If ow pressure exceeds 0,5 MPa, a pressure reducing valve must be installed.
We reserve the right to make structural changes.
Installationshinweise:
Wasserrohre müssen vor der Montage gründlich ausgespült werden. Jede Armatur ist
entsprechend der gültigen Normen zu montieren und zu prüfen. Für Schäden, die durch
unsachgemäße Installation verursacht wurden, übernehmen wir keine Garantie.
Technische Daten:
Betriebsdruckbereich .......................................................... min. 0,05 MPa / max. 1,0 MPa
Notes d‘installation:
Avant l’installation, les tuyaux d’eau doivent être bien rincés. Chaque robinet doit être
monté et contrôlé conformément aux normes en vigueur. Nous déclinons toute responsabilité quant aux dommages dûs au non-respect des instructions de montage.
Spécications:
Plage de pression de fonctionnement ............................... 0,05 MPa min. / 1,0 MPa max.
Plage de pression de fonctionnement recommandé ...................................... 0,2-0,3 MPa
Pression de test ......................................................................................................1,6 MPa
Température de l’eau chaude .............................................................................80°C max.
Température de l’eau chaude recommandé ..............................................................60°C
Si la pression du débit dépasse 0,5 MPa, un réducteur de pression doit être installé.
Sous réserve de modications dues à la construction.
Note di installazione:
Prima del montaggio, le tubature dell‘acqua devono essere risciacquate con cura. Tutti i
componenti della rubinetteria vanno montati e testati in conformità alle norme vigenti.
Non ci assumiamo alcuna garanzia per danni causati da un‘installazione non correttamente eseguita.
Pressione di funzionamento:
Pressione di funzionamento ............................................... min. 0,05 MPa / max. 1,0 MPa
Se la pressione di erogazione è superiore a 0,5 MPa, è necessario installare una valvola
riduttrice di pressione.
Con riserva di modiche costruttive.
Page 4
TOTO MH/FAUCET
04/05
Русский – указания по сборке:
Перед проведением монтажа следует тщательно промыть водопроводные трубы.
Каждый смеситель следует устанавливать и контролировать в соответствии с действующими нормами. Мы не несем ответственность за ущерб и повреждения, возникшие в результате ненадлежащей установки оборудования.
Технические данные:
Диапазон рабочего давления ..........................................мин. 0,05 МПа / макс. 1,0 МПа
Рекомендуемый диапазон рабочего давления ..............................................0,2-0,3 МПа
Контрольное давление ..........................................................................................1,6 МПа
Температура горячей воды ............................................................................. макс. 80 °С
Рекомендуемая температура горячей воды ........................................................... 60 °С
При превышении динамического давления величиной 0,5 МПа следует обязательно
установить редукционный клапан.
Мы сохраняем за собой право на конструкционные изменения.
Page 5
123
212
VB10053C
TOTO MH/FAUCET
G 1/2
52
G 1/2
150
±15
321
VB10054C
G 1/2
52
G 1/2
150
±15
321
Page 6
TOTO MH/FAUCET
29 mm
06/07
3.
4.
1.5.
17 mm
2.
150 mm
29 mm
6.
Page 7
7.10.
8.
TOTO MH/FAUCET
9.
Page 8
TOTO MH/FAUCET
08/09
1.5.
2.
3.
4.
6.
2
+-
38° C
1
7.
Page 9
8.
9.
TOTO MH/FAUCET
10.
11.
Page 10
TOTO MH/FAUCET
10/11
VB10053C
SW 35 mm
12-13 Nm
SW 17 mm
SW 29 mm
SW 17 mm
12-13 Nm
12 mm
VB10054C
SW 35 mm
12-13 Nm
SW 17 mm
SW 29 mm
SW 25 mm
12-13 Nm
SW 22 mm
12 mm
Page 11
TOTO MH/FAUCET
Page 12
TOTO MH/FAUCET
Because TOTO Europe is constantly striving to improve its
products, technologies and services, it reserves the right
to modify or discontinue a product without prior notice.
TOTO Europe ist ständig bemüht seine Produkte, Technologien und Dienstleistungen zu verbessern. Daher behalten
wir uns das Recht vor, ohne vorherige Ankündigung ein
Produkt zu verändern oder auch einzustellen.
Dans un souci constant d’amélioration de ses produits,
de sa technologie et de ses services, TOTO Europe peut
être amené à modier ou à supprimer un modèle sans
préavis.
Dal momento che TOTO Europe cerca di migliorare
sempre i suoi prodotti, le tecnologie utilizzate ed i servizi
offerti, ci riserviamo il diritto di sospendere o di modicare
in qualsiasi momento e senza preavviso la produzione
dei nostri articoli.
Компания TOTO Europe стремится постоянно повышать
качество своей продукции и услуг, а также совершенствовать свои технологии. В связи с этим компания оставляет за собой право вносить изменения в характеристики
отдельных продуктов или снимать их с производства
без предварительного уведомления.
TOTO Europe GmbH
Armelerstraße 20-22
46242 Bottrop
Germany
Telephone
+49 (0) 2041 246 0
Fax
+49 (0) 2041 246 111
eu.toto.com
INS-MH-FA10053-1110
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.