Comment lire les instruments et les compteurs, interpréter les
divers témoins d’alerte et indicateurs, etc.
Ouverture et fermeture des portes et des vitres, réglages avant
de prendre le volant, etc.
Explications et conseils indispensables à la conduite
Utilisation du système audio
Utilisation des équipements intérieurs, etc.
Comment prendre soin de votre véhicule et l’entretenir
Comment réagir en cas d’urgence ou de défaillance
Caractéristiques techniques du véhicule, fonctions
personnalisables, etc.
Index
C-HR_OM_Europe_OM10529K
Recherche par symptôme
Recherche alphabétique
2
TABLE DES MATIÈRES
Pour votre information .......................... 8
Comment lire ce manuel..................... 12
Comment rechercher.......................... 13
Index illustré ....................................... 14
1
Sécurité routière et antivol
1-1. Pour la sécurité d’utilisation
Avant de prendre
le volant .................................. 34
Pour conduire en toute
sécurité................................... 36
Ceintures de sécurité................ 38
Airbags SRS ............................. 43
Précautions avec les
gaz d’échappement ................ 56
1-2. Sécurité de l’enfant
Système de neutralisation
manuelle d’airbag ................... 57
Voyager avec des enfants ........ 60
Sièges de sécurité enfant .........61
1-3. Système antivol
Système antidémarrage............ 87
Système à double
verrouillage............................. 95
Alarme....................................... 97
Étiquettes de prévention
contre le vol.......................... 105
2
Combiné d’instruments
2.Combiné d’instruments
Témoins d’alerte et
indicateurs.............................108
Instruments et
compteurs .............................119
Écran multifonctionnel
(avec affichage
monochrome)........................124
Écran multifonctionnel
(avec affichage
couleur) .................................128
Informations de
consommation
de carburant..........................138
Utilisation de chaque
3
équipement
3-1. Informations relatives
aux clés
Clés .........................................144
3-2. Ouverture, fermeture et
verrouillage des portes
Portes latérales........................155
Hayon ......................................165
Système d’accès et
de démarrage
“mains libres”.........................171
C-HR_OM_Europe_OM10529K
3
3-3. Réglage des sièges
Sièges avant ........................... 186
Sièges arrière.......................... 188
Appuis-tête.............................. 190
3-4. Réglage du volant et
des rétroviseurs
Volant de direction.................. 194
Rétroviseur intérieur................ 196
Rétroviseurs extérieurs........... 198
3-5. Ouverture et fermeture
des vitres
Lève-vitres électriques............ 201
4
Conduite
4-1. Avant de prendre le volant
Conduite du véhicule .............. 208
Chargement et
bagages................................222
Conduite avec une
caravane/remorque .............. 223
4-2. Procédures de conduite
Contacteur de démarrage
(moteur) (véhicules
dépourvus de système
d’accès et de démarrage
“mains libres”) .......................233
Contacteur de démarrage
(moteur) (véhicules
équipés d’un système
d’accès et de démarrage
“mains libres”) .......................236
Transmission Multidrive...........244
Boîte de vitesses
manuelle................................250
Commodo de
clignotants.............................255
Frein de stationnement............256
Maintien du freinage................262
4-3. Utilisation des éclairages
et des essuie-glaces
Sélecteur d’éclairage...............265
Feux de route
automatiques.........................271
Sélecteur
d’antibrouillards.....................276
Essuie-glaces et
lave-glace de
pare-brise..............................278
Essuie-glace et
lave-glace de
lunette arrière........................283
4-4. Ravitaillement en carburant
Ouverture du bouchon de
réservoir de carburant...........285
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C-HR_OM_Europe_OM10529K
4
TABLE DES MATIÈRES
4-5. Utilisation des systèmes
d’aide à la conduite
Système Toyota Safety
Sense ................................... 290
PCS (Système de sécurité
de pré-collision) .................... 298
LDA (Alerte de sortie de
voie) avec correction
active ....................................315
RSA (Assistant de
signalisation routière) ........... 330
Régulateur de vitesse
actif sur toute la plage
des vitesses.......................... 336
Régulateur de vitesse
actif....................................... 351
Régulateur de vitesse ............. 369
Système Stop & Start.............. 374
Sélection du mode de
conduite................................ 385
Limiteur de vitesse.................. 387
BSM (Surveillance
de l’angle mort)..................... 392
Fonction BSM ......................... 398
Fonction RCTA ....................... 403
Aide au stationnement
Toyota à capteurs................. 408
S-IPA (Système intelligent
d’aide au stationnement
simplifié) ............................... 420
Systèmes d’aide à
la conduite ............................ 462
4-6. Conseils de conduite
Conseils de conduite
en hiver.................................470
5
Système audio
5-1. Manipulations de base
Types de systèmes
audio .....................................478
Commandes audio
au volant................................480
Prise AUX/prise USB...............481
5-2. Utilisation du système
audio
Optimisation du système
audio .....................................482
5-3. Utilisation de la radio
Utilisation de la radio...............485
5-4. Lecture des disques CD
audio et MP3/WMA
Utilisation du lecteur
de CD....................................490
5-5. Utilisation d’un appareil
externe
Écoute d’un iPod .....................503
Écoute d’une clé USB..............512
Utilisation de
la prise AUX ..........................522
5-6. Utilisation d’appareils
Bluetooth
Téléphone/audio par
Bluetooth
®
®
.............................523
Utilisation des commandes
au volant................................530
Déclaration d’un appareil
Bluetooth
®
............................531
C-HR_OM_Europe_OM10529K
5
5-7. Menu “SETUP”
Utilisation du menu
“SETUP” (menu
“Bluetooth
*”)......................... 532
Utilisation du menu
“SETUP” (menu
“PHONE” ou “TEL”) .............. 537
5-8. Audio par Bluetooth
®
Utilisation d’un lecteur
portable compatible
Bluetooth®............................ 541
5-9. Téléphone Bluetooth
®
Utilisation du téléphone
pour appeler ......................... 545
Utilisation du téléphone
pour recevoir un appel.......... 547
Conversation
téléphonique......................... 548
5-10. Bluetooth
®
Bluetooth®............................... 550
6
Équipements intérieurs
6-1. Utilisation du système de
climatisation et du
désembueur
Système de climatisation
manuel.................................. 560
Système de climatisation
automatique.......................... 566
Volant de direction
chauffant/chauffages
de sièges .............................. 577
6-2. Utilisation des éclairages
intérieurs
Détail des éclairages
intérieurs ...............................580
• Éclairages intérieurs ...........581
• Éclairages individuels .........581
6-3. Utilisation des
rangements
Détail des rangements.............583
• Boîte à gants.......................584
• Rangement de
console ...............................584
• Porte-bouteilles...................585
• Porte-gobelets ....................586
Équipements de
coffre .....................................587
6-4. Utilisation des autres
équipements intérieurs
Autres équipements
intérieurs ...............................595
• Pare-soleil de
pare-brise............................595
• Miroirs de courtoisie............595
• Montre.................................596
• Prise d’alimentation ........... 597
• Poignées de maintien .........598
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C-HR_OM_Europe_OM10529K
*: Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
6
TABLE DES MATIÈRES
7
Entretien et soin
7-1. Entretien et soin
Nettoyage et protection de
l’extérieur du véhicule........... 600
Nettoyage et protection de
l’intérieur du véhicule............ 605
7-2. Entretien
Prescriptions
d’entretien............................. 609
7-3. Entretien à faire soi-même
Précautions avec l’entretien
à faire soi-même................... 612
Capot ...................................... 615
Positionnement d’un cric
d’atelier................................. 617
Compartiment moteur............. 618
Pneus...................................... 631
Pression de gonflage
des pneus............................. 644
Jantes ..................................... 646
Filtre de climatisation.............. 649
Pile de la clé électronique/
télécommande du
verrouillage centralisé........... 652
Vérification et
remplacement
des fusibles........................... 656
Ampoules................................ 661
8
En cas de problème
8-1. Informations à connaître
Feux de détresse.....................680
Si vous devez arrêter
votre véhicule
en urgence ............................681
8-2. Mesures à prendre
en cas d’urgence
Si votre véhicule a besoin
d’être remorqué.....................683
Si vous suspectez
un problème ..........................691
Dispositif d’arrêt de la
pompe d’alimentation............692
Si un témoin d’alerte
s’allume ou un signal
sonore d’alerte se
déclenche..............................693
Si un message d’alerte
s’affiche.................................704
En cas de crevaison
(véhicules équipés
d’un kit de réparation
anticrevaison de
secours) ................................710
C-HR_OM_Europe_OM10529K
7
Pour les véhicules équipés d’un système de navigation ou d’un système
multimédia, consultez le “Système de navigation et de multimédia Manuel
du propriétaire” pour tout complément d’information sur les équipements
énumérés ci-après.
• Système de navigation
• Système mains-libres
(pour téléphone mobile)
• Système de rétrovision sur
écran
• Système audio
Toyota Motor Europe NV/SA, Avenue du Bourget 60 - 1140 Bruxelles,
Belgique www.toyota-europe.com
En cas de crevaison
(véhicules équipés
d’une roue de
secours)................................ 730
Si le moteur ne démarre
pas........................................ 745
Si la clé électronique ne
fonctionne pas
normalement (véhicules
équipés d’un système
d’accès et de démarrage
“mains libres”)....................... 747
Si la batterie du véhicule
est déchargée....................... 750
Si votre véhicule
surchauffe............................. 756
Si le véhicule est bloqué......... 759
Caractéristiques techniques
9
du véhicule
9-1. Caractéristiques techniques
Données d’entretien
(carburant,
niveau d’huile, etc.) ...............762
Informations sur
le carburant ...........................774
9-2. Personnalisation
Fonctions
personnalisables ...................776
9-3. Initialisation
Systèmes à initialiser...............789
Index
Que faire si...
(Dépannage)...................................792
Index alphabétique............................797
1
2
3
4
5
6
C-HR_OM_Europe_OM10529K
7
8
9
8
Pour votre information
Manuel du propriétaire principal
Veuillez prendre note du fait que le présent manuel concerne tous les modèles et
présente tous les équipements de série et en option. Par conséquent, vous pourrez y
trouver des explications concernant des équipements qui ne sont pas montés sur
votre véhicule.
Toutes les informations et caractéristiques techniques figurant dans le présent manuel
sont à jour au moment de l’impression. Toutefois, la politique d’amélioration
permanente des produits suivie par Toyota nous oblige à nous réserver le droit de
procéder, à tout moment et sans préavis, à des modifications.
Selon les caractéristiques techniques, le véhicule figurant dans les illustrations peut
différer du vôtre en termes d’équipements.
Accessoires, pièces détachées et modification de votre Toyota
Il existe actuellement, sur le marché, de nombreuses pièces détachées et accessoires
destinés aux véhicules Toyota mais qui ne sont pas d’origine. S’il s’avérait nécessaire
de remplacer une pièce ou un accessoire Toyota monté d’origine sur votre véhicule,
Toyota vous recommande d’utiliser des pièces et accessoires Toyota d’origine. Vous
pouvez également utiliser toute autre pièce ou accessoire de qualité équivalente.
Toyota décline toute responsabilité ou recours en garantie sur les pièces détachées et
accessoires qui ne sont pas des produits Toyota d’origine, ainsi que sur le
remplacement ou le montage de telles pièces. En outre, la garantie ne prend pas
nécessairement en charge les dommages ou problèmes de performances résultant de
l’utilisation de pièces détachées et accessoires qui ne sont pas d’origine Toyota.
C-HR_OM_Europe_OM10529K
Installation d’un système d’émetteur à radiofréquences
L’installation dans votre véhicule d’un système d’émetteur RF peut perturber les
systèmes électroniques tels que:
● Système d’injection multipoints/système d’injection multipoints séquentielle
● Régulateur de vitesse actif sur toute la plage des vitesses (sur modèles équipés)
● Régulateur de vitesse actif (sur modèles équipés)
● Régulateur de vitesse (sur modèles équipés)
● Système de freinage antiblocage
● Système d’airbags SRS
● Systèmes de prétensionneurs de ceinture de sécurité
Veillez à vous assurer des précautions à prendre ou des instructions à respecter pour
l’installation d’un système d’émetteur RF auprès d’un concessionnaire Toyota, un
réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
Pour tout complément d’information sur les bandes de fréquences, les niveaux de
puissance, les positions d’antenne et les dispositions relatives à l’installation des
émetteurs RF, adressez-vous à un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé
Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
9
C-HR_OM_Europe_OM10529K
10
Élimination en fin de vie de votre Toyota
Les dispositifs des airbags SRS et des prétensionneurs de ceinture de sécurité de
votre Toyota renferment des produits chimiques explosifs. Si le véhicule est mis à la
casse avec les airbags et les prétensionneurs de ceinture de sécurité en l’état, cela
risque de provoquer un accident comme par exemple un incendie. Avant de mettre
votre véhicule à la casse, veillez à faire retirer et mettre au rebut les dispositifs
d’airbags SRS et de prétensionneurs de ceinture de sécurité par un atelier d’entretien
qualifié ou un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel
réparateur fiable.
Votre véhicule contient des batteries et/ou des accumulateurs. Ne les jetez pas dans
la nature; participez plutôt à la collecte sélective (Directive 2006/66/CE).
C-HR_OM_Europe_OM10529K
AVERTISSEMENT
■ Précautions générales de conduite
Conduite sous l’emprise de produits: Ne conduisez jamais votre véhicule lorsque
vous êtes sous l’emprise de l’alcool, de produits stupéfiants ou de médicaments, ce
qui aurait pour effet d’altérer vos capacités à utiliser correctement le véhicule.
L’alcool et certaines drogues et médicaments ont pour effets d’allonger le temps de
réaction, de perturber la capacité d’analyse et de réduire la coordination, ce qui
présente un risque important d’accident dans lequel des personnes pourrait être
grièvement blessées, voire tuées.
Conduite prudente: Conduisez toujours prudemment. Essayez d’anticiper les
intentions des autres usagers de la route et des piétons et d’être prêt à tout moment
à éviter un accident.
Conduite attentive: Consacrez toujours à votre conduite toute l’attention qu’elle
exige. Tout ce qui est susceptible de vous distraire (par exemple régler un
rétroviseur, utiliser un téléphone mobile, lire) peut entraîner une collision dans
laquelle vous-même ou toute autre personne (passager, piéton, etc.) risquez d’être
grièvement blessé ou tué.
■ Précautions générales concernant la sécurité des enfants
Ne jamais laisser les enfants sans surveillance à l’intérieur du véhicule, et ne jamais
leur confier la clé ni les laisser jouer avec.
Les enfants risquent de démarrer le véhicule ou d’enclencher le point mort. Le
danger existe par ailleurs que les enfants se blessent en jouant avec les vitres ou les
autres équipements du véhicule. En outre, les chaleurs extrêmes ou les froids
intenses dans l’habitacle peuvent s’avérer mortels pour les enfants.
11
C-HR_OM_Europe_OM10529K
12
1
2
3
Comment lire ce manuel
AVERTISSEMENT:
Fournit des explications sur quelque chose qui, si elles ne sont pas
respectées, peut avoir pour conséquence que vous-même ou autrui
soyez tué ou gravement blessé.
NOTE:
Fournit des explications sur quelque chose qui, si elles ne sont pas
respectées, peut avoir pour conséquence des dommages ou un
mauvais fonctionnement du véhicule ou de ses équipements.
Indique un mode opératoire ou une procédure à appliquer. Suivez
les étapes dans leur ordre numérique.
Indique l’action (pousser,
tourner, etc.) à effectuer pour
manœuvrer les boutons et
autres commandes.
Indique le résultat de l’action (p.
ex. l’ouverture d’un couvercle).
Indique l’organe ou la position
dont il est question dans les
explications.
Signifie “Ne pas”, “Ne pas
faire”, ou “Ne pas laisser faire”.