BENDROSIOS ILIUSTRACIJOS VISOMS TRANSPORTO PRIEMONĖMS
Šio vadovo iliustracijose pateiktas tipiškas „Touch & Go“ išsidėstymas, USB
prievadas, galinio vaizdo kameros vieta ir pan. Tikslus dizainas ir mygtukų
išdėstymas atsižvelgiant į transporto priemonę gali skirtis. Norėdami sužinoti
faktinę šių elementų vietą žiūrėkite 3 skyrių ir „Owner’s Manual“ (savininko
vadovo) paveikslėlių rodyklėje.
VARIKLIO JUNGIKLIŲ PAVADINIMAI IR REŽIMAI
Šis vadovas buvo sukurtas kaip pavyzdys remiantis benzinu varoma transporto
priemone (be „Smart Entry & Start“ sistemos). Jeigu vairuojate transporto
priemonę su „Smart Entry and Start“ sistema arba hibridinę transporto
priemonę, žvilgtelėję į toliau pateiktą lentelę susižinokite variklio jungiklio
pavadinimą ir režimą.
Transporto
priemonės sistema
Transporto
priemonės be „Smart
Entry & Start“
sistemos
Transporto
priemonės su „Smart
Entry & Start“ sistema
Hibridinės transporto
priemonės
Jungiklio pavadinimas ir režimas
Variklio jungiklisACCĮjungta
ENGINE START
STOP (variklio
užvedimo ir
išjungimo)
jungiklis
POWER
(maitinimo)
jungiklis
PRIEDASUŽVESTAIšjungta
PRIEDASĮjungtaIšjungta
IŠJUNGTA
(UŽRAKTAS)
i
Page 3
1. PAGRINDINĖ INFORMACIJA PRIEŠ NAUDOJIMĄ
ILIUSTRACIJOSE PATEIKTI SIMBOLIAI
Saugos simbolis
Perbraukto apskritimo simbolis reiškia „ne“, „nedarykite to“ arba „neleiskite,
kad tai įvyktų“.
Veiksmus nurodančios rodyklės
Nurodo veiksmą (spaudimą, sukimą ir
pan.), kurio reikia naudojantis jungtukais ar
kitais prietaisais.
Nurodo veiksmo rezultatus (pvz., atsidarantį
dangtį).
KAIP SKAITYTI ŠĮ VADOVĄ
Nr.PavadinimasAprašymas
Veikimo principaiPaaiškintas veiksmo principas.
Pagrindiniai
veiksmai
Susiję veiksmaiAprašyti pagrindinio veiksmo papildomi veiksmai.
Šiame vadove paaiškinamos „Touch & Go“ operacijos. Kad tinkamai naudotumėte, atidžiai perskaitykite šį vadovą. Visada turėkite šį vadovą savo transporto
priemonėje.
Momentinės ekranų nuotraukos šiame dokumente ir esami „Touch & Go“ rodiniai gali skirtis, atsižvelgiant į tai, ar funkcijos ir / ar sutartis bei žemėlapio duomenys buvo prieinami šio dokumento sudarymo metu.
NAVIGACIJOS SISTEMA
Navigacijos sistema yra viena iš labiausiai technologiškai pažengusių kada
nors sukurtų transporto priemonių priedų. Sistema gauna palydovo signalus iš
Palydovinės navigacijos sistemos (GPS), valdomos JAV gynybos departamento. Naudodamasi šiais signalais ir kitais transporto priemonės davikliais, sistema nustato jūsų esamą vietą ir padeda rasti pageidaujamą atvykimo vietą.
Navigacijos sistema sukurta pasirinkti naudingiausius kelius nuo jūsų esamos
vietos iki atvykimo vietos. Sistema taip pat sukurta veiksmingai rodyti kelią į nepažįstamą atvykimo vietą. Sistemą sudarė „Harman International“ naudodama
„Navteq“ žemėlapius. Apskaičiuoti keliai gali nebūti trumpiausi ar mažo eismo.
Jūsų vietovės žinios arba žinomas „short cut“ (trumpesnis kelias) kartais gali būti trumpesnis už apskaičiuotus kelius.
Navigacijos sistemos duomenų bazė
lėtumėte lengvai pasirinkti tokias atvykimo vietas, kaip restoranai ar viešbučiai.
Jei atvykimo vietos duomenų bazėje nėra, galite įvesti gatvės adresą arba netoliese esantį didžiausią susikirtimo tašką, ir sistema jus ten nuves.
Sistema teikia vizualų žemėlapį ir garso instrukcijas. Garso instrukcijos praneša
apie likusį atstumą ir posūkio kryptį, artėjant prie sankryžos. Remdamiesi šiomis
balso instrukcijomis galėsite visą laiką žiūrėti į kelią, be to, jos pranešamos iš
anksto, kad galėtumėte manevruoti, keisti kelio juostas arba sulėtinti greitį.
Atminkite, kad dabartinėse transporto priemonių navigacijos sistemose yra trū-
kumų, kurie gali paveikti veikimą. Transporto priemonės vietos tikslumas priklauso nuo palydovo būklės, kelio formos, transporto priemonės būklės ir kitų
aplinkybi
ų. Daugiau informacijos apie sistemos apribojimus žr. 70 psl.
apima lankytinų vietų kategorijas, kad ga-
2
Page 8
1. PAGRINDINĖ INFORMACIJA PRIEŠ NAUDOJIMĄ
PERSPĖJIMAS
PASTABA
SVARBI INFORMACIJA APIE ŠĮ VADOVĄ
Saugumo sumetimais šis vadovas punktus, į kuriuos reikia atkreipti ypatingą
dėmesį, nurodo su šiais ženklais. Ė
● Tai perspėja dėl bet ko, kas gali sukelti žmonių sužalojimą, jei nepaisoma šio perspėjimo.
Esate informuoti apie tai, ką privalote daryti ir ko negalite daryti, siekiant sumažinti jūsų ir
kitų sužalojimo riziką.
● Tai perspėja dėl bet ko, kas gali pakenkti transporto priemonei ar jos įrangai, jei
nepaisoma šio perspėjimo. Esate informuoti apie tai, ką privalote daryti ir ko negalite
daryti, siekiant sumažinti žalos jūsų transporto priemonei ir jos įrangai riziką.
3
Page 9
1. PAGRINDINĖ INFORMACIJA PRIEŠ NAUDOJIMĄ
PERSPĖJIMAS
SAUGOS INSTRUKCIJOS
Norėdami naudoti šią sistemą pačiu saugiausiu būdu, vadovaukite visais žemiau
nurodytais saugos patarimais.
Ši sistema sukurta padėti rasti atvykimo
vietą ir, jei naudojama tinkamai, gali tai padaryti. Tik vairuotojas atsakingas už saugų
transporto priemonės veikimą ir keleivių
saugumą.
Nenaudokite jokių šios sistemos funkcijų,
jei tai jus trikdo ir trukdo vairuoti. Vairuojant
pirmenybė turi būti teikiama saugiam
transporto priemonės veikimui. Vairuodami būtinai sekite visas eismo nuorodas.
Prieš iš tikrųjų naudodami šią sistemą, išmokite ja naudotis ir išsamiai išnagrinėkite.
Perskaitykite visą „Touch & Go“ savininko
vadovą, kad suprastumėte naudojimosi
sistema principus. Neleiskite kitiems žmonėms naudoti sistemos, kol jie neperskaitė
ir nesuprato šio vadovo instrukcijų.
Saugumo sumetimais kai kurios funkcijos
vairuojant neveikia. Neprieinami ekrano
mygtukai tampa blankūs.
Vairuodami kiek galima daugiau klausykitės balso instrukcijų, o į ekraną žvilgtelėkite tik trumpam, kai yra saugu. Tačiau
visiškai nepasikliaukite balso vedliu. Naudokite tik informaciniais tikslais. Jei sistema negali tinkamai nustatyti dabartinės
transporto priemon
nurodymai klaidingi, pavėluoti arba ne balsu.
Sistemos duomenys kartais gali būti neišsamūs. Kelio sąlygos, taip pat ir vairavimo
apribojimai (nesukimo į kairę, kelio uždarymo ir pan.) dažnai keičiasi. Todėl prieš
sekdami sistemos instrukcijomis, įsitikinkite, kad instrukcijas galima vykdyti saugiai
ir pagal eismo taisykles.
Sistema negali įspėti apie tokius dalykus
kaip teritorijos saugumas, gatvių sąlygos ir
avarinių paslaugų teikimas. Jei nesate įsitikinę, kad teritorija saugi, nevažiuokite
ten. Ši sistema jokiomis aplinkybėmis negali pakeisti vairuotojo asmeninių sprendimų.
Naudokite sistemą tik tose vietose, kuriose
tai daryti legalu.
● Saugumo sumetimais vairuotojas neturėtų valdyti navigacijos sistemos vairuodamas. Nepakankamai kreipdami
dėmesįį kelią ir eismą galite sukelti avariją.
● Vairuodami būtinai vadovaukitės eismo
taisyklėmis ir kreipkite dėmesį į kelio
sąlygas. Jei kelio ženklas pakeistas,
maršruto vedlys gali neturėti atnaujintos
informacijos, pvz., apie vienpusę eismo
gatvės kryptį.
z Tikslus dizainas ir mygtukų išdėstymas priklausomai nuo transporto priemonės gali
skirtis. Išsamiau žr. „Savininko vadovas“ 3 sk.
Nr.PavadinimasFunkcijaPuslapis
Jutiklinio ekrano
rodinys
Diskų lizdas
Dažnių
nustatymo /
slinkties
reguliatorius
mygtukas
Mygtukas CAR
(Automobilis)*
Mygtukas
SETUP
(Sąranka)
Mygtukas
MAP NAV
10
Palietę ekraną pirštu galite valdyti pasirinktas
funkcijas.
Į šią angą įdėkite diską. CD grotuvas nedelsiant
įsijungia.
Šiuo reguliatoriumi pasirinkite radijo stoties
dažnius, takelius ir failus. Reguliatorius gali būti
naudojamas pasirinkti iš rodomo sąrašo.
Paspauskte mygtuką „Bluetooth®“ prieiti prie laisvų
rankų sistemos ir programų.
Paspauskite šį mygtuką norėdami prieiti prie
transporto priemonės informacijos sistemos.
Paspauskite šį mygtuką pritaikyti funkcijos
nustatymus.
Paspauskite šį mygtuką norėdami prieiti prie
navigacijos sistemos.
77, 137
14
104
98
167
173
19
Page 16
1. VALDIKLIAI IR FUNKCIJOS
Nr.PavadinimasFunkcijaPuslapis
Ieškos /
stebėjimo
mygtukas
Mygtukas MEDIA
(Medija)
mygtukas*
reguliatorius
Paspauskite mygtuką arba ieškoti pirmyn
arba atgal radijo stoties arba prieiti prie norimo
takelio arba failo.
Paspauskite šį mygtuką norėdami prieiti prie garso
sistemos. Garso sistema įsijungia paskutiniuoju
naudotu režimu.
Paspauskite šį mygtuką pristabdyti arba tęsti
leidžiamą muziką.
Paspauskte šį reguliatorių įjungti arba išjungti
garso sistemą, įjungti ją sureguliuoti garsumą.
101, 106,
108, 113,
96, 98, 99
mygtukasPaspauskite šį mygtuką išstumti diską.104
*: jei yra
124
—
98
1
GREITASIS VADOVAS
11
Page 17
1. VALDIKLIAI IR FUNKCIJOS
2. SISTEMOS FUNKCIJŲ RODYKLĖ
NAVIGACIJOS SISTEMA
Norėdami prieiti prie navigacijos sistemos
spauskite mygtuką MAP NAV. Kiekvieną
kartą paspaudus mygtuką MAP NAV ekra-
no rodinys pasikeičia tarp žemėlapio ekrano rodinio ir ekrano rodinio „Navigation“
(Navigacija). Išsamios informacijos žr. 19.
PROGRAMŲ SISTEMA
Norėdami prieiti prie programų sistemos
spauskite mygtuką. Kiekvieną
kartą paspaudus mygtuką ekrano
rodinys pasikeičia tarp meniu ekrano rodinių „Phone“ (Telefonas) ir „Extras“. Vairuotojas gali naudotis programomis. Išsamios
informacijos žr. 77.
GARSO SISTEMA
Norėdami prieiti prie garso sistemos
spauskite mygtuką MEDIA (Medija). Bus
rodomas garso valdymo ekrano rodinys.
Garso šaltiniai: radijas, CD, „iPod“, USB,
AUX ir „Bluetooth
formacijos žr. 95.
®
“ garsas. Išsamios in-
„Bluetooth®“ LAISVŲ RANKŲ
ĮRANGA
®
Norėdami prieiti prie „Bluetooth
rankų įrangos paspauskite mygtuką
. Kiekvieną kartą paspaudus myg-
tuką ekrano rodinys pasikeičia
tarp meniu ekrano rodinių „Phone“ (Telefonas) ir „Extras“ (Papildoma). Vairuotojas
gali skambinti arba priimti skambučius neatkeldamas rankų nuo vairo. Išsamios informacijos žr. 137.
“ laisvų
12
Page 18
TRANSPORTO PRIEMONĖS
INFORMACIJA
(JEI TIEKIAMA)
Norėdami prieiti prie transporto priemonės
informacijos sistemos spauskite mygtukąCAR (Automobilis). Galima patikrinti degalų
suvartojimą arba padangų slėgį. Išsamios in-
formacijos žr. 167.
SĄRANKA
Norėdami pritaikyti funkcijos nustatymus
spauskite mygtuką SETUP (Sąranka). Są-
rankos meniu taip pat galima pakeisti sąsa-
jos kalbą. Išsamios informacijos žr. 173.
1. VALDIKLIAI IR FUNKCIJOS
1
GREITASIS VADOVAS
STEBĖJIMO SISTEMOS
VAIZDAS IŠ GALO
Perjungiant į R padėtį ekrane bus automatiškai rodomas vaizdas už transporto priemonės. Išsamios informacijos žr. 193.
13
Page 19
1. VALDIKLIAI IR FUNKCIJOS
PASTABA
INFORMACIJA
INFORMACIJA
3. JUTIKLINIO EKRANO NAUDOJIMAS
Ši sistema veikia daugiausiai valdant
ekrano mygtukus.
z Kad nepažeistumėte ekrano, švelniai lies-
kite ekrano mygtukus pirštu. Kai paliečia-
mas ekrano mygtukas, girdimas
pyptelėjimas. (Kaip nustatyti pypsėjimo
garsą, žr. 175 psl..)
z Nelieskite ekraną vietoj piršto jokiu kitu
prietaisu.
● Kad neišsikrautų 12 V baterija, kai
variklis išjungtas, nepalikite sistemos
veikti ilgiau nei reikia.
● Jei sistema nereaguoja į ekrano
mygtukų lietimą, nukelkite pirštą nuo
ekrano ir palieskite mygtuką dar kartą.
● Pritemdyti ekrano mygtukai reiškia, kad
jie neveikia.
● Švariu stiklo valymo audeklu nuvalykite
pirštų atspaudus. Nevalykite ekrano
šluostėmis, suvilgytomis į chemines
medžiagas.
● Kai ekranas šaltas, rodomas vaidas gali
būti tamsesnis arba vaizdai gali judėti
bei būti šiek tiek iškraipyti.
● Jei aplink ypač šalta, ekranas gali
nerodyti, naudotojo įvedami duomenys
gali būti ištrinti. Ekrano mygtukus gali
būti sunku spausti.
● Kai žiūrite į ekrano mygtukus per
poliarizuotą medžiagą, pvz.: akinius nuo
saulės, ekranas gali būti tamsesnis, o
mygtukus matyti gali būti sunku. Jei taip
yra, žiūrėkite į ekraną kitu kampu,
sureguliuokite ekrano nustatymus (žr.
Ekrano nustatymus 178 psl.) arba
nusiimkite akinius nuo saulės.
ĮVEDIMAS EKRANE
Norėdami ieškoti adreso arba pavadinimo, įveskite raides ir skaičius ekrane.
SKAIČIŲ IR RAIDŽIŲ ĮVEDIMAS
1 Lieskite mygtukus ir taip įveskite raides
arba skaičius.
: palieskite norėdami trinti vieną raidę. Palieskite ir laikykite nuspaudę, kad
būtų trinama paeiliui.
2 Palieskite OK (Gerai).
● Kai įvedate raidę, bus pasiūlomas
galimas įrašyti visas žodis.
● Neprieinami mygtukai ekrane bus
pritemdyti.
● Kai įrašas per ilgas, kad būtų rodomas
įvedimo laukelyje, paskutinė įvesto
teksto dalis bus rodoma su pradine
dalimi, rodoma kaip „...“.
14
Page 20
1. VALDIKLIAI IR FUNKCIJOS
INFORMACIJA
■DIDŽIOSIOS IR MAŽOSIOS RAIDĖS
1 Palieskite arba .
: palieskite įvesti mažąją raidę.
: palieskite įvesti didžiąją raidę.
z Kiekvieną kartą palietęarba
keiskite raides iš mažųjų į didžią-
sias ir atvirkščiai.
● Tokiomis situacijomis įvedimo režimas
automatiškai pakeičiamas iš didžiųjų raidžių į mažąsias.
• Kai klaviatūros išdėstymas pasikei-čia į didžiųjų raidžiųįvedimo, po vienos raidės įvedimo jis automatiškai
pakeičiamas atgal į mažųjų raidžių
išdėstymą.
•Kai įvedama „/“, „&“, „.“ arba „(“,
klaviatūros išdėstymas automatiškai
pakeičiamas į didžiųjų raidžių įvedimo.
• Kai visos raidės ištrinamos, klaviatūr-
os išdėstymas automatiškai pasikei-
čia į didžiųjų raidži
ų įvedimo.
■ĮVEDAMI SIMBOLIAI
1 Palieskite , ) arba
.
X () klaviatūros išdėstymą
X
klaviatūros išdėstymą
2 Palieskite simbolių mygtukus, kad
įvestumėte simbolius.
1
GREITASIS VADOVAS
15
Page 21
1. VALDIKLIAI IR FUNKCIJOS
■KLAVIATŪROS IŠDĖSTYMO KEITI-
MAS
1 Palieskite .
2 Palieskite pageidaujamą elementą.
(): lotyniškos raidės, ABC iš-
dėstymas
(): lotyniškos raidės,
QWERTY išdėstymas
ĮVEDIMAS IŠ AITIKIMŲ
SĄRAŠO
Tam tikruose ekrano rodiniuose įvedus
vieną raidę bus pasiūlomas galimas
įvesti tekstas arba žodis. Norimą elementą galima apsirinkti ir įvesti.
1 Įveskite raides.
z Jei įvedimo laukelyje rodomas siūlomas
tekstas yra tinkamas, palieskite OK
(Gerai).
z Palietus bus rodomas siūlomo
teksto sąrašas. Rodomas atitinkančių elementų sąrašas. Rodoma iki 300 elementų.
z Šis sąrašas rodomas automatiškai, jei ati-
tikmenų skaičius nustatytas kaip 5 arba
mažiau.
2 Palieskite pageidaujamą elementą.
(): lotyniškos raidės,
QWERTZ išdėstymas
(): lotyniškos raidės,
AZERTY išdėstymas
(): kirilicos raidės
(): graikiškos raidės
16
Page 22
1. VALDIKLIAI IR FUNKCIJOS
: tai nurodo rodomo ekrano rodinio
padėtį.
INFORMACIJA
EKRANO RODINIO
OPERACIJŲ SĄRAŠAS
Kai rodomas sąrašas, naudokite tam
tikrą mygtuką ekrane slinkti per sąrašą.
arba : palieskite persijungti į kitą
arba ankstesnį puslapį.
z Palietę ir laikydami nuspaudę šį mygtuką
ekrane slinksite ekrano rodinyje aukštyn
arba žemyn. Pasiekus puslapio apačią ar
viršų, slinkimas automatiškai sustabdomas.
PERŠOKIMAS PER
MYGTUKUS SĄRAŠE
Kai kuriuose sąrašuose yra raidžių rodymo mygtukai, A-C, D-F ir kita, kas
leidžia tiesiai šokti sąraše į įrašus, kurie pradedami ta pačia raide kaip raide
ekrano rodinio mygtuke.
1 Palieskite vieną raidės ekrano rodinio
mygtuką.
● Kiekvieną kartą palietus tą patį raidės
ekrano rodinio mygtuką sąrašas
prasidės ir bus rodomas iš eilės toliau
einančios raidės.
Kai kurių funkcijų važiuojant naudoti negalima.
*: lankytina vieta
1. NAVIGACIJOS SISTEMOS
APRIBOJIMAI .............................70
2. ŽEMĖLAPIŲ DUOMENŲ BAZIŲ
NAUJINIMAI................................. 72
NAUJINTI ŽEMĖLAPĮ ........................... 72
3. ŽEMĖLAPIO INFORMACIJA ........ 74
19
Page 25
1. NAVIGACIJOS NAUDOJIMAS
1. GREITOSIOS NUORODOS
Norėdami matyti meniu ekrano rodinį „Navigation“ (Navigacija), žemėlapyje palieskite
NAV arba spustelėkite mygtuką MAP NAV. Palietus NAV arba spustelėjus mygtuką
MAP NAV, grįžtama į paskutinį rodytą ekrano rodinį. Palieskite norėdami matyti
meniu ekrano rodinį „Navigation” (Navigacija). Šiame ekrano rodinyje galima įvesti atvykimo vietas ir pakeisti su maršrutu susijusius nustatymus.
XMeniu ekrano rodinys „Navigation“ (Navigacija)
Nr.FunkcijaPuslapis
Palieskite norėdami matyti ekrano rodinį „My destinations“ (Mano atvykimo
vietos).
Atvykimo vietą galima įvesti pasirenkant vietą iš saugomų atvykimo vietų
sąrašo, paskutinių atvykimo vietų ar adresų iš prijungtos telefonų knygos.
Palieskite norėdami matyti ekrano rodinį „Enter destination“ (Mano atvykimo vietos).
Atvykimo vietą galima įvesti pagal adresą, LV ar papildomas parinktis. Prie
atvykimo vietos ją taip pat galima pridėti kaip trumpą sustojimą.
Palieskite norėdami matyti ekrano rodinį „Traffic messages“ (Mano atvykimo vietos).
Jame yra eismo pranešimų, susijusių su nustatytu maršrutu, visų prane-
šimų ir perspėjimų sąrašas.
Palieskite norėdami matyti ekrano rodinį „Route options“ (Mano atvykimo
vietos).
Galima sureguliuoti maršruto nuostatas ir vengimo kriterijus.
Norėdami pakeisti „My destinations“ (Mano atvykimo vietos), „Enter destination“ (Įvesti atvykimo vietą), „Traffic messages“ (Eismo pranešimai) arba
„Route options“ (Maršruto parinktys), spustelėkite atitinkamą piktogramą.
20
32, 34, 36, 49,
34
36, 49
32
66
66
Page 26
XPeržiūros nuorodų ekrano rodinys
1. NAVIGACIJOS NAUDOJIMAS
2
NAVIGACIJOS SISTEMA
Nr.FunkcijaPuslapis
Šis simbolis nurodo žemėlapio išdėstymą. Spustelėjus šią piktogramą
pakeičiamas žemėlapio išdėstymas.
Rodo atstumą, apskaičiuotą kelionės iki atvykimo vietos laiką arba
apskaičiuotą atvykimo į atvykimo vietą laiką.
Rodo maršruto eismo informaciją.33
Rodo atstumą iki kito posūkio rodykle, nurodančia posūkio kryptį.44
Palieskite norėdami matyti ekrano rodinį „Options“ (Mano atvykimo
vietos).
Rodo esamos gatvės pavadinimą.44
Palieskite norėdami matyti meniu ekrano rodinį „Navigation“
(Navigacija).
Spustelėkite norėdami girdėti balso komandas ir / ar sureguliuoti balso
komandų garsumą.
Spustelėkite norėdami pakeisti žemėlapio mastelį.26
26
44
46
20
45
21
Page 27
1. NAVIGACIJOS NAUDOJIMAS
2. NAVIGACIJOS SISTEMOS FUNKCIJŲ RODYKLĖ
XŽemėlapis
Žemėlapių rodymasPuslapis
Žemėlapio ekrano rodinio žiūrėjimas24
Esamos transporto priemonės padėties žiūrėjimas24
Esamos transporto priemonės padėties vietovės žemėlapio žiūrėjimas25
Mastelio keitimas26
Žemėlapio išdėstymo keitimas26
Lankytinų vietų piktogramų rodymas28
Eismo pranešimų peržiūrėjimas32
Atvykimo vietos paieškaPuslapis
Atvykimo vietos ieškojimas34
Sistemoje užregistruotos atvykimo vietos nustatymas34
XMaršruto vedlys
Nurodymai prieš paleidžiant maršruto vedlįPuslapis
Maršruto perskaičiavimas43
Alternatyvių maršrutų peržiūrėjimas42
Maršruto vedlio paleidimas42
Nurodymai prieš paleidžiant maršruto vedlį arba gaunant maršruto
nurodymus
Maršruto peržiūrėjimas46
Atvykimo vietų pridėjimas49
Maršruto perskaičiavimas47
Apskaičiuoto kelionės / atvykimo laiko rodinio pakeitimas65
Maršruto nurodymų metuPuslapis
Maršruto vedlio sustabdymas46
Maršruto vedlio garsumo reguliavimas45
Viso maršruto žemėlapio rodymas46
22
Puslapis
Page 28
1. NAVIGACIJOS NAUDOJIMAS
XVieta atmintyje
Vieta atmintyjePuslapis
Įrašo registravimas54
Įrašo redagavimas60
Įrašo įkėlimas iš išorinių įrenginių58
2
NAVIGACIJOS SISTEMA
23
Page 29
1. NAVIGACIJOS NAUDOJIMAS
INFORMACIJA
INFORMACIJA
3. ŽEMĖLAPIO EKRANO RODINIO NAUDOJIMAS
ŽEMĖLAPIO EKRANO
RODINIO PERŽIŪRA
1 Paspauskite MAP NAV mygtuką.
z Jei paspaudus mygtuką MAP NAV, rodo-
mas bet kuris iš ekrano rodinių „Navigation“ (Navigacija), dar kartą spustelėkite
mygtuką MAP NAV.
2 Palieskite „Confirm“.
ŽEMĖLAPIO EKRANO
RODINIO NAUDOJIMAS
DABARTINĖS TRANSPORTO
PRIEMONĖS PADĖTIES
RODINYS
Paleidžiant navigacijos sistemą pirmiausiai rodoma esama vieta. Šiame
ekrano rodinyje rodoma esama transporto priemonės padėtis ir aplinkinės
srities žemėlapis.
z Esamos transporto priemonės padėties
rodyklė yra rodoma žemėlapio centre.
z Po kelių sekundžių perspėjimo ekrano
rodinys automatiškai išjungiamas ir įjun-
giamas žemėlapio ekrano rodinys.
● Kai žemėlapio ekrano rodinys pirmą
kartą pasirenkamas nustačius variklio
jungiklį į padėtį ACC arba ON, bus
rodomas perspėjimo ekrano rodinys.
24
● Vairuojant esamos transporto priemonės
padėties rodyklė nustatoma ekrane, o
žemėlapis slenka.
● Esama padėtis automatiškai nustatoma,
kai tik transporto priemonė gauna signalus iš GPS (palydovinės navigacijos sistemos). Jei esama padėtis nurodoma
klaidingai, transporto priemonei gavus
signalus iš GPS automatiškai pakoreguojama.
● Atjungus 12 voltų akumuliatorių arba
naujoje transporto priemonėje esama
padėtis gali būti netiksli. Kai tik sistema
pradeda gauti signalus iš GPS, rodoma
teisinga esama padėtis.
Page 30
1. NAVIGACIJOS NAUDOJIMAS
■ESAMA PADĖTIS IR GPS INFOR-
MACIJA
Rodoma esama padėtis, geokordinatės ir GPS informacija.
Pateikta informacija skiriasi atsižvelgiant į tai, ar kelias, kuriuo
šiuo metu važiuojama, yra greitkelis ar gatvė.
Platuma ir ilguma
Prieinamų palydovų skaičius ir
platuma.
EKRANO RODINIO
PASLINKIMO OPERACIJA
Palietus bet kurį žemėlapio tašką, šis
taškas perkeliamas į ekrano centrą ir į
jį nukreipiama žymeklio rodyklė..
z Jei pirštas yra ilgai laikomas ant ekrano,
žemėlapis slinks ta kryptimi, kol pirštas
bus patrauktas.
z Bus rodomas paliesto taško gatvės pava-
dinimas ir geokordinatės, atsižvelgiant į
žemėlapio mastelį.
z Paslinkus ekrano rodinį, pasirinkta žem-
ėlapio vieta išlieka centre, kol suaktyvi-
nama kita funkcija. Esamos transporto
priemonės padėties rodyklė toliau judės
pagal jūsų maršrutą ir gali pradingti iš
ekrano. Palietus , esamos transporto priemonės rodyklė grįžta į ekrano
centrą ir, transporto priemonei važiuojant
paskirtu maršrutu, žemėlapis slenka.
z Naudojant slinkimo funkciją, esamos
transporto priemonės padėties rodyklė
gali pradingti iš ekrano. Palieskite ,
kad esama transporto priemonės padėtis
būtų rodoma žemėlapio ekrano rodinyje.
z Palietus „Go“, rodomas pradžios marš-
ruto vedlio ekrano rodinys. (Žr. 42 psl.)
z Palietus „Save“, vieta yra užregistruoj-
ama sąraše „Stored“ (Įrašytos), esančia-
me ekrano rodinyje „My destinations“
(Mano atvykimo vietos). (Žr. 56 psl.)
2
NAVIGACIJOS SISTEMA
25
Page 31
1. NAVIGACIJOS NAUDOJIMAS
INFORMACIJA
ŽEMĖLAPIO
KONFIGŪRACIJOS
Galima pasirinkti bet kurią iš šių žem-
ėlapio konfigūracijų.
■ŽEMĖLAPIO MASTELIS
1 Norėdami pakeisti žemėlapio ekrano
rodinio mastelį, spustelėkite „+“ arba
„-“.
● Mastelio diapazonas yra nuo 10 m iki
500 km (nuo 150 pėdų iki 250 mylių).
● Pakeitus mastelį, kurį laiką kairiojoje
viršutinėje ekrano srityje bus rodomas
naujo mastelio indikatorius.
■ŽEMĖLAPIO IŠDĖSTYMAS
Žemėlapio išdėstymą galima pakeisti
pasirinkus „3D heading“, „2D hea-
ding“ arba „2D north“.
1 Palieskite arba .
2 Palieskite norimą žemėlapio išdėsty-
mą.
„3D heading“: palieskite norėdami matyti
3D žemėlapį. Transporto priemonės
važiavimo kryptis visada nukreipta į viršų.
„2D heading“: palieskite norėdami matyti
2D žemėlapį. Transporto priemonės
važiavimo kryptis visada nukreipta į viršų.
„2D north“: palieskite norėdami matyti 2D
žemėlapį. Nepaisant transporto priemonės
važiavimo krypties, viršuje visada yra
šiaurė.
26
Page 32
X3D kryptis
X2D kryptis
X2D šiaurė
1. NAVIGACIJOS NAUDOJIMAS
2
NAVIGACIJOS SISTEMA
z Žemėlapio išdėstymą taip pat galima
pakeisti pasirinkus „Map settings“
(Žemėlapio nustatymai). (Žr. 63 psl.)
27
Page 33
1. NAVIGACIJOS NAUDOJIMAS
INFORMACIJA
4. ŽEMĖLAPIO PIKTOGRAMOS
ĮVAIRIOS INFORMACIJOS
RODYMAS ŽEMĖLAPYJE
Žemėlapyje gali būti rodoma įvairi informacija.
■GREIČIO APRIBOJIMAI
Gali būti rodomas kelio, kuriuo šiuo
metu važiuojama, greičio apribojimas.
■SAUGOS KAMEROS
Saugos kameros žemėlapyje gali būti
rodomos kaip piktogramos.
LV PIKTOGRAMOS
PIKTOGRAMŲ RODYMAS
Žemėlapio ekrano rodinyje gali būti
rodomos lankytinos vietos, pavyzdžiui,
degalinės ir restoranai. Jų vietą taip pat
galima nustatyti kaip atvykimo vietą.
z LV piktogramos yra rodomos žemėlapyje.
z Galite pasirinkti tam tikrą ekrane
rodomų lankytinų vietų tipą. (Žr. 63 psl.)
z Prieš tai minėtų elementų rodymą
galima išjungti. (Žr. 63 psl.)
● Prieš tai minėti elementai bus rodomi
atsižvelgiant į žemėlapio mastelį.
● Prieš tai minėti elementai bus rodomi
atsižvelgiant į galimus žemėlapio duomenis.
28
Page 34
1. NAVIGACIJOS NAUDOJIMAS
■LV PIKTOGRAMŲ SĄRAŠAS
XVieša
Pikto-
grama
Biblioteka
Koledžas / universitetas
Mokykla
Turizmo agentūra
Kapinės, laidotuvių biuras
Valstybės tarnyba, institucija, rotušė, bendruomenės informacijos centras
Bendrija
Teismas
Bažnyčia
Pavadinimas
Pikto-
grama
XEismas
Pikto-
grama
Pavadinimas
Medicininė įstaiga, gydytojas,
sveikatos ir priežiūros įstaiga
Greitoji pagalba, ligoninė / poliklinika
Gaisrinė
Policija
Telefono būdelė, susisiekimas
Stomatologas
Veterinarijos gydytojas
Pavadinimas
Automobilių pardavėjas / remonto meistras, bendrasis remontas,
automobilių plovimas, padangų
remontas
2
NAVIGACIJOS SISTEMA
Gyvenamosios patalpos, viešbutis / motelis
Vaistinė
Suvažiavimų centras, parodų
centras
Finansinės įstaigos, bankas
Grynųjų pinigų išdavimo automatas
Paštas
Verslo įmonė, bendroji v. įmonė,
v. įmonės įrenginiai
Automobilių pardavėjas
Išvažiavimas iš greitkelio
Oro uostas, išvykimas / atvykimas, aikštelė, tarptautinis, krašto
Autobusų stotis, autobusų stotelė, gabenimas, viešasis transportas Stotelė, bendrasis
transportas
Geležinkelio stotis
Didmiesčio traukinys
Degalinė
29
Page 35
1. NAVIGACIJOS NAUDOJIMAS
Pikto-
grama
XKlubai
Pavadinimas
Automobilių, įrenginių nuoma,
stovėjimo vieta
Keltų terminalas
Automobilių stovėjimo vieta, atvira automobilių stovėjimo aikštelė, bendra automobilių stovėjimo
aikštelė
Automobilių stovėjimo garažas
Atvira automobilių stovėjimo
aikštelė (P+R)
Likusi sritis
Motorinių transporto priemonių
organizacija, automobilininkų
klubas
Perkraustymas, perkraustymo
įmonė
Motociklų pardavėjas
Pikto-
grama
XSportas
Pikto-
grama
Pavadinimas
Restoranas, prancūzų, belgų, kinų, vokiečių, graikų, vegetarų,
greito maisto, ant grotelių kepto
maisto, jūros maisto, sumuštinių,
kepsnių...
Pavadinimas
Sportas, bendras sportas, sporto
veiklos
Golfo kursai
Lenktynių trasa
Stadionas, sporto centras,
hipodromas
Vandens sportas
Boulingas
30
Pikto-
grama
Pavadinimas
Kelios LV
Baras, naktinis gyvenimas
Laisvalaikis, kultūros centras, teatras, muzikos centras, koncertų
salė
Kinas
Kazino
Kavinė / baras, kavinė
XLaisvalaikis
Pikto-
grama
Atrakcionų parkas
Vyninė
Muziejus
Parduotuvės, turgus, prekybos
centras, išparduotuvė
Lankytinos turistų vietos, svarbios turistų lankytinos vietos
Pavadinimas
Page 36
1. NAVIGACIJOS NAUDOJIMAS
Pikto-
grama
Pavadinimas
Parkas / rekreacinė zona
Jachtų prieplauka, uostas
Stovyklavietė
Bakalėjos krautuvė
Istorinis paminklas
Rekreacinis transporto priemonių parkas, stovyklavimas
Knygynas
Plaukai ir grožis
Fotografija
Batų parduotuvė
Vynas ir likeris
LV INFORMACIJOS RODYMAS
1 Žemėlapyje palieskite pageidaujamą
LV.
2 Palieskite .
XViena LV
XKelios LV
3 Bus rodoma LV informacija.
2
NAVIGACIJOS SISTEMA
Rūbai
Valykla ir skalbykla
z Palietus „Go“, rodomas pradžios marš-
ruto vedlio ekrano rodinys. (Žr. 42 psl.)
z Palietus „Save“, vieta yra užregistruoj-
ama sąraše „Stored“ (Įrašytos), esančiame ekrano rodinyje „My destinations“
(Mano atvykimo vietos). (Žr. 56 psl.)
z Palietus , skambinama registruo-
tuoju numeriu.
31
Page 37
1. NAVIGACIJOS NAUDOJIMAS
EISMO PRANEŠIMAI
EISMO PRANEŠIMŲ RODYMAS
1 Žemėlapyje palieskite NAV arba spuste-
lėkite mygtukąMAP NAV norėdami ma-
tyti meniu ekrano rodinį “Navigation”
(Navigacija).
z Jei meniu ekrano rodinys „Navigation“
(Navigacija) nerodomas, lieskite , kol
jis bus rodomas.
2 Palieskite „Traffic messages“.
z „Traffic messages“ ekraną galima pamatyti
paliečiant bet kuriame „Navigation“
ekrano rodinyje.
3 Norėdami pasirinkti pageidaujamą sąr-
ašą, palieskite „On route“ (Maršrute),
„Show all“ (Rodyti viską) arba „Warnings“ (Perspėjimai).
4 Palieskite pageidaujamą pranešimą.
z Šiame ekrano rodinyje rodoma toliau
pateikiama informacija.
Nr.Informacija
Gatvės numeris
Maršruto segmentas
Jei nėra maršruto segmento, bus
rodoma tokia informacija, kaip
gatvės pavadinimas, miestas, rajonas ar šalis.
: įvykio piktograma
: įvykio maršrute piktogra-
ma
: įvykio apvažiavimo
maršrute piktograma
Atstumas iki įvykio
„On route“: gaunant maršruto nurodymus,
bus rodomi eismo pranešimai, susiję su nustatytu maršrutu.
„Show all“: bus rodomi visi eismo pranešimai.
„Warnings“: eismo pranešimai bus rodomi
su perspėjimais.
32
5 Bus rodomas eismo pranešimas.
arba : palieskite norėdami matyti
kitą ar prieš tai buvusį eismo pranešimą.
Page 38
z Palieskite „Detour“ arba „Detour off“
norėdami apvažiuoti arba atšaukti
segmento apvažiavimą. (Žr. 52 psl.)
1. NAVIGACIJOS NAUDOJIMAS
■EISMO PRANEŠIMŲ PIKTOGRAMŲ
SĄRAŠAS
Pikto-
grama
Slidu
Blogas oras
Vėjas
Sninga
Eismas
Didelis eismas
Avarija
Kelio remontas
Siauras kelias
Pavadinimas
2
NAVIGACIJOS SISTEMA
Įspėjimas
Blokavimas
Apsaugos patikrinimo punktas
Informacija
33
Page 39
2. ATVYKIMO VIETOS PAIEŠKA
INFORMACIJA
1. ATVYKIMO VIETOS PAIEŠKA
ATVYKIMO VIETOS PAIEŠKA
EKRANO RODINYJE „My destinations“ (Mano atvykimo vietos)
Atvykimo vietos galima ieškoti keliais
būdais.
(a) Atvykimo vietos paieška pagal įraš-
ytas atvykimo vietas
(b) Atvykimo vietos paieška pagal pa-
skutines atvykimo vietas
(c) Atvykimo vietos paieška pagal pri-
jungtą telefonų knygą
1 Žemėlapyje palieskite NAV arba
spustelėkite mygtuką MAP NAV
norėdami matyti meniu ekrano rodinį
„Navigation“ (Navigacija).
z Jei meniu ekrano rodinys „Navigation“
(Navigacija) nerodomas, lieskite , kol
jis bus rodomas.
2 Palieskite „My destinations“ (Mano
atvykimo vietos).
ATVYKIMO VIETOS PAIEŠKA
PAGAL „Stored“ (Įrašyta)
Atvykimo vietas galima pasirinkti iš sistemoje registruotų atvykimo vietų. Norint naudotis šia funkcija, įrašą reikia
įtraukti į sąrašą. (Žr. 54 psl.)
1 Palieskite „Stored“ (Įrašyti) ekrano ro-
dinyje „My destinations“ (Mano atvykimo vietos).
2 Palieskite pageidaujamą įrašą.
z Norėdami matyti ir redaguoti įrašo infor-
maciją, palieskite . (Žr. 60 psl.)
3 Bus rodomas maršruto vedlio pradžios
ekrano rodinys. (Žr. 42 psl.)
z Ekrano rodinį „My destinations“ (Mano
atvykimo vietos) galima pamatyti paliečiant
bet kuriame ekrano rodinyje
„Navigation“ (Navigacija).
3 Palieskite pageidaujamo būdo skirtuką.
z Kiekvienos operacijos aprašymo ieškokite
šiuose puslapiuose.
34
● Jei „Home“ (Namai) buvo įtraukti į
sąrašą, bus rodomas pranešimas ir
automatiškai atsiras nustatymų
ekrano rodinys. (Žr. 55 psl.)
Page 40
2. ATVYKIMO VIETOS PAIEŠKA
INFORMACIJA
ATVYKIMO VIETOS PAIEŠKA
PAGAL „Last“ (Paskutinis)
Atvykimo vietą galima pasirinkti iš buvusių atvykimo vietų.
Pasiekus didžiausią galimą skaičių,
seniausios atvykimo vietos yra
ištrinamos ir taip sąraše padaroma
vietos naujoms atvykimo vietoms.
z Norėdami ieškoti pagal adresato vardą,
palieskite „Search contact“ (Ieškoti
adresato).
z Norėdami matyti ir redaguoti įrašo
informaciją, palieskite . (Žr. 60
psl.)
3 Bus rodomas maršruto vedlio pradžios
ekrano rodinys. (Žr. 42 psl.)
35
Page 41
2. ATVYKIMO VIETOS PAIEŠKA
ATVYKIMO VIETOS PAIEŠKA
EKRANO RODINYJE „Enter
destination“ (Įvesti atvykimo
vietą)
Atvykimo vietos galima ieškoti keliais
būdais.
(a) Atvykimo vietos paieška pagal adresą
(b) Atvykimo vietos paieška pagal LV
(c) Atvykimo vietos paieška pagal papil-
domas parinktis
1 Žemėlapyje palieskite NAV arba spuste-
lėkite mygtukąMAP NAV norėdami ma-
tyti meniu ekrano rodinį „Navigation“
(Navigacija).
z Jei meniu ekrano rodinys „Navigation“
(Navigacija) nerodomas, lieskite , kol
jis bus rodomas.
2 Palieskite „Enter destination“ (Įvesti
atvykimo vietą).
ATVYKIMO VIETOS PAIEŠKA
PAGAL „Address“ (Adresas)
Atvykimo vietos paieška naudojant
miesto pavadinimą arba kodą.
1 Palieskite „Address“ (Adresas) ekra-
no rodinyje „Enter destination“ (Įvesti
atvykimo vietą).
2 Palieskite „Country“ (Šalis).
3 Įveskite pageidaujamą šalį.
z Ekrano rodinį „Enter destination“ (Įvesti atvy-
kimo vietą) galima pamatyti palietus
bet kuriame ekrano rodinyje „Navigation“
(Navigacija).
3 Palieskite pageidaujamo būdo skirtuką.
z Kiekvienos operacijos aprašymo ieškokite
šiuose puslapiuose.
36
4 Norėdami įvesti miesto pavadinimą
arba kodą, palieskite „Town“ (Mies-
tas) arba „Code“ (Kodas).
z Įvedus „Town“ (Miestas) arba „Code“
(Kodas), kita bus įvedama automatiškai.
Page 42
2. ATVYKIMO VIETOS PAIEŠKA
INFORMACIJA
5 Norėdami įvesti gatvės pavadinimą,
palieskite „Street“ (Gatvė).
6 Norėdami įvesti gatvės Nr. arba susi-
kirtimo tašką, palieskite „No.“ (Nr.)
arba „Intersection“ (Susikirtimo taškas).
z Tuo pačiu metu neįmanoma įvesti gatvės
Nr. ir susikirtimo taško.
7 Palieskite „Start calculation“ (Pradėti
apskaičiavimą).
8 Bus rodomas maršruto vedlio pradžios
ekrano rodinys. (Žr. 42 psl.)
● „Start calculation“ (Pradėti apskaičiav-
imą) galima pasirinkti įvedus „Town“
(Miestas) arba „Code“ (Kodas). Jei
„Start calculation“ (Pradėti apskaičiav-
imą) yra paliečiamas, kai įvestas vien tik
„Town“ (Miestas) arba „Code“
(Kodas), maršruto paieška prasideda
įvedant miesto centrą kaip atvykimo vietą.
● Jei paliečiamas , kiti įvesti
duomenys, išskyrus „Country“ (Šalis),
bus ištrinti.
ATVYKIMO VIETOS PAIEŠKA
PAGAL POI (LV)
LV konkrečioje srityje galima ieškoti
pagal kategoriją, pavadinimą arba
žemėlapyje.
■PAIEŠKA „By category“ (Pagal ka-
tegoriją)
1 Palieskite POI (LV) ekrano rodinyje
„Enter destination“ (Mano atvykimo
vietos).
2 Palieskite „By category“ (Pagal kate-
goriją).
3 Norėdami ieškoti srities, palieskite pa-
geidaujamą elementą. (Žr. 39 psl.)
2
NAVIGACIJOS SISTEMA
4 Palieskite pageidaujamą kategoriją.
37
Page 43
2. ATVYKIMO VIETOS PAIEŠKA
INFORMACIJA
INFORMACIJA
5 Norimam elementui palieskite .
z Jei paliesite pageidaujamą elementą, maršr-
uto vedlio pradžios ekrano rodinys bus rodomas tiesiogiai.
(Žr. 42 psl.)
6 Palieskite „Go“ (Pradėti).
z Palietus „Save“ (Įrašyti), vieta yra įtrauk-
iama į sąrašą „Stored“ (Įrašyta), esan-čiame ekrano rodinyje „My destinations“
(Mano atvykimo vietos). (Žr. 56 psl.)
z Palietus , skambinama registruotu
numeriu.
7 Bus rodomas maršruto vedlio pradžios
ekrano rodinys. (Žr. 42 psl.)
● LV paieškos rezultatų sąrašas yra rūš-
iuojamas pagal atstumą iki LV. Atstumą
galima rūšiuoti šiais būdais:
• Kai paieškos sritis yra nustatoma ties
„At current position“ (Esama padėt-
is), „Around“ (Netoliese) arba
„Along the route“ (Maršrute), atstumas bus skaičiuojamas nuo esamos
padėties iki LV.
• Kai paieškos sritis yra nustatoma ties
„At destination“ (Prie atvykimo vietos), atstumas bus skaičiuojamas nuo
atvykimo vietos iki LV.
■PAIEŠKA „By name“ (Pagal pavadi-
nimą)
1 Palieskite POI (LV) ekrano rodinyje „En-
ter destination“ (Įvesti atvykimo vietą).
2 Palieskite „By name“ (Pagal pavadini-
mą) ekrano rodinyje POI (LV).
3 Norėdami ieškoti srities, palieskite pagei-
daujamą elementą. (Žr. 39 psl.)
4 LV pavadinimo įvedimas.
5 Palieskite OK (Gerai).
6 Vadovaukitės veiksmais PAIEŠKA „By
category“ (Pagal kategoriją) nuo „STEP
5“ (5 veiksmo). (Žr. 37 psl.)
sirinkti vietą žemėlapyje) ekrano rodinyje
„Advanced“ (Papildoma).
2 Žemėlapyje palieskite pageidaujamą
vietą.
z Palietus „Save“ (Įrašyti), vieta yra
įtraukiama į sąrašą „Stored“ (Įrašyta),
esančiame ekrano rodinyje „My
destinations“ (Mano atvykimo vietos).
(Žr. 56 psl.)
4 Bus rodomas maršruto vedlio pradžios
ekrano rodinys. (Žr. 42 psl.)
■GEOKOORDINAČIŲ ĮVEDIMAS
Geokoordinates galima įvesti DMS formatu (laipsniais°, minutėmis, sekundėmis). Įvesti galima tik egzistuojančias koordinates. Neprieinamos
koordinačių reikšmės ir jų ekrano myg-
tukai bus blankūs.
4 Palieskite W arba E.
5 Įveskite ilgumą (laipsniais°, minutėmis,
sekundėmis).
6 Palieskite OK (Gerai).
Page 46
7 Palieskite „Go“ (Pradėti).
INFORMACIJA
z Palietus „Save“ (Įrašyti), vieta yra
įtraukiama į sąrašą „Stored“ (Įrašyta),
esančiame ekrano rodinyje „My destinations“ (Mano atvykimo vietos). (Žr. 57
psl.)
8 Bus rodomas maršruto vedlio pradžios
ekrano rodinys. (Žr. 42 psl.)
● Jei nustatoma atvykimo vieta, kurios
nėra kelyje, transporto priemonė bus
vedama iki vietos artimiausiu iki
atvykimo vietos vedančiu keliu.
2. ATVYKIMO VIETOS PAIEŠKA
2
NAVIGACIJOS SISTEMA
■PAIEŠKA INTERNETE
Atvykimo vietą galima pasirinkti per
prijungtas paslaugas. Detalios informacijos apie prijungtas paslaugas
ieškokite 81 psl.
41
Page 47
3. KELIO VEDLYS
PERSPĖJIMAS
INFORMACIJA
INFORMACIJA
1. KELIO VEDLIO PALEIDIMAS
KELIO VEDLIO PALEIDIMO
RODINYS
Po atvykimo vietos paieškos bus
rodomas maršruto vedlio pradžios
rodinys.
Pagal nustatymą bus rodomas
įprastinis rodinys arba maršruto
alternatyvų rodinys. (Žr. 66 psl.)
● Numatytasis rekomenduojamas maršru-
tas gali būti pakeistas. (Žr. 43 ir 66 psl.)
● Atvykimo laikas arba likęs laikas bus
rodomas žemėlapio viršutiniame dešiniame kampe. Kiekvieną kartą paliečiant
sritį rodinys persijungia iš atvykimo laikąį likusį laiką.
● Viso maršruto atstumas rodomas žemė-
lapyje.
● 2D „North“ bus rodomas maršruto vedlio
pradžios ekrano rodinys.
● Vairuodami laikykitės eismo nurodymų ir
atkreipkite dėmesį į kelio sąlygas. Jei
eismo ženklai kelyje pakeisti, maršruto
vedlys gali nenurodyti tokios pasikeitusios sistuacijos.
ĮPRASTINIS RODINYS
Rekomenduojamas maršrutas bus
rodomas žemėlapyje.
1 Palieskite „Go“ (Paleisti).
z „Preferences“ (Nuostatos): palieskite
sureguliuoti maršruto nuostatas prieš
pasileidžiant maršruto vedliui. (Žr. 43
psl.)
z „Avoid“ (Vengti): palieskite sureguliuoti
išvengimo kriterijus prieš pasileidžiant
maršruto vedliui. (Žr. 43 psl.)
2 Maršruto vedlys pasileidžia. (Žr. 44
psl.)
ALTERNATYVIŲ MARŠRUTŲ
RODINYS
Žemėlapyje bus rodomi trys rekomenduojami maršrutai.
1 Palieskite vieną iš trijų rodomų
maršrutų jį pasirinkti.
z „Avoid“ (Vengti): palieskite sureguliuoti
išvengimo kriterijus prieš pasileidžiant
maršruto vedliui. (Žr. 43 psl.)
keltų/ automobilių traukinių): palieskite
norėdami vengti keltų / automobilių traukinių.
2
NAVIGACIJOS SISTEMA
3 Palieskite .
4 Maršrutas bus perskaičiuotas.
● Maršruto nuostatų ir vengimo nustaty-
mas gali būti keičiamas rodinyje “Route
options” (Maršruto parinktys). (Žr. 66
psl.)
43
Page 49
3. KELIO VEDLYS
INFORMACIJA
2. KELIO VEDLYS
KELIO VEDLIO RODINYS
Kol veikia kelio vedlys, rodomas toks
rodinys.
z Šiame ekrano rodinyje rodoma toliau
pateikiama informacija.
Nr.Informacija
Atstumas ir kelionės / atvykimo
laikas iki atvykimo vietos.
Eismo pranešimas maršrute (Žr. 33
psl.)
Juostos spalvota skiltis mažėja, kai
automobilis artėja prie kito posūkio.
Atstumas iki kito posūkio rodykle,
nurodančia posūkio kryptį.
Kelio, kuriuo dabar važiuojate,
pavadinimas.
Dabartinė padėtis
Nurodomas maršrutas
■ŽENKLŲ STOVAS
Kai artėjate prie posūkio, bus automatiškai rodomas ženklų stovas.
■JUOSTOS REKOMENDACIJA
Kai artėjate prie manevro, bus automatiškai rodomas ženklų stovas.
● Jei automobilis išvažiuoja iš nurodomo
maršruto, maršrutas perskaičiuojamas.
● Kai kuriose srityse keliai mūsų duomenų
bazėje nėra pilnai apskaičiuoti. Dėl šios
priežasties kelio vedlys gali pasirinkti
kelią, kurio nevykite.
● Prieš tai minėti elementai bus rodomi
atsižvelgiant į žemėlapio mastelį.
● Prieš tai minėtų elementų rodymą
galima išjungti. (Žr. 63 psl.)
44
Page 50
NUORODOS BALSU
INFORMACIJA
PERSPĖJIMAS
3. KELIO VEDLYS
Nuorodomis balsu pateikiami įvairūs
pranešimai, kai artėjate prie sankryžos
arba kito taško, kur automobiliui būtina
atlikti manevrą.
z Kai paliečiama , kol kelio vedlys
veikia, naujausias navigacijos pranešimas
bus pakartotas.
z Palietę , palieskite „+“ or „-“
sureguliuoti navigacijos pranešimų
garsumą.
z Palietus „+“ arba „-“, bus pateikta trumpa
garsinė informacija, kad sureguliuotumėte
reikiamą garsumą (pagarsintumėte arba
patildytumėte).
● Greitkeliuose, sankryžose arba kituose
keliuose, kur ribojamas didelis greitis, nuorodos balsu bus pateikiamos anksčiau nei
miestų gatvėse, kad turėtumėte pakankamai laiko atlikti manevrą.
● Jei sistema negali tinkamai nustatyti
dabartinės automobilio padėties (jei blogai
gaunamas GPS signalas), nuorodos balsu
gali būti per ankstyvos arba uždelstos.
● Laikykitės eismo nurodymų ir įvertinkite
kelio sąlygas, ypač kai vairuojate bekelėmis (keliais, kurie nėra visi nuosekliai
įtraukti į skaitmeninę duomenų bazę).
Kelio vedlys gali neturėti atnaujintos
informacijos, pvz.: krypties vienkryptėse
gatvėse.
2
NAVIGACIJOS SISTEMA
45
Page 51
3. KELIO VEDLYS
3. MARŠRUTO NUSTATYMAS IR TRYNIMAS
Maršrutus galima patikrinti, keisti ir
perskaičiuoti veikiant kelio vedliui.
NUSTATYMAS IŠ “Options”
(PARINKČIŲ) RODINIO
Maršrutų tikrinimas ir nustatymas
dažniausiai atliekamas rodinyje „Options“ (Parinktys).
1 Palieskite „Options“ (Parinktys).
2 Palieskite pageidaujamus elementus.
Nr.Funkcija
Palieskite norėdami pakeisti žemė-
lapio nustatymą. (Žr. 63 psl.)
Palieskite sustabdyti dabartinį kelio
vedlį.
Palieskite nustatyti maršruto nuostatas ir maršruto apskaičiavimo vengimo kriterijus. (Žr. 47 psl.)
Palieskite rodyti skirtingų maršruto
segmentų sąrašą. Bus galima nurodyti apvažiavimą. (Žr. 47 psl.) (Dabartinė būsena rodoma elemento
dešinėje.)
Palieskite rodyti visą maršrutą.
Palieskite blokuoti fiksuotą toliau
esančio maršruto atstumą. (Žr. 48
psl.) (Dabartinė būsena rodoma elemento dešinėje.)
Palieskite rodyti dabartinę vietą, geogr. koordinates ir GPS informaciją.
(Žr. 25 psl.)
Palieskite rodyti atstumo informaciją. (Žr. 48 psl.)
z Šiame rodinyje galima naudoti tokias
funkcijas.
46
Page 52
3. KELIO VEDLYS
MARŠRUTO NUOSTATŲ ARBA
VENGIMO KRITERIJŲ
NUSTATYMAS
1 Palieskite „Route options for current
route“ (Maršruto parinktys dabarti-
niam maršrutui). rodinyje „Options“
(Parinktys).
2 Palieskite norimą elementą pakeisti
maršruto nustatymą.
„Preferences“ (Nuostatos): palieskite nustatyti maršruto nuostatas. (Žr. 43 psl.)
„Avoid“ (Vengti): palieskite nustatyti vengimo kriterijų. (Žr. 43 psl.)
3 Maršrutas bus perskaičiuotas.
MARŠRUTŲ SĄRAŠO
RODYMAS
Gali būti rodomas skirtingų segmentų
maršrute sąrašas.
1 Palieskite parinktį „Route list“ (Marš-
rutų sąrašas) rodinyje „Options“ (Pa-
rinktys).
2 Norėdami matyti segmentą, palieskite
pageidaujamą elementą.
z Rodoma vedlio rodyklė, gatvės pavadini-
mas, atstumas iki taško.
3 Rodoma segmento informacija.
2
NAVIGACIJOS SISTEMA
arba : palieskite rodyti kitą arba
ankstesnį segmentą.
z Palieskite parinktį „Detour“ (Apvažiavi-
mas) apvažiuoti norimą segmentą. (Žr.
51 psl.)
47
Page 53
3. KELIO VEDLYS
BLOKUOTI TOLIAU ESANTĮ
KELIĄ
Galima užblokuoti toliau esančio kelio
fiksuotą atstumą.
Šioje sistemoje galima registruoti iki
200 atvykimo vietų.
REGISTRAVIMAS IŠ RODINIO
„My destinations“ (MANO
ATVYKIMO VIETOS)
1 Žemėlapyje palieskite NAV arba spuste-
lėkite mygtukąMAP NAV norėdami ma-
tyti meniu ekrano rodinį „Navigation“
(Navigacija).
z Jei meniu ekrano rodinys „Navigation“
(Navigacija) nerodomas, lieskite , kol
jis bus rodomas.
2 Palieskite „My destinations“ (Mano at-
vykimo vietos).
5 Įveskite įrašo adresą. (Žr. 36 psl.)
6 Palieskite „Save new entry“ (Įrašyti
naują įrašą).
7 Įveskite įrašo pavadinimą.
8 Palieskite OK (Gerai).
9 Įrašas įrašomas sąraše „Stored“ (Įraš-
yta).
z Rodinyje „My destinations“ (Mano atvykimo
vietos) galima pamatyti paliečiant bet
kuriame „Navigation“ (Navigacijos) rodinyje.
3 Palieskite „Stored“ (įrašyta) rodinyje
„My destinations“ (Mano atvykimo vietos).
4 Palieskite „Create new entry“ (Kurti
naują įrašą).
54
z Norėdami matyti ir redaguoti įrašo
informaciją, palieskite . (Žr. 60
psl.)
Page 60
4. MANO ATVYKIMO VIETOS
■„Home“ (NAMŲ) REGISTRAVIMAS
Jei „Home“ (Namai) neregistruoti,
namų adresą galima užregistruoti
palietus „Home“ (Namai).
1 Palieskite „Home“” (Namai).
2 Palieskite „Yes“ (Taip).
3 Norėdami ieškoti taško, palieskite pa-
geidaujamą būdą.
XJei ieškote atvykimo vietos paspaudę
„Enter address“ (Įvesti adresą)
4 Palieskite „Save as Home address“
(Įrašyti kaip namų adresą).
XJei ieškote atvykimo vietos paspaudę
„Select point on map“ (Pasirinkti tašką
žemėlapį) arba „Enter geo-coordina-
tes“ (Įvesti geogr. koordinates).
4 Palieskite „Save“ (Įrašyti).
XJei ieškote atvykimo vietą kitu metodu
4 Palieskite norimą įrašą sąraše.
5 Įrašas registruojamas kaip „Home“
(Namai) sąraše „Stored“ (Įrašyta).
z Norėdami matyti ir redaguoti įrašo
informaciją, palieskite . (Žr. 60
psl.)
2
NAVIGACIJOS SISTEMA
z Išsamios informacijos apie taško radimą
žemėlapyje ieškokite 34.
55
Page 61
4. MANO ATVYKIMO VIETOS
INFORMACIJA
REGISTRAVIMAS IŠ
ŽEMĖLAPIO
1 Žemėlapyje palieskite pageidaujamą
vietą.
2 Palieskite „Save“ (Įrašyti).
3 Vadovaukitės veiksmais skyrelyje RE-
GISTRAVIMAS IŠ RODINIO „My destinations“ (Mano atvykimo vietos)
(„STEP 7“). (Žr. 54 psl.)
REGISTRAVIMAS IŠ
DOMINANČIOS VIETOS
1 Ieškokite taško pagal POI (Dominančią
vietą). (Žr. 31 ir 37 psl.)
2 Palieskite „Save“ (Įrašyti).
REGISTRAVIMAS IŠ SĄRAŠO
■REGISTRAVIMAS IŠ SĄRAŠO
EKRANE „Last“ (Paskutinis) ARBA
EKRANE „Phone book“ (Telefonų
knyga)
1 Ieškokite taško pagal „Last“ (Paskuti-
nis) arba „Phone book“ (Telefonų knygą). (Žr. 35 psl.)
2 Palieskite prie norimo elemento.
3 Palieskite „Add to stored destinati-
ons“ (Pridėti prie įrašytų atvykimo vie-
tų).
3 Vadovaukitės veiksmais skyrelyje RE-
GISTRAVIMAS IŠ RODINIO „My destinations“ (Mano atvykimo vietos)
(„STEP 7“). (Žr. 54 psl.)
56
4 Vadovaukitės veiksmais skyrelyje RE-
GISTRAVIMAS IŠ RODINIO „My destinations“ (Mano atvykimo vietos)
(„STEP 7“). (Žr. 54 psl.)
● Jei prie kontakto pridedamas adresas ir
telefono numeris, jie bus įrašyti sąraše
„Stored“ (Įrašyta) ekrane „My destinations“ (Mano atvykimo vietos) ir ekrane
„Contacts“ (Kontaktai). (Žr. 54 ir 149
psl.)
Page 62
4. MANO ATVYKIMO VIETOS
■REGISTRAVIMAS IŠ ATVYKIMO
VIETŲ SĄRAŠO
1 Rodo ekraną „Show destination list“
(Rodyti atvykimo vietų sąrašą). (Žr. 50
psl.)
2 Palieskite pageidaujamas atvykimo
vietas.
3 Palieskite „Add to stored contacts“
(Pridėti prie įrašytų kontaktų).
REGISTRAVIMAS IŠ GEOGR.
KOORDINAČIŲ
1 Ieškokite taško pagal „Enter geo-co-
ordinates“ (Įvesti geogr. koordinates).
(Žr. 40 psl.)
2 Palieskite „Save“ (Įrašyti).
3 Vadovaukitės veiksmais skyrelyje RE-
GISTRAVIMAS IŠ RODINIO „My destinations“ (Mano atvykimo vietos)
(„STEP 7“). (Žr. 54 psl.)
2
NAVIGACIJOS SISTEMA
4 Vadovaukitės veiksmais skyrelyje RE-
GISTRAVIMAS IŠ RODINIO „My destinations“ (Mano atvykimo vietos)
(„STEP 7“). (Žr. 54 psl.)
57
Page 63
4. MANO ATVYKIMO VIETOS
REGISTRAVIMAS IŠ IŠORINIO
PRIETAISO
„VCard“ (Vizitinės kortelės) suformatuotus duomenis galima iš USB atmintinės perkelti į šią sistemą. Perkelti
adresai ir numeriai bus įrašyti sąraše
„Stored“ (Įrašyta) ekrane „My destinations“ (Mano atvykimo vietos) ir ekrane
„Contacts“ (Kontaktai). (Žr. 54 ir 149
psl.)
lyje arba konsolėje, arba pirštinių dėkle.
Vieta ir dizainas skiriasi priklausomai nuo
transporto priemonės. Informacijos ieškokite paveikslėlių rodyklėje „Owner’s
Manual“ (Savininko vadove).
2 Žemėlapyje palieskite NAV arba spus-
telėkite mygtuką MAP NAV norėdami
matyti meniu ekrano rodinį „Navigation“ (Navigacija).
z Jei meniu ekrano rodinys „Navigation“
(Navigacija) nerodomas, lieskite ,
kol jis bus rodomas.
58
6 Įkeliant duomenis bus rodomas toks
ekranas.
z Atšaukti šią funkciją palieskite „Cancel“
(Atšaukti).
Page 64
7 Įkėlimą pabaigus bus rodomas toks
PASTABA
INFORMACIJA
ekranas.
8 Įrašas bus saugomas sąraše „Stored“
(Įrašyta) ekrane „My destinations“ (Mano atvykimo vietos) ir ekrane „Contacts“ (Kontaktai). (Žr. 54 ir 149 psl.)
● Kol vyksta atsisiuntimas, neišjunkite
variklio.
4. MANO ATVYKIMO VIETOS
■
ADRESŲ ĮKĖLIMAS IŠ SERVERIO
Adresus ir numerius galima pridėti
atsisiunčiant iš internetinio serverio.
Jie bus saugomi sąraše „Stored“
(Įrašyta) ekrane „My destinations“
(Mano atvykimo vietos) ir ekrane
„Contacts“ (Kontaktai). (Žr. 54 ir 149
psl.) Detalios informacijos apie
prijungtas paslaugas ieškokite 81 psl.
2
NAVIGACIJOS SISTEMA
● Jei rodomas pranešimas, panašus į
pateikiamą žemiau, ištrinkite X elementų
iš sąrašo „Stored“ (Įrašyta) ekrane „My
destinations“ (Mano atvykimo vietos)
arba ekrane „Contacts“ (Kontaktai), kad
atsirastų vietos naujoms atvykimo
vietoms. (Žr. 60 ir 151 psl.)
59
Page 65
4. MANO ATVYKIMO VIETOS
2. ĮRAŠO INFORMACIJOS PERŽIŪRA IR REDAGAVIMAS
ĮRAŠO INFORMACIJOS
PERŽIŪRA IR REDAGAVIMAS
Galima peržiūrėti ir redaguoti detalią
informaciją apie įrašus.
1 Palieskite prie norimo elemento
ekrane „My destinations“ (Mano atvykimo vietos).
XSąrašo „Stored“ (Įrašyta) įvesties pa-
rinkčių ekranas
XSąrašo „Phone book“ (Įrašyta) įvesties
parinkčių ekranas
z Šiame rodinyje galima naudoti tokias funk-
cijas.
Nr.Funkcija
Palieskite norėdami matyti išsamius įvedimo informacijos duomenis. (Žr. 61 psl.)
Palieskite pakeisti įrašo pavadinimą. (Žr. 61 psl.)
Palieskite redaguoti adresą. (Žr.
61 psl.)
Palieskite trinti įrašą.
Palieskite trinti visus įrašus.
XSąrašo „Last“ (Įrašyta) įvesties parinkčių
ekranas
60
Palieskite registruoti įrašą sąra-
še „Stored“ (Įrašyta) ekrane “My
destinations” (Mano atvykimo
vietos) ir ekrane „Contacts“ (Kontaktai). (Žr. 56 psl.)
Page 66
4. MANO ATVYKIMO VIETOS
INFORMACIJA
RODYTI ĮRAŠO DETALES
1 Palieskite „Show details“ (Įkelti kon-
taktus iš USB).
2 Bus rodomas toks ekranas.
z Adresas bus pažymėtas žemėlapyje.
z Bus rodomas adresas ir paveikslėlis (jei
yra) kontaktui iš sistemos telefonų knygos.
z Palietus „Go“, rodomas pradžios marš-
ruto vedlio ekrano rodinys.
ĮRAŠO PAVADINIMO KEITIMAS
1 Palieskite „Rename XX“ (Pervadinti
XX).
2 Įveskite naują pavadinimą.
ADRESO REDAGAVIMAS
1 Palieskite „Edit address“ (Redaguoti
adresą).
2 Įveskite naują adresą. (Žr. 36 psl.)
3 Palieskite „Save changes“ (Įrašyti
keitimus).
● Jei redaguojamas įrašas yra perkeltas iš
mobiliojo telefono, keitimas galios įrašui
sąraše „Stored“ (Įrašyta) ekrane „My
destinations“ (Mano atvykimo vietos) ir
ekrane „Contacts“ (Kontaktai). (Žr. 54 ir
149 psl.)
2
NAVIGACIJOS SISTEMA
3 Palieskite OK (Gerai).
61
Page 67
4. MANO ATVYKIMO VIETOS
3. ĮRAŠYTŲ KONTAKTŲ SIUNTIMAS Į USB ATMINTINĘ
ĮRAŠYTŲ KONTAKTŲ
SIUNTIMAS Į USB ATMINTINĘ
Įrašus, laikomus sąraše „Stored“
(Įrašyta) ekrane „My destinations“
(Mano atvykimo vietos) ir ekrane
„Contacts“ (Kontaktai) (žr. 54 ir 149
psl.), galima perkelti į USB atmintinę.
1 Atidarykite USB / AUX prievado dang-
telį ir prijunkite USB atmintinę.
z USB / AUX prievadas yra prietaisų skyde-
lyje arba konsolėje, arba pirštinių dėkle.
Vieta ir dizainas skiriasi priklausomai nuo
transporto priemonės. Informacijos ieškokite paveikslėlių rodyklėje „Owner’s
Manual“ (Savininko vadove).
2 Paspauskite SETUP mygtuką.
3 Palieskite „General“ (Bendrieji nusta-
tymai).
4 Palieskite „Send stored contacts to
USB“ (Siųsti įrašytus kontaktus į
USB).
5 Siunčiant duomenis bus rodomas toks
ekranas.
62
z Atšaukti šią funkciją palieskite „Cancel“
(Atšaukti).
6 Kai duomenų siuntimas į USB bus
baigtas, bus rodomas toks ekranas.
Page 68
5. NAVIGACIJOS NUSTATYMAS
1. ŽEMĖLAPIO NUSTATYMAI
ŽEMĖLAPIO NUSTATYMAS
1 Palieskite „Options“ (Parinktys).
2 Palieskite „Map settings“ (Žemėlapio
nustatymai).
3 Palieskite pageidaujamą nustatyti ele-
mentą.
z Šiame ekrane galima nustatyti tokias funk-
cijas.
Nr.Funkcija
Palieskite norėdami pakeisti
žemėlapio išdėstymą. (Žr. 26
psl.)
Palieskite nustatyti dominančių
vietų piktogramos kategorijų
rodymą. (Žr. 64 psl.)
Palieskite norėdami pakeisti
ekraną į „Day“ (Dienos) arba„Night“ (Nakties) režimo
žemėlapį. (Žr. 64 psl.)
Palieskite norėdami perjungti
apskaičiuotą laiką tarp „Arrivaltime/distance“ (Atvykimo laikas
/ atstumas) ir „Remaining time/distance“ (Likęs laikas /
atstumas) iki atvykimo vietos.
(Žr. 65 psl.)
Palieskite nustatyti greičio
apribojimo funkciją. (Žr. 65 psl.)
Palieskite nustatyti maršruto
nustatymo rodyklės rodinį įjungti
arba išjungti. (Žr. 44 psl.)
Palieskite nustatyti kelio, kuriuo
dabar važiuojate, pavadinimo
rodinį įjungti arba išjungti. (Žr. 44
psl.)
2
NAVIGACIJOS SISTEMA
Palieskite nustatyti ženklų stovo
rodinį įjungti arba išjungti. (Žr. 44
psl.)
Palieskite nustatyti rekomenduojamų juostų rodinį įjungti arba išjungti. (Žr. 44 psl.)
Palieskite nustatyti eismo pranešimų piktogramų rodinį įjungti
arba išjungti. (Žr. 44 psl.)
Palieskite nustatyti saugos
kamerų piktogramų rodinį įjungti
arba išjungti. (Žr. 28 psl.)
63
Page 69
5. NAVIGACIJOS NUSTATYMAS
INFORMACIJA
● Esamas kiekvieno elemento nustatymas
rodomas dešinėje.
● Pasirinkto elemento žymės laukeliai
persijungs į, kai elementas bus
pasirinktas. Visi pasirinkti elementai bus
suaktyvinti vienu metu.
DOMINANČIOS VIETOS
ŽEMĖLAPYJE
Dominančių vietų kategorijas, kurios
bus rodomos žemėlapyje, galima
pasirinkti.
1 Palieskite parinktį „POIs on map“
(Dominančios vietos žemėlapyje) rodinyje „Map settings“ (Žemėlapio nustatymai).
2 Pasirinkite dominančių vietų kategori-
jas.
3 Palieskite .
DIENOS / NAKTIES ŽEMĖLAPIS
Ekraną galima perjungti į dienos
režimą arba nakties režimą.
dienos arba nakties režimą priklausomai
nuo priekinių žibintų jungiklio padėties.
„Day“: palieskite norėdami visada matyti
žemėlapį dienos režimu.
„Night“: palieskite norėdami visada matyti
žemėlapį nakties režimu.
z Šiame rodinyje galima naudoti tokias funk-
cijas.
Nr.Funkcija
Palieskite rodyti visas
kategorijas.
Palieskite slėpti visas
piktogramas.
Palieskite rodyti pasirinktas
piktogramas.
Palieskite pasirinkti elementus iš
kitų kategorijų.
64
3 Palieskite .
Page 70
5. NAVIGACIJOS NUSTATYMAS
ATVYKIMO NFORMACIJA
Numatytas laikas iki atvykimo vietos
gali būti perjungiamas rodyti kaip
atvykimo laikas / atstumas ir likęs
laikas / atstumas. Jį taip pat galima
išjungti.
1 Palieskite parinktį „Arrival informati-
on“ (Atvykimo informacija) rodinyje
„Map settings“ (Žemėlapio nustatymai).
2 Palieskite pageidaujamą elementą.
„Off“: palieskite norėdami išjungti numa-
tytą laiką / atstumą.„Arrival time/distance“: palieskite norėd-
ami rodyti atvykimo laiką viršutinėje dešinėje žemėlapio pusėje. Taip pat rodomas
atstumas iki atvykimo vietos.
„Remaining time/distance“: palieskite
norėdami rodyti likusį laiką iki atvykimo
vietos viršutinėje dešinėje žemėlapio pusėje. Taip pat rodomas atstumas iki atvykimo vietos.
dyti greičio apribojimus žemėlapyje.„Audible warning, if limit exceeded by“:
palieskite norėdami išgirsti garsinį įspėji-
mą, jei greičio apribojimai viršijami tam tikru dydžiu.
2
NAVIGACIJOS SISTEMA
3 Palieskite .
65
Page 71
5. NAVIGACIJOS NUSTATYMAS
INFORMACIJA
2. MARŠRUTO NUSTATYMAI
MARŠRUTO PARINKČIŲ
NUSTATYMAS
MARŠRUTO APSKAIČIAVIMO
NUSTATYMAS
Galima nustatyti maršruto nuostatas
maršrutui apskaičiuoti.
1 Žemėlapyje palieskite NAV arba spus-
telėkite mygtuką MAP NAV norėdami
matyti meniu ekrano rodinį „Navigation“ (Navigacija).
z Jei meniu ekrano rodinys „Navigation“
(Navigacija) nerodomas, lieskite ,
kol jis bus rodomas.
2 Palieskite „Route options“ (Maršruto
parinktys).
4 Palieskite pageidaujamą elementą.
„Route type“: palieskite pasirinkti maršr-
uto tipą tarp „Fast route“ (Greitas maršrutas), „Short route“ (Trumpas maršrutas)
ir „Ecological route“ (Ekologiškas maršrutas).
„Show route alternatives“: palieskite parodyti 3 maršrutus (greičiausią, trumpiausią ir ekologišką) žemėlapyje po maršruto
apskaičiavimo.
„Make a round trip“: palieskite, kad
maršrutas būtų apskaičiuojamas automatiškai atgal iki pradinio taško po to, kai bus
pasiekta nustatyta atvykimo vieta.
z Įvesti trumpieji sustojimai taip pat bus
įvertinami nurodant kelią atgal iki pradinio
taško.
z Rodinyje „Route options“ (Maršruto
parinktys) galima pamatyti paliečiant
bet kuriame „Navigation“ (Navigacijos)
rodinyje.
3 Palieskite „Preferences“ (Nuostatos).
66
5 Palieskite .
● „Show route alternatives“ (Rodyti
maršrutų alternatyvas) ir „Make a roundtrip“ (Keliauti pirmyn ir atgal) vienu
metu pasirinkti negalima.
„Automatic“: palieskite įjungti atitinka-
mus eismo pranešimus rodomame maršrute kaip iššokančius langus ir suaktyvinti
automatinį maršruto perskaičiavimą.
„Manual“: palieskite įjungti atitinkamus
eismo pranešimus rodomame maršrute
kaip iššokančius langus, bet išjungti automatinį maršruto perskaičiavimą. Pats naudotojas nusprendžia, ar reikia
perskaičiuoti maršrutą, ar ne.
3 Palieskite .
„TMC radio station“ (TMC
RADIJO STOTIES)
NUSTATYMAS
Galima nustatyti TMC radijo stočių
nustatymą.
1 Palieskite „TMC radio station“ (TMC
radijo stotys) rodinyje „Set TMC“ (Nustatyti TMC).
2 Palieskite pageidaujamą elementą.
„Automatic“: palieskite norėdami leisti
sistemai automatiškai nustatyti TMC stoties transliaciją su geriausiu priimamu ryšiu.
„Manual“ (Rankiniu būdu): palieskite no-
rėdami rankiniu būdu nustatyti TMC stotį
lieiant arba .
● Kai rankiniu būdu pasirinktos stoties
signalų daugiau nebepagaunama, sistema pasirenka stotį, kurios transliuojami signalai yra stipriausi, ir rankiniu
būdu nustatyta stotis bus pritemdyta. Kai
vėl gaunami rankiniu būdu nustatytos
stoties signalai, ji bus naudojama kaip
TMC stotis.
2
NAVIGACIJOS SISTEMA
69
Page 75
6. NAVIGACIJOS SISTEMOS INFORMACIJA
PASTABA
1. NAVIGACIJOS SISTEMOS APRIBOJIMAI
Ši navigacijos sistema apskaičiuoja
dabartinę transporto priemonės vietą
naudodama palydovo signalus, įvairius
transporto priemonės signalus, žemėlapio duomenis ir pan. Tačiau tiksli
vieta gali nebūti rodoma dėl palydovo
sąlygų, kelių konfigūracijos, transporto
priemonės būklės arba kitų aplinkybių.
Palydovinės navigacijos sistema (GPS),
sukurta ir valdoma JAV gynybos departamento, teikia tikslią dabartinę transporto
priemonės vietą, paprastai naudojant 4 ar
daugiau palydovų, kartais 3. GPS sistema
yra ne visai tiksli. Navigacijos sistema
dažniausiai tai kompensuoja, bet kartais
vietos nustatymo klaidos gali siekti 100 m.
Paprastai vietos nustatymo klaidos pataisomos per kelias sekundes.
GPS signalas gali būti fiziškai užstojamas,
o dėl to transporto priemonės vieta žemėlapyje rodoma neteisingai. Tuneliai,
aukšti pastatai, sunkvežimiai arba net
objektai ant instrumentų skydelio gali užstoti GPS signalus.
GPS palydovai gali nesiųsti signalų dėl remonto arba jiems atliekamų tobulinimų.
Net jei navigacijos sistema gauna aiškų
GPS signalą, kai kuriais atvejais transporto priemonės vieta gali būti rodoma netiksliai arba nurodomas netinkamas kelias.
● Lango užtamsinimas gali trukdyti GPS
signalui. Daugumoje dažų yra metalinių
dalelių, kurios trikdo GPS signalo priėmimą iš antenos. Patariame netamsinti
langų transporto priemonėse, kuriose
yra navigacijos sistema.
z Tiksli tarnsporto priemonės vietos padėtis
gali būti nerodoma tokiais atvejais:
• Važiuojant mažai lenktais Y formos
keliais.
• Važiuojant vingiuotais keliais.
• Važiuojant slidžiais keliais, pvz.: smėliu,
žvyru, sniegu ir kitokiais.
• Važiuojant ilgais tiesiais keliais.
• Važiuojant greitkeliais ir greta einančiomis grįstomis gatvėmis.
•Persikėlus keltu arba transporto priemo-
nių perkėlimo transportu.
• Kai ilgas maršrutas įveikiamas važiuojant dideliu greičiu.
• Kai važiuojama tinkamai nenustačius
dabartinės padėties konfigūracijos.
• Pakartojus krypties keitimą važiuojant
pirmyn ir atgal arba apsisukant stovėjimo
aikštelėje.
• Išvažiuojant iš uždengtos stovėjimo
aikštelės arba garažo.
• Kai ant stogo sumontuota bagažinė.
• Važiuojant su ant ratų uždėtomis grandinėmis.
• Esant susidėvėjusioms padangoms.
• Pakeitus padangą arba padangas.
• Naudojant padangas, kurios yra
mažesnės arba didesnės nei nurodytos
gamyklos.
• Kai kurios nors iš keturių padangų netinkamas slėgis.
70
Page 76
z Netinkamas maršruto nurodymas gali būti
INFORMACIJA
tokiais atvejais:
• Sukant maršruto vedlio nurodytoje sankryžoje.
• Jei nustatėte daugiau nei vieną atvykimo
vietą, tačiau praleidote vieną; tada automatinis maršruto perskaičiavimas rodys
praleistą grįžimo į atvykimo vietą maršrutą.
• Kai sukatės sankryžoje, kuriai nėra maršruto nuorodų.
• Kai kertate sankryžą, kuriai nėra maršruto
nuorodų.
• Automatinio maršruto perskaičiavimo
metu maršruto vedlys gali nenurodyti kito
posūkio į kairę arba dešinę.
• Važiuojant dideliu greičiu automatinis
maršruto perskaičiavimas gali vykti ilgai.
Automatinio maršruto perskaičiavimo
metu gali būti rodomas apvažiavimo
maršrutas.
• Po automatinio maršruto perskaičiavimo
maršrutas gali būti nepakeistas.
•Gali būti rodomas arba skelbiamas nerei-
kalingas U apsisukimas.
•Vietovė gali turėti kelis pavadinimus, todėl
sistema praneš vieną arba daugiau.
•Kai kurių maršrutų gali būti neieškoma.
•Jei maršrutas
į jūsų atvykimo vietą apima
žvyrkelius, neasfaltuotus kelius arba siauras gatveles, maršruto vedlys gali būti
nerodomas.
•Jūsų atvykimo taškas gali būti rodomas
kitoje gatvės pusėje.
• Kai maršruto dalyje yra draudimų įvažiuoti
transporto priemonėms skirtingu metu,
sezonu arba kitais sezonais.
•Kelio ir žemėlapio duomenys, saugomi
navigacijos sistemoje, gali būti nebaigti
arba ne naujausios versijos.
6. NAVIGACIJOS SISTEMOS INFORMACIJA
2
NAVIGACIJOS SISTEMA
● Ši navigacijos sistema naudoja padangų
pasukimo duomenis ir sukurta veikti su
gamyklinėmis padangomis ant transporto
priemonės. Jei dedamos didesnės arba
mažesnės padangos nei originalios,
dabartinė rodoma transporto priemonės
padėtis gali būti netiksli. Padangų slėgis
taip pat turi įtakos padangų skersmeniui,
todėl patikrinkite, kad visose keturiose
padangose būtų tinkamas slėgis.
71
Page 77
6. NAVIGACIJOS SISTEMOS INFORMACIJA
PASTABA
2. ŽEMĖLAPIŲ DUOMENŲ BAZIŲ NAUJINIMAI
NAUJINTI ŽEMĖLAPĮ
Žemėlapio duomenys negali būti naujinami naudojant USB atmintinę, kurioje
yra žemėlapio naujinimai.
Informacijos ieškokite TOYOTA portale (www.my.toyota.eu
).
1 Atidarykite USB / AUX prievado dang-
telį ir prijunkite USB atmintinę.
z USB / AUX prievadas yra prietaisų skyde-
lyje arba konsolėje, arba pirštinių dėk-
le.Vieta ir dizainas skiriasi priklausomai
nuo transporto priemonės. Informacijos
ieškokite „Owner’s Manual“ paveikslėlių
rodyklėje.
z Šis rodinys rodomas automatiškai, kai
aptinkamas žemėlapio naujinimas.
2 Palieskite „Yes“.
3 Palieskite „Code“.
z Atšaukti šią funkciją palieskite „Cancel“.
4 Įveskite kodą ir palieskite OK.
5 Palieskite „Confirm“.
6 Prasidės naujinimas.
72
● Naujindami žemėlapį peržiūrėkite šiuos
perspėjimus.
• Kol nebus baigtas naujinimo procesas,
neištrinkite laikmenų įrenginio, kuriame
yra naujinimo duomenys.
• Neišjunkite variklio degimo, kol nebus
baigtas naujinimo procesas.
Page 78
INFORMACIJA
● Naujinimo laikas priklauso nuo duomenų
dydžio.
6. NAVIGACIJOS SISTEMOS INFORMACIJA
2
NAVIGACIJOS SISTEMA
73
Page 79
6. NAVIGACIJOS SISTEMOS INFORMACIJA
3. ŽEMĖLAPIO INFORMACIJA
SĄLYGOS GALUTINIAM NAUDOTOJUI
Duomenys („Data“) pateikiami jums naudoti asmeniškai, vidiniais tikslais, jų negalima perparduoti. Duomenys
apsaugoti autorių teisių, o naudojimas
apribojimas šių sąlygų, su kuriomis sutikote jūs iš vienos pusės, bei HARMAN
(„Harman“) ir jos licencijuotojai (įskaitant
jų licencijuotojus ir tiekėjus) iš kitos pusės.
DUOMENŲ BAZE ATIDŽIAI PERSKAITYKITE ŠIĄ GALUTINIO NAUDOTOJO LICENCINĘ SUTARTĮ.
PASTABA NAUDOTOJUI
TAI YRA LICENCINĖ SUTARTIS, O NE
PARDAVIMO SUTARTIS, SUDARYTA
TARP JŪSŲ IR NAVTEQ B.V. JŪSŲ
NAVTEQ NAVIGACINIO ŽEMĖLAPIO
DUOMENŲ BAZĖS KOPIJAI, ĮSKAITANT PRIDEDAMĄ KOMPIUTERINĘ
PROGRAMINĖ ĮRANGĄ, LAIKMENAS
IR PAAIŠKINAMĄJĄ SPAUSDINTINĘ
DOKUMENTACIJĄ, PATEIKIAMĄ NAVTEQ (KARTU VADINAMĄ “THE DATABASE”). NAUDODAMI ŠIĄ DUOMENŲ
BAZĘ JŪS PRIIMATE IR SUTINKATE
SU VISOMIS ŠIOS GALUTINIO NAUDOTOJO LICENCINĖS SUTARTIES
SĄLYGOMIS (“AGREEMENT”). JEI SU
ŠIOS SUTARTIES SĄLYGOMIS NESUTINKATE, NEDELSDAMI GRĄŽINKITE
DUOMENŲ BAZĘ SU VISAIS KITAIS
PRIDEDAMAIS ELEMENTAIS SAVO
PARDAVĖJUI IR SUSIGRĄŽINKITE PINIGUS.
NUOSAVYBĖ
Duomen
intelektualinė nuosavybė ar su ja susijusios teisės yra NAVTEQ ar jos licencijų
suteikėjų nuosavybė. Laikmena, kurioje
buvo įrašyta duomenų baz, lieka NAVTEQ ir jos tiekėjų nuosavybė, kol jūs nesumokate visos mokėtinos sumos
NAVTEQ ir jos tiekėjams pagal šią sutartį ar panašius susitarimus, kurių pagrindu jums buvo pateiktos prekės.
ų bazė ir autorinės teisės, bei
74
Page 80
6. NAVIGACIJOS SISTEMOS INFORMACIJA
LICENCIJOS SUTEIKIMAS
NAVTEQ suteikia jums neišskirtinę licenciją naudoti duomenų bazė savo asmeniniams tikslams arba naudoti
vidinėse verslo operacijoje, jei tai įmanoma. Ši licencija nesuteikia teisės teikti
sublicencijas.
NAUDOJIMO APRIBOJIMAI
Duomenų bazė yra apribota naudoti tik
su konkrečia sistema, kuriai ji buvo sukurta. Išskyrus iki apimties, atskirai
įvardintos galiojančiuose teisės aktuose
(pvz., nacionaliniuose įstatymuose, paremtuose Europos Sąjungos Direktyva
(91/250) ir Duomenų bazių Direktyva
(96/9)), jums draudžiama išgauti arba
pakartotinai panaudoti esmines duomenų bazės turinio dalis bei atkurti, kopijuoti, modifikuoti, adaptuoti, versti, išardyti,
išskaidyti, perprogramuoti bet kurią duomenų bazės dalį. Jei norite gauti informacijos apie suderinamumą, kaip tai
įvardinta Europos programinės sąjungos
Direktyva, kuria yra paremti nacionaliniai
įstatymai, NAVTEQ jums suteiks tokią
informaciją per nustatytą terminą, įskaitant kaštus, kuriuos taip pat nurodys
NAVTEQ.
LICENCIJOS PERDAVIMAS
Duomenų bazės negalite perduoti tre-
čiosioms šalims, išskyrus tada, kai ji yra
įdiegta sistemoje, kuriai ji buvo sukurta ir
kurios jokios duomenų bazės kopijos jūs
nepasiliekate, ir jeigu asmuo, kuriam ją
perduodate, sutinka su visomis šios sutarties sąlygomis ir nuostatomis bei tai
raštu patvirtina NAVTEQ. Rinkiniai iš
kelių diskų gali būti perduodami ar parduodami tik kaip rinkiniai, kaip buvo pateikti NAVTEQ, o net kaip porinkiniai.
RIBOTA GARANTIJA
NAVTEQ garantuoja, kad su toliau išvardintais įspėjimais 12 mėnesių laikotarpiu po jūsų duomenų bazės kopijos
įsigijimo ji veiks iš esmės pagal NAVTEQ tikslumo ir išbaigtumo kriterijus, galiojančius tą dieną, kai jūs įsigijote
duomenų bazę. Šiuos kriterijus prireikus
galima gauti iš NAVTEQ. Jei duomenų
bazė neveikia pagal šią ribotą garantiją,
NAVTEQ pataisys arba pakeis jūsų nesuderinamą duomenų bazės kopiją. Jei
ir dedant tokias pastangas duomenų bazė nepradeda veikti pagal čia išdėstytų
garantijų nuostatus, jūs galite pasirinkti
arba atgauti pinigus, sumokėtus už duomenų bazę, arba nutraukti šią sutartį. Tai
yra NAVTEQ atsakomybė ir vienintelė
ų teisė prieš NAVTEQ. Išskyrus kaip
jūs
tai atskirai nurodyta šiame skyriuje,
NAVTEQ neteikia jokių garantijų ar nepatvirtina duomenų bazės naudojimo rezultatų, turint galvoje jų tikslumą,
teisingumą, patikimumą ar kita. NAVTEQ negarantuoja, kad duomenų bazė
yra arba bus be klaidų. NAVTEQ, jūsų
tiekėjas ar bet kuris kitas asmuo neišduos jokios kitos žodinės ar rašytinės informacijos ar patarimo kaip garantijos,
kuri padidintų čia pateiktos ribotos garantijos apimtį. Ribota garantija, nustatyta šioje sutartyje, neapriboja ir neturi
poveikio jūsų kitoms statutinėms teisėms, kurias galite turėti pagal teisėtą
garantiją paslėptų defektų atveju.
2
NAVIGACIJOS SISTEMA
75
Page 81
6. NAVIGACIJOS SISTEMOS INFORMACIJA
Jei duomenų bazę gavote ne tiesiogiai iš
NAVTEQ, galite turėti statutinių teisių to
asmens, iš kurio įsigijote duomenų bazę,
atžvilgiu šalia teisių, suteikiamų NAVTEQ pagal šią sutartį, remiantis jūsų jurisdikcijoje galiojančiais teisiniais aktais.
NAVTEQ teikiama garantija nepaveikia
jūsų statutinių teisių ir jūs jas galite pareikšti neatsižvelgdami į čia nurodytas
teises.
PATIKIMUMO APRIBOJIMAS
Duomenų bazės kaina neapima jokių
vertinimų dėl galimos pasekminės, ne-
tiesioginės arba neribotos tiesioginės
žalos, kuri gali būti patirta dėl duomenų
bazės naudojimo, rizikos. Atitinkamai
NAVTEQ jokiais būdais neprisiima atsakomybės už pasekminę arba netiesioginę žalą jums arba trečiajai šaliai,
įskaitant, tačiau neapsiribojant pajamų
duomenų praradimu arba negalėjimu
naudotis dėl jūsų naudojimosi duomenų
baze veikiant pagal sutartį arba pažeidžiant ją, arba pagal garantijos sąlygas,
net jei NAVTEQ pranešė apie tokios žalos galimybes. Bet kokiu atveju NAVTEQ
atsakinga už tiesioginę žalą tik tiek, kiek
buvo sumokėta už duomenų bazės kopiją.
ŠIOS SUTARTIES RIBOTA GARANTIJA IR ATSAKOMYBĖS APRIBOJIMAS
NETURI ĮTAKOS ARBA NEVIRŠIJA
JŪSŲ STATUTINIŲ TEISIŲ, JEI DUOMENŲ BAZĘĮSIGIJOTE KOKIU NORS
KITU BŪDU, O NE VYKDYDAMI VERSLO VEIKLĄ.
ĮSPĖJIMAS
Duomenų bazėje gali būti netikslios arba
nepilnos informacijos dėl praėjusio laiko,
pasikeitusių aplinkybių, panaudotų šaltinių ir geografinių duomenų rinkimo pobūdžio – visa tai gali lemti neteisingus
rezultatus. Duomenų bazėje nėra arba
joje neatspindima kaimynystės saugumo, įstatymų reikalavimų, pagalbos avariniais atvejais, statybos darbų, kelių
arba juostų dangos, transporto priemonių arba greičio apribojimų, kelių nuožulnumo arba pasvirimo, tiltų aukščio,
svorio arba kitų apribojimų, kelių arba
eismo sąlygų, specialių įvykių, eismo
kamščių arba kelionės laiko informacija.
TAIKOMI ĮSTATYMAI
Ši sutartis vadovaujasi j
ūsų buvimo vie-
toje įsigyjant duomenų bazę galiojan-
,
čiais jurisdikcijųįstatymais. Jei įsigijimo
metu esate už Europos Sąjungos arba
Šveicarijos ribų, bus taikomi Europos
Sąjungos arba Šveicarijos, kur įsigijote
duomenų bazę, jurisdikcijų įstatymai. Kitais atvejais arba, jei jurisdikcija, kur įsig-
ijote duomenų bazę, nėra nurodyta,
taikomi Nyderlandų įstatymai. Jūsų gyvenamos vietos tuo metu, kai įsigijote
duomenų bazę, teismai turi jurisdikciją
išaiškinti su šia sutartimi susijusius arba
iš jos kylančius ginčus neapribojant
NAVTEQ teisės perkelti ginčų sprendimąį jūsų ginčo metu esančią gyvena-
mąją vietą.
SISTEMĄ ............................................ 91
PROGRAMOS VALDYMAS .................. 92
Kai kurių funkcijų važiuojant naudoti negalima.
77
Page 83
1. PROGRAMŲ VEIKIMAS
1. GREITOSIOS NUORODOS
Prie programų galima prieiti paspaudus mygtuką .
Kiekvieną kartą paspaudus mygtuką ekrano rodinys pasikeičia tarp meniu
ekrano rodinių „Phone“ (Telefonas) ir „Extras“ (Papildoma).
Kai paspaudžiate mygtuką , grąžinamas paskutinis rodytas ekrano rodinys.
Palieskite rodyti meniu „Extras“ (Papildoma).
XMeniu rodinys „Extras“ (Papildoma)
Nr.FunkcijaPuslapis
Prieiti paiešką tinkle – paleiskite.86
Palieskite peržiūrėti paveikslėlius USB atmintinėje.79
Palieskite prieiti prie programų.92
Palieskite rodyti meniu ekrano rodinį „Extras“ (Papildoma).
Kiekvieną kartą paspaudus mygtuką ekrano rodinys pasikeičia tarp
meniu ekrano rodinių „Phone“ (Telefonas) ir „Extras“ (Papildoma).
78
—
Page 84
1. PROGRAMŲ VEIKIMAS
INFORMACIJA
INFORMACIJA
2. VAIZDŲ AUTOMATINĖ DEMONSTRACIJA
Kai transporto priemonė sustoja, galima peržiūrėti vaizdus USB atmintinėje.
● Vairuojant vaizdų peržiūrėti negalima.
● Kai transporto priemonė pradeda judėti
peržiūrint vaizdus, iššoka langas, vaizdai neberodomi. Jei norite grįžti į ankstesnį rodinį, palieskite „Previous“
(Ankstesnis).
● Prieinami vaizdų formatai: JPEG, PNG ir
BMP
VAIZDŲ RODYMAS
1 Atidarykite USB / AUX prievado dang-
telį ir prijunkite USB atmintinę.
2 Paspauskite mygtuką rodyti
meniu ekrano rodinį „Extras“ (Papildoma).
3
TAIKYMO SRITIS
z Jei meniu ekrano rodinys „Extras“ (Papil-
doma) nerodomas, spauskite mygtuką
, kol jis bus rodomas.
3 Palieskite „Pictures“ (Paveikslėliai).
4 Vaizdų demonstracija prasidės auto-
matiškai.
z USB / AUX prievadas yra prietaisų skyde-
lyje arba konsolėje, arba pirštinių dėkle.
Vieta ir dizainas skiriasi priklausomai nuo
transporto priemonės. Informacijos ieškokite paveikslėlių rodyklėje „Owner’sManual“ (Savininko vadove).
: palieskite sustabdyti automatinį
vaizdų demonstravimą.
● Visi skaitomi vaizdai įrenginyje bus
rodomi paeiliui pagal datą. Pasibaigus
paveikslėlių automatinis demonstravimas bus kartojamas.
● Paveikslėliai bus keičiami kas kelias
sekundes.
79
Page 85
1. PROGRAMŲ VEIKIMAS
INFORMACIJA
PAVEIKSLĖLIŲ RODYMO
PAEILIUI PALEIDIMAS
Automatinis paveikslėlių rodymas paeiliui gali būti paleidžiamas, pristabdomas, galima pasirinkti norimus
vaizdus.
1 Palieskite „Show“ (Rodyti).
2 Bus rodomi veikiantys jungikliai.
● Kai automatinis paveikslėlių demonstra-
vimas leidžiamas, po kelių sekundžių
pristabdymo ir praleidimo mygtukai
automatiškai išnyksta.
„Hide“ (Slėpti) : palieskite uždaryti auto-
matinio paveikslėlių demonstravimo parinktis.
: palieskite pristabdyti automatinį
paveikslėlių demonstravimą.
: palieskite vėl paleisti automa-
tinio paveikslėlių demonstravimą.
: palieskite rodyti ankstesnį pa-
veikslėlį.
: palieskite rodyti kitą paveikslėlį.
80
Page 86
2. PRIJUNGTA PASLAUGA
1. PRIJUNGTŲ PASLAUGŲ APŽVALGA
Prisijungus navigacijos sistemą prie „Toyota“ portalo svetainės internetu per
mobilųjį telefoną yra prieinamos tokios paslaugos.
z Paieška tinkle: kaip atvykimo vietas galima nustatyti naujai atsiradusius taškus, pvz.,
restoranus, barus ir pan., kurie nėra registruoti navigacijos sistemoje.
z Ta š kų importavimas: įstaigas, kurių buvo ieškoma kompiuteriu, galima nustatyti kaip
atvykimo vietas ir registruoti jas „Stored“ (Įrašyta) sąraše ekrane „My destinations“
(Mano atvykimo vietos) ir „Contacts“ (Kontaktai). (Žr. 54 ir 149 psl.)
z Programos: įvairios funkcijos gali būti pridedamos atsisiunčiant programas per USB
atmintinę.
XPaieška internete
Nr.PavadinimasVeiksmas
3
TAIKYMO SRITIS
NavigacijaĮveskite raktinį žodį.
„Toyota“ centras
Raktinis žodis siunčiamas į paieškos variklį, rezultatai yra
gaunami ir pakeičiami į navigacijos formatą.
81
Page 87
2. PRIJUNGTA PASLAUGA
XAtminties taškų importavimas: atsisiunčiama per mobilųjį telefoną
XAtminties taškų importavimas: atsisiunčiama iš USB atmintinės
Nr.PavadinimasVeiksmas
Jūsų kompiuteris ir
„Toyota“ portalo svetainė*
„Toyota“ centrasDominančios vietos yra įrašomos „Toyota“ centre.
USB atmintinėDominančios vietos įrašomos į USB atmintinę.
Navigacija
Prieiga prie portalo svetainės ir dominančių vietų paieška.
Internetu dominančios vietos yra atsisiunčiamos į navigacijos
sistemą.
Per USB atmintinę dominančios vietos yra atsisiunčiamos į
navigacijos sistemą.
*: informacijos apie „Toyota“ portalo svetainę ieškokite adresu www.my.toyota.eu.
82
Page 88
XProgramos
Nr.PavadinimasVeiksmas
Jūsų kompiuteris ir
„Toyota“ portalo svetainė*
USB atmintinėAtsisiųstos programos įrašomos į USB atmintinę.
Navigacija
Prieiga prie portalo svetainės ir programų atsisiuntimas.
Per USB atmintinę programos yra atsisiunčiamos į
navigacijos sistemą.
Paleidžiamos programos navigacijos sistemoje.
2. PRIJUNGTA PASLAUGA
3
TAIKYMO SRITIS
Turinio teikėjasTurinys gaunamas per mobilųjį telefoną.
*: informacijos apie „Toyota“ portalo svetainę ieškokite adresu www.my.toyota.eu.
83
Page 89
2. PRIJUNGTA PASLAUGA
INFORMACIJA
2. PRIEŠ NAUDODAMIESI PRIJUNGTA PASLAUGA
PORTALO SVETAINĖS
PASKYROS GAVIMAS
Prieš naudojant prijungtas paslaugas
reikia iš pradžių prieiti prie „Toyota“
portalo svetainės (www.my.toyota.eu
per kompiuterį ir susikurti paskyrą.
Paskyrai susikurti reikia prietaiso identifikacijos (ID) ir transporto priemonės
identifikacijos (VIN) numerių. Juos pasižymėkite prieš prieidami prie „Toyota“ portalo svetainės.
z Norint naudotis šia paslauga, reikalingas
„Bluetooth
lusis telefonas su galiojančiu duomenų
prenumeratos planu.
z Naudojant prijungtas paslaugas gali būti
taikomi papildomi mokesčiai, priklausomai nuo jūsų plano.
z Kai mobilusis telefonas naudojamas tarp-
tinkliniu ryšiu (už mobiliojo ryšio paslaugų
teikėjo geografinių aprėpties ribų), jungimo mokesčiai gali būti didesni.
®“
DUN / PAN palaikantis mobi-
● Sistema palaiko tokias paslaugas.
• „Bluetooth
versija 1.1 ar naujesnė
(rekomenduojama: versija 2.1 + EDR
)
ar naujesnė)
•Profiliai
HFP (laisvų rankų profilis)
versija 1.0 ar naujesnė
(rekomenduojama: versija 1.5 ar naujesnė)
DUN (skambinimo tinklo profilis) versija 1.1 ar naujesnė
PAN (asmeninis zonos tinklas)
versija 1.0
PBAP (telefonų knygos prieigos profilis) versija 1.0 ar naujesnė
● Jei jūsų mobilusis telefonas nepalaiko
HFP, negalėsite registruoti „Bluetooth
telefono arba atskira naudoti DUN / PAN
arba PBAP profilių.
● Jei prijungto „Bluetooth
sija yra senesnė negu rekomenduojama
arba nesuderinama, šios funkcijos naudoti negalima.
®
“ specifikacijos
®
“ telefono ver-
®
“
84
Page 90
2. PRIJUNGTA PASLAUGA
■PRIETAISO IDENTIFIKACIJOS
PATIKRINIMAS
1 Paspauskite SETUP mygtuką.
2 Palieskite „General“ (Bendrieji nusta-
tymai).
3 Palieskite „System information“ (Sis-
temos informacija).
■VARIKLIO IDENTIFIKACIJOS
NUMERIO PATIKRINIMAS
Informacijos ieškokite „Owner’s Manual“ (Savininko vadovo) transporto prie-
monės specifikacijose.
3
TAIKYMO SRITIS
4 Rodomas prietaiso ID.
85
Page 91
2. PRIJUNGTA PASLAUGA
3. NAVIGACIJOS FUNKCIJOS VALDYMAS NAUDOJANT PRIJUNGTĄ PASLAUGĄ
PAIEŠKA INTERNETE
Atvykimo vietą galima pasirinkti per
prijungtas paslaugas.
Paieška tinkle prieinama ne visose šalyse.
Prieš naudodamiesi šia funkcija prijun-
®
kite „Bluetooth
“ telefoną su interneto
profiliu. (Žr. 182 psl.)
1 Žemėlapyje palieskite NAV arba spus-
telėkite mygtuką MAP NAV norėdami
matyti meniu ekrano rodinį „Navigation“ (Navigacija).
z Jei meniu ekrano rodinys „Navigation“
(Navigacija) nerodomas, lieskite ,
kol jis bus rodomas.
2 Palieskite „Enter destination“ (Įvesti
atvykimo vietą).
z Jei galima pasirinkti daugiau negu vieną
internetinės paieškos paslaugų teikėją, bus
pateikiamas jų sąrašas.
z Jei paliečiate „Update providers“ (Atnau-
jinti teikėjus), į sąrašą pridedami prieinami
teikėjai.
z Jei rodoma „Online search“ (Paieška tinkle),
palieskite „Online search“ (Paieška tinkle)
ir tada pasirinkite internetinės paieškos pas-
laugų teikėją.
z Norimą internetinės paieškos paslaugų tei-
kėją galima pasirinkti meniu ekrane „Extras“
(Papildomos funkcijos). (Žr. 78 psl.)
„Next results“ (kiti rezultatai): palieskite rodyti kitus rezultatus.
87
Page 93
2. PRIJUNGTA PASLAUGA
ADRESŲ ĮKĖLIMAS
Adresus ir numerius galima pridėti
atsisiunčiant iš internetinio serverio.
Jie bus saugomi sąraše „Stored“
(Įrašyta) ekrane „My destinations“
(Mano atvykimo vietos) ir ekrane
„Contacts“ (Kontaktai). (Žr. 54 ir 149
psl.)
Prieš naudodamiesi šia funkcija
prijunkite „Bluetooth
interneto profiliu. (Žr. 182 psl.)
ATSISIUNČIAMA PER
MOBILŲJĮ TELEFONĄ
®
“ telefoną su
1 Žemėlapyje palieskite NAV arba spus-
telėkite mygtuką MAP NAV norėdami
matyti meniu ekrano rodinį „Navigation“ (Navigacija).
z Jei meniu ekrano rodinys „Navigation“
(Navigacija) nerodomas, lieskite ,
kol jis bus rodomas.
(Įrašyta) ekrane „My destinations“ (Mano atvykimo vietos) ir ekrane „Contacts“ (Kontaktai). (Žr. 54 ir 149 psl.)
Page 94
PASTABA
● Kol vyksta atsisiuntimas, neišjunkite
INFORMACIJA
variklio.
2. PRIJUNGTA PASLAUGA
ATSISIUNČIAMA IŠ USB
ATMINTINĖS
Daugiau informacijos apie atsisiuntimą
iš USB atmintinės žr. 58 psl.
● Jei funkcija „Automatic download of
addresses“ (Automatiškai atsisiųsti
adresus) yra įjungta, adresai iš serverio
bus atsiunčiami automatiškai. (Žr. 187
psl.)
● Jei rodomas pranešimas, panašus į
pateikiamą žemiau, ištrinkite X elementų
iš sąrašo „Stored“ (Įrašyta) ekrane „My
destinations“ (Mano atvykimo vietos)
arba ekrane „Contacts“ (Kontaktai), kad
atsirastų vietos naujoms atvykimo vietoms. (Žr. 60 ir 151 psl.)
PRISIJUNGIMO PROCESAS
PRIE PRIJUNGTŲ
PASLAUGŲ
1 Palieskite norimą paieškos tinkle pas-
laugų teikėją arba „Load addresses
from server“. (Žr. 86 ir 88 psl.)
z Kai rodomas kainos įspėjimo arba tarptin-
klinio ryšio įspėjim ekranas, palieskite
„Continue“ (Tęsti). Šią funkciją galima
įjungti ir išjungti. (Žr. 187 psl.)
2 Palieskite „Username“ (Serverio var-
totojo vardas).
3
TAIKYMO SRITIS
3 Įveskite serverio vartotojo vardą ir tada
palieskite OK (Gerai).
89
Page 95
2. PRIJUNGTA PASLAUGA
4 Palieskite „Server password“ (Serve-
rio slaptažodis).
5 Įveskite serverio slaptažodį ir tada pa-
lieskite OK (Gerai).
6 Palieskite „Confirm user login infor-
mation“ (Patvirtinkite vartotojo prisi-
jungimo informaciją).
z Kai funkcija „Remember user login infor-
mation“ (Prisiminti vartotojo prisijungimo
informaciją) yra įjungta, įvesta vartotojo
informacija bus prisimenama kiekvienam
prisijungimui.
90
Page 96
2. PRIJUNGTA PASLAUGA
PASTABA
4. PROGRAMOS VALDYMAS NAUDOJANT PRIJUNGTĄ PASLAUGĄ
PROGRAMOS
ATSISIUNTIMAS Į SISTEMĄ
Kad būtų galima atsisiųsti programą,
reikalinga USB atmintinė su
programos duomenimis. Informacijos
apie programą ieškokite „Toyota“
portalo svetainėje (www.my.toyota.eu
).
1 Atidarykite USB / AUX prievado dang-
telį ir prijunkite USB atmintinę.
z USB / AUX prievadas yra prietaisų skyde-
lyje arba konsolėje, arba pirštinių dėkle.
Vieta ir dizainas skiriasi priklausomai nuo
transporto priemonės. Informacijos ieškokite paveikslėlių rodyklėje „Owner’s
Manual“ (Savininko vadove).
z Šis rodinys rodomas automatiškai, kai
aptinkami programos duomenys.
2 Palieskite Yes (Taip).
3 Palieskite „Confirm“ (Patvirtinti).
z Prasidės atsisiuntimas.
4 Atsisiuntimui baigus atsidaro iššokan-
tis langas. Palieskite „Confirm“ (Patvirtinti).
z Ekranas grįš į ankstesnį ekraną.
z Atsisiųstos programos rodomos meniu
lange „Extras“ (Papildomos programos).
● Kol vyksta atsisiuntimas, neišjunkite
variklio.
3
TAIKYMO SRITIS
91
Page 97
2. PRIJUNGTA PASLAUGA
PROGRAMOS VALDYMAS
Prieš naudodamiesi atsisiųstomis pro-
gramomis prijunkite „Bluetooth
®
“ tele-
foną su interneto profiliu. (Žr. 182 psl.)
Jei „Bluetooth
®
“ ryšys su interneto profiliu tuo metu nėra aktyvus, atsisiųstos
programos bus pritemdytos.
Informacijos apie programų naudojimą
žr. www.my.toyota.eu
.
PROGRAMOS ATIDARYMAS
1 Paspauskite mygtuką rodyti
meniu ekrano rodinį „Extras“ (Papildoma).
3 Programa atidaroma.
(kai kuriose programose): palieskite
atnaujinti duomenis.
: palieskite rodyti veikiantį jungiklį.
: palieskite uždaryti programą.
z Jei meniu ekrano rodinys „Extras“ (Papil-
doma) nerodomas, spauskite mygtuką
, kol jis bus rodomas.
2 Palieskite pageidaujamą programą.
92
Page 98
PROGRAMOS TRYNIMAS
1 Palieskite norimos trinti programos de-
šinėje esantį .
2 Bus rodomas toks patvirtinimo ekra-
nas. Palieskite Yes (Taip).
2. PRIJUNGTA PASLAUGA
3
TAIKYMO SRITIS
z Pasirinkta programa yra ištrinama ir grįžta-
ma į meniu ekraną „Extras“ (Papildomos
programos).