Toto VB10171C User Manual [en, ru, de, fr, it]

Page 1
MH/FAUCET
Installation Guide Montageanleitung Guide d‘installation Manuale di installazione
Инструкция по сборке
VB10171C
eu.toto.com
Page 2
02/03
Installation notes: Water pipes need to be thoroughly rinsed prior to installation. Be sure to mount and test
each faucet in line with the valid specications. We are not liable for any damages
caused by improper installation.
Specications:
Operating pressure range .................................................. 0,05 MPa min. / 1,0 MPa max.
Operating pressure range recommended ...................................................... 0,2-0,3 MPa
Test pressure ...........................................................................................................1,6 MPa
Hot water temperature ....................................................................................... 80°C max.
Hot water temperature recommended .......................................................................60°C
Flow rate at 0,3 MPa
VB10171C ............................................................................................................ 18,0 l/min
If ow pressure exceeds 0,5 MPa, a pressure reducing valve must be installed.
We reserve the right to make structural changes.
Installationshinweise: Wasserrohre müssen vor der Montage gründlich ausgespült werden. Jede Armatur ist entsprechend der gültigen Normen zu montieren und zu prüfen. Für Schäden, die durch unsachgemäße Installation verursacht wurden, übernehmen wir keine Garantie. Technische Daten:
Betriebsdruckbereich .......................................................... min. 0,05 MPa / max. 1,0 MPa
Betriebsdruckbereich empfohlen .................................................................... 0,2-0,3 MPa
Prüfdruck .................................................................................................................1,6 MPa
Heißwassertemperatur ........................................................................................ max. 80°C
Heißwassertemperatur empfohlen .............................................................................60°C
Durchussgeschwindigkeit bei 0,3 MPa
VB10171C ............................................................................................................ 18,0 l/min
Wird der dynamische Druck von 0,5 MPa überschritten muss ein Druckminderventil eingebaut werden. Konstruktionsbedingete Änderungen bleiben vorbehalten.
Notes d‘installation: Avant l’installation, les tuyaux d’eau doivent être bien rincés. Chaque robinet doit être monté et contrôlé conformément aux normes en vigueur. Nous déclinons toute responsabilité quant aux dommages dûs au non-respect des instructions de montage.
Spécications:
Plage de pression de fonctionnement ............................... 0,05 MPa min. / 1,0 MPa max.
Plage de pression de fonctionnement recommandé ...................................... 0,2-0,3 MPa
Pression de test ......................................................................................................1,6 MPa
Température de l’eau chaude .............................................................................80°C max.
Température de l’eau chaude recommandé ..............................................................60°C
Débit à 0,3 MPa
VB10171C ............................................................................................................ 18,0 l/min
Si la pression du débit dépasse 0,5 MPa, un réducteur de pression doit être installé.
Sous réserve de modications dues à la construction.
Page 3
Note di installazione: Prima del montaggio, le tubature dell‘acqua devono essere risciacquate con cura. Tutti i componenti della rubinetteria vanno montati e testati in conformità alle norme vigenti. Non ci assumiamo alcuna garanzia per danni causati da un‘installazione non correttamente eseguita. Pressione di funzionamento:
Pressione di funzionamento ............................................... min. 0,05 MPa / max. 1,0 MPa
Pressione consigliata ....................................................................................... 0,2-0,3 MPa
Pressione di prova ..................................................................................................1,6 MPa
Temperatura dell’acqua calda ............................................................................max. 80°C
Temperatura consigliata ..............................................................................................60°C
Portata con pressione di 0,3 MPa
VB10171C ............................................................................................................ 18,0 l/min
Se la pressione di erogazione è superiore a 0,5 MPa, è necessario installare una valvola riduttrice di pressione.
Con riserva di modiche costruttive.
Русский – указания по сборке: Перед проведением монтажа следует тщательно промыть водопроводные трубы. Каждый смеситель следует устанавливать и контролировать в соответствии с дей­ствующими нормами. Мы не несем ответственность за ущерб и повреждения, воз­никшие в результате ненадлежащей установки оборудования. Технические данные:
Диапазон рабочего давления ..........................................мин. 0,05 МПа / макс. 1,0 МПа
Рекомендуемый диапазон рабочего давления ..............................................0,2-0,3 МПа
Контрольное давление ..........................................................................................1,6 МПа
Температура горячей воды ............................................................................. макс. 80 °С
Рекомендуемая температура горячей воды ........................................................... 60 °С
Скорость потока воды при 0,3 МПа
VB10171C ...........................................................................................................18,0 л/мин
При превышении динамического давления величиной 0,5 МПа следует обязательно установить редукционный клапан. Мы сохраняем за собой право на конструкционные изменения.
Page 4
93-130
160
70
04/05
VB10171C
160
90°
90°
51
14
153-190
G 1/2 G 1/2
Ø 45
Ø 32,5
Page 5
79-11614
3a.
3b.
1.
2.
3c.
4.
X
M
A
X
Page 6
X ≥ 20-25 mm
06/07
5.
6.
7.
X ≥ 5-11 mm
9.
10.
M
A
X
8.
11.
Page 7
12. 13.
VB10171C
2,5 mm
SW 17 mm
12-13 Nm
Page 8
Because TOTO Europe is constantly striving to improve its products, technologies and services, it reserves the right to modify or discontinue a product without prior notice.
TOTO Europe ist ständig bemüht seine Produkte, Techno­logien und Dienstleistungen zu verbessern. Daher behalten wir uns das Recht vor, ohne vorherige Ankündigung ein Produkt zu verändern oder auch einzustellen.
Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, de sa technologie et de ses services, TOTO Europe peut
être amené à modier ou à supprimer un modèle sans
préavis.
Dal momento che TOTO Europe cerca di migliorare sempre i suoi prodotti, le tecnologie utilizzate ed i servizi
offerti, ci riserviamo il diritto di sospendere o di modicare
in qualsiasi momento e senza preavviso la produzione dei nostri articoli.
Компания TOTO Europe стремится постоянно повышать качество своей продукции и услуг, а также совершенство­вать свои технологии. В связи с этим компания остав­ляет за собой право вносить изменения в характеристики отдельных продуктов или снимать их с производства без предварительного уведомления.
TOTO Europe GmbH
Armelerstraße 20-22 46242 Bottrop Germany
Telephone
+49 (0) 2041 246 0
Fax
+49 (0) 2041 246 111
eu.toto.com
INS-MH-FA10171-1202
Loading...