
36
4 Touchez “Ville” ou “Cd” pour saisir le
nom de la ville ou le code.
z Lorsque soit “Ville” soit “Cd” est saisi,
l’autre sera automatiquement saisi.
Page 42
2. RECHERCHE DE DESTINATION
INFORMATIONS
5 Touchez “Rue” pour saisir le nom de
la rue.
6 Touchez “Nº.” ou “Carrefour” pour
saisir le numéro de la rue ou le nom de l’intersection.
z Il n’est pas possible de saisir un numéro
de rue et une intersection en même temps.
7 Touchez “Calculer l’itinéraire”. 8 L’écran démarrant les conseils d’itiné-
raire sera affiché. (Reportez-vous à la page 42.)
“Calculer l’itinéraire” peut être sélec-
tionné une fois que “Ville” ou “Cd” a été saisi. Si “Calculer l’itinéraire” est touché quand seulement “Ville” ou “Cd” a été saisi, une recherche d’itiné­raire commence par le centre de la ville saisie comme destination.
Si est touché, les don-
nées saisies autres que “Pays” seront supprimées.
RECHERCHE DE DESTINA­TION PAR “POI”
Les POI dans une zone déterminée peuvent être recherché par catégorie, par son nom ou à partir de la carte.
RECHERCHE “Par catégorie”
1 Touchez “POI” sur l’écran “Saisir des-
tination”.
2 Touchez “Par catégorie”.
3 Touchez la rubrique souhaitée pour re-
chercher la région. (Reportez-vous à la page 39.)
2
SYSTÈME DE NAVIGATION
4 Touchez la catégorie souhaitée.
37
Page 43
2. RECHERCHE DE DESTINATION
INFORMATIONS
INFORMATIONS
5 Touchez pour la rubrique sou-
haitée.
z Si vous touchez la rubrique désirée,
l’écran démarrant les conseils d’itinéraire sera affiché directement. (Reportez-vous à la page 42.)
6 Touchez “Go”.
z Lorsque “Enreg.” est touché, le point
est enregistré dans la liste “Stockés” sur l’écran “Mes destinations”. (Reportez­vous à la page 56.)
z Lorsqu’on touche , le numéro de
téléphone enregistré est appelé.
7 L’écran démarrant les conseils d’itiné-
raire sera affiché. (Reportez-vous à la page 42.)
La liste des résultats de recherche POI est triée par distance jusqu’au POI. La distance peut être triée selon les méthodes suivantes:
• Lorsque la zone de recherche est définie sur
“A la position actuelle”, “Environ”
ou
“A la route”
à partir de la position actuelle jusqu’au POI.
• Lorsque la zone de recherche est définie sur
“A destination”
lée à partir de la destination jusqu’au POI.
, la distance sera calculée
, la distance sera calcu-
RECHERCHE “Par nom”
1 Touchez “POI” sur l’écran “Saisir des-
tination”.
2 Touchez “Par nom” sur l’écran “POI”. 3 Touchez la rubrique souhaitée pour re-
chercher la région.(Reportez-vous à la page 39.)
4 Saisissez le nom du POI.
5 Touchez “OK”. 6 Suivez les étapes “RECHERCHE “Par
catégorie”” à partir de “ÉTAPE 5”. (Re­portez-vous à la page 37.)
SÉLECTION PAR “Par carte”
1 Touchez “POI” sur l’écran “Saisir des-
tination”.
2 Touchez “Par carte” sur l’écran “POI”. 3 Touchez la rubrique souhaitée pour re-
chercher la région. (Reportez-vous à la page 39.)
4 Touchez les icônes POI souhaitées sur
la carte.
5 Suivez les étapes “RECHERCHE “Par
catégorie”” à partir de “ÉTAPE 5”. (Re­portez-vous à la page 37.)
Selon l’échelle de la carte actuelle, toutes les icônes POI ne seront pas disponibles pour faire la sélection.
38
Page 44
2. RECHERCHE DE DESTINATION
INFORMATIONS
INFORMATIONS
SÉLECTION DE LA ZONE DE
RECHERCHE
1 Touchez “Par catégorie”, “Par nom”
ou “Par carte”.
2 Touchez la rubrique souhaitée pour re-
chercher la région.
“A la position actuelle”: Autour de la po­sition actuelle.
“Environ”: Autour du comté défini (Repor­tez-vous à la page 39.)
“A destination”: Autour de la destination principale
“Sur l'itinéraire”: Le long de l’itinéraire actuel
XSélection de la zone “Environ”
Si vous sélectionnez “Environ”, tou­chez “Définir” pour sélectionner la zone de recherche souhaitée.
1 Touchez “Pays” pour saisir un pays.
2 Touchez “Ville” ou “Cd:” pour saisir le
nom ou le code.
3 Touchez “Définir le domaine de re-
cherche”.
Lorsque soit “Ville” soit “Cd:” est saisi,
l’autre sera automatiquement saisi.
Si est touché, les don-
nées saisies autres que “Pays” seront supprimées.
2
SYSTÈME DE NAVIGATION
Quand les conseils d’itinéraire ne sont
pas utilisés, “A destination” et “Sur l'itinéraire” ne peuvent pas être sélec-
tionnés.
Lorsque “A destination” est sélection-
né, les POI autour de la destination seront recherchés. Les POI autour d’escales ne seront pas recherchés.
39
Page 45
2. RECHERCHE DE DESTINATION
RECHERCHE DE DESTINA­TION PAR “Avancé”
1 Touchez “Avancé” sur l’écran “Saisir
destination”.
2 Touchez la méthode souhaitée pour
rechercher la destination.
z Veuillez consulter les pages suivantes
pour la description de chaque opération.
SÉLECTION SUR LA CARTE
1 Touchez “Choisir un point sur la car-
te” sur l’écran “Avancé”.
2 Touchez le point souhaité sur la carte.
z Lorsque “Enreg.” est touché, le point
est enregistré dans la liste “Stockés” sur l’écran “Mes destinations”. (Reportez­vous à la page 56.)
4 L’écran de démarrage de guidage d’iti-
néraire sera affiché. (Reportez-vous à la page 42.)
SAISISSEZ LES COORDONNÉES
GÉOGRAPHIQUES
Les géocoordonnées peuvent être sai­sies dans le format DMS (Degrés
nutes’, Seconds”). Seules les valeurs de coordonnées qui peuvent potentiel­lement exister peuvent être saisies. Les valeurs de coordonnées impossi­bles et leurs boutons d’écran conne­xes seront ombrés.
°
, Mi-
1 Touchez “Saisir les coordonnées
GPS” sur l’écran “Avancé”.
2 Touchez “N” ou “S”.
3 Touchez “Go”.
40
3 Saisissez la latitude (Degrés
tes’, Seconds”).
4 Touchez “W” ou “E”. 5 Saisissez la longitude (Degrés
tes’, Seconds”).
6 Touchez “OK”.
°
, Minu-
°
, Minu-
Page 46
7 Touchez “Go”.
INFORMATIONS
z Lorsque “Enreg.” est touché, le point
est enregistré dans la liste “Stockés” sur l’écran “Mes destinations”. (Reportez­vous à la page 57.)
8 L’écran de démarrage de guidage d’iti-
néraire sera affiché. (Reportez-vous à la page 42.)
Si une destination n’étant pas située sur
une route est paramétrée, le véhicule sera guidé jusqu’au point sur une route le plus proche de la destination.
2. RECHERCHE DE DESTINATION
2
SYSTÈME DE NAVIGATION
RECHERCHE EN LIGNE
Une destination peut être sélectionnée par l’intermédiaire d’un service connecté. Pour obtenir des informa­tions détaillées à propos des services connectés, reportez-vous à la page 81.
41
Page 47

3. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE

ATTENTION
INFORMATIONS
INFORMATIONS

1. DÉMARRAGE DE GUIDAGE D’ITINÉRAIRE

ÉCRAN DE DÉMARRAGE DE GUIDAGE D’ITINÉRAIRE
Après la recherche de destination, l’écran de démarrage de guidage d’iti­néraire sera affiché.
Selon le paramétrage, soit l’écran nor­mal soit l’écran de solutions de rechan­ge d’itinéraire sera affiché. (Reportez­vous à la page 66.)
L’itinéraire recommandé par défaut peut
être modifié. (Reportezvous aux pages 43 et 66.)
L’heure d’arrivée ou le temps restant sera
affiché dans la partie supérieure droite de la carte. Chaque fois que la zone est tou­chée, l’affichage bascule entre l’affichage de l’heure d’arrivée et le temps restant.
La distance de l’ensemble de l’itinéraire
sera affichée sur la carte.
L’écran de démarrage de guidage d’itiné-
raire sera toujours affiché en Nord 2D.
Veillez à respecter les règlements de la circulation et de garder les conditions routières à l’esprit pendant la conduite. Si un panneau de signalisation sur la route a été modifié, le guidage d’itinérai­re risque de ne pas indiquer ces infor­mations modifiées.
ÉCRAN NORMAL
L’itinéraire recommandé sera affiché sur la carte.
1 Touchez “Go”.
z “Préférences”: Touchez pour ajuster
les préférences de l’itinéraire avant que ne commence le guidage d’itinéraire. (Reportez-vous à la page 43.)
z “Éviter”: Touchez pour ajuster les critè-
res d’évitement avant que ne com­mence le guidage d’itinéraire. (Repor­tez-vous à la page 43.)
2 Démarrez le guidage routier. (Repor-
tez-vous à la page 44.)
ÉCRAN DE SOLUTIONS DE RECHANGE D’ITINÉRAIRE
Trois itinéraires recommandés seront affichés sur la carte.
1 Touchez l’un des trois itinéraires re-
commandés pour le sélectionner.
z “Éviter”: Touchez pour ajuster les critè-
res d’évitement avant que ne com­mence le guidage d’itinéraire. (Repor­tez-vous à la page 43.)
2 Démarrez le guidage d’itinéraire. (Re-
portez-vous à la page 44.)
L’heure d’arrivée et la distance de l’ensemble de l’itinéraire seront affichées dans la liste.
L’écran de démarrage de guidage d’itiné­raire sera toujours affiché en Nord 2D.
42
Page 48
3. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE
INFORMATIONS
PARAMÉTRAGE DE L’ITINÉ­RAIRE
PARAMÉTRAGE DE LA PRÉFÉ­RENCE DE L’ITINÉRAIRE
1 Touchez “Préférences” sur l’écran de
démarrage de guidage d’itinéraire affi­ché.
2 Touchez la rubrique souhaitée.
“Itinéraire rapide”: Touchez pour calcu-
ler l’itinéraire le plus rapide. “Itinéraire le plus court”: Touchez pour
calculer l’itinéraire le plus court. “Itinéraire écologique”: Touchez pour
calculer un itinéraire écologique.
3 L’itinéraire sera recalculé.
PARAMÉTRAGE DES CRITÈ­RES D’ÉVITEMENT
1 Touchez “Éviter” sur l’écran de dé-
marrage de guidage d’itinéraire affi­ché.
2 Touchez la rubrique souhaitée.
“Éviter les autoroutes”: Touchez pour
éviter les autoroutes. “Éviter les routes à péage”: Touchez
pour éviter les autoroutes à péage. “Éviter les tunnels”: Touchez pour évi-
ter les tunnels. “Éviter ferrys / ferroutage”: Touchez
pour éviter les ferries ou les trains de voiture.
3 Touchez . 4 L’itinéraire sera recalculé.
2
SYSTÈME DE NAVIGATION
Le paramétrage de la préférence d’itiné-
raire et l’action pour éviter peut être éga­lement modifié à partir de l’écran “Options de l'itin.”. (Reportez-vous à la page 66.)
43
Page 49
3. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE
INFORMATIONS

2. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE

ÉCRAN DE GUIDAGE D’ITINÉ­RAIRE
Tout en guidant l’itinéraire, l’écran sui­vant sera affiché.
z Sur cet écran, l’information suivante est
affichée.
Information
Distance et durée de voyage/heure d’arrivée à la destination
Message de la circulation sur la rou­te (Reportez-vous à la page 32.)
La partie colorée de la barre diminue au fur et à mesure que le véhicule se rapproche du prochain tournant.
Distance jusqu’au prochain virage avec la flèche indiquant l’orientation du virage
Le nom de la route actuellement parcourue
Position actuelle
Itinéraire guidé
POTEAUX INDICATEURS
À l’approche du virage, un poteau indi­cateur sera automatiquement affiché.
RECOMMANDATION DE VOIES
Lorsque vous approchez d’une manœu­vre, la recommandation de voies sera automatiquement affichée.
Si le véhicule s’écarte de l’itinéraire guidé, l’itinéraire sera recalculé.
Dans certaines régions, les routes n’ont pas été entièrement numérisées dans notre base de données. C’est la raison pour laquelle, les conseils d’itinéraire peu­vent choisir un itinéraire qui ne devrait pas être parcouru.
Les rubriques ci-dessus seront affichées selon l’échelle de carte.
L’affichage des rubriques ci-dessus peut être éteint. (Reportez-vous à la page 63.)
44
Page 50
GUIDAGE VOCAL
INFORMATIONS
ATTENTION
3. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE
Le guidage vocal fournit différents mes­sages au fur et à mesure que vous ap­prochez d’une intersection, ou d’autres points où vous avez besoin de manœu­vrer le véhicule.
z Lorsque est touché alors que le gui-
dage d’itinéraire est actif, la dernière annonce de navigation sera répétée.
z Après avoir touché , touchez “+” ou
“-” pour régler le volume des annonces
de navigation.
z Après avoir touché “+” ou “-”, une courte
information sonore sera produite pour contrôler le niveau du volume actuel (par exemple pour augmenter / réduire).
Veillez à respecter les règlements de la circulation et à garder les conditions rou­tières à l’esprit pendant une conduite sur des routes IPD (des routes qui ne sont pas entièrement numérisées dans notre base de données). Le guidage d’itinérai­re risque de ne pas posséder les infor­mations actualisées telles que le sens d’une rue en sens unique.
2
SYSTÈME DE NAVIGATION
Sur les autoroutes, les routes entre états ou autres autoroutes avec des limitations de vitesse plus élevée, le guidage vocal sera fait à des points plus tôt que dans les rues de la ville afin de vous laisser le temps de manœuvrer le véhicule.
Si le système ne peut pas déterminer la position actuelle du véhicule correcte­ment (dans des cas de mauvaise récep­tion du signal GPS), le guidage vocal risque d’être fait plus tôt ou plus tard.
45
Page 51
3. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE

3. PARAMÉTRAGE ET SUPPRESSION DE L’ITINÉRAIRE

Les itinéraires peuvent être vérifiés, modifiés et recalculés durant le guida­ge d’itinéraire.
PARAMÉTRAGE À PARTIR DE L’ÉCRAN “Options”
La vérification et le paramétrage des itinéraires sont principalement exécu­tés à partir de l’écran “Options”.
1 Touchez “Options”.
2 Touchez les rubriques souhaitées.
Fonction
Touchez pour changer le paramé­trage de la carte. (Reportez-vous à la page 63.)
Touchez pour arrêter le guidage d’itinéraire en cours.
Touchez pour paramétrer des préfé­rences d’itinéraire et des critères d’évitement pour le calcul de l’itiné­raire. (Reportez-vous à la page 47.)
Touchez pour afficher une liste des différents segments de l’itinéraire. Il est également possible de définir un détour. (Reportez-vous à la page
47.) (La situation actuelle est affi­chée à droite de la rubrique.)
Touchez pour afficher l’itinéraire complet.
Touchez pour bloquer une distance fixe sur l’itinéraire en avant. (Repor­tezvous à la page 48.) (La situation actuelle est affichée à droite de la rubrique.)
Touchez pour afficher l’emplace­ment actuel, les geo-coordonnées et les informations GPS. (Reportez­vous à la page 25.)
Touchez pour afficher les informa­tions de destination. (Reportezvous à la page 48.)
z Sur cet écran, les fonctions suivantes peu-
vent être actionnées.
46
Page 52
3. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE
PARAMÉTRAGE DE LA PRÉFÉ­RENCE DE L’ITINÉRAIRE OU DES CRITÈRES D’ÉVITEMENT
1 Touchez “Options pour l’itinéraire
actuel” sur l’écran “Options”.
2 Touchez la rubrique souhaitée pour
modifier le paramétrage d’itinéraire.
“Préférences”: Touchez pour ajuster les préférences d’itinéraire. (Reportez-vous à la page 43.)
“Éviter”: Touchez pour ajuster les critères d’action à éviter. (Reportez-vous à la page
43.)
3 L’itinéraire sera recalculé.
AFFICHAGE DE LA LISTE D’ITINÉRAIRE
Une liste des différents segments de l’itinéraire peut être affichée.
1 Touchez “Étapes de l’itinéraire” sur
l’écran “Options”.
2 Touchez la rubrique souhaitée pour af-
ficher le segment.
z Flèche d’orientation, nom de rue, distance
jusqu’au point sont affichés.
3 Le détail du segment est affiché.
2
SYSTÈME DE NAVIGATION
ou : Touchez pour afficher le seg-
ment suivant ou le segment précédent.
z Touchez “Deviat.” pour le détour de
segment souhaité. (Reportez-vous à la page 51.)
47
Page 53
3. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE
BLOQUER L’ITINÉRAIRE EN AVANT
Une distance fixe sur la route à parcou­rir peut être bloquée.
1 Touchez “Bloquer prochaine route”
sur l’écran “Options”.
2 Touchez la rubrique souhaitée pour
sélectionner la distance de détour sou­haitée.
“Désactiver Bloquer prochaine route”: Touchez pour désactiver la fonction.
“Bloquer suivant 2 km” ~ “Bloquer sui­vant 20 km”: Touchez à la prochaine dé-
viation 2 km ~ 20 km de l’itinéraire actuel (route).
z “Désactiver Bloquer prochaine route”
peut être sélectionné lorsque la fonction de blocage de route à parcourir a été acti­vée.
3 L’itinéraire sera recalculé.
z Une route bloquée sera marquée dans la
carte.
z Après le détour de la route qui a été blo-
quée, la fonction de route bloquée en avant sera automatiquement désactivée.
AFFICHAGE DES INFORMA­TIONS DE DESTINATION
Les informations de destination sont affichées.
1 Touchez “Information sur la destina-
tion” sur l’écran “Options”.
2 Un écran d’information de destination
sera affiché.
z Sur cet écran, l’information suivante est
affichée.
Information
Adresse de destination
Préférence d’itinéraire sélection­née
Critères d’évitement sélection­nés
Heure d’arrivée, temps restant et distance jusqu’au point de desti­nation
48
Adresse de chaque escale (si saisie)
Page 54
3. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE
INFORMATIONS
AJOUT DE DESTINATIONS
Des destinations peuvent être ajou­tées et l’itinéraire modifié en consé­quence.
1 Touchez “NAV” sur la carte ou ap-
puyez sur le bouton “MAP NAV” pour afficher l’écran de menu “Navigation”.
z Si l’écran de menu “Navigation” n’est pas
affiché, touchez jusqu’à ce qu’il le soit.
2 Touchez “Saisir destination”.
z L’écran “Saisir destination” peut être affi-
ché en touchant sur n’importe lequel des écrans “Navigation”.
3 Touchez “Point d...” sur l’écran “Saisir
destination”.
4 Touchez la méthode souhaitée pour
rechercher la destination.
XSi vous recherchez la destination par
“Saisir l’adresse”
5 Touchez “Ajouter un point de passa-
ge”.
XSi vous recherchez la destination par
“Choisir un point sur la carte” ou “Saisir les coordonnées GPS.”
5 Touchez “Ajouter”.
XSi vous recherchez la destination par
d’autres méthodes
5 Touchez la saisie souhaitée. 6 Touchez “Ajouter un point de passa-
ge” pour sélectionner la position de
l’escale.
7 L’itinéraire sera recalculé.
En plus de la destination principale, un
nombre maximum de 4 escales peuvent être paramétrées.
La destination principale est marquée
par , les escales sont marquées par
.
2
SYSTÈME DE NAVIGATION
z Pour obtenir des informations détaillées
sur la recherche de la destination sur la carte, reportez-vous à la page 34.
49
Page 55
3. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE
INFORMATIONS
MODIFICATION DE DESTINA­TIONS
1 Touchez “Afficher la liste des desti-
nations” sur l’écran “Point de passa-
ge”.
2 Touchez la destination souhaitée à
éditer.
3 Touchez la rubrique souhaitée.
Fonction
Touchez pour enregistrer la position dans la liste “Stockés” sur l’écran “Mes destinations”. (Reportez-vous à la page 57.)
Touchez pour changer l’ordre des
destinations. Touchez pour déplacer vers le haut ou vers le bas la destination de l’ordre affiché sur l’écran suivant.
Touchez pour supprimer la destina­tion.
Touchez pour supprimer toutes les escales.
Si la destination principale est suppri-
mée, la dernière escale avant la destina­tion supprimée deviendra la nouvelle destination principale.
ou
z Sur cet écran, les fonctions suivantes peu-
vent être actionnées.
50
Page 56
3. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE
DÉTOUR DE SEGMENT SUR L’ITINÉRAIRE
DÉTOURNEMENT DE SEG­MENT SUR L’ITINÉRAIRE À PARTIR DE LA LISTE D’ITINÉ­RAIRES
Lorsque détour d’un segment est réali­sé, l’itinéraire de détour peut être chan­gé.
DÉTOURNEMENT DE SEGMENT
1 Affichez la liste d’itinéraire. (Reportez-
vous à la page 47.)
2 Touchez le segment souhaité pour fai-
re le détour.
3 Touchez “Deviat.”.
ANNULATION DU SEGMENT DE
DÉTOUR
1 Affichez la liste d’itinéraire. (Reportez-
vous à la page 47.)
2 Touchez “Detours”.
3 Touchez “Deviat. étnt”.
z S’il y a plus d’un point de détour, une liste
de points pour faire le détour s’affichera. Sélectionnez les points dans la liste pour annuler leur détour.
4 L’itinéraire sera recalculé.
2
SYSTÈME DE NAVIGATION
ou : Touchez pour afficher le seg-
ment suivant ou le segment précédent.
4 L’itinéraire sera recalculé.
51
Page 57
3. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE
DÉTOURNEMENT DE SEG­MENT À PARTIR DE LA LISTE DE MESSAGE DE CIRCULA­TION
Si un message de circulation se rap­porte à l’itinéraire parcouru, le seg­ment désiré peut être dévié.
DÉTOURNEMENT DE SEGMENT
1 Affichage de la liste des informations
routières. (Reportez-vous à la page
32.)
2 Touchez “Sur traj.”. 3 Touchez le segment souhaité pour fai-
re le détour.
ANNULATION DU SEGMENT DE
DÉTOUR
1 Touchez le segment de détour sur
l’écran “Sur traj.”.
2 Touchez “Deviat. étnt”.
ou : Touchez pour afficher le seg-
ment suivant ou le message précédent.
3 L’itinéraire sera recalculé.
z La marque de TMC sur l’écran “Sur traj.”
se change en .
4 Touchez “Deviat.”.
ou : Touchez pour afficher le seg-
ment suivant ou le message précédent.
5 L’itinéraire sera recalculé.
z La marque de TMC sur l’écran “Sur traj.”
se change en .
52
Page 58
RECALCULER L’ITINÉRAIRE PAR LES MESSAGES D’IN­FORMATIONS ROUTIÈRES
3. GUIDAGE D’ITINÉRAIRE
Vous serez informé sur les messages pertinents sur la circulation sur le trajet par une fenêtre de menu déroulant.
Une fenêtre de menu déroulant peut varier en fonction des paramétrages de message sur la circulation. (Repor­tez-vous à la page 69.)
SI “Automatique” EST SÉLEC­TIONNÉ
1 L’écran suivant sera affiché.
2 L’itinéraire sera recalculé automatique-
ment.
SI
“Manuel”
EST SÉLECTIONNÉ
2
SYSTÈME DE NAVIGATION
1 L’écran suivant sera affiché.
“Deviat.”: Touchez pour recalculer l’itiné-
raire. “Ignorer”: Touchez pour ignorer le mes-
sage.
53
Page 59

4. MES DESTINATIONS

1. ENREGISTREMENT D’UNE ENTRÉE

ENREGISTREMENT D’UNE NOUVELLE ENTRÉE
Jusqu’à 200 destinations peuvent être enregistrées avec ce système.
PARAMÉTRAGE À PARTIR DE L’ÉCRAN “Mes destinations”
1 Touchez “NAV” sur la carte ou ap-
puyez sur le bouton “MAP NAV” pour afficher l’écran de menu “Navigation”.
z Si l’écran de menu “Navigation” n’est pas
affiché, touchez jusqu’à ce qu’il le soit.
2 Touchez “Mes destinations”.
z L’écran “Mes destinations” peut être affi-
ché en touchant sur n’importe lequel des écrans “Navigation”.
3 Touchez “Stockés” sur l’écran “Mes
destinations”.
4 Touchez “Créer une nouvelle en-
trée”.
5 Saisissez l’adresse d’entrée. (Repor-
tez-vous à la page 36.)
6 Touchez “Enregistrer la nouvelle en-
trée”.
7 Saisissez le nom d’entrée.
8 Touchez “OK”. 9 L’indication saisie est sauvegardée
dans la liste “Stockés”.
54
z Touchez pour afficher et modifier
l’information saisie. (Reportez-vous à la page 60.)
Page 60
4. MES DESTINATIONS
ENREGISTREMENT “Maison”
Si “Maison” n’a pas été enregistrée le fait de toucher “Maison” permet d’en­registrer une adresse de domicile.
1 Touchez “Maison”.
2 Touchez “Oui”.
3 Touchez la méthode souhaitée pour
rechercher le point.
XSi vous recherchez la destination par
“Saisir l’adresse”
4 Touchez “Enregistrer comme adres-
se”.
XSi vous recherchez la destination par
“Choisir un point sur la carte” ou “Saisir les coordonnées GPS”
4 Touchez “Enreg.”.
XSi vous recherchez la destination par
d’autres méthodes
4 Touchez la saisie souhaitée dans la lis-
te.
5 L’entrée est enregistrée sous la forme
de “Maison” dans la liste “Stockés”.
z Touchez pour afficher et modifier
l’information saisie. (Reportez-vous à la page 60.)
2
SYSTÈME DE NAVIGATION
z Pour obtenir de plus amples détails sur la
façon de rechercher le point sur la carte, reportez-vous à la page 34.
55
Page 61
4. MES DESTINATIONS
INFORMATIONS
ENREGISTREMENT À PARTIR DE LA CARTE
1 Touchez le point souhaité sur la carte. 2 Touchez “Enreg.”.
3 Suivez les étapes “PARAMÉTRAGE À
PARTIR DE L’ÉCRAN “Mes destina­tions”” en commençant par “ÉTAPE 7”. (Reportez-vous à la page 54.)
ENREGISTREMENT À PARTIR DE POI
1 Pour rechercher le point par “POI”.
(Reportez-vous aux pages 31 et 37.)
2 Touchez “Enreg.”.
ENREGISTREMENT À PARTIR DE LA LISTE
ENREGISTREMENT À PARTIR DE
LA LISTE SUR L’ÉCRAN “Précé­dent” OU “Annuaire”
1 Pour rechercher le point par “Précé-
dent” ou “Annuaire”. (Reportez-vous aux pages 35 et 35.)
2 Touchez placé à côté de la rubri-
que souhaitée.
3 Touchez “Ajouter aux contacts enre-
gistrés”.
3 Suivez les étapes “PARAMÉTRAGE À
PARTIR DE L’ÉCRAN “Mes destina­tions”” en commençant par “ÉTAPE 7”. (Reportez-vous à la page 54.)
56
4 Suivez les étapes “PARAMÉTRAGE À
PARTIR DE L’ÉCRAN “Mes destina­tions”” en commençant par “ÉTAPE 7”. (Reportez-vous à la page 54.)
Si le contact inclut une adresse et un
numéro de téléphone, ils seront stockés dans la liste “Stockés” à l’écran “Mes destinations” et à l’écran “Contacts”. (Reportez-vous aux pages 54 et 149.)
Page 62
4. MES DESTINATIONS
ENREGISTREMENT À PARTIR DE
LA LISTE DE DESTINATION
1 Affichez l’écran “Afficher la liste des
destinations”. (Reportez-vous à la page 50.)
2 Touchez la destination souhaitée.
3 Touchez “Ajouter aux contacts enre-
gistrés”.
ENREGISTREMENT À PARTIR DES COORDONNÉES GÉO­GRAPHIQUES
1 Pour rechercher le point par “Saisir
les coordonnées GPS”. (Reportez-
vous à la page 40.)
2 Touchez “Enreg.”.
3 Suivez les étapes “PARAMÉTRAGE À
PARTIR DE L’ÉCRAN “Mes destina­tions”” en commençant par “ÉTAPE 7”. (Reportez-vous à la page 54.)
2
SYSTÈME DE NAVIGATION
4 Suivez les étapes “PARAMÉTRAGE À
PARTIR DE L’ÉCRAN “Mes destina­tions”” en commençant par “ÉTAPE 7”. (Reportez-vous à la page 54.)
57
Page 63
4. MES DESTINATIONS
ENREGISTREMENT À PARTIR D’UN PÉRIPHÉRIQUE EXTERNE
Les données formatées “vCard” peu­vent être transférées de la mémoire USB à ce système. L’adresse et le nu­méro transférés seront stockés dans la liste “Stockés” à l’écran “Mes destina­tions” et à l’écran “Contacts”. (Repor­tez-vous aux pages 54 et 149.)
CHARGEMENT DES ADRESSES
PAR L’INTERMÉDIAIRE D’UNE MÉ­MOIRE USB
1 Ouvrez le couvercle du port USB/AUX
et branchez une mémoire USB.
3 Touchez “Saisir destination”.
z L’écran “Saisir destination” peut être affi-
ché en touchant sur n’importe lequel des écrans “Navigation”.
4 Touchez “Avancé” sur l’écran “Saisir
destination”.
5 Touchez “Charger les contacts de
l’appareil USB”.
z La prise USB/AUX est située au tableau
de bord, ou bien dans la console centrale ou la boîte à gants, etc. Son emplacement et sa forme sont variables selon les véhi­cules. Pour plus de détails, consultez l’Index illustré du manuel du propriétaire du véhicule.
2 Touchez “NAV” sur la carte ou ap-
puyez sur le bouton “MAP NAV” pour afficher l’écran de menu “Navigation”.
z Si l’écran de menu “Navigation” n’est pas
affiché, touchez jusqu’à ce qu’il le soit.
58
6 L’écran suivant sera affiché pendant le
chargement des données.
z Pour annuler cette fonction, touchez
“Annuler”.
Page 64
7 L’écran suivant sera affiché pendant
NOTE
INFORMATIONS
lorsque le chargement des données sera terminé.
8 Les informations saisies sont enregis-
trées dans la liste “Stockés” à l’écran “Mes destinations” et à l’écran “Contacts”. (Reportez-vous aux pages 54 et 149.)
Ne pas éteindre le moteur pendant le
téléchargement.
4. MES DESTINATIONS
CHARGEMENT D’ADRESSES À PAR­TIR D’UN SERVEUR
L’adresse et le numéro peuvent être ajoutés par téléchargement à partir d’un serveur Internet. Les informations seront enregistrées dans la liste “Stoc­kés” à l’écran “Mes destinations” et à l’écran “Contacts”. (Reportez-vous aux pages 54 et 149.) Pour obtenir des in­formations détaillées à propos des ser­vices connectés, reportez-vous à la page 81.
2
SYSTÈME DE NAVIGATION
Si un message semblable à celui indi-
qué ci-dessous est affiché, supprimez le ou les rubriques X dans la liste “Stoc­kés” sur l’écran “Mes destinations” ou l’écran “Contacts” pour faire de la place à la ou aux nouvelles destinations. (Reportez-vous aux pages 60 et 151.)
59
Page 65
4. MES DESTINATIONS

2. AFFICHAGE ET MODIFICATION DES INFORMATIONS SAISIES

AFFICHAGE ET MODIFICA­TION DES INFORMATIONS SAISIES
Des informations détaillées des saisies dans la liste peuvent être affichées ou modifiées.
1 Touchez placé à côté de la rubri-
que souhaitée sur l’écran “Mes desti­nations”.
XL’écran d’options de saisie de liste
“Stockés”
XL’écran d’options de saisie de liste “Pré-
cédent”
XL’écran d’options de saisie de liste “An-
nuaire”
z Sur cet écran, les fonctions suivantes peu-
vent être actionnées.
Fonction
Touchez pour afficher les détails des informations de saisie. (Re­portez-vous à la page 61.)
Touchez pour modifier le nom de saisie. (Reportez-vous à la page
61.)
Touchez pour modifier l’adresse. (Reportez-vous à la page 61.)
Touchez pour supprimer la saisie.
Touchez pour supprimer toutes les saisies.
Touchez pour enregistrer les in­formations saisies dans la liste “Stockés” à l’écran “Mes destina­tions” et à l’écran “Contacts”. (Re­portezvous à la page 56.)
60
Page 66
4. MES DESTINATIONS
INFORMATIONS
AFFICHEZ LES DÉTAILS DE LA SAISIE
1 Touchez “Montrer les détails”. 2 Cet écran sera affiché.
z L’adresse sera indiquée sur la carte. z L’adresse et une image, le cas échéant,
du contact à partir de l’annuaire de télé­phone du système seront affichées.
z Si vous touchez “Départ”, l’écran de
démarrage de guidage d’itinéraire sera affiché.
CHANGER LE NOM DE SAISIE
1 Touchez “Renommer XX”.
MODIFICATION DE L’ADRESSE
1 Touchez “Modifier l’adresse”. 2 Saisissez une nouvelle adresse. (Re-
portez-vous à la page 36.)
3 Touchez “Sauvegarder”.
Si une saisie sera éditée, et qui a été
stockée antérieurement à partir de l’annuaire, ce changement affectera la saisie stocké dans la liste “Stockés” de l’écran “Mes destinations” et l’écran “Contacts”. (Reportez-vous aux pages 54 et 149.)
2
SYSTÈME DE NAVIGATION
2 Saisissez un nouveau nom.
3 Touchez “OK”.
61
Page 67
4. MES DESTINATIONS

3. ENVOI DE CONTACTS STOCKÉS À LA CLÉ MÉMOIRE USB

ENVOI DE CONTACTS STOC­KÉS À LA CLÉ MÉMOIRE USB
Les informations saisies dans la liste “Stockés” sur l’écran “Mes destina­tions” et sur l’écran “Contacts” (Repor­tez-vous aux pages 54 et 149.) peuvent être transférées à la mémoire USB.
1 Ouvrez le couvercle du port USB/AUX
et branchez une mémoire USB.
z La prise USB/AUX est située au tableau
de bord, ou bien dans la console centrale ou la boîte à gants, etc. Son emplacement et sa forme sont variables selon les véhi­cules. Pour plus de détails, consultez l’Index illustré du manuel du propriétaire du véhicule.
2 Appuyez sur le bouton “SETUP”.
3 Touchez “Général”.
4 Touchez “Backup Stored Contacts
to USB”.
5 L’écran suivant sera affiché pendant le
transfert des données.
z Pour annuler cette fonction, touchez
“Annuler”.
6 L’écran suivant sera affiché lorsque le
transfert des données à la clé mémoire USB sera terminé.
62
Page 68

5. PARAMÉTRAGE DE NAVIGATION

1. PARAMÉTRAGES DE CARTE

PARAMÉTRAGE DE CARTE
1 Touchez “Options”.
2 Touchez “Paramètres carte”.
3 Touchez la rubrique à paramétrer.
z Sur cet écran, les fonctions suivantes peu-
vent être paramétrées.
Fonction
Touchez pour changer la disposi­tion de la carte. (Reportez-vous à la page 26.)
Touchez pour paramétrer l’afficha­ge des catégories d’icône de POI. (Reportez-vous à la page 64.)
Touchez pour changer l’écran sur la carte portez-vous à la page 64.)
Touchez pour changer la durée prévue entre
l'arrivée”
jusqu’à la destination. (Reportez­vous à la page 65.)
Touchez pour paramétrer la fonc­tion des limitations de vitesse. (Re­portez-vous à la page 65.)
Touchez pour paramétrer l’afficha­ge de la flèche de guidage d’itiné­raire sur activé ou désactivé. (Re­portez-vous à la page 44.)
Touchez pour paramétrer l’afficha­ge du nom de la route actuelle­ment parcourue sur activé ou dé­sactivé. (Reportez-vous à la page
44.)
Touchez pour paramétrer l’afficha­ge des poteaux indicateurs sur ac­tivé ou désactivé. (Reportez-vous à la page 44.)
Touchez pour paramétrer l’afficha­ge de recommandation de voie sur activé ou désactivé. (Reportez­vous à la page 44.)
Touchez pour paramétrer l’afficha­ge des icônes de message de cir­culation sur activé ou désactivé. (Reportez-vous à la page 44.)
Touchez pour paramétrer l’afficha­ge des icônes de caméras vidéo de sécurité sur activé ou désacti­vé. (Reportez-vous à la page 28.)
“Jour”
ou
“Information sur
et
“Temps restant”
“Nuit”
2
SYSTÈME DE NAVIGATION
. (Re-
63
Page 69
5. PARAMÉTRAGE DE NAVIGATION
INFORMATIONS
Le paramétrage actuel de chaque rubri-
que est affiché à sa droite.
Les cases à cocher de la rubrique sélec-
tionnée se changera en lorsque la rubrique a été sélectionnée. Toutes les rubriques sélectionnées seront activées simultanément.
POIS SUR LA CARTE
Les catégories POI affichées sur la carte peuvent être sélectionnées.
1 Touchez “POIs sur la carte” sur
l’écran “Paramètres carte”.
2 Sélectionnez les catégories POI.
CARTE DE JOUR OU DE NUIT
Vous pouvez changer l’écran en mode diurne ou en mode nocturne.
1 Touchez “Mode jour/nuit” sur l’écran
“Paramètres carte”.
2 Touchez la rubrique souhaitée.
“Automatique”: Touchez pour modifier
l’écran en mode diurne ou en mode noc­turne en fonction de la position du commu­tateur de projecteur avant.
“Jour”: Touchez pour toujours afficher la carte en mode diurne.
“Nuit”: Touchez pour toujours afficher la carte en mode nocturne.
z Sur cet écran, les fonctions suivantes peu-
vent être actionnées.
Fonction
Touchez pour afficher toutes les catégories.
Touchez pour cacher toutes les icônes.
Toucher pour afficher les icônes sélectionnées.
Touchez pour sélectionner des rubriques des autres catégories.
3 Touchez .
64
3 Touchez .
Page 70
5. PARAMÉTRAGE DE NAVIGATION
INFORMATION D’ARRIVÉE À DESTINATION
La durée estimée jusqu’à la destina­tion peut être modifiée entre l’heure d’arrivée ou la distance et la durée res­tante ou la distance. Ceci peut égale­ment être éteint.
1 Touchez “Information sur l’arrivée”
sur l’écran “Paramètres carte”.
2 Touchez la rubrique souhaitée.
“Éteint”: Touchez pour éteindre la durée
estimée ou la distance. “Information sur l'arrivée”: Touchez
pour afficher l’heure d’arrivée dans la par­tie supérieure droite de la carte. La distan­ce jusqu’à la destination sera également affichée.
“Temps restant”: Touchez pour afficher le temps restant pour atteindre la destina­tion dans la partie supérieure droite de la carte. La distance jusqu’à la destination sera également affichée.
LIMITATIONS DE VITESSE
Les fonctions de limitations de vitesse peuvent être changées.
1 Touchez “Limitations de vitesse” sur
l’écran “Paramètres carte”.
2 Touchez la rubrique souhaitée.
“Afficher sur la carte”: Touchez pour af-
ficher les limitations de vitesse sur la carte. “Alarme sonore, si limite dépassée de”:
Touchez pour recevoir un avertissement audible, si la limitation de vitesse sera dé­passée dans une certaine proportion.
2
SYSTÈME DE NAVIGATION
3 Touchez .
65
Page 71
5. PARAMÉTRAGE DE NAVIGATION
INFORMATIONS

2. PARAMÉTRAGES D’ITINÉRAIRE

PARAMÉTRAGE DES OPTIONS DE L’ITINÉRAIRE
PARAMÉTRAGE DE CALCUL DE L’ITINÉRAIRE
Les préférences d’itinéraire pour le calcul de l’itinéraire peuvent être para­métrées.
1 Touchez “NAV” sur la carte ou ap-
puyez sur le bouton “MAP NAV” pour afficher l’écran de menu “Navigation”.
z Si l’écran de menu “Navigation” n’est pas
affiché, touchez jusqu’à ce qu’il le soit.
2 Touchez “Options de l'itin.”.
4 Touchez la rubrique souhaitée.
“Type d’itineraire”: Touchez pour sélec­tionner le type d’itinéraire pendant “Itiné­raire rapide”, “Itinéraire le plus court” et “Itinéraire rapide”.
“Indiquer les itinéraires alternatifs”:
Touchez pour afficher 3 itinéraires (le plus rapide, le plus court et écologique) sur la carte après un calcul d’itinéraire.
“Faire un aller-retour”: Touchez pour avoir l’itinéraire calculé automatiquement vers le point de départ après que la desti­nation paramétrée ait été atteinte.
z Les escales saisies seront également
considérées sur le chemin de retour vers le point de départ.
5 Touchez .
z L’écran “Options de l'itin.” peut être affiché
en touchant sur n’importe lequel des écrans “Navigation”.
3 Touchez “Préférences”.
66
“Indiquer les itinéraires alternatifs” et
“Faire un aller-retour” ne peuvent pas être sélectionnés en même temps.
Page 72
5. PARAMÉTRAGE DE NAVIGATION
PARAMÉTRAGE DES CRITÈRES D’ÉVITEMENT POUR LE CALCUL DE L’ITINÉRAIRE
Les préférences d’évitement pour le calcul de l’itinéraire peuvent être para­métrées.
1 Touchez “NAV” sur la carte ou ap-
puyez sur le bouton “MAP NAV” pour afficher l’écran de menu “Navigation”.
z Si l’écran de menu “Navigation” n’est pas
affiché, touchez jusqu’à ce qu’il le soit.
2 Touchez “Options de l'itin.”.
z L’écran “Options de l'itin.” peut être affiché
en touchant sur n’importe lequel des écrans “Navigation”.
3 Touchez “Éviter”.
4 Touchez la rubrique souhaitée.
2
SYSTÈME DE NAVIGATION
“Éviter les autoroutes”: Touchez pour
éviter les autoroutes. “Éviter les routes à péage”: Touchez
pour éviter les routes à péage. “Éviter les tunnels”: Touchez pour éviter
les tunnels. “Éviter ferrys / ferroutage”: Touchez
pour éviter les ferries ou des trains auto.
5 Touchez .
67
Page 73
5. PARAMÉTRAGE DE NAVIGATION

3. PARAMÉTRAGES DES MESSAGES DE LA CIRCULATION

PARAMÉTRAGES DES MES­SAGES DE LA CIRCULATION
1 Touchez “NAV” sur la carte ou ap-
puyez sur le bouton “MAP NAV” pour afficher l’écran de menu “Navigation”.
z Si l’écran de menu “Navigation” n’est pas
affiché, touchez jusqu’à ce qu’il le soit.
2 Touchez “Messgs Info-trafic”.
z L’écran “Messgs Info-trafic” peut être affi-
ché en touchant sur n’importe lequel des écrans “Navigation”.
3 Touchez “Déf TMC”.
PARAMÉTRAGE DE “Filtre Rayon”
Une fois que le filtre de rayon a été dé­fini, seuls les messages de circulation dans le rayon seront affichés dans la liste des messages de circulation.
1 Touchez “Filtre Rayon” sur l’écran
“Déf TMC”.
2 Touchez la rubrique souhaitée.
“Éteint”: Touchez pour désactiver la fonc-
tion. “10 km” ~ “100 km”: Touchez pour para-
mètre le rayon de 10 km à 100 km.
3 Touchez .
z Veuillez consulter les pages suivantes
pour la description concernant chaque paramétrage.
68
Page 74
5. PARAMÉTRAGE DE NAVIGATION
INFORMATIONS
PARAMÉTRAGE “Changement d’itinéraire dynamique”
La méthode de réacheminement peut être paramétrée.
1 Touchez “Changement d’itinéraire
dynami...” sur l’écran “Déf TMC”.
2 Touchez la rubrique souhaitée.
“Éteint”: Touchez pour désactiver la fonc-
tion de réception des messages de circu­lation et aucun réacheminement ne sera calculé.
“Automatique”: Toucher pour activer les messages de la circulation contextuels sur l’itinéraire à afficher comme une fenêtre de menu déroulant et activer le calcul auto­matique de réacheminement.
“Manuel”: Toucher pour activer les mes­sages de la circulation contextuels sur l’iti­néraire à afficher comme une fenêtre de menu déroulant mais désactiver le calcul automatique de réacheminement. L’utili­sateur décide si le calcul de réachemine­ment est souhaitable ou non.
3 Touchez .
PARAMÉTRAGE DE “Station de radio TMC”
L’accord de la station radio TMC peut être paramétré.
1 Touchez “Station de radio TMC” sur
l’écran “Déf TMC”.
2 Touchez la rubrique souhaitée.
“Automatique”: Touchez pour permettre
au système d’accorder automatiquement sur une station TMC avec la meilleure ré­ception possible.
“Manuel”: Touchez pour accorder ma­nuellement la station TMC en touchant
ou .
Quand la station manuellement accordée ne peut plus être reçue, la station offrant la meilleure réception possible est sélec­tionnée par le système et la station manuellement accordée sera ombrée. Une fois que la station manuellement accordée peut être à nouveau reçue, elle sera utilisée comme station TMC.
2
SYSTÈME DE NAVIGATION
69
Page 75

6. INFORMATIONS RELATIVES AU SYSTÈME DE NAVIGATION

NOTE

1. LIMITATIONS DU SYSTÈME DE NAVIGATION

Ce système de navigation calcule la position actuelle du véhicule au moyen de signaux satellite, de divers signaux du véhicule, des données cartographi­ques, etc. Toutefois, la position exacte risque de ne pas être représentée en fonction des conditions du satellite, de la configuration de la route, de l’état du véhicule ou dans d’autres circonstan­ces.
Le Global Positioning System (GPS) déve­loppé et opéré par le Département améri­cain de la défense procure une position précise actuelle du véhicule, normalement à l’aide de 4 satellites ou plus, et dans cer­tains cas, 3 satellites. Le système GPS a un certain niveau d’inexactitude. Bien que le système de navigation permettra de compenser ce point pour la plupart du temps, des erreurs de positionnement oc­casionnelles allant jusqu’à 100 m peuvent et doivent être prévues. En général, les er­reurs de position devraient être corrigées en quelques secondes.
Le signal GPS peut-être être physique­ment entravé, ceci conduisant à une indi­cation inexacte de la position du véhicule sur l’affichage de la carte. Les tunnels, les immeubles de grande hauteur, les ca­mions voire même les objets placés sur le tableau de bord peuvent entraver les si­gnaux GPS.
Les satellites GPS risquent de ne pas pou­voir transmettre des signaux lorsque des réparations sont entreprises ou que des améliorations sont faites sur le système.
70
Même lorsque le système de navigation reçoit des signaux GPS très clairs, la posi­tion du véhicule risque de ne pas être re­présentée de façon précise ou un guidage d’itinéraire inapproprié peut se produire dans certains cas.
L’installation de vitres teintées peut obs-
truer les signaux GPS. La plupart des teintes de vitre contiennent un contenu métallique qui interfère avec la réception des signaux GPS de l’antenne. Nous déconseillons l’utilisation de vitres tein­tées sur des véhicules équipés de systè­mes de navigation.
z La position exacte actuelle du véhicule ris-
que de ne pas être indiquée dans les cas suivants:
• Lorsque vous conduisez sur une petite route en forme d’angle de Y.
• Lorsque vous conduisez sur une route sinueuse.
• Lorsque vous conduisez sur une route glissante, comme dans le sable, du gra­vier, de la neige, etc.
• Lorsque vous conduisez sur une longue route rectiligne.
• Lorsque les voies d’autoroute et des rues en surface sont parallèles.
• Après un déplacement par un transpor­teur ferry ou par un véhicule.
• Quand un long parcours est recherché lors d’une conduite à grande vitesse.
• Lorsque vous conduisez sans paramé­trer la position actuelle d’étalonnage cor­rectement.
• Après avoir répété un changement de direction en allant d’avant en arrière ou en tournant sur un plateforme tournante dans une aire de stationnement.
• En quittant une aire de stationnement couverte ou un garage de stationne­ment.
• Quand un coffre de toit est installé.
• Lorsque vous conduisez avec des chaî­nes de pneus installées.
• Lorsque les pneus sont usés.
Page 76
6. INFORMATIONS RELATIVES AU SYSTÈME DE NAVIGATION
INFORMATIONS
• Après le remplacement d’un ou des pneumatiques.
• Lorsque vous utilisez des pneus qui sont plus petits ou plus grands que les spéci­fications d’usine.
• Lorsque la pression des pneus dans l’un des quatre pneus n’est pas correcte.
z Un guidage d’itinéraire inapproprié peut
se produire dans les cas suivants:
• En tournant à une intersection en dehors du guidage d’itinéraire désigné.
• Si vous paramétrez plus d’une destina­tion, mais que vous sautez l’une d’elles, le réacheminement automatique affi­chera un itinéraire de retour jusqu’à la destination qui a été dépassée.
• En tournant à une intersection pour laquelle il n’existe pas de guidage d’itiné­raire.
• En dépassant une intersection pour laquelle il n’existe pas de guidage d’itiné­raire.
• Au cours du réacheminement automati­que, le guidage d’itinéraire risque de ne pas être disponible pour le prochain virage vers la droite ou vers la gauche.
• Cela peut prendre beaucoup de temps pour opérer le réacheminement automa­tique pendant une conduite à grande vitesse. En réacheminement automati­que, un itinéraire de déviation peut être indiqué.
• Après le réacheminement automatique, l’itinéraire risque de ne pas changer.
• Un demi-tour inutile risque d’être indiqué ou annoncé.
• Un emplacement peut avoir plusieurs noms et le système en annoncera un ou plusieurs.
• Certains itinéraires risquent de ne pas être recherchés.
• Si l’itinéraire jusqu’à votre destination comprend des routes gravillonnées, des routes non asphaltées ou des ruelles, le guidage d’itinéraire risque ne pas être indiqué.
• Votre point de destination risque d’être indiqué sur le côté opposé de la rue.
• Quand une partie de l’itinéraire dispose d’une réglementation interdisant l’entrée du véhicule qui varie selon l’heure ou la saison ou pour d’autres raisons.
• Les données routières et les données cartographiques stockées dans le systè­me de navigation risquent de ne pas être complètes ou de ne pas être de la plus récente version.
Ce système de navigation utilise des
pneus de données de rotation et est conçu pour fonctionner avec des pneus spécifiés en usine pour le véhicule. L’installation de pneus qui sont plus grands ou plus petits que le diamètre équipé à l’origine peut causer un affi­chage imprécis de la position actuelle du véhicule. La pression des pneus affecte également le diamètre des pneus, donc, assurez-vous que la pression des pneus des quatre pneus est correcte.
2
SYSTÈME DE NAVIGATION
71
Page 77
6. INFORMATIONS RELATIVES AU SYSTÈME DE NAVIGATION
NOTE

2. MISES À JOUR DE BASE DE DONNÉES DE CARTE

MISE À JOUR DE LA CARTE
Les données cartographiques peuvent être mises à jour en utilisant une mémoire USB qui contient les mises à jour de la carte.
Pour obtenir des détails sur un pro­gramme d’application, prenez contact avec le concessionnaire Toyota ou ré­férez-vous au site portail Toyota (www.my.toyota.eu
).
1 Ouvrez le couvercle du port USB/AUX
et branchez une mémoire USB.
z La prise USB/AUX est située au tableau
de bord, ou bien dans la console centrale ou la boîte à gants, etc. Son emplacement et sa forme sont variables selon les véhi­cules. Pour plus de détails, consultez l’Index illustré du manuel du propriétaire du véhicule.
z L’écran suivant est automatiquement affi-
ché lorsque les données de mise à jour de carte sont détectées.
2 Touchez “Oui”.
3 Touchez “Code”.
z Pour annuler cette fonction, touchez
“Cancel”.
4 Saisissez le code puis touchez “OK”. 5 Touchez “Confirmer”.
6 La mise à jour commencera.
Observez les précautions suivantes lors
de l’actualisation des données cartogra­phiques.
• Ne retirez pas le périphérique support contenant les données de la mise à jour tant que le processus de mise à jour n’est pas complètement terminé.
• Ne tournez pas le contacteur d’allu­mage de moteur en position d’arrêt tant que le processus de mise à jour n’est pas complètement terminé.
72
Page 78
6. INFORMATIONS RELATIVES AU SYSTÈME DE NAVIGATION
INFORMATIONS
La quantité de temps nécessaire pour
terminer le processus de mise à jour dépend du volume des données.
2
SYSTÈME DE NAVIGATION
73
Page 79
6. INFORMATIONS RELATIVES AU SYSTÈME DE NAVIGATION

3. INFORMATIONS DE CARTE

CONDITIONS D’UTILISATEUR FINAL
Les données (“Data”) sont fournies pour votre usage personnel et interne uniquement et non pour la revente. Elles sont est protégées par co­pyright, et sont assujetties aux modalités et conditions suivantes qui sont acceptées par vous, d’une part, et Harman (“Harman”) et ses concesseurs de licence (y compris leurs pro­pres concesseurs et fournisseurs) d’autre part.
© 2011 NAVTEQ B.V., © Bundesamt für Eich­und Vermessungswesen, © EuroGeographics,
®
source: © IGN 2009 – BD TOPO dlagendaten wurden mit
Genehmigung der zustaendigen Behoerden entnommen, Contains Ordnance Survey data © Crown copyright and database right 2010 Contains Royal Mail data © Royal Mail copyri­ght and database right 2010, Copyright Geoma­tics Ltd., Copyright © 2003;
Top-Map Ltd., La Banca Dati Italiana è stata prodotta usando quale riferimento anche carto­grafia numerica ed al tratto prodotta e fornita dalla Regione Toscana., Copyright © 2000; Norwegian Mapping Authority, Source: IgeoE – Portugal, Información geográfica propiedad del CNIG, Based upon electronic data Ó National Land Survey Sweden., Topografische Grundlage: Ó Bundesamt für Landestopogra­phie.. All rights reserved.
, Die Grun-
TERMES ET CONDITIONS VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT
CE CONTRAT DE LICENCE A L’USAGE DE L’UTILISATEUR FINAL AVANT D’UTILISER LA BASE DE DONNEES NAVTEQ
NOTE POUR L’UTILISATEUR
CECI EST UN CONTRAT DE LICENCE – ET NON UN CONTRAT DE VENTE – ENTRE VOUS ET LA SOCIETE NAVTEQ B.V. POUR VOTRE COPIE DE LA BASE DE DONNEES NAVIGABLE DE NAVTEQ Y COMPRIS LE LOGICIEL QUI Y EST ASSOCIE, LE SUP­PORT ET LA DOCUMENTATION IMPRIMEE EXPLICATIVE PUBLIEE PAR NAVTEQ (COL­LEC-TIVEMENT DESIGNES PAR “LA BASE DE DONNEES”). EN UTILISANT LA BASE DE DONNEES, VOUS ACCEPTEZ LES TERMES ET CONDITIONS DE CE CONTRAT DE LI­CENCE POUR L’UTILISATEUR FINAL (“CONTRAT”). SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS LES TERMES DE CE CONTRAT, VEUILLEZ RETOURNER À VOTRE FOURNISSEUR, DANS LES MEILLEURS DELAIS, LA BASE DE DONNEES AINSI QUE TOUS LES ELE­MENTS QUI L’ACCOMPAGNENT AFIN D’EN OBTENIR LE REMBOURSEMENT.
PROPRIETE
La Base de données ainsi que les droits de pro­priété intellectuelle et les droits d’auteur ou les droits voisins qui y sont attachés sont détenus par NAVTEQ ou par ses concédants de licen­ces. La propriété du support contenant la Base de données est conservée par NAVTEQ et/ou votre fournisseur jusqu’à ce que vous ayez inté­gralement payé les sommes dues à NAVTEQ et/ou à votre fournisseur conformément au pré­sent Contrat ou à tout autre contrat similaire aux termes duquel les biens vous ont été remis.
74
Page 80
6. INFORMATIONS RELATIVES AU SYSTÈME DE NAVIGATION
CONCESSION DE LICENCE
NAVTEQ vous concède une licence non exclu­sive d’utilisation de la Base de données pour votre usage personnel ou, le cas échéant, pour un usage professionnel interne. Cette licence ne comprend pas le droit de concéder des sous-licences.
LIMITES SUR L’UTILISATION
L’utilisation de la Base de données est limitée au système spécifique pour lequel elle a été créée. A l’exception des dispositions expressé­ment prévues par la loi (par exemple, les dispo­sitions des législations nationales transposant les Directives européennes 91/250 portant sur les logiciels et 96/9 portant sur les Bases de données), vous n’êtes pas autorisé à extraire ou à réutiliser une ou plusieurs parties substan­tielles du contenu de la Base de données, ni à reproduire, copier, modifier, adapter, traduire, désassembler, décompiler, pratiquer l’ingénie­rie inverse d’une quelconque partie de la Base de données. Si vous souhaitez obtenir des in­formations nécessaires à l’interopérabilité conformément aux dispositions (du Code de la propriété intellectuelle après transposition) de la Directive européenne sur les logiciels, vous de­vrez laisser à NAVTEQ la possibilité de vous fournir lesdites informations, dans des délais et conditions raisonnables, y compris au regard des frais, qui seront déterminés par NAVTEQ.
TRANSFERT DE LICENCE
Vous n’êtes pas autorisé à transférer la Base de données à des tiers, sauf lorsqu’elle est instal­lée dans le système pour lequel elle a été créée ou dans le cas où vous ne conserveriez aucune copie de la Base de données et à condition que le cessionnaire accepte les termes et conditions du présent Contrat et confirme cette accepta­tion par écrit à NAVTEQ. Les coffrets de dis­ques ne peuvent être transférés ou vendus que complets, tels que fournis par NAVTEQ, et non en disques séparés.
GARANTIE LIMITEE
NAVTEQ garantit que, sous réserve des Aver­tissements prévus ci-dessous, pour une pério­de de 12 mois à compter de la date d’acquisition de votre copie de la Base de données, cette dernière fonctionnera pour l’essentiel confor­mément aux Critères de précision et d’exhaus­tivité de NAVTEQ en vigueur à la date d’acquisition de la Base de données; Ces critè­res sont disponibles auprès de NAVTEQ sur votre demande. Si la Base de données ne fonc­tionne pas conformément à cette garantie limi­tée, NAVTEQ s’efforcera, dans une limite raisonnable, de réparer ou de remplacer votre copie non conforme de la Base de données. Si ces efforts ne permettent pas d’obtenir que la Base de données fonctionne conformément aux garanties prévues aux présentes, vous aurez la possibilité, soit d’obtenir un rembourse­ment raisonnable du prix que vous avez payé pour la Base de données, soit de résilier le pré­sent Contrat. Ceci constitue le seul engage­ment de responsabilité de NAVTEQ et votre seul recours à l’encontre de NAVTEQ. A l’ex­ception des dispositions expresses du présent paragraphe, NAVTEQ ne donne aucune garan­tie et ne fait aucune déclaration concernant l’uti­lisation ou les résultats de l’utilisation de la Base de données en ce qui concerne son exactitude, sa précision, sa fiabilité ou toute autre qualité.
NAVTEQ ne garantit pas que la Base de don­nées est ou sera exempte de toute erreur. Aucune information ou conseil oral ou écrit four­nis par NAVTEQ, votre fournisseur ou une quel­conque autre personne ne saurait constituer une garantie ni engager NAVTEQ ou accroître le champ de la garantie limitée décrite ci-des­sus. La garantie limitée prévue dans le présent Contrat est sans préjudice des droits dont vous pouvez bénéficier en vertu de la garantie légale contre les vices cachés.
2
SYSTÈME DE NAVIGATION
75
Page 81
6. INFORMATIONS RELATIVES AU SYSTÈME DE NAVIGATION
Si vous n’avez pas directement acquis la Base de données auprès de NAVTEQ, vous pouvez bénéficier, selon les textes en vigueur dans votre pays, de droits à l’égard de la per­sonne auprès de laquelle vous avez acquis la Base de données en plus des droits ci-des­sus concédés par NAVTEQ. La garantie de NAVTEQ prévue ci-dessus n’affectera pas ces droits. Vous êtes autorisé à vous préva­loir de tels droits en plus de ceux accordés par la présente garantie.
LIMITE DE RESPONSABILITE
Le prix de la Base de données n’inclut aucu­ne considération relative à la contrepartie d’un quelconque risque lié à des dommages indirects ou consécutifs ou à des dommages directs illimités pouvant survenir à l’occasion de votre utilisation de la Base de données. Par conséquent, NAVTEQ ne sera en aucun cas responsable des dommages consécutifs ou indirects y compris, notamment, la perte de profit, de données ou l’impossibilité d’utili­ser la Base de données, subis par vous ou tout tiers, résultant de votre utilisation de la Base de données, et ceci, que l’action soit in­tentée sur un fondement contractuel ou délic­tuel ou fondée sur une garantie, même si NAVTEQ a été avisé de l’éventualité de tels dommages. En tout état de cause, la respon­sabilité de NAVTEQ pour tout dommage di­rect sera limitée au prix de votre copie de la Base de données.
LA GARANTIE LIMITEE AINSI QUE LA LI­MITATION DE RESPONSABILITE PRE­VUES DANS LE PRESENT CONTRAT SONT SANS PREJUDICE DE VOS DROITS SI VOUS AVEZ ACQUIS LA BASE DE DON­NEES DANS UN CADRE AUTRE QUE PROFESSIONNEL.
AVERTISSEMENTS
La Base de données peut contenir des infor­mations rendues incomplètes ou inexactes au cours du temps ou en raison des modifica­tions des circonstances, des sources utili­sées et de la nature de la collecte de données géographiques complètes; tous ces facteurs peuvent entraîner des résultats incorrects.
La Base de données ne contient ou ne reflète aucune information sur, notamment, la sécu­rité du voisinage, la proximité de services de police ou d’assistance d’urgence, les travaux de construction, la fermeture de routes ou de voies de circulation, les limitations de vitesse et autres restrictions concernant les automo­biles, la déclivité ou le degré d’inclinaison des routes, les limitations de hauteur, de poids ou autres restrictions concernant les ponts, les conditions de circulation routière, les événe­ments particuliers, les embouteillages rou­tiers ou les durées de voyage.
LOI APPLICABLE
Ce contrat est régi par le droit du pays dans lequel vous résidez lors de l’acquisition de la Base de données. Si à ce moment vous rési­dez en dehors de l’Union européenne ou de la Suisse, le droit applicable sera celui en vi­gueur dans le pays de l’Union européenne ou en Suisse si vous avez acquis la Base de données dans l’un de ces pays. Dans tous les autres cas, ou si le pays dans lequel vous avez acquis la Base de données ne peut être déterminé, le droit des Pays-Bas sera appli­cable. Le tribunal compétent du ressort dans lequel vous résidez le jour où vous avez fait l’acquisition de la Base de données sera seul compétent pour tout litige découlant de ou en relation avec ce contrat, sans préjudice pour NAVTEQ du droit d’intenter une action de­vant le tribunal du lieu de votre résidence au moment du litige.
76
Page 82
3

3. APPLICATION

APPLICATION
OPÉRATION D’APPLICATIONS
1
1. GUIDE DE RÉFÉRENCE
RAPIDE ....................................... 78
2. DIAPORAMA D’IMAGE................. 79
AFFICHAGE DES IMAGES .................. 79
VISIONNEMENT DES DIAPORAMAS
D’IMAGE............................................. 80
SERVICE CONNECTÉ
2
1. VUE D’ENSEMBLE DE SERVICE
CONNECTÉ................................. 81
2. AVANT D’UTILISER LE SERVICE
CONNECTÉ................................. 84
OBTENTION D’UN COMPTE DU SITE
PORTAIL ............................................ 84
3. FONCTION DE NAVIGATION D’OPÉRATION EN UTILISANT
LE SERVICE CONNECTÉ .......... 86
RECHERCHE EN LIGNE...................... 86
CHARGEMENT DES ADRESSES........ 88
PROCESSUS D’ACCÈS AUX
SERVICES CONNECTÉS .................. 89
1
2
3
4
5
6
7
8
4. UTILISATION D’UN PROGRAMME D’APPLICATION EN UTILISANT
LE SERVICE CONNECTÉ............ 91
TÉLÉCHARGEMENT D’UN
PROGRAMME D’APPLICATION
AU SYSTÈME..................................... 91
UTILISATION D’UN PROGRAMME
D’APPLICATION................................. 92
Certaines fonctions sont inutilisables pendant la marche du véhicule.
77
Page 83

1. OPÉRATION D’APPLICATIONS

1. GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE

Pour accéder aux programmes d’application, appuyez sur le bouton .
À chaque fois que vous pressez sur le bouton , l’écran changera entre l’écran de menu “Téléphone” et l’écran de menu “Extras”.
Lorsque le bouton est enfoncé, un retour à l’écran qui était affiché en der-
nier se produira. Touchez pour afficher l’écran de menu “Extras”.
XÉcran de menu “Extras”
Fonction Page
Touchez pour accéder aux services de recherche en ligne. 86
Touchez pour visionner des images stockées sur une mémoire USB. 79
Touchez pour accéder aux applications. 92
Touchez pour afficher l’écran de menu “Extras”. À chaque fois que vous pressez sur le bouton, l’écran changera entre l’écran de menu “Téléphone” et l’écran de menu “Extras”.
78
Page 84
1. OPÉRATION D’APPLICATIONS
INFORMATIONS
INFORMATIONS

2. DIAPORAMA D’IMAGE

Lorsque le véhicule est arrêté, les ima­ges stockées dans la clé mémoire USB peuvent être visionnées.
Les images ne peuvent pas être vision­nées pendant la conduite.
Si le véhicule commence à se déplacer pendant le visionnage, une fenêtre contextuelle apparaît et les images ne peuvent plus s’afficher. Touchez
pour revenir à l’écran précédent.
dent”
Formats disponibles de données d’image: JPEG, PNG et BMP
“Précé-
AFFICHAGE DES IMAGES
1 Ouvrez le couvercle du port USB/AUX
et branchez une mémoire USB.
2 Appuyez sur le bouton pour af-
ficher l’écran de menu “Extras”.
3
APPLICATION
z Si l’écran de menu “Extras” n’est pas affi-
ché, appuyez sur le bouton jusqu’à ce qu’il soit affiché.
3 Touchez “Photos”.
4 Le diaporama démarre automatique-
ment.
z La prise USB/AUX est située au tableau
de bord, ou bien dans la console centrale ou la boîte à gants, etc. Son emplacement et sa forme sont variables selon les véhi­cules. Pour plus de détails, consultez l’Index illustré du manuel du propriétaire du véhicule.
: Touchez pour arrêter le diaporama.
Toutes les images qui peuvent être vision­nées sur le périphérique sont affichées dans l’ordre chronologique. Le diaporama se répète quand il est fini.
L’image change au bout de quelques seconds
79
Page 85
1. OPÉRATION D’APPLICATIONS
INFORMATIONS
VISIONNEMENT DES DIAPO­RAMAS D’IMAGE
Un diaporama peut être lu, mis en pau­se et les images souhaitées peuvent être sélectionnées.
1 Touchez .
2 Les commutateurs de commande se-
ront affichés.
Lorsque le diaporama est en cours, les
boutons d’écran de pause et de saut dis­paraissent automatiquement après quel­ques secondes.
80
: Touchez pour fermer les op-
tions de diaporama.
: Touchez pour commander la
pause du diaporama.
: Touchez pour redémarrer la
lecture du diaporama.
: Touchez pour afficher l’image
précédente.
: Touchez pour afficher l’image
suivante.
Page 86

2. SERVICE CONNECTÉ

1. VUE D’ENSEMBLE DE SERVICE CONNECTÉ

Les services suivants sont disponibles en connectant le système de navigation au site portail de Toyota par l’intermédiaire de l’Internet en utilisant un téléphone cel­lulaire.
z Recherche en ligne: Les nouveaux établissements, tels que des restaurants, les
bars, etc., qui ne sont pas enregistrés dans le système de navigation peuvent être paramétrés en tant que destination.
z Points d’importation: Les établissements qui ont été recherchés en utilisant un ordi-
nateur peuvent être paramétrés comme destination et peuvent être enregistrés dans la liste “Stockés” à l’écran “Mes destinations” et à l’écran “Contacts”. (Repor­tez-vous aux pages 54 et 149.)
z Application: Diverses fonctions peuvent être ajoutées par téléchargement d’applica-
tions en utilisant une mémoire USB.
XRecherche en ligne
3
APPLICATION
Nom Opération
Navigation Saisissez un mot-clé.
Centre Toyota
Le mot-clé est envoyé au moteur de recherche, les résultats sont reçus puis sont changés en format de navigation.
81
Page 87
2. SERVICE CONNECTÉ
XImportation des points de mémoire: Téléchargement par l’intermédiaire d’un télé-
phone cellulaire
XImportation des points de mémoire: Téléchargement à partir d’une mémoire USB
Nom Opération
Votre ordinateur per­sonnel et le site portail de Toyota*
Centre Toyota Les POI sont sauvegardés au centre Toyota.
Mémoire USB Les POI sont sauvegardés dans l’USB.
Navigation
Accédez au site portail et recherchez les POI.
Par l’intermédiaire d’une USB, les POI sont téléchargés au système de navigation. Par l’intermédiaire de l’Internet, les POI sont téléchargés au système de navigation.
*: Pour obtenir de plus amples détails au sujet du site portail Toyota, consultez
www.my.toyota.eu
82
.
Page 88
XApplication
Nom Opération
2. SERVICE CONNECTÉ
3
APPLICATION
Votre ordinateur per­sonnel et le site portail de Toyota*
Mémoire USB Le programme d’application est sauvegardé dans l’USB.
Navigation
Fournisseur de conte­nu
Accédez au site portail et téléchargez le programme d’appli­cation.
Par l’intermédiaire d’une USB, le programme d’application est téléchargé au système de navigation. Sert à passer des applications sur le système de navigation.
Contenu reçu par l’intermédiaire d’un téléphone cellulaire.
*: Pour obtenir de plus amples détails au sujet du site portail Toyota, consultez
www.my.toyota.eu.
83
Page 89
2. SERVICE CONNECTÉ
INFORMATIONS

2. AVANT D’UTILISER LE SERVICE CONNECTÉ

OBTENTION D’UN COMPTE DU SITE PORTAIL
Avant d’utiliser des services connec­tés, il est nécessaire d’accéder tout d’abord au site portail Toyota (www.my.toyota.eu d’un ordinateur personnel et de créer un compte.
L’identification de périphérique et le numéro d’identification du véhicule (VIN) sont exigés pour obtenir un compte. Vérifiez les identifications avant d’accéder au site portail de Toyota.
z Afin d’utiliser ce service, un téléphone cel-
lulaire capable DUN/PAN Bluetooth un abonnement à plan valide de données est exigé.
z En utilisant les services connectés, selon
votre abonnement téléphonique, quelques frais relatifs risquent d’être appliqués.
z Quand un téléphone cellulaire est utilisé
dans une situation de réseau itinérant (quand il est utilisé en dehors du secteur de couverture géographique du fournis­seur de réseau mobile), les frais de rac­cordement seront plus chers.
) par l’intermédiaire
®
avec
Ce système prend en charge le service
suivant.
• Spécification de Bluetooth Ver.1.1 ou supérieure (Recommandé: Ver.2.1 + EDR ou supérieure)
•Profils HFP (Hands Free Profile) Ver.1.0 ou supérieure (Recommandé: Ver.1.5 ou supérieure) DUN (Dial-Up Networking Profile) Ver.1.1 ou supérieure PAN (Personal Area Network) Ver. 1.0 PBAP (Phone Book Access Profile) Ver.1.0 ou supérieure
Si votre téléphone cellulaire ne prend
pas en charge HFP, vous ne pouvez pas enregistrer le téléphone Bluetooth utiliser les profils DUN/PBAP individuel­lement.
Si la version du téléphone Bluetooth
est plus ancienne que celle recomman­dée ou est incompatible, cette fonction ne peut être utilisée.
®
®
, ni
®
84
Page 90
2. SERVICE CONNECTÉ
VÉRIFICATION DE L’IDENTIFICA-
TION DE PÉRIPHÉRIQUE
1 Appuyez sur le bouton “SETUP”.
2 Touchez “Général”.
3 Touchez “Info système”.
VÉRIFICATION DU NUMÉRO
D’IDENTIFICATION DE VÉHICULE
Pour plus de détails, consultez les ca­ractéristiques du véhicule du manuel du propriétaire de votre véhicule.
3
APPLICATION
4 L’identification de périphérique est affi-
chée.
85
Page 91
2. SERVICE CONNECTÉ

3. FONCTION DE NAVIGATION D’OPÉRATION EN UTILISANT LE SERVICE CONNECTÉ

RECHERCHE EN LIGNE
Une destination peut être sélectionnée par l’intermédiaire d’un service connecté.
La recherche en ligne ne sera pas dispo­nible dans tous les pays.
Avant d’utiliser cette fonction, vous devez
®
connecter un téléphone Bluetooth
avec un profil Internet. (Reportez-vous à la page 182.)
1 Pour afficher l’écran de menu “Naviga-
tion”, touchez “NAV” sur la carte ou appuyez sur le bouton “MAP NAV”.
z Si l’écran de menu “Navigation” n’est pas
affiché, touchez jusqu’à ce qu’il le soit.
2 Touchez “Saisir destination”.
z S’il y a plus d’un fournisseur de services
de recherche en ligne disponible, une liste indiquant ces fournisseurs de services sera affichée.
z Si “Mise à jour de fournisseur” est tou-
ché, les fournisseurs de services disponi­bles sont ajoutés à la liste.
z Si “Recherche internet” est affiché, tou-
chez “Recherche internet” puis sélec­tionnez le fournisseur de services de recherche en ligne.
z Le fournisseur de services de recherche
en ligne peut être sélectionné sur l’écran de menu “Extras”. (Reportez-vous à la page 78.)
5 Faite une ouverture de session pour
entrer en communication avec les ser­vices.
(Reportez-vous à la page 89.)
6 Touchez “Lieu recherché”.
z L’écran “Saisir destination” peut être affi-
ché en touchant sur n’importe lequel des écrans “Navigation”.
3 Touchez “Avancé” sur l’écran “Saisir
destination”.
4 Touchez pour sélectionner le fournis-
seur de services désiré, “Recherche sur G” etc.
86
7 Sélectionnez le secteur de recherche
désiré.
“À la position actuelle”: Touchez pour définir le secteur à la position actuelle.
“Définir ville”: Touchez pour définir le secteur par le nom de ville. Saisissez le nom de ville puis touchez “OK”.
“De la carte”: Touchez pour définir le sec­teur sur la carte. Touchez la ville désirée sur la carte puis touchez “Choisir”.
Page 92
2. SERVICE CONNECTÉ
INFORMATIONS
“À destination”: Touchez pour définir le
secteur aux environs de la destination principale. Quand les conseils d’itinéraire ne sont pas utilisés, “À destination” ne peut pas être sélectionné.
8 Touchez “Saisir le mot à rechercher”
sur l’écran de recherche en ligne.
9 Saisissez le mot de recherche puis
touchez “OK”.
10Les résultats de la recherche seront af-
fichés. Touchez la rubrique souhaitée.
11Touchez “Go”.
“Détails”: Touchez pour afficher les dé-
tails des informations de point.
: Touchez pour appeler le numéro
de téléphone enregistré.
12L’écran démarrant les conseils d’itiné-
raire sera affiché. (Reportez-vous à la page 42.)
indique si la connexion en ligne est
activée ou ne l’est pas. Après un dépas­sement de délai d’une minute, la connexion en ligne active sera automati­quement interrompue.
3
APPLICATION
z Jusqu’à 20 rubriques seront recherchées
en exécutant une recherche en ligne.
“Ad:”: Affiche les liens parrainés “Télécharger plus”: Touchez pour re-
chercher jusqu’à 20 nouvelles rubriques. Un nombre maximum de 60 liens parrai­nés peuvent être téléchargés.
“Résultats précédents”: Touchez pour afficher les résultats précédents.
“Resultat suivant”: Touchez pour affi­cher les résultats suivants.
87
Page 93
2. SERVICE CONNECTÉ
CHARGEMENT DES ADRESSES
Les adresses et les numéros peuvent être ajoutés par téléchargement à partir d’un serveur Internet. Les informations seront enregistrées dans la liste “Stoc­kés” à l’écran “Mes destinations” et à l’écran “Contacts”. (Reportez-vous aux pages 54 et 149.)
Avant d’utiliser cette fonction, vous de­vez connecter un téléphone Bluetooth
avec un profil Internet. (Reportez-vous à la page 182.)
TÉLÉCHARGEMENT PAR L’IN­TERMÉDIAIRE D’UN TÉLÉPHO­NE CELLULAIRE
®
1 Pour afficher l’écran de menu “Naviga-
tion”, touchez “NAV” sur la carte ou appuyez sur le bouton “MAP NAV”.
z Si l’écran de menu “Navigation” n’est pas
affiché, touchez jusqu’à ce qu’il le soit.
2 Touchez “Saisir destination”.
4 Touchez “Charger les contacts du
serveur”.
5 Faite une ouverture de session pour
entrer en communication avec les ser­vices. (Reportez-vous à la page 89.)
6 L’écran suivant sera affiché pendant le
chargement des données.
z Pour annuler cette fonction, touchez
“Annuler”.
7 L’écran suivant sera affiché pendant
lorsque le chargement des données sera terminé.
z L’écran “Saisir destination” peut être affi-
ché en touchant sur n’importe lequel des écrans “Navigation”.
3 Touchez “Avancé” sur l’écran “Saisir
destination”.
88
8 Les informations saisies sont enregis-
trées dans la liste “Stockés” à l’écran “Mes destinations” et à l’écran “Contacts”. (Reportez-vous aux pages 54 et 149.)
Page 94
NOTE
Ne pas éteindre le moteur pendant le
INFORMATIONS
téléchargement.
2. SERVICE CONNECTÉ
TÉLÉCHARGEMENT À PARTIR D’UNE MÉMOIRE USB
Pour obtenir de plus amples détails au sujet du téléchargement d’une mémoi­re USB, reportez-vous à la page 58.
Si la fonction “Téléchargement des
adresses” est activée, les adresses du serveur seront téléchargées automati­quement. (Reportez-vous à la page 187.)
Si un message semblable à celui indiqué
ci-dessous est affiché, supprimez le ou les rubriques X dans la liste “Stockés” sur l’écran “Mes destinations” ou l’écran “Contacts” pour faire de la place à la ou aux nouvelles destinations. (Reportez­vous aux pages 60 et 151.)
PROCESSUS D’ACCÈS AUX SERVICES CONNECTÉS
1 Touchez le fournisseur de services de
recherche en ligne souhaité “Charger les contacts du serveur” (Reportez-
vous aux pages 86 et 88.)
z Quand l’écran d’avertissement de coût ou
d’avertissement d’itinérance est affiché, touchez “Continuer”. Cette fonction peut être réglée sur activée pu désactivée. (Reportez-vous à la page 187.)
2 Touchez “Nom d’utilisateur”.
3
APPLICATION
3 Saisissez le nom d’utilisateur de ser-
veur et touchez “OK”.
89
Page 95
2. SERVICE CONNECTÉ
4 Touchez “Mot de passe”.
5 Saisissez le mot de passe de serveur
puis touchez “OK”.
6 Touchez “Confirmer les identi-
fiants”.
z Quand “Garder en mémoire le mot d...”
est activé, l’information d’accès au systè­me d’utilisateur spécifiée sera mémorisée pour chaque nouvelle ouverture de ses­sion.
90
Page 96
2. SERVICE CONNECTÉ
NOTE

4. UTILISATION D’UN PROGRAMME D’APPLICATION EN UTILISANT LE SERVICE CONNECTÉ

TÉLÉCHARGEMENT D’UN PROGRAMME D’APPLICA­TION AU SYSTÈME
Pour télécharger une application, une mémoire USB qui contient les données de l’application est nécessaire. Pour obtenir des détails sur un programme d’application, consultez le site portail Toyota (www.my.toyota.eu
).
1 Ouvrez le couvercle du port USB/AUX
et branchez une mémoire USB.
z La prise USB/AUX est située au tableau
de bord, ou bien dans la console centrale ou la boîte à gants, etc. Son emplacement et sa forme sont variables selon les véhi­cules. Pour plus de détails, consultez l’Index illustré du manuel du propriétaire du véhicule.
z L’écran suivant est automatiquement affi-
ché lorsque les données de programme d’application sont détectées.
2 Touchez “Oui”.
3 Touchez “Confirmer”.
z Le téléchargement commencera.
4 Lorsque le téléchargement est termi-
né, un fenêtre de menu déroulant s’af­fiche. Touchez “OK”.
z L’écran retournera à l’écran précédent. z Les programmes d’application téléchar-
gés sont affichés sur l’écran de menu “Extras”.
Ne pas éteindre le moteur pendant le
téléchargement.
3
APPLICATION
91
Page 97
2. SERVICE CONNECTÉ
UTILISATION D’UN PRO­GRAMME D’APPLICATION
Avant d’utiliser des programmes d’appli­cation téléchargés, connectez le télé-
phone Bluetooth
®
avec son profil
Internet. (Reportez-vous à la page 182.)
®
Si une connexion Bluetooth
avec un profil Internet n’est actuellement pas ac­tivée, les programmes d’application té­léchargés seront obscurcis.
Pour plus amples des détails au sujet de l’utilisation du programme d’application, référez-vous à
www.my.toyota.eu
.
OUVERTURE D’UN PROGRAM­ME D’APPLICATION
1 Appuyez sur le bouton pour af-
ficher l’écran de menu “Extras”.
2 Touchez le programme d’application
souhaité.
3 Le programme d’application est ouvert.
(avec certains programmes d’appli­cation): Touchez pour mettre à jour les données.
:Touchez pour afficher le commuta-
teur de commande.
z Si l’écran menu “Extras” n’est pas affiché,
appuyez sur le bouton jusqu’à ce qu’il le soit.
92
:Touchez pour fermer le program-
me d’application.
Page 98
SUPPRESSION D’UN PRO­GRAMME D’APPLICATION
1 Touchez sur le côté droit de l’ap-
plication à supprimer.
2 L’écran de confirmation suivant sera
affiché. Touchez “Oui”.
2. SERVICE CONNECTÉ
3
APPLICATION
z Le programme d’application sélectionné
est supprimé et un retour à l’écran de menu “Extras” se produira.
93
Page 99
2. SERVICE CONNECTÉ
94
Page 100
4
SYSTÈME AUDIO

4. SYSTÈME AUDIO

UTILISATION DU SYSTÈME
1
AUDIO
1. ABRÉGÉ D’UTILISATION ............ 96
2. QUELQUES PRINCIPES
DE BASE..................................... 98
MISE EN MARCHE ET ARRÊT DU
SYSTÈME AUDIO............................... 98
MODES UTILISANT LE BOUTON DE
SYNTONISATION/DÉFILEMENT ....... 98
SÉLECTION DES SOURCES AUDIO ... 99
3. UTILISATION DE LA RADIO...... 100
SÉLECTION DU MODE RADIO .......... 100
PRÉSÉLECTION D’UNE STATION..... 100
SÉLECTION D’UNE STATION ............ 101
RDS (SYSTÈME DE DONNÉES
RADIO).............................................. 102
4. UTILISATION DU LECTEUR
DE CD ....................................... 104
CHARGEMENT OU ÉJECTION
D’UN DISQUE ................................... 104
SÉLECTION DU MODE CD ................ 105
LECTURE D’UN CD AUDIO ................ 105
LECTURE D’UN DISQUE
MP3/WMA ......................................... 107
5. OPÉRATION DE CLÉ MÉMOIRE
USB/iPod .................................. 110
CONNEXION D’UNE CLÉ MÉMOIRE
USB OU D’UN iPod........................... 110
COMMUTATION EN MODE USB
OU iPod............................................. 111
LECTURE D’UNE CLÉ MÉMOIRE
USB OU D’UN iPod........................... 111
Certaines fonctions sont inutilisables pendant la marche du véhicule.
6. UTILISATION AVEC UN
APPAREIL AUX ........................ 116
BRANCHEMENT D’UN APPAREIL
AUDIO PORTABLE .......................... 116
SÉLECTION DU MODE AUX.............. 117
LECTURE AVEC UN APPAREIL
AUDIO PORTABLE .......................... 117
7. UTILISATION AVEC LE SYSTÈME AUDIO Bluetooth
COMMUTATION EN MODE AUDIO
Bluetooth
CONNEXION AUDIO Bluetooth REPRODUCTION AUDIO
Bluetooth
8. COMMANDES AU VOLANT ....... 126
COMMANDES AU VOLANT
(AVEC BOUTON AU VOLANT
BIDIRECTIONNEL) .......................... 126
COMMANDES AU VOLANT
(AVEC BOUTON AU VOLANT
QUADIRECTIONNEL) ...................... 127
9. CONSEILS D’UTILISATION DU
SYSTÈME AUDIO ..................... 129
RÉCEPTION RADIO ........................... 129
iPod ..................................................... 130
LECTEUR USB ................................... 131
SOINS À APPORTER À VOTRE
LECTEUR DE CD ET AUX
DISQUES.......................................... 131
FICHIERS MP3/WMA ......................... 133
DISQUES CD-R ET CD-RW ............... 134
TERMES ............................................. 134
®
................................ 118
®
......................................... 119
®
......................................... 122
®
........ 119
1
2
3
4
5
6
7
8
95
Loading...