Toto TS930ABN User Manual

Page 1
Installation and Owner’s Manual Manual de Instrucciones y del Propietario Manuel d’Installation et d’Utilisation
TS756A(L)
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS
MERCER
CLAYTON
NEXUS
®
®
TS756PV
TS756E
TS784A(L)
TS784PV
TS784E
TS794A(L)
TS794PV
TS794E
LLOYD
TS930A(L)
TS930PV
TS930E
Page 2
THANKS FOR CHOOSING TOTO!
TOTO's mission is to provide the world with healthy, hygienic and more comfortable lifestyles. We design every product with the balance
ENGLISH
of form and function as a guiding principle. Congratulations on your choice.
CARE AND CLEANING
Your new faucet is designed for years of trouble-free performance. Keep it looking new by cleaning it periodically with mild soap, rinse thoroughly with warm water and dry with a clean, soft cloth. Do not use abrasive cleaners, steel wool or harsh chemicals, as these will
dull the nish. Failure to follow these instructions may void your
warranty.
WARNING
If using solder for the installation of the shower faucet, the pressure blance cartridge, rubber seats, and plaster guard must be removed before heating. Otherwise, the warranty will be voided on these parts
TOOLS YOU WILL NEED
2
Page 3
BEFORE INSTALLATION
MERCER® TS756, CLAYTON® TS784, NEXUS® TS794
TS7__A(L)
TS7__E
TS7__P
X
X X
ENGLISH
TS7__PV
X
X X
X
3
Page 4
ENGLISH
BEFORE INSTALLATION
LLOYD® TS930
TS930A(L)
TS930E
TS930P
TS930PV
X
X X
X
X X X
X
4
Page 5
INSTALLATION PROCEDURES
Shower Trim Installation
1. Make sure the gasket is in the escutcheon and the notch of the gasket is aligned with the notch of the escutcheon.
For TS___P and TS___PV Attach diverter lever to escutcheon using supplied hex wrench
2. Remove the plastic cover from the valve by twisting it clockwise.
ENGLISH
3. Fasten escutcheon to pressure balance valve using two supplied screws.
4a. Thread canopy to pressure balnce
valve. Hand tighten only. (See 4b for Lloyd).
5
Page 6
4b. Attach nut securely into the pressure
balance valve.
ENGLISH
Secure the canopy onto the coverplate with set screw.
Temporarily install the handle adapter onto the valve stem and the handle onto the adapter.
5. Install the handle onto the valve stem using supplied screw. Measure the distance from point A on the lever to point B on the canopy. Subtract 1/16" from this measurement to obtain the amount of valve stem to cut off
6. Ex. If the distance between A & B is 1", Amount to cut off = 1"–1/16" = 15/16" Mark the amount to cut off from the end of the valve stem.
6
Page 7
7. Cut the valve stem at the mark with a hack
saw. Remove any burrs with a le
8a. Using handle, turn shaft fully clockwise.
Reposition handle so that it is in vertical position. This is the OFF position. Fasten handle with screw. Screw cap onto handle. (See 8b for Lloyd)
8b. Rotate the valve stem clockwise to a
stop. Re-install the handle adapter onto the valve stem
Install the handle onto the handle adapter, positioning it so it is in vertical position (the OFF position). Secure the handle with set screw. Replace the handle end cap at the end of the handle.
ENGLISH
7
Page 8
Shower Installation
ENGLISH
Install canopy onto shower arm. Wrap threads with supplied thread tape. To prevent marring the surface, use a strap wrench or use the end of the arm for leverage.
Install shower head with wrench. Hand tighten only
Spout Installation Note: The Lloyd spout can only be installed
via slip-on.
-For slip-on installation Place pipe tape onto thread. Install the slip-on adapter on to the elbow. Remove the existing nipple if necessary. Slide the spout into position and secure with set screw.
-For IPS installation Remove the slip-on adapter. Apply pipe tape onto the nipple threads and screw the spout into a secure position.
8
Page 9
TROUBLESHOOTING
ENGLISH
9
Page 10
TS756A(L)
TS756P/PV
TS756E
ENGLISH
ROUGH-IN
MERCER® TS756
10
Page 11
TS784A(L)
TS784P/PV
TS784E
ROUGH-IN
CLAYTON® TS784
ENGLISH
11
Page 12
TS794A(L)
TS794P/PV
TS794E
ENGLISH
ROUGH-IN
NEXUS® TS794
12
Page 13
TS930A(L)
TS930P/PV
TS930E
ROUGH-IN
LLOYD® TS930
ENGLISH
13
Page 14
REPLACEMENT PARTS
MERCER
®
ENGLISH
TS756A
1
TS756AL THU4208
2
THU4211
3
THU4198 O-RING
4
THU4214
5
THU4214L THU4132
6
3EU4022
7
6BU4003 SCREW
8
3EU4013 * HANDLE JOINT
9
THU4142
10
THU4145
11
THU4172
12
THU4106
13
6BU4009 SCREW
14
7EU4000 * COVER PLATE
15
6BU4006 SET SCREW
16
TS756E
17
THU4122
18
9BU4011 O-RING
19
THU4175
20
THU4116
21
6BU4008 SET SCREW
22
THU4130 SPOUT ADAPTER
23
2BU4004 RING
24 25 26 27 28 29
THU4238
30
THU4229
31
* SHOWER HEAD ASSEMBLY (2.5GPM) * SHOWER HEAD ASSEMBLY (1.75GPM) * SHOWER ARM * ESCUTCHEON
* SHOWER HEAD (2.5GPM) * SHOWER HEAD (1.75GPM) * METAL HANDLE ASSEMBLY * HANDLE CAP
* HANDLE ASSEMBLY * CANOPY ASSEMBLY * FACE PLATE ASSEMBLY * DIVERTER HANDLE
* SPOUT ASSEMBLY * STREAM BREAKER
* SPOUT ASSEMBLY * SPOUT BASE
** HEX WRENCH 5/64" ** PIPE TAPE ** HEX WRENCH 25MM ** HEX WRENCH 1/8" ** CARDBOARD TUBE 1-3/8" OD X 1-1/4" ID X 6" L
* FACE PLATE ASSEMBLY (W/O DIVERTER) * COVER PLATE (W/O DIVERTER)
* SPECIFY FINISH CODE WHEN ORDERING **PROVIDED FOR REFERENCE ONLY, NOT AVAILABLE AS SPARE PARTS
14
Page 15
REPLACEMENT PARTS
TS756A(L)
TS756P
TS756PV
TS756E
2
4
5
1
30
14
12
22
19
18
6
17
25
26
27
28
29
11
13 14
20
15
16
23
21
24
10
9
8
7
31
3
MERCER
®
ENGLISH
15
Page 16
ENGLISH
REPLACEMENT PARTS
CLAYTON
1 TS784A * SHOWER HEAD ASSEMBLY (2.5GPM)
TS784AL 2 THU4199 * SHOWER ARM 3 THU4202 * ESCUTCHEON 4 9BU4007 O-RING 5 THU4205 * SHOWER HEAD(2.5GPM)
THU4205L 6 THU4138 * METAL HANDLE ASSEMBLY 7 3EU4007 * HANDLE CAP 8 6BU4003 SCREW 9 3EU4013 * HANDLE JOINT
10 THU4157 * HANDLE ASSEMBLY 11 THU4154 * CANOPY ASSEMBLY 12 THU4184 13 THU4103 * DIVERTER HANDLE 14 6BU4009 SCREW 15 7EU4003 * COVER PLATE 16 6BU4005 SET SCREW 17 TS784E * SPOUT ASSEMBLY 18 THU4160 * STREAMBREAKER & O-RING 19 6BU4008 SET SCREW 20 THU4130 SPOUT ADAPTER 21 22 ** PIPE TAPE 23 24 25 26 THU4235 27 THU4226
* SHOWER HEAD ASSEMBLY (1.75GPM)
* SHOWER HEAD(1.75GPM)
* FACE PLATE ASSEMBLY
** HEX WRENCH 5/64"
** HEX WRENCH 25MM ** HEX WRENCH 1/8" ** CARDBOARD TUBE 1-3/8" OD X 1-1/4" ID X 6" L
* FACE PLATE ASSEMBLY (W/O DIVERTER) * COVER PLATE (W/O DIVERTER)
®
* SPECIFY FINISH CODE WHEN ORDERING **PROVIDED FOR REFERENCE ONLY, NOT AVAILABLE AS SPARE PARTS
16
Page 17
REPLACEMENT PARTS
TS784A(L)
TS784P
TS784PV
TS784E
2
4
5
1
12
19
18
6
17
26
27
11
13
14
20
21
22
23
24
25
15
16
10
9
8
7
3
CLAYTON
®
ENGLISH
17
Page 18
ENGLISH
REPLACEMENT PARTS
NEXUS
1 TS794A * SHOWER HEAD ASSEMBLY (2.5GPM)
TS794AL 2 THU4217 * SHOWER ARM 3 THU4220 * ESCUTCHEON 4 THU4198 O-RING 5 THU4223 * SHOWER HEAD (2.5GPM)
THU4223L 6 THU4135 * METAL HANDLE ASSEMBLY 7 3EU4019 * HANDLE CAP 8 6BU4003 SCREW 9 3EU4016 * HANDLE JOINT
10 THU4151 * HANDLE ASSEMBLY 11 THU4148 * CANOPY ASSEMBLY 12 THU4178 13 THU4103 * DIVERTER HANDLE 14 6BU4009 SCREW 15 7EU4006 * COVER PLATE 16 6BU4005 SET SCREW 17 TS794E * SPOUT ASSEMBLY 18 THU4122 * STREAM BREAKER 19 9BU4011 O-RING 20 THU4181 21 THU4119 22 6BU4008 SET SCREW 23 THU4130 SPOUT ADAPTER 24 2BU4004 RING 25 26 27 28 29 30 THU4241 * FACE PLATE ASSEMBLY (W/O DIVERTER) 31 THU4232 * COVER PLATE (W/O DIVERTER)
* SHOWER HEAD ASSEMBLY (1.75GPM)
* SHOWER HEAD (1.75GPM)
* FACE PLATE ASSEMBLY
* SPOUT ASSEMBLY * SPOUT BASE
** HEX WRENCH 5/64" ** PIPE TAPE ** HEX WRENCH 25MM ** HEX WRENCH 1/8" ** CARDBOARD TUBE 1-3/8" OD X 1-1/4" ID X 6" L
®
* SPECIFY FINISH CODE WHEN ORDERING **PROVIDED FOR REFERENCE ONLY, NOT AVAILABLE AS SPARE PARTS
18
Page 19
REPLACEMENT PARTS
TS794A(L)
TS794P
TS794PV
TS794E
2
4
5
1
30
12
22
19
18
6
17
25
26
27
28
29
11
13
14
20
15
16
23
21
24
10
9
8
7
31
3
NEXUS
®
ENGLISH
19
Page 20
ENGLISH
REPLACEMENT PARTS
LLOYD
1 TS930A * Shower heAd ASSembly(2.5GPm)
TS930Al 2 1FU4148 * Shower (SqUAre TUbe ASSy) Arm 3 ThU4291 * eScUTcheon 4 9bU4028 o-rinG 5 ThU4290 * Shower heAd(2.5GPm)
ThU4290l 6 ThU4284 * meTAl hAndle ASSembly 7 ThU4288 * cAnoPy ASSembly 8 6bU4005 SeT Screw 9 9bU4023 o-rinG
10 ThU4286 * hAndle ASSembly 11 1FU4146 * AdAPTor 12 6bU4026 Screw 13 6bU4028 SeT Screw 14 9bU4014 o-rinG 15 1FU4143 * FAce PlATe ASSembly 16 1FU4145 * cover PlATe 17 6bU4027 Screw 18 9AU4004 wASher 19 6bU4005 Screw 20 TS930e * SPoUT ASSembly 21 9bU4024 o-rinG 22 6bU4029 Screw 23 7eU4009 STrAiner 24 9bU4010 o-rinG 25 ThU4283 AerATor ASSembly 26 8hU4005 FiTTinGS 27 1FU4142 * FAce PlATe ASSembly (w/o diverTer) 28 1FU4144 * cover PlATe (w/o diverTer)
* Shower heAd ASSembly(1.75GPm)
* Shower heAd(1.75GPm)
®
* SPECIFY FINISH CODE WHEN ORDERING **PROVIDED FOR REFERENCE ONLY, NOT AVAILABLE AS SPARE PARTS
20
Page 21
REPLACEMENT PARTS
TS930A(L)
TS930P
TS930PV
TS930E
2
4
5
1
12
22
19
18
6
17
25
26
27
28
11
13
14
20
15
16
23
21
24
10
9
8
7
3
LLOYD
®
ENGLISH
21
Page 22
2
4
5
1
12
6
11
10
9
8
7
3
ENGLISH
REPLACEMENT PARTS
TSPTR/TSPVR
1 6bU4004 Screw SeT 2 9AU4002 PlASTic GUArd SeT 3 2bU4003 nUT 4 6bU4010 cAP 5 3eU4025 Sleeve 6 ThU4141 TemPerATUre limiTinG device SeT 7 ThU4127 cArTridGe 8 ThU4131 diverTer (TSPvr)
9 ThU4126 PreSSUre bAlAnce SPool 10 ThU4129 SeAT & SPrinG 11 ThU4125 check SToP SeT 12 6bU4007 connecTor (2 PieceS)
22
Page 23
TOTO U.S.A., INC. LIMITED LIFETIME WARRANTY
1. TOTO warrants its residential faucets and bathroom accessories (“Product) to be free from defects in materials and workmanship during normal use when properly installed and serviced, for the lifetime of the Product from date of purchase. This limited warranty is extended only to the ORIGINAL PURCHASER of the Product and is not transferable to any third party, including but not limited to any subsequent purchaser or owner of the Product. This warranty applies only to TOTO Product purchased and installed in North,
Central and South America.
2. TOTO’s obligations under this warranty are limited to repair, replacement or other appropriate adjustment, at TOTO’s option, of the Product or parts found to be defective in normal use, provided that such Product was properly installed, used and serviced in accordance with instructions. TOTO reserves the right to make such inspections as may be necessary in order to determine the cause of the defect. TOTO will not charge for labor or parts in connection with warranty repairs or replacements. TOTO is not responsible for the cost of removal, return and/or reinstallation of the Product.
3. This warranty does not apply to the following items:
a. Damage or loss sustained in a natural calamity such as re, earthquake, ood, thunder, electrical storm,
etc.
b. Damage or loss resulting from any accident, unreasonable use, misuse, abuse, negligence, or improper
care, cleaning, or maintenance of the Product. c. Damage or loss resulting from sediments or foreign matter contained in a water system. d. Damage or loss resulting from improper installation or from installation of the Product in a harsh and/or
hazardous environment, or improper removal, repair or modication of the Product.
e. Damage or loss resulting from electrical surges or lightning strikes or other acts which are not the fault
of TOTO or which the Product is not specied to tolerate.
f. Damage or loss resulting from normal and customary wear and tear, such as gloss reduction, scratching
or fading over time due to use, cleaning practices or water or atmospheric conditions, including but not
limited to, the use of bleach, alkali, acid cleaners, dry (powder) cleaners or any other abrasive cleaners
or the use of metal or nylon scrubbers.
4. In order for this limited warranty to be valid, proof of purchase is required. TOTO encourages warranty registration upon purchase to create a record of Product ownership at http://www.totousa.com. Product registration is completely voluntary and failure to register will not diminish your limited warranty rights.
5. If the Product is used commercially or is installed outside of North, Central or South America, TOTO
warrants the Product to be free from defects in materials and workmanship during normal use for one (1) year from the date of installation of the Product, and all other terms of this warranty shall be applicable
except the duration of the warranty.
6. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS WHICH
VARY FROM STATE TO STATE, PROVINCE TO PROVINCE OR COUNTRY TO COUNTRY.
7. To obtain warranty repair service under this warranty, you must take the Product or deliver it prepaid
to a TOTO service facility together with proof of purchase (original sales receipt) and a letter stating the problem, or contact a TOTO distributor or products service contractor, or write directly to TOTO U.S.A., INC., 1155 Southern Road, Morrow, GA 30260 (888) 295-8134 or (678) 466-1300, if outside the U.S.A. If, because of the size of the Product or nature of the defect, the Product cannot be returned to TOTO, receipt by TOTO of written notice of the defect together with proof of purchase (original sales receipt) shall constitute delivery. In such case, TOTO may choose to repair the Product at the purchaser’s location or pay to transport the Product to a service facility.
THIS WRITTEN WARRANTY IS THE ONLY WARRANTY MADE BY TOTO. REPAIR, REPLACEMENT OR OTHER APPROPRIATE ADJUSTMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY SHALL BE THE EXCLUSIVE REMEDY AVAILABLE TO THE ORIGINAL PURCHASER. TOTO SHALL NOT BE RESPONSIBLE FOR LOSS OF THE PRODUCT OR FOR OTHER INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR EXPENSES INCURRED BY THE ORIGINAL PURCHASER, OR FOR LABOR OR OTHER COSTS DUE TO INSTALLATION OR REMOVAL, OR COSTS OF REPAIRS BY OTHERS, OR FOR ANY OTHER EXPENSE NOT SPECIFICALLY STATED ABOVE. IN NO EVENT WILL TOTO’S RESPONSIBILITY EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THAT OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR USE OR FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE EXPRESSLY DISCLAIMED. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, OR THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION AND EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.
ENGLISH
23
Page 24
GRACIAS POR ELEGIR TOTO!
La misión de TOTO es proporcionar estilos de vida saludables, higiénicos y más cómodos. Diseñamos cada producto con el equilibro de forma y función como principio rector. Felicitaciones por su elección.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Su nuevo grifo está diseñado para funcionar sin problemas durante muchos años. Si desea que luzca como nuevo, límpienlo periódicamente con jabón suave, enjuáguelo bien con agua tibia y
ESPAÑOL
séquelo con un paño suave y limpio. No use limpiadores abrasivos, lana de acero o sustancias químicas ásperas, ya que opacarán el acabado. El incumplimiento de estas instrucciones puede anular su garantía.
ADVERTENCIA
Si se usa soldadura para la instalación del grifo de la ducha, se debe quitar el cartucho de equilibrio de presión, los asientos de goma y el protector de yeso antes de clentar, ta que de lo contrario, se anulará la garantía de estas piezas.
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Destornilladores Sierra para
metales
Alicates ajustablesLlave ajustable
24
Llave hexagonal
Cinta adhesiva
para tubos
Page 25
ANTES DE LA INSTALACIÓN
MERCER® TS756, CLAYTON® TS784, NEXUS® TS794
CABEZA DE DUCHA
cUbierTA
jUnTAmAnijA de deSviAdor
mAnijA de Fro/cAlienTe
moldUrA de AcoPle
TAPAjUnTA
(2) TornilloS de lA TAPA
TS7__A(L)
TS7__E
TS7__P
TS7__PV
X
X X
X
ESPAÑOL
llAveS hexAGonAleS
cAo
X X
AdAPTAdor
X
25
Page 26
ANTES DE LA INSTALACIÓN
LLOYD® TS930
TS930A(L)
TS930E
TS930P
TS930PV
ESPAÑOL
moldUrA de AcoPle
jUnTA
moldUrA
de lA
vvUlA
mAnijA
deFlecTorA
llAveS
hexAGonAleS
AdAPTAdor PArA cAnillA
AcoPle
moldUrA de cAnillA
CABEZA DE DUCHA
TAPA
TUercA
mAnijA de
o/cAlienTe
Fr
(2) TornilloS de lA TAPA
cAnillA
X
X X
X
X X X
X
26
Page 27
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN
Instrucciones de Instalación de la ducha
1. Asegúrese de que la junta esté en el
escudo y que la muesca de la junta está alineada con la muesca del escudo.
Para TS___P y TS___PV Sujete la palanca del desviador al escudo usando la llave hexagonal.
2. Quiete la tapa de plástico de la vávula
girándola hacia la derecha.
ESPAÑOL
3. Sujete el escudo a la vávula de equilibrio
de presión usando los dos tornillos includidos
4a. Rosque la cubierta en la vávula de
equilibrio de presión. Apriete con la mano solamente.
27
Tornillo de la tapa
Page 28
4b. Coloque la tuerca en la válvula
de equilibrio de presión y ajústela
rmemente.
Tuerca
ESPAÑOL
Fije la moldura a la tapa con el
tornillo de jación.
Coloque provisoriamente el adaptador de la manija en el vástago de la válvula y la manija en el adaptador.
5. Instale la manija en el vástago de la válvula usando el tornillo incluido. Mida la distancia del punto A de la palanca al punto B de la cubierta. Reste 1/16” de esta media para obtener la cantidad de vástago de la válvula que hay que cortar.
Manija de frío/ caliente
Tornillo
de ación
Llave hexagonal
Tornillo del adaptador
Adaptador de la manija
Vástago de la válvula
6. Ejemplo, si la distancia entre A y B es de 1”. Cantidad que hay que cortar = 1”– 1/16” = 15/16”
28
Cantidad de material que hay que quitar
Page 29
7. Corte el vástago de la válvula por la marca con una sierra para metales. Quite las rebabas con una lima.
8a. Gire completamente el eje hacia la
derecha usando una manija. Vuelva a colocar la manija de modo que quede en posición vertical. Ésta es la posición cerrada. Sujete la manija con el tornillo. Atornille la tapa en la manija.
8b. Gire el vástago de la válvula en sentido
horario hasta que se detenga. Vuelva a colocar el adaptador de la manija en el vástago. La parte plana debe quedar orientada hacia abajo (en la posición cerrada).
Tornillo del adaptador
Adaptador de la manija
ESPAÑOL
Coloque la manija en el adaptador insertándola en posición vertical (posición cerrada). Ajústela con el tornillo de
jación. El tornillo de jación debe hacer
contacto con la parte plana del adaptador. Coloque el tapón en el extremo de la manija.
29
Llave hexagonal
Tornillo de
jación
Tapón de la manija
Page 30
Instrucciones de instalación de la ducha
Quite el niple temporal y el cartón. Instale el escudo en el brazo de la ducha. Enrolle las roscas con la cinta adhesiva incluida. Para impedir que se melle la
supercie, use una llave de correa o use
el extremo del brazo para apalancar.
ESPAÑOL
Instale la cabeza de la ducha con la llave. Apriete con la mano solamente.
Instrucciones de instalación de la canilla Nota: La canilla Lloyd se puede instalar
únicamente con un adaptador la presión.
–Para su instalación por deslizamiento
Coloque cinta en la rosca y acople el adaptador a presión el codo. Si hubiera otro acople en el codo, quítelo. Introduzca la canilla en el adaptador y fíjela en posición con su tornillo.
–Para su instalación IPS
Quite el adaptador deslizante. Aplique cinta adhesiva para tubos en las roscas del niple y atornille el caño en
una posición ja.
Instale la cabeza de la ducha con una llave. Apriete con la mano solamente.
Canilla
Adaptador de deslizamiento
Adaptador a presión
Tornillo de
jación
Llave hexagonal
30
Page 31
TS756A(L)
TS756P/PV
TS756E
AL PISO (OPCIONAL)
PREPARATIVOS EN LA PARED
4-1/16" DIÁM. (10.3cm)
MERCER® TS756
2-9/32" DIÁM. (5.8cm)
7-1/16" DIÁM. (17.9cm)
ESPAÑOL
48" (121.9cm) AL PISO (PARA ACCESORIO DE DUCHA SOLAMENTE)
BORDE DE LA BAÑERA
DIÁM. (para ajuste de deslizamiento)
DIÁM.
31
Page 32
TS784A(L)
TS784P/PV
TS784E
ESPAÑOL
AL PISO (OPCIONAL)
PREPARATIVOS EN LA PARED
CLAYTON® TS784
DIÁM.
DIÁM.
DIÁM.
48" (121.9cm) AL PISO (PARA ACCESORIO DE DUCHA SOLAMENTE)
BORDE DE LA BAÑERA
DIÁM.
(para ajuste de deslizamiento)
DIÁM.
32
Page 33
TS794A(L)
TS794P/PV
TS794E
AL PISO (OPCIONAL)
PREPARATIVOS EN LA PARED
NEXUS® TS794
ESPAÑOL
DIÁM.
48" (121.9cm) AL PISO (PARA ACCESORIO DE DUCHA SOLAMENTE)
DIÁM.
BORDE DE LA BAÑERA
DIÁM.
(para ajuste de deslizamiento)
DIÁM.
DIÁM.
33
Page 34
TS930A(L)
TS930P/PV
TS930E
ESPAÑOL
PREPARATIVOS EN LA PARED
LLOYD® TS930
AL PISO (OPCIONAL)
48" (121.9cm) AL PISO (PARA ACCESORIO DE DUCHA SOLAMENTE)
BORDE DE LA BAÑERA
34
Page 35
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL
35
Page 36
ESPAÑOL
REPUESTOS
MERCER
1 TS756A * CONJUNTO DE CABEZA DE DUCHA (2.5GPM)
TS756AL 2 THU4208 * BRAZO DE DUCHA 3 THU4211 * ESCUDO 4 THU4198 JUNTA TÓRICA 5 THU4214 * CABEZA DE DUCHA (2.5GPM)
THU4214L 6 THU4132 * CONJUNTO DE MANIJA DE METAL 7 3EU4022 * TAPA DE MANIJA 8 6BU4003 TORNILLO 9 3EU4013 * JUNTA DE MANIJA
10 THU4142 * CONJUNTO DE MANIJA 11 THU4145 * CONJUNTO DE CUBIERTA 12 THU4172 13 THU4106 * MANIJA DE DESVIACIÓN 14 6BU4009 TORNILLO 15 7EU4000 * PROTECTOR 16 6BU4006 TORNILLO DE FIJACIÓN 17 TS756E * CONJUNTO DE CAÑO 18 THU4122 * INTERRUPTOR DEL CHORRO 19 9BU4011 JUNTA TÓRICA 20 THU4175 21 THU4116 22 6BU4008 TORNILLO DE FIJACIÓN 23 THU4130 JUEGO DE ADAPTADOR, ARANDELA Y JUNTA TÓRICA 24 2BU4004 25 26 27 28 29 30 THU4238 * CONJUNTO DE PLACA FRONTAL (PARA DUCHAS SOLAMENTE) 31 THU4229 * PROTECTOR (PARA DUCHAS SOLAMENTE)
* CONJUNTO DE CABEZA DE DUCHA (1.75GPM)
* CABEZA DE DUCHA (1.75GPM)
* CONJUNTO DE PLACA FRONTAL
* CONJUTO DE CAÑO * BASE DEL CAÑO
ANILLO ** LLAVE HEXAGONAL DE 5/64" ** CINTA ADHESIVA PARA TUBOS ** LLAVE HEXAGONAL 25MM ** LLAVE HEXAGONAL 1/8" ** TUBO DE CARTÓN 1-3/8" OD X 1-1/4" ID X 6" L
®
*INDIQUE EL CÓDIGO DE TERMINACIÓN CUANDO HAGA UN PEDIDO ** PREVISTAS REFERENCIA, PERO NO COMO PIEZAS DE REPUESTO DISPONIBLES
36
Page 37
REPUESTOS
TS756A(L)
TS756P
TS756PV
TS756E
2
4
5
1
30
14
12
22
19
18
6
17
25
26
27
28
29
11
13 14
20
15
16
23
21
24
10
9
8
7
31
3
MERCER
®
ESPAÑOL
37
Page 38
ESPAÑOL
REPUESTOS
CLAYTON
1 TS784A * CONJUNTO DE CABEZA DE DUCHA (2.5GPM)
TS784AL 2 THU4199 * BRAZO DE DUCHA 3 THU4202 * ESCUDO 4 9BU4007 JUNTA TÓRICA 5 THU4205 * CABEZA DE DUCHA (2.5GPM)
THU4205L 6 THU4138 * CONJUNTO DE MANIJA DE METAL 7 3EU4007 * TAPA DE MANIJA 8 6BU4003 TORNILLO 9 3EU4013 * JUNTA DE MANIJA
10 THU4157 * CONJUNTO DE MANIJA 11 THU4154 * CONJUNTO DE CUBIERTA 12 THU4184 13 THU4103 * MANIJA DE DESVIACIÓN 14 6BU4009 TORNILLO 15 7EU4003 * PROTECTOR 16 6BU4005 TORNILLO DE FIJACIÓN 17 TS784E * CONJUNTO DE CAÑO 18 THU4160 * INTERRUPTOR DEL CHORRO 19 6BU4008 TORNILLO DE FIJACIÓN 20 THU4130 JUEGO DE ADAPTADOR, ARANDELA Y JUNTA TÓRICA 21 22 ** CINTA ADHESIVA PARA TUBOS 23 24 25 26 THU4235 27 THU4226
* CONJUNTO DE CABEZA DE DUCHA (1.75GPM)
* CABEZA DE DUCHA (1.75GPM)
* CONJUNTO DE PLACA FRONTAL
** LLAVE HEXAGONAL DE 5/64”
** LLAVE HEXAGONAL 25MM ** LLAVE HEXAGONAL 1/8” ** TUBO DE CARTÓN 1-3/8” OD X 1-1/4” ID X 6” L * CONJUNTO DE PLACA FRONTAL (PARA DUCHAS SOLAMENTE) * PROTECTOR (PARA DUCHAS SOLAMENTE)
®
*INDIQUE EL CÓDIGO DE TERMINACIÓN CUANDO HAGA UN PEDIDO ** PREVISTAS REFERENCIA, PERO NO COMO PIEZAS DE REPUESTO DISPONIBLES
38
Page 39
REPUESTOS
TS784A(L)
TS784P
TS784PV
TS784E
2
4
5
1
12
19
18
6
17
26
27
11
13
14
20
21
22
23
24
25
15
16
10
9
8
7
3
CLAYTON
®
ESPAÑOL
39
Page 40
ESPAÑOL
REPUESTOS
NEXUS
1 TS794A * CONJUNTO DE CABEZA DE DUCHA (2.5GPM)
TS794AL 2 THU4217 * BRAZO DE DUCHA 3 THU4220 * ESCUDO 4 THU4198 JUNTA TÓRICA 5 THU4223 * CABEZA DE DUCHA (2.5GPM)
THU4223L 6 THU4135 * CONJUNTO DE MANIJA DE METAL 7 3EU4019 * TAPA DE MANIJA 8 6BU4003 TORNILLO 9 3EU4016 * JUNTA DE MANIJA
10 THU4151 * CONJUNTO DE MANIJA
11 THU4148 * CONJUNTO DE CUBIERTA 12 THU4178 13 THU4103 * MANIJA DE DESVIACIÓN 14 6BU4009 TORNILLO 15 7EU4006 * PROTECTOR 16 6BU4005 TORNILLO DE FIJACIÓN 17 TS794E * CONJUNTO DE CAÑO 18 THU4122 * INTERRUPTOR DEL CHORRO 19 9BU4011 JUNTA TÓRICA 20 THU4181 21 THU4119 22 6BU4008 TORNILLO DE FIJACIÓN 23 THU4130 JUEGO DE ADAPTADOR, ARANDELA Y JUNTA TÓRICA 24 2BU4004 25 26 27 28 29 30 THU4241 * CONJUNTO DE PLACA FRONTAL (PARA DUCHAS SOLAMENTE) 31 THU4232 * PROTECTOR (PARA DUCHAS SOLAMENTE)
* CONJUNTO DE CABEZA DE DUCHA (1.75GPM)
* CABEZA DE DUCHA (1.75GPM)
* CONJUNTO DE PLACA FRONTAL
* CONJUTO DE CAÑO * BASE DEL CAÑO
ANILLO ** LLAVE HEXAGONAL DE 5/64" ** CINTA ADHESIVA PARA TUBOS ** LLAVE HEXAGONAL 25MM ** LLAVE HEXAGONAL 1/8" ** TUBO DE CARTÓN 1-3/8" OD X 1-1/4" ID X 6" L
®
*INDIQUE EL CÓDIGO DE TERMINACIÓN CUANDO HAGA UN PEDIDO ** PREVISTAS REFERENCIA, PERO NO COMO PIEZAS DE REPUESTO DISPONIBLES
40
Page 41
REPUESTOS
TS794A(L)
TS794P
TS794PV
TS794E
2
4
5
1
30
12
22
19
18
6
17
25
26
27
28
29
11
13
14
20
15
16
23
21
24
10
9
8
7
31
3
NEXUS
®
ESPAÑOL
41
Page 42
ESPAÑOL
REPUESTOS
LLOYD
1 TS930A * CONJUNTO DE CABEZA DE DUCHA (2.5GPM)
TS930AL 2 1FU4148 * BRAZO DE DUCHA 3 THU4291 * ESCUDO 4 9BU4028 JUNTA TÓRICA 5 THU4290 * CABEZA DE DUCHA (2.5GPM)
THU4290L 6 THU4284 * CONJUNTO DE MANIJA DE METAL 7 THU4288 * CONJUNTO DE CUBIERTA 8 6BU4005 TORNILLO DE FIJACIÓN 9 9BU4023 JUNTA TÓRICA
10 THU4286 * CONJUNTO DE MANIJA 11 1FU4146 * ADAPTADOR 12 6BU4026 13 6BU4028 TORNILLO DE FIJACIÓN 14 9BU4014 JUNTA TÓRICA 15 1FU4143 * CONJUNTO DE PLACA FRONTAL 16 1FU4145 * PROTECTOR 17 6BU4027 TORNILLO 18 9AU4004 ARANDELA 19 6BU4005 TORNILLO 20 TS930E 21 9BU4024 JUNTA TÓRICA 22 6BU4029 TORNILLO
7EU4009 COLADOR
23
9BU4010 JUNTA TÓRICA
24 25 THU4283 KIT DEL AIREADOR 26 8HU4005 ACCESORIOS 27 1FU4142
1FU4144 * PROTECTOR (PARA DUCHAS SOLAMENTE)
28
* CONJUNTO DE CABEZA DE DUCHA (1.75GPM)
* CABEZA DE DUCHA (1.75GPM)
TORNILLO
* BASE DEL CAÑO
* CONJUNTO DE PLACA FRONTAL (PARA DUCHAS SOLAMENTE)
®
*INDIQUE EL CÓDIGO DE TERMINACIÓN CUANDO HAGA UN PEDIDO ** PREVISTAS REFERENCIA, PERO NO COMO PIEZAS DE REPUESTO DISPONIBLES
42
Page 43
REPUESTOS
TS930A(L)
TS930P
TS930PV
TS930E
2
4
5
1
12
22
19
18
6
17
25
26
27
28
11
13
14
20
15
16
23
21
24
10
9
8
7
3
LLOYD
®
ESPAÑOL
43
Page 44
2
4
5
1
12
6
11
10
9
8
7
3
ESPAÑOL
REPUESTOS
TSPTR/TSPVR
1 6bU4004 Tornillo de FijAcin 2 9AU4002 jUeGo de ProTecToreS de PlSTico 3 2bU4003 TUercA 4 6bU4010 TAPA 5 3eU4025 mAnGUiTo 6 ThU4141 jUeGo de diSPoSiTivo limiTAdor de TemPerATUrA 7 ThU4127 cArTUcho 8 ThU4131 deSviAdor (TSPvr)
9 ThU4126 bobinA de eqUilibrio de PreSin 10 ThU4129 ASienTo y reSorTe 11 ThU4125 jUeGo de ToPe de reTencin 12 6bU4007 conecTor (2x)
44
Page 45
TOTO U.S.A., INC. GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA
1. TOTO garantiza que sus grifos residenciales y accesorios de baño (“Producto”) no presentan defectos en sus materiales ni de fabricación durante su uso normal cuando son instalados y mantenidos adecuadamente, de por vida para el Producto a partir de la fecha de compra. Esta garantía limitada es válida solamente para el COMPRADOR ORIGINAL del Producto y no es transferible a una tercera persona, incluyendo, pero sin limitarse a, cualquier comprador o propietario subsecuente del Producto. Esta garantía aplica solamente al Producto TOTO comprado e instalado en América del Norte, Central, y del Sur.
2. Las obligaciones de TOTO bajo esta garantía se limitan a la reparación, cambio o cualquier otro ajuste, a petición de TOTO, del Producto o partes que resulten defectuosas en su uso normal, siempre que dicho Producto haya sido instalado, utilizado y mantenido de acuerdo con las instrucciones. TOTO se reserve el derecho de hacer tantas inspecciones como sean necesarias para determinar la causa del defecto. TOTO no cobrará por la mano de obra o partes relacionadas con las reparaciones o cambios garantizados. TOTO no es responsable por el costo de la remoción, devolución y/o reinstalación del Producto.
3. Esta garantía no aplica en los siguientes casos:
a. Daño o pérdida ocurrida en un desastre natural, tal como: incendio, sismo, inundación, relámpago,
tormenta eléctrica, etc.
b. Daño o pérdida resultado de cualquier accidente, uso no razonable, mal uso, abuso, negligencia o
cuidado, limpieza o mantenimiento inadecuado del Producto, incluyendo el uso de un agente limpiador abrasivo o el uso de cualquier otro producto de limpieza de manera inconsistente con las instrucciones
del Producto. c. Daño o pérdida causada por los sedimentos o material extraña contenida en un sistema de agua. d. Daño o pérdida causada por una mala instalación o por la instalación del Producto en un ambiente duro
y/o peligroso, o una remoción, reparación o modicación inadecuada del Producto.
e. Daño o pérdida causada por sobrecargas eléctricas o rayos u otros actos que no sean responsabilidad de
TOTO o que el Producto no esté especicado para tolerar.
f. Daño o pérdida causada por el uso normal y personalizado, tal como reducción del brillo, rayado o pérdida
de color en el tiempo debido al uso, prácticas de limpieza o condiciones del agua o atmosféricas.
4. Para que esta garantía limitada sea válida, prueba de compra es necesaria. TOTO anima el registro de la garantía sobre compra para cree un archivo de la propiedad del producto en http://www.totousa.com. El registro del producto es totalmente voluntario y la falta a registrar no disminuirá sus derechas de garantía limitada.
5. Si el Si el producto es utilizado comercialmente o es instalado fuera de América del Norte, Central o del Sur, TOTO garantiza que el producto no presenta defectos en sus materiales ni de fabricación durante su uso normal por un periodo de un (1) año a partir de la fecha de instalación del Producto, y todos los otros términos de esta garantía deberán aplicar excepto la duración de la garantía.
6. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. USTED PODRÍA TENER OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DEPENDIENDO DEL ESTADO O PROVINCIA EN EL QUE SE ENCUENTRE.
7. Para obtener el servicio de reparación de esta garantía, debe llevar el Producto o enviarlo prepagado a un modulo de servicios TOTO junto con la prueba de compra (recibo de compra original) y una carta en la que plantee el problema, o póngase en contacto con un distribuidor TOTO o el contratista de servicio de los productos, o escriba directamente a TOTO U.S.A., INC., 1155 Southern Road, Morrow, GA 30260 (888) 295-8134 o (678) 466-1300, si fuera de los E.E.U.U. Si, debido al tamaño del producto o naturaleza del defecto, el Producto no puede ser devuelto a TOTO, la recepción en TOTO del aviso escrito del defecto junto con la prueba de compra (recibo de compra original) constituirá el envío. En tal caso, TOTO podrá escoger entre reparar el Producto en el domicilio del comprador o pagar el transporte del Producto a un módulo de servicio.
ESTA GARANTÍA ESCRITA ES LA ÚNICA GARANTÍA HECHA POR TOTO. LA REPARACIÓN, CAMBIO U OTRO AJUSTE ADECUADO, TAL COMO APARECE EN ESTA GARANTÍA, SERÁ EL ÚNICO REMEDIO DISPONIBLE PARA EL COMPRADOR ORIGINAL. TOTO NO SERÁ RESPONSABLE POR LA PÉRDIDA DEL PRODUCTO O POR CUALQUIER OTRO DAÑO ACCIDENTAL, ESPECIAL O CONSECUENTE O POR DAÑOS INCURRIDOS POR EL COMPRADOR ORIGINAL, O POR LA MANO DE OBRA U OTROS COSTOS RELACIONADOS CON LA INSTALACIÓN O REMOCIÓN, O COSTOS DE REPARACIONES HECHAS POR OTROS, O POR CUALQUIER OTRO GASTO NO INDICADO DE MANERA ESPECÍFICA EN LOS PÁRRAFOS ANTERIORES. EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD DE TOTO EXCEDERÁ EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO. EXCEPTO EN LA MEDIDA EN QUE QUEDE PROHIBIDO POR LA LEY APLICABLE, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO AQUELLAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD DE USO PARA EL USO O PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, ESTÁ EXPRESAMENTE PROHIBIDA. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LAS LIMITACIONES ACERCA DE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA TÁCITA, O LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, POR LO QUE LA LIMITACIÓN E INCLUSIÓN ANTERIORES PUEDEN NO APLICAR A USTED.
ESPAÑOL
45
Page 46
MERCI D’AVOIR CHOISI TOTO !
La mission de TOTO est d’apporter au monde entier un style de vie sain, hygiénique et plus confortable. Nous créons tous nos produits avec un principe de base à l’esprit : équilibrer forme et fonction. Félicitations pour votre choix.
ENTRETIEN EN NETTOYAGE
Votre nouveau robinet est conçu pour fonctionner des années sans vous causer de souci. Gardez-le comme neuf en le nettoyant régulièrement avec un détergent léger, rincez-le soigneusement à l’eau tiède et séchezle à l’aide d’un chiffon doux et propre. N’utilisez pas de nettoyant abrasif, de paille de fer ou de détergent agressif, car cela ternirait le revêtement. Ne pas suivre ces instructions pourrait annuler votre garantie.
FRANÇAIS
En cas de brasage pour l’installation du robinet de douche, il faut enlever la cartouche d’équilibrage de pression, les sièges en caoutchouc et la protection de plâtre avant de chauffer. Autrement, la garantie est annulée pour toutes ces pièces.
OUTILS NÉCESSAIRES
Tournevis Scie à métaux Clé mâle
ATTENTION
Pince réglableClé à molette
Ruban pour
joint leté
46
Page 47
AVANT L’INSTALLATION
MERCER® TS756, CLAYTON® TS784, NEXUS® TS794
TS7__A(L)
TS7__E
TS7__P
TS7__PV
POMME DE DOUCHE
enjoliveUr
PoiGne d'inverSeUr
PoiGne d'eAU chAUde eT Froide
enjoliveUr de TTe de doUche
coUverclejoinT
viS de rAccord
X
FRANÇAIS
X X
X
clS mleS
bec
X X
AdAPTATeUr
X
47
Page 48
AVANT L’INSTALLATION
LLOYD® TS930
TS930A(L)
TS930E
TS930P
TS930PV
FRANÇAIS
enjoliveUr de TTe de doUche
enjolieverU
de TiGe de
robineT
d'inverSeUr
clS mleS
AdAPTATeUr de bec
rAccord
PoiGne
enjoliveUr de bec
POMME DE DOUCHE
coUverclejoinT
PoiGne d'eAU chAUde eT Froide
croU
(2) viS de coUvercle
X
X X
X
X X X
bec
X
48
Page 49
PROCÉDURE D’INSTALLATION
Installation du robinet
1. Véri er que le joint est dans le raccord
et que l’encoche du joint est alignée sur l’encouche du raccord.
Finition pour TS___P et TS___PV Avec la clé mâle fournie, monter le levier de l’inverseur sur le raccord.
2. Tourner le couvercle en plastique dans le sens des aiguilles d’une montre pour l’enlever de la vanne.
FRANÇAIS
3. Avec les deux vis fournies, monter le raccord sur la vanne d’équilibrage de pression.
4a. Visser le raccord sur la vanne
d’équilibrage de pression. Serrer à la main seulement.
49
Vis du couvercle
Page 50
4b. Monter l’écrou fermement dans le robinet
d’équilibrage de pression
Avec la vis de blocage, monter l’enjoliveur sur le couvercle.
Installer temporairement l’adaptateur
FRANÇAIS
de poignée sur la tige du robinet et la poignée sur l’adaptateur
Vis de blocage
Clé mâle
Écrou
Adaptateur de poignée
5. Monter la poignée sur la tige de la vanne, en utilisant la vis fournie.
Poignée d’eau chaude et froide
Mesurer la distance du point A du levier au point B du raccord. Soustraire 1.6mm (1/16") de cette mesure pour obtenir la longueur de la tige à couper.
6. Exemple - Si la distance entre A et B est
25.4mm (1"). La longueur à couper est de
25.4mm – 1.6mm = 23.8mm (1"-1/16" = 15/16")
Marquer la longueur à couper en mesurant à partir de l’extrémité de la tige de vanne.
50
Vis d’adaptateur
Longueur à enlever
Tige de robinet
Page 51
7. Avec une scie à métaux, couper la tige de vanne à la marque. enlever toutes les bavures avec une lime
8a. Avec la poignée, tourner l’axe à fond
dans le sens des aiguilles d’une montre. Positionner la poignée pour qu’elle soit verticale. C’est la position d’arrêt. Maintenir la poignée en place avec la vis. Visser le cache sur la poignée.
FRANÇAIS
8b. Tourner la tige du robinet dans le sense
des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée. Reposer l’adaptateur de poignée
sur la tige du robinet en vériant que
le plat est à la position de 6 heures (la position d’arrêt).
Installer la poignée sur l’adaptateur de la poignée, en position verticale (la position d’arrêt). Maintenir is poignée en place avec une Vis de biocage. La vis de blocage doit faire ontact sur le piat de l’adaptateur de poignée. Remettre en
place le chapeau de nition à l’extrémité
de la poignée.
Vis de l’adaptateur de la poignée
Clé mâle
Adaptateur de poignée
Vis de blocage
Chapeau de poignée
51
Page 52
Procédure d’installation de la Pomme de Douche
Installer l’enjoliveur de douche sur le bras de a douche. Enrouler du ruban
d’étanchéité sur les lets. Pour empêcher
d’abîmer la surface, utiliser une clé à sangle ou l’extrémité du bras de douche comme levier.
Procédure d’installation du bec Nota: Le bec Lloyd ne peut être installé que
FRANÇAIS
par un coulissement.
–Pour installation coulissante
Mettre le ruban d’étanchéité sur les
lets. Installer l’adaptateur coulissant
sur le coude. Enlever le raccord existant si nécessaire. Glisser le bec en position et le maintenir en place avec une vis de blocage.
–Pour installation IPS
Enlever l’adaptateur coulissant. Mettre
du ruban pour joint leté sur les lets
du raccord et visser le bec en position.
Bec complet
Adaptateur coulissant
Adaptateur coulissant
Vis de blocage
Clé mâle
52
Page 53
DÉPANNAGE
FRANÇAIS
53
Page 54
TS756A(L)
TS756P/PV
TS756E
JUSQU’AU SOL (OPTIONNEL)
FRANÇAIS
MISE EN PLACE DES CANALISATIONS
MERCER® TS756
48" (121.9cm) JUSQU’AU SOL (POUR FINITION DE DOUCHE SEULEMENT)
BORDURE DE LA BAIGNOIRE
(pour installation coulissante)
54
Page 55
TS784A(L)
TS784P/PV
TS784E
JUSQU’AU SOL (OPTIONNEL)
MISE EN PLACE DES CANALISATIONS
CLAYTON® TS784
FRANÇAIS
48" (121.9cm) JUSQU’AU SOL (POUR FINITION DE DOUCHE SEULEMENT)
BORDURE DE LA BAIGNOIRE
(pour installation coulissante)
55
Page 56
TS794A(L)
TS794P/PV
TS794E
JUSQU’AU SOL (OPTIONNEL)
FRANÇAIS
MISE EN PLACE DES CANALISATIONS
NEXUS® TS794
48" (121.9cm) JUSQU’AU SOL (POUR FINITION DE DOUCHE SEULEMENT)
(pour installation coulissante)
BORDURE DE LA BAIGNOIRE
56
Page 57
MISE EN PLACE DES CANALISATIONS
TS930A(L)
TS930P/PV
TS930E
LLOYD® TS930
FRANÇAIS
JUSQU’AU SOL (OPTIONNEL)
48" (121.9cm) JUSQU’AU SOL (POUR FINITION DE DOUCHE SEULEMENT)
BORDURE DE LA BAIGNOIRE
57
Page 58
PIÈCES DE RECHANGE
MERCER
®
FRANÇAIS
TS756A
1
TS756AL THU4208
2
THU4211
3
THU4198 JOINT TORIQUE
4
THU4214
5
THU4214L THU4132
6
3EU4022
7
6BU4003 VIS
8
3EU4013 * RACCORD DE POIGNÉE
9
THU4142
10
THU4145
11
THU4172
12
THU4106
13
6BU4009 VIS
14
7EU4000 * PLAQUE COVERCLE
15
6BU4006 VIS DE BLOCAGE
16
TS756E
17
THU4122
18
9BU4011 JOINT TORIQUE
19
THU4175
20
THU4116
21
6BU4008 VIS DE BLOCAGE
22
THU4130 JEU D’ADAPTATEURS ET DE JOINTS TORIQUES
23
2BU4004 BAGUE
24 25 26 27 28 29
THU4238
30
THU4229
31
* POMME DE DOUCHE COMPLÉTE (2.5GPM) * POMME DE DOUCHE COMPLÉTE (1.75GPM) * BRAS DE DOUCHE * RACCORD
* POMME DE DOUCHE (2.5GPM) * POMME DE DOUCHE (1.75GPM) * POIGNÉE DE DOUCHE * CACHE DE POIGNÉE
* POIGNÉE * GARNITURE * PLAQUE DE RECOUVREMENT * POIGNÉE DE RECOUVREMENT
* BEC COMPLET * BRISE-JET
* BEC COMPLET * BASE DE BEC
** CLÉ MÂLE DE 5/64" ** RUBAN POUR JOINT FILETÉ ** CLÉ MÂLE DE 25MM ** CLÉ MÂLE DE 1/8" ** TUBE EN CARTON 1-3/8" OD X 1-1/4" ID X 6" L * PLAQUE DE RECOUVREMENT(POUR DOUCHE SEULEMENT) * PLAQUE COVERCLE (POUR DOUCHE SEULEMENT)
* PRIÈRE D`INDIQUER LE CODE DE FINITION LORS DE LA COMMANDE ** FOURNIES À TITRE DE RÉFÉRENCE SEULEMENT, ET NON COMME DES PIÈCES DÉTACHÉES DISPONIBLES
58
Page 59
PIÈCES DE RECHANGE
TS756A(L)
TS756P
TS756PV
TS756E
2
4
5
1
30
14
12
22
19
18
6
17
25
26
27
28
29
11
13 14
20
15
16
23
21
24
10
9
8
7
31
3
MERCER
®
FRANÇAIS
59
Page 60
FRANÇAIS
PIÈCES DE RECHANGE
CLAYTON
1 TS784A * POMME DE DOUCHE COMPLÉTE (2.5GPM)
TS784AL 2 THU4199 * BRAS DE DOUCHE 3 THU4202 * RACCORD 4 9BU4007 JOINT TORIQUE 5 THU4205 * POMME DE DOUCHE (2.5GPM)
THU4205L 6 THU4138 * POIGNÉE DE DOUCHE 7 3EU4007 * CACHE DE POIGNÉE 8 6BU4003 VIS 9 3EU4013 * RACCORD DE POIGNÉE
10 THU4157 * POIGNÉE 11 THU4154 * GARNITURE 12 THU4184 13 THU4103 * POIGNÉE DE RECOUVREMENT 14 6BU4009 VIS 15 7EU4003 * PLAQUE COVERCLE 16 6BU4005 VIS DE BLOCAGE 17 TS784E * BEC COMPLET 18 THU4160 * BRISE-JET ET JOINT TORIQUE 19 6BU4008 VIS DE BLOCAGE 20 THU4130 JEU D’ADAPTATEURS ET DE JOINTS TORIQUES 21 22 ** RUBAN POUR JOINT FILETÉ 23 24 25 26 THU4235 27 THU4226
* POMME DE DOUCHE COMPLÉTE (1.75GPM)
* POMME DE DOUCHE (1.75GPM)
* PLAQUE DE RECOUVREMENT
** CLÉ MÂLE DE 5/64”
** CLÉ MÂLE DE 25MM ** CLÉ MÂLE DE 1/8” ** TUBE EN CARTON 1-3/8” OD X 1-1/4” ID X 6” L * PLAQUE DE RECOUVREMENT(POUR DOUCHE SEULEMENT) * PLAQUE COVERCLE (POUR DOUCHE SEULEMENT)
®
* PRIÈRE D`INDIQUER LE CODE DE FINITION LORS DE LA COMMANDE ** FOURNIES À TITRE DE RÉFÉRENCE SEULEMENT, ET NON COMME DES PIÈCES DÉTACHÉES DISPONIBLES
60
Page 61
PIÈCES DE RECHANGE
TS784A(L)
TS784P
TS784PV
TS784E
2
4
5
1
12
19
18
6
17
26
27
11
13
14
20
21
22
23
24
25
15
16
10
9
8
7
3
CLAYTON
®
FRANÇAIS
61
Page 62
FRANÇAIS
PIÈCES DE RECHANGE
NEXUS
1 TS794A * POMME DE DOUCHE COMPLÉTE (2.5GPM)
TS794AL 2 THU4217 * BRAS DE DOUCHE 3 THU4220 * RACCORD 4 THU4198 JOINT TORIQUE 5 THU4223 * POMME DE DOUCHE (2.5GPM)
THU4223L 6 THU4135 * POIGNÉE DE DOUCHE 7 3EU4019 * CACHE DE POIGNÉE 8 6BU4003 VIS 9 3EU4016 * RACCORD DE POIGNÉE
10 THU4151 * POIGNÉE 11 THU4148 * GARNITURE 12 THU4178 13 THU4103 * POIGNÉE DE RECOUVREMENT 14 6BU4009 VIS 15 7EU4006 * PLAQUE COVERCLE 16 6BU4005 VIS DE BLOCAGE 17 TS794E * BEC COMPLET 18 THU4122 * BRISE-JET 19 9BU4011 JOINT TORIQUE 20 THU4181 21 THU4119 22 6BU4008 VIS DE BLOCAGE 23 THU4130 JEU D’ADAPTATEURS ET DE JOINTS TORIQUES 24 2BU4004 BAGUE 25 26 27 28 29 30 THU4241 * PLAQUE DE RECOUVREMENT(POUR DOUCHE SEULEMENT) 31 THU4232 * PLAQUE COVERCLE (POUR DOUCHE SEULEMENT)
* POMME DE DOUCHE COMPLÉTE (1.75GPM)
* POMME DE DOUCHE (1.75GPM)
* PLAQUE DE RECOUVREMENT
* BEC COMPLET * BASE DE BEC
** CLÉ MÂLE DE 5/64" ** RUBAN POUR JOINT FILETÉ ** CLÉ MÂLE DE 25MM ** CLÉ MÂLE DE 1/8" ** TUBE EN CARTON 1-3/8" OD X 1-1/4" ID X 6" L
®
* PRIÈRE D`INDIQUER LE CODE DE FINITION LORS DE LA COMMANDE ** FOURNIES À TITRE DE RÉFÉRENCE SEULEMENT, ET NON COMME DES PIÈCES DÉTACHÉES DISPONIBLES
62
Page 63
PIÈCES DE RECHANGE
TS794A(L)
TS794P
TS794PV
TS794E
2
4
5
1
30
12
22
19
18
6
17
25
26
27
28
29
11
13
14
20
15
16
23
21
24
10
9
8
7
31
3
NEXUS
®
FRANÇAIS
63
Page 64
FRANÇAIS
PIÈCES DE RECHANGE
LLOYD
1 TS930A * POMME DE DOUCHE COMPLÉTE (2.5GPM)
TS930AL 2 1FU4148 * BRAS DE DOUCHE 3 THU4291 * RACCORD DÉCORATIF 4 9BU4028 JOINT TORIQUE 5 THU4290 * POMME DE DOUCHE (2.5GPM)
THU4290L 6 THU4284 * POIGNÉE DE DOUCHE 7 THU4288 * GARNITURE 8 6BU4005 VIS DE BLOCAGE 9 9BU4023 JOINT TORIQUE
10 THU4286 * HANDLE ASSEMBLY 11 1FU4146 * ADAPTOR 12 6BU4026 13 6BU4028 VIS DE BLOCAGE 14 9BU4014 JOINT TORIQUE 15 1FU4143 * PLAQUE DE RECOUVREMENT 16 1FU4145 * PLAQUE COVERCLE 17 6BU4027 VIS 18 9AU4004 RONDELLE 19 6BU4005 VIS 20 TS930E 21 9BU4024 JOINT TORIQUE 22 6BU4029 VIS
7EU4009 CRÉPINE
23
9BU4010 JOINT TORIQUE
24 25 THU4283 BRISE-JET AÉRATEUR 26 8HU4005 RACCORDS 27 1FU4142
1FU4144 * PLAQUE COVERCLE (POUR DOUCHE SEULEMENT)
28
* POMME DE DOUCHE COMPLÉTE (1.75GPM)
* POMME DE DOUCHE (1.75GPM)
VIS
* BEC COMPLET
* PLAQUE DE RECOUVREMENT(POUR DOUCHE SEULEMENT)
®
* PRIÈRE D`INDIQUER LE CODE DE FINITION LORS DE LA COMMANDE ** FOURNIES À TITRE DE RÉFÉRENCE SEULEMENT, ET NON COMME DES PIÈCES DÉTACHÉES DISPONIBLES
64
Page 65
PIÈCES DE RECHANGE
TS930A(L)
TS930P
TS930PV
TS930E
2
4
5
1
12
22
19
18
6
17
25
26
27
28
11
13
14
20
15
16
23
21
24
10
9
8
7
3
LLOYD
®
FRANÇAIS
65
Page 66
2
4
5
1
12
6
11
10
9
8
7
3
FRANÇAIS
PIÈCES DE RECHANGE
TSPTR/TSPVR
1 6bU4004 jeU de viS 2 9AU4002 ProTecTion en PlASTiqUe 3 2bU4003 croU 4 6bU4010 cAPUchon 5 3eU4025 mAnchon 6 ThU4141 limiTeUr de TemPrATUre 7 ThU4127 cArToUche 8 ThU4131 inverSeUr (TSPvr)
9 ThU4126 Tiroir d'qUilibrAGe de PreSSion 10 ThU4129 SiGe eT reSSorT 11 ThU4125 jeU de bUTeS 12 6bU4007 rAccord (2x)
66
Page 67
TOTO U.S.A., INC. GARANTIE LIMITÉE À VIE
1. TOTO garantit ses robinets résidentiels et accessoires de bain (« Produit ») contre tout défaut de matériau et de fabrication pendant l’utilisation normale, lorsqu`ils sont correctement installés et maintenus pendant la durée de vie du produit à partir de la date d`achat du produit. La présente garantie limitée ne peut être prolongée que pour le seul ACHETEUR D`ORIGINE de l`appareil et n`est pas transférable à un tiers, y compris mais pas limité à tout acheteur ou propriétaire subséquent du produit. Cette garantie n’est applicable qu’aux produits achetés et installés en Amérique du Nord, Centrale, et du Sud.
2. Les obligations de TOTO selon les termes de cette garantie sont limitées à la réparation, remplacement ou autre ajustement en conséquent, au choix de TOTO, des produits ou des pièces défectueuses en service normal, pourvu qu’un tel produit ait été installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions. TOTO
se réserve le droit d`effectuer ce genre de vérications en cas de nécessité an de déterminer la cause du
défaut. TOTO ne facturera pas les interventions ou les pièces relatives à la réparation et au remplacement sous garantie. TOTO n`est pas responsable du coût de désinstallation, de renvoi et/ou de réinstallation de l`appareil.
3. La garantie ne s`applique pas dans les cas suivants:
a. Dommage ou perte suite à une cause naturelle telle que incendie, tremblement de terre, inondation,
tonnerre, orage etc.
b. Dommage ou perte causé par tout accident, utilisation non adaptée, abus, négligence ou mauvais
traitement, nettoyage ou entretien de l`appareil, y compris l`utilisation d`agent abrasif ou l`utilisation d`autres produits de nettoyage de façon incompatible aux instructions de l`appareil.
c. Dommage ou perte causé par des sédiments ou tout autre corps étranger contenus dans un réseau
d`alimentation en eau.
d. Dommage ou perte suite à une mauvaise installation ou à l`installation de l`appareil dans un environnement
rude et/ou dangereux ou une mauvaise désinstallation, réparation ou modication de l`appareil.
e. Dommage ou perte suite à des surtensions, foudres ou tous autres actes qui ne sont pas la responsabilité
de TOTO, ou actes stipulés non supportables par le produit.
f. .Dommage ou perte résultant d`une usure normale et habituelle, telle que la diminution du lustre, grattage
ou décoloration avec le temps, habitude de nettoyage, l`eau, ou des conditions atmosphériques.
4. Pour que la garantie limitée soit valable, la preuve d’achat est exigée. TOTO vous encourage à enregistrer votre produit après l’achat pour créer un record du propriété, cela peut être fait au site http://www.totousa. com. L’enregistrement du produit est complètement volontaire et à défaut de l’enregistrement ne va pas limiter votre droit au garantie limitée.
5. Si le produit est utilisé dans un but commercial ou installé en dehors de L`Amérique du Nord, Centrale ou du
Sud, TOTO garantit que le produit est exempt de tous défauts matériels et de fabrication pour une utilisation
normale pendant une durée de an (1) à partir de la date d`installation du produit, en plus de respecter tous les autres termes sauf la durée de cette garantie.
6. CETTE GARANTIE DONNE DES DROITS SPÉCIFIQUES. IL EST POSSIBLE QUE L’ACHETEUR AIT D’AUTRES DROITS QUI VARIENT DUN ÉTAT A UN AUTRE OU D’UNE PROVINCE À L’AUTRE.
7. Pour obtenir une réparation selon les termes de cette garantie, l’acheteur doit livrer le produit dans un centre de réparation de TOTO port payé avec preuve d’achat (reçu de caisse original), et une lettre expliquant le problème, ou contacter un distributeur de TOTO ou un entrepreneur de réparation du produit ou écrire directement à TOTO U.S.A., INC., Southern Road, Morrow, Géorgie 30260, (888) 295-8134 ou appelé (678) 466-1300, si en dehors de L’Etat Unis. Si, à cause de la taille du produit ou de la nature du défaut, il n’est pas possible de renvoyer le produit à TOTO, la réception par TOTO d’un avis écrit du défaut avec preuve d’achat (reçu de caisse original) constitue livraison. Dans un tel cas, TOTO peut choisir de réparer le produit chez l’acheteur ou de payer le transport du produit à un centre de réparation.
CETTE GARANTIE ÉCRITE EST LA SEULE GARANTIE FAITE PAR TOTO. LA RÉPARATION, LE REMPLACEMENT OU TOUT AUTRE AJUSTEMENT APPROPRIÉ SELON LES TERMES DE CETTE GARANTIE EST LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR INITIAL. TOTO N’EST PAS RESPONSABLE DE LA PERTE DU PRODUIT OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE INDIRECT, SPÉCIAL OU SECONDAIRE OU DES DÉPENSES ENCOURUES PAR L’ACHETEUR INITIAL NI DE LA MAIN-D’OEUVRE OU AUTRES FRAIS ASSOCIÉS À L’INSTALLATION OU LA MANIPULATION, OU LES FRAIS DE RÉPARATION PAR DES TIERS, NI POUR TOUS AUTRES FRAIS PAS SPÉCIFIQUEMENT MENTIONNÉS. EN AUCUN CAS, LA RESPONSABILITÉ DE TOTO NE PEUT DÉPASSER LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT. SAUF QUAND INTERDITE PAR UNE LOI APPLICABLE, TOUTE GARANTIE SOUS-ENTENDUE, Y COMPRIS CELLE DE VENDABILITÉ OU D’APPLICATION POUR UN USAGE PARTICULIER, EST EXPRESSÉMENT REJETÉ. CERTAINES PAYS NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA LONGUEUR D’UNE GARANTIE SOUS­ENTENDUE, OU L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES INDIRECTS OU SECONDAIRES, IL EST DONC POSSIBLE QUE CETTE LIMITATION ET EXCLUSION NE S’APPLIQUE PAS À VOTRE CAS.
FRANÇAIS
67
Page 68
TOTO® U.S.A., Inc. 1155 Southern Road, Morrow, Georgia 30260
Tel: 888-295-8134 Fax: 800-699-4889
www.totousa.com
Warranty Registration and Inquiry For product warranty registration, TOTO U.S.A. Inc. recommends online warranty registration. Please visit our web site http://www.totousa.com. If you have questions regarding warranty policy or coverage, please contact TOTO U.S.A. Inc., Customer Service Department, 1155 Southern Road, Morrow, GA 30260 (888) 295-8134 or (678) 466-1300 when calling from outside of U.S.A.
0GU4094
rev 07/09
Loading...