Toyota TNS300DRG Installation Instructions Manual

TOYOTA NAVIGATION SYSTEM
EINBAUANLEITUNG
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
TOYOTA MOTOR CORPORATION
TEILENUMMER - PART NUMBER - NUMERO DE PIECE
86804-32010
RDS-ANTENNENSATZ / RDS-ANTENNAKIT / KIT DE L’ANTENNE RDS PZ445-T9281-00 RDS-TUNERSATZ / RDS-TUNER KIT / KIT DU TUNER RDS PZ445-T9330-00
Manual Ref. N° D3LT25/W-1-0
Avensis (LHD)
FÜR - FOR - POUR
**
T25*L
Avensis (T25) TNS300DRG
Avensis (LHD) - 202-03
VORSICHTSMASSREGELN PRECAUTIONS PRECAUTIONS
• Die hintere Verkabelung oder den Kabelstrang des angezogenen Teils nicht verdrehen.
• Do not pinch the rear wiring or harness in the tightened part.
• Ne pincez pas la partie serrée du faisceau ou du câblage arrière.
LESEN SIE BITTE DIESE VORSICHTSMAßREGELN FÜR DEN EINBAU SORGFÄLTIG DURCH
PLEASE READ THOROUGHLY THESE PRECAUTIONS BEFORE THE INSTALLATION
PRECAUTIONS A LIRE ATTENTIVEMENT AVANT L’INSTALLATION
• Darauf achten, das negative (-) Ka-bel von Batterieanschlüssen abzunehmen.
• Be sure to disconnect the negative (-) lead from the battery terminals.
• N’oubliez pas débrancher le fil négatif (-) des bornes de la batterie.
• Beim Verlegen der Kabel durch das Instrumentenbrett oder an­dere Verkleidungen eine Durchführungsdichtung verwenden, damit das System wasserdicht bleibt.
• Beim Führen eines Kabels durch eine Öffnung das Kabel mit Klebeband schützen.
• When passing the wires through the dashboard or other panels, use a grommet to ensure waterproofing.
• Protect the wiring with tape when it is passed through a hole.
• Lorsque vous glissez les fils à travers le tableau de bord ou d’autres panneaux, protégez-les contre l’humidité à l’aide d’un passe-fil en caoutchouc.
• Protégez le cablâge avec de la mousse là où il traverse un ori­fice.
• Beim Abnehmen der Anschlüsse die Stecker anfassen. Nie an der Verkabelung ziehen.
• When disconnecting the connec­tors, be sure to grip the connector body. Do not tug on the wiring.
• Saisissez le connecteur proprement dit lorsque vous le débranchez. Ne tirez pas sur le câblage.
• Niemals mit Kraft an Verka-belung im Fahrzeug ziehen. Ein festes Ziehen kann dazu führen, daß Steckverbinder auseinan­dergezogen werden oder daß ein Kabel oder ein Kabelstrang rei-ßen.
• Do not forcibly pull any car wiring har­ness. Rough tugging may result in ope­ned connections, or a broken wire or harness.
• Ne tirez pas exagérément sur les fais­ceaux de câbles. Vous pourriez débrancher des connexions, voire même briser le faisceau ou un de ses fils.
• Überprüfen, daß Beleuchtungsanla­ge, Sirene / Signalhorn, Schei-benwi­scher und andere Ausrüstungen nor­mal funktionieren.
Confirm that lamps, horn, wiper and other car accessories operate normally.
• Vérifiez le bon fonctionnement des feux, de l’avertisseur, desessuie-glaces et des autres accessoires du véhicule.
• Das Fahrzeug mit Kotflügelabdeckun­gen, Sitzschonbezügen usw. schützen.
• Protect your car with fender covers, seat and so on.
• Protégez votre véhicule par des hous­ses de siège, des housses d’aile, etc.
• Beim Anziehen von Bolzen oder Mut­tern die vorgeschriebenen Werkzeuge verwenden.
• Use the correct tool when tightening bolts or nuts.
• Serrez les boulons et les écrous avec l’outil adéquat.
• Vor dem Bohren eines Lochs überprüfen, daß die Rückwand frei ist.
• Before drilling a hole, check that the rear of the mounting wall is clear.
• Avant de percer un trou, vérifiez s’il y a un espace libre suffisant à l’arriére de la paroi de fixation.
• Sorgfältig auf das richtige Anziehen von Steckverbindern und Anschlüs­sen achten.
• Be sure to firmly tighten connectors and terminals.
• N’oubliez pas de serrer correctement les connecteurs et des bornes.
• Vor dem Anschluß der Kabel an die Batterie die Kabelverbindungen, Kabel­strang usw. prüfen und darauf achten, daß sie richtig gesichert sind.
• Before connecting the power wiring to the battery, check the wiring con­nections, harness, etc. to see that they are properly secured.
• Avant de raccorder le fil d’alimentation à la batterie, vérifiez si les connexions des câblages, le faisceau de câbles, etc. sont correctement fixés.
• Karosserie und Verkleidungen in der Nähe des Einbauortes prüfen, damit kein Schmutz oder Kratzer von den Einbauarbei­ten zurückbleiben.
• Check body and trim near area of installation to be certain no dirt or scratches resulted from the installation.
• Vérifiez l’emplacement de l’installation ainsi que la surface avoisinante en vérifiant qu’il ne reste ni salissures ni éraflures.
Ist wasserdicht - OK!! waterproof - O.K. !! Etanchéité à l’eau - OK!!
Umwickeln Taping Taraudage
Durchführungstülle Grommet Passe-fil
Vollständig einstecken
Insert completely
Insérez à fond
Nein! Stop it ! Arrêtez!
Vorsichtsmaßregeln Precautions
Précautions...................................................................................................................................................................... 2
Verwendungstabelle Application Chart
Tableau des applications.................................................................................................................................................. 4
Navigationssatz Navigation Kit
Kit de navigation ............................................................................................................................................................. 5
Montagehalterungssatz Mounting Bracket Kit
Kit de support de montage .............................................................................................................................................. 6
Halterungsabdeckung (Optional) TNS-Cover (Optional)
Garniture du support (Facultatif) ..................................................................................................................................... 6
RDS-Antennensatz RDS-Antenna Kit
Kit de l’antenne RDS........................................................................................................................................................ 7
RDS-Tunersatz RDS-Tuner Kit
Kit du tuner RDS ............................................................................................................................................................. 7
Benötigte Teile Required Parts
Pièces .............................................................................................................................................................................. 8
Verkabelung Wiring Connection
Câblage............................................................................................................................................................................ 9
Einbauübersicht Installation Overview
Vue d’ensemble de l’installation ...................................................................................................................................... 10
Ausbau aus dem Fahrzeug Vehicle Disassembly
Démontage du véhicule ................................................................................................................................................... 11
Einbau der GPS-antenne Installation of the GPS-Antenna
Installation de l’antenne GPS........................................................................................................................................... 18
Einbau des Kabelstrangs Wire Harness Installation
Installation du faisceau de câbles.................................................................................................................................... 21
Einbau des RDS-Antennenkabels Installation of the RDS-Antenna Wire
Installation du fil de l’antenne RDS.................................................................................................................................. 23
Einbau der RDS-Antenne Installation of the RDS-Antenna
Installation de l’antenne RDS........................................................................................................................................... 26
Einbau von Navigations-ECU + RDS-Tuner Installation of the Navigation ECU + RDS-Tuner
Installation de l’ECU de navigation et du tuner RDS........................................................................................................ 30
Einlegen der Navigations-Disc Installation of the Navigation Disc
Installation du disque de navigation ................................................................................................................................ 35
Inspektion nach dem Einbau Post-Installation Inspection
Vérification de l’ installation............................................................................................................................................. 36
Wiedereinbau Reassembling
Repose............................................................................................................................................................................. 37
Avensis (LHD) - 3
02-03
Avensis (T25) TNS300DRG
INHALTSVERZEICHNIS TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIERES
p. 1/1
+ ADD-ON UNIT
(
S
)
Hide Awa
y
CD-Chan
g
er TM0461
(
08601-00911
)
Navi
g
ation S
y
stem TNS300
(
08545-20801
)
1
Radio/Cassette/CD (Lo) (only) MOP-unit or
-
W53900 (08600-05821)
-
2
Radio/Cassette/CD (Hi) (only) MOP-unit or
-
W53901 (08600-05822)
-
3
Radio/Cassette/CD (Lo) + Hide Away CD-Changer MOP-unit or
(2) Wire (08695-00370)
W53900 (08600-05821)
(2) Wire (08695-00370)
4
Radio/Cassette/CD (Lo) + In-Dash CD-Changer MOP-unit or
(1) Wire (08695-00370) + F/K (08695-05801)
W53900 (08600-05821)
(1) Wire (08695-00370) + F/K (08695-05801)
5
Radio/Cassette/CD (Lo) + Navigation (TBT) MOP-unit or
(3) Wire (08695-00370) + F/K (PZ425-T0330-60)
W53900 (08600-05821)
(3) Wire (08695-00370) + F/K (PZ425-T0330-60)
6
Radio/Cassette/CD (Lo) + Hide Away CD-Changer + Navigation (TBT) MOP-unit or
(2) (3) Wire (08695-00370) + F/K (PZ425-T0330-60)
W53900 (08600-05821)
(2) (3) Wire (08695-00370) + F/K (PZ425-T0330-60)
7
Radio/Cassette/CD (Lo) + In-Dash CD-Changer + Navigation (TBT) MOP-Unit or
(1) (3) Wire (08695-00370) + F/K (08695-05801) + F/K (PZ425-T0330-60)
W53900 (08600-05821)
(1) (3) Wire (08695-00370) + F/K (08695-05801) + F/K (PZ425-T0330-60)
8
Radio/Cassette/CD (Hi) + Hide Away CD-Changer MOP-unit or
(2) Wire (08695-00370)
W53901 (08600-05822)
(2) Wire (08695-00370)
9
Radio/Cassette/CD (Hi) + In-Dash CD-Changer MOP-Unit or
(1) Wire (08695-00370) + F/K (08695-05801)
W53901 (08600-05822)
(1) Wire (08695-00370) + F/K (08695-05801)
10
Radio/Cassette/CD (Hi) + Navigation (TBT) MOP-unit or
(3) Wire (08695-00370) + F/K (PZ425-T0330-60)
W53901 (08600-05822)
(3) Wire (08695-00370) + F/K (PZ425-T0330-60)
11
Radio/Cassette/CD (Hi) + Hide Away CD-Changer + Navigation (TBT) MOP-Unit or
(2) (3) Wire (08695-00370) + F/K (PZ425-T0330-60)
W53901
(
08600-05822
)
(
2
)
(
3
)
Wire
(
08695-00370
)
+ F/K
(
PZ425-T0330-60
)
12
Radio/Cassette/CD (Hi) + In-Dash CD-Changer + Navigation (TBT) MOP-Unit or
(1) (3) Wire (08695-00370) + F/K (08695-05801) + F/K (PZ425-T0330-60)
W53901 (08600-05822)
(1) (3) Wire (08695-00370) + F/K (08695-05801) + F/K (PZ425-T0330-60)
Unique Design Audio
HEAD UNITCOMBINATION REQUIRED ADDITIONAL PARTS
In-Dash CD-Chan
g
er TM0561
(
08601-00907
)
AUDIO & NAVIGATION APPLICATION CHART
TMME-CA Division Dev. Dept. II - December 12th, 2002
Avensis **T25*L
(LHD)
MOP: Factory installed option
(1): Glove box application (2): Located under the RH-seat (3): Located under the LH-seat
Avensis (T25) TNS300DRG
Avensis (LHD) - 5
NAVIGATIONSSATZ NAVIGATION KIT 08545-20801 KIT DE NAVIGATION
1
43 6
8 9 10 11
Nr. Bezeichnung Menge No. Part name Quantity No. Référence Quantité
NAVIGATIONS-ECU NAVIGATION ECU 1 ECU DE NAVIGATION GPS-ANTENNE GPS-ANTENNA 1 ANTENNE GPS KABELSTRANG WIRE HARNESS 1 FAISCEAU DE CABLES BOLZEN (M5x8) BOLT (M5x8) 4 BOULON (M5x8) SCHAUMSTOFF FOAM 2 MOUSSE KABELBINDER WIRE TIE 5 LIEN POUR CABLES MASSEBLECH EARTH PLATE 1 PLAQUE DE MISE ALA MASSE BUTYL-KLEBEBAND BUTYL TAPE 4 RUBAN D’ISOLEMENT
11
10
9
8
6
4
3
1
HALTERUNGSABDECKUNG
(optional)
TNS-COVER
(optional)
86804-32010
GARNITURE DU SUPPORT
(facultatif)
Avensis (T25) TNS300DRG
Avensis (LHD) - 602-03
MONTAGEHALTERUNGSSATZ MOUNTING BRACKET KIT PZ425-T0330-60 KIT DE SUPPORT DE MONTAGE
A
(a)
(b)
(c)
(d)
(e)
Nr. Bezeichnung Menge No. Part name Quantity No. Référence Quantité
ECU-HALTERUNG (L)
(a) ECU-BRACKET (L) 1
SUPPORT DE L’ECU (G) ECU-HALTERUNG (R)
(b) ECU-BRACKET (R) 1
SUPPORT DE L’ECU (D) BOLZEN (M5X8)
(c) BOLT (M5X8) 2
BOULON (M5X8) SCHAUMSTOFFKLEBEBAND
(d) FOAM TAPE 1
MOUSSE ADHESIF BOLZEN
(M8X15)
(e) BOLT (M8X15) 1
BOULON (M8X15)
A
f
RDS-ANTENNENSATZ RDS-ANTENNA KIT
PZ445-T9281-00
KIT DE L’ANTENNE RDS
Avensis (T25) TNS300DRG
Avensis (LHD) - 7 02-03
Nr. Bezeichnung Teilenr. Menge No. Part name Part No. Quantity No. Référence Référence Quantité
RDS-ANTENNENSTREIFEN RDS-ANTENNA STRIP PZ445-E9281-01 1 JOINT D’ETANCHEITE DE L’ANTENNE-RDS RDS-ANTENNENKABEL RDS-ANTENNA WIRE PZ445-T9281-01 1 FIL DE L’ANTENNE RDS MASSEBOLZEN GROUND BOLT 90159-60547 1 BOULON DE MISE À LA MASSE FAKRASTECKER FAKRACONNECTOR PZ445-E9330-01 1 CONNECTEUR FAKRA
IV
III
II
I
RDS-TUNERSATZ RDS-TUNER KIT
PZ445-T9330-00
KIT DU TUNER RDS
i
ii
III
III
IV
Nr. Bezeichnung Teilenr. Menge No. Part name Part No. Quantity No. Référence Référence Quantité
RDS-TUNER RDS-TUNER PZ445-E9331-02 1 TUNER RDS ZUSATZKABELSTRANG SUBWIRE HARNESS PZ445-E9330-03 1 FAISCEAU DE CABLES SUPPLEMENTAIRES
ii
i
BENÖTIGTE TEILE REQUIRED PARTS PIECES
Avensis (T25) TNS300DRG
Avensis (LHD) - 8
02-03
BEDIENUNGSANLEITUNG OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI
DVD-ROM
Separat zu bestellen. Die für das TNS300 Navigationssystem erhältlichen DVD-ROM entnehmen Sie bitte der Liste (Zugang zu Zubehör).
To be ordered separately. Please refer to the list of available DVD-ROM for TNS300 Navigation System (Access to accessories).
A commander séparément. Reportez-vous à la liste des DVD-ROM disponibles pour le Système de navigation TNS300 (Accès aux accessoires).
Separat zu bestellen. To be ordered separately. A commander séparément.
Avensis (T25) TNS300DRG
Avensis (LHD) - 9 02-03
VERKABELUNG WIRING CONNECTION CABLAGE
i
4
3
1P
8P
13P
1
ii
II
IV
GPS-Antenne GPS-Antenna Antenne GPS
RDS- Antenne RDS-Antenna Antenne RDS
Nr. Bezeichnung No. Part name No. Référence
RDS-TUNER RDS-TUNER TUNER RDS KABELSTRANG WIRE HARNESS FAISCEAU DE CABLES RDS-ANTENNENKABEL RDS-ANTENNA WIRE FIL DE L’ANTENNE RDS ZUSATZKABELSTRANG SUBWIRE HARNESS FAISCEAU DE CABLES SUPPLEMENTAIRES GPS-ANTENNENKABEL GPS-ANTENNA WIRE FIL DE L’ANTENNE GPS
NAVIGATIONS-ECU NAVIGATION ECU ECU DE NAVIGATION FAKRASTECKER FAKRACONNECTOR CONNECTEUR FAKRA
IV
1
3
ii
II
4
i
Fahrzeugkabelstrang Vehicle Wire harness Faisceau de câbles du véhicule
Anschlussverfahren/Connection Method/Méthode de raccordement:
Avensis (T25) TNS300DRG
Avensis (LHD) - 1002-03
KABELSTRANG WIRE HARNESS FAISCEAU DE CABLES
GPS-ANTENNENKABEL GPS-ANTENNA WIRE FIL DE L’ANTENNE GPS
RDS-ANTENNENKABEL RDS-ANTENNA WIRE FIL DE L’ANTENNE RDS
RDS-TUNER RDS-TUNER TUNER RDS
RDS-ANTENNENSTREIFEN RDS-ANTENNA STRIP JOINT D’ETANCHEITE DE L’ANTENNE RDS
NAVIGATIONS-ECU NAVIGATION ECU ECU DE NAVIGATION
1
I
i
II
3
4
EINBAUÜBERSICHT INSTALLATION OVERVIEW VUE D’ENSEMBLE DE L’INSTALLATION
I
II
3
4
i
1
Avensis (T25) TNS300DRG
Avensis (LHD) - 11 02-03
AUSBAU AUS DEM FAHRZEUG VEHICLE DISASSEMBLY DEMONTAGE DU VEHICULE
1
2
1. a) Schaltknopf entfernen.
1. a) Remove the gear lever knob .
1. a) Déposez le bouton du levier de
vitesses .
1. b) Abdeckung der Schaltknopföffnung
entfernen.
: Clip (4x)
1. b) Remove the gear lever hole cover .
: Clip (4x)
1. b) Déposez la garniture du trou du levier
de vitesses .
: Clip (4x)
2
22111
FÜR MODELLE MIT SCHALTGETRIEBE
FOR M/T MODELS
POUR LES MODELES AVEC
BOITE MANUELLE
Abb. 2 - Fig. 2
Abb.1 - Fig. 1
3
2. Die Instrumentenverkleidung entfer­nen.
: Clip (5x)
2. Remove the instrument panel cluster moulding .
: Clip (5x)
2. Déposez la garniture de la console du tableau de bord .
: Clip (5x)
333
FÜR ALLE MODELLE
FOR ALL MODELS
POUR TOUS LES MODELES
Avensis (T25) TNS300DRG
Avensis (LHD) - 1202-03
Abb. 3 - Fig. 3
3. Konsolenabdeckung entfernen. : Clip (6x)
: Schraube (2x)
3. Remove the console panel . : Clip (6x)
: Screw (2x)
3. Déposez la console de commande . : Clip (6x)
: Vis (2x)
1004100
4
100
4
4
100
Abb. 4 - Fig. 4
4. Die hintere Konsolenheizungsabdeck­ung entfernen.
: Bolzen (2x)
: Clip (4x)
4. Remove the rear console heater panel
.
: Bolt (2x)
: Clip (4x)
4. Déposez le panneau de chauffage de la console arrière .
: Boulon (2x)
: Clip (4x)
10151015101
5
5
101
Abb. 5 - Fig. 5
5. Mittelkonsolenabdeckung entfernen.
: Bolzen (2x) : Schraube (2x)
5. Remove the cover of the midconsole .
: Bolt (2x) : Screw (2x)
5. Déposez la garniture de la console cen­trale .
: Boulon (2x) : Vis (2x)
102
103
6
102
103
6
102
103
6
6
102
103
Loading...
+ 27 hidden pages